1 00:00:17,684 --> 00:00:22,355 - ¡Mantengan su posición! - ¿Qué está pasando? 2 00:00:23,023 --> 00:00:24,816 ¡Ya vienen los refuerzos! 3 00:00:25,316 --> 00:00:27,110 ¡Nos están destruyendo! 4 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 ¡Levántate, Sonic! 5 00:00:33,908 --> 00:00:35,910 No. 6 00:00:40,331 --> 00:00:41,416 ¡Dispérsense! 7 00:00:41,499 --> 00:00:43,418 ¡Se acercan! ¡Cúbranse! 8 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 ¡No! 9 00:01:17,035 --> 00:01:19,037 ¡Los cañones no funcionan! 10 00:01:19,120 --> 00:01:20,288 Necesito ayuda. 11 00:01:25,335 --> 00:01:28,880 Un balde de "robopollo" frito enseguida. 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,723 También estamos en camino. 13 00:01:38,807 --> 00:01:40,391 ¡Detengan la nave! 14 00:01:58,076 --> 00:01:58,910 Así es. 15 00:01:58,993 --> 00:02:04,666 Como todos los gatitos, es muy malvado. Prepárate para atacarlo de costado. 16 00:02:06,668 --> 00:02:09,379 ¡Huyan! ¡Huyan por su vida! 17 00:02:22,392 --> 00:02:24,269 Está concentrado en Sonic. 18 00:02:26,312 --> 00:02:30,483 Entonces, no me verá. ¡Batalla contra el jefe final! 19 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 Vamos por esos. 20 00:02:36,948 --> 00:02:37,907 ¿Qué? 21 00:02:44,539 --> 00:02:46,875 ¿Puedo reiniciarlo? ¿Qué ra…? 22 00:02:59,721 --> 00:03:03,474 Tus malvadas siete vidas robóticas se acabaron. 23 00:03:03,558 --> 00:03:06,811 Sonic, espera. Quédate aquí. Sigue el plan. 24 00:03:06,895 --> 00:03:08,646 Qué predecible. 25 00:03:17,238 --> 00:03:18,364 ¡Tras él! 26 00:03:26,164 --> 00:03:27,790 Sí, seguiré el plan. 27 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 ¡Nine! 28 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 ¿Me quieres a mí? 29 00:04:02,283 --> 00:04:03,868 ¡Ven a atraparme! 30 00:04:11,751 --> 00:04:14,254 Está ganando tiempo. Usémoslo. 31 00:04:14,337 --> 00:04:15,588 Sigan avanzando. 32 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 ¿Adónde vas? 33 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 Se queda sin energía. 34 00:04:37,694 --> 00:04:39,612 ¡Es nuestra oportunidad! 35 00:04:42,782 --> 00:04:43,992 Así está mejor. 36 00:04:44,075 --> 00:04:46,160 ¡Por fin abollé esta cosa! 37 00:05:22,280 --> 00:05:23,406 ¡Corran! 38 00:05:23,489 --> 00:05:24,532 ¡Cuidado! 39 00:05:26,826 --> 00:05:28,036 ¡Suficiente! 40 00:05:28,119 --> 00:05:32,790 No me sacrificaré. Mr. Doctor, necesitamos la Nave Nodriza. 41 00:05:37,337 --> 00:05:38,463 Cielos. 42 00:05:56,731 --> 00:06:00,151 Unas alitas supercrujientes enseguida. 43 00:06:22,965 --> 00:06:26,386 Shadow, ¡estás vivo! Ayúdame, hermano. 44 00:06:26,469 --> 00:06:28,221 No somos parientes. 45 00:06:29,055 --> 00:06:30,473 Olvídalo. 46 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 ¿Estás bien? 47 00:06:31,641 --> 00:06:35,686 Sobreviví. Los Alfas de Nine desplegaron un ejército. 48 00:06:35,770 --> 00:06:39,273 ¿Alfas? ¿Te refieres a los que se reproducen? 49 00:06:39,357 --> 00:06:43,194 Con la Chaos Emerald, podría haberme teletransportado. 50 00:06:43,277 --> 00:06:48,491 Pero está en el Vacío y vencer a muchos Sonics no está tan mal. 51 00:06:52,578 --> 00:06:54,497 ¿Quieres vencer más? 52 00:07:08,302 --> 00:07:11,931 Debemos escabullirnos para desconectar a Nine del Prisma. 53 00:07:12,014 --> 00:07:13,891 - ¿Ideas? - Tengo una. 54 00:07:13,975 --> 00:07:17,437 Necesitaré rocas, enredadera y una máquina del tiempo. 55 00:08:17,079 --> 00:08:20,041 ¡Buen trabajo en equipo! ¡Chócala! 56 00:08:20,124 --> 00:08:24,629 Estos soldados son una cosa, pero los Alfas pueden crear un ejército. 57 00:08:24,712 --> 00:08:26,464 Son la verdadera amenaza. 58 00:08:27,840 --> 00:08:29,091 El plan funciona. 59 00:08:29,175 --> 00:08:32,762 Los saqueadores desconectarán a Nine del Prisma. 60 00:08:32,845 --> 00:08:37,016 Que está custodiado por los Alfas. Nunca llegarán a él. 61 00:08:37,099 --> 00:08:38,726 ¿Cómo los destruimos? 62 00:08:38,809 --> 00:08:40,019 No lo haremos. 63 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 Iremos por Nine. 64 00:08:41,562 --> 00:08:44,649 No, no lo haremos. Tú mismo lo dijiste. 65 00:08:44,732 --> 00:08:50,530 Si no vamos por los Alfas, perderemos. Solo ganaremos si trabajamos juntos. 66 00:08:50,613 --> 00:08:51,656 Los necesitamos. 67 00:08:51,739 --> 00:08:55,409 ¡Es el fin del universo y piensas en tus amigos! 68 00:08:55,493 --> 00:08:56,702 ¡Claro que sí! 69 00:08:56,786 --> 00:09:00,248 Están todos peleando, sacrificándose por mí. 70 00:09:00,331 --> 00:09:02,959 Debemos ir por Nine mientras esté distraído. 71 00:09:03,042 --> 00:09:06,629 ¿Y abandonar a mis amigos cuando Nine me quiere a mí? 72 00:09:07,380 --> 00:09:08,923 Nine me quiere a mí. 73 00:09:09,549 --> 00:09:10,633 Tengo una idea. 74 00:09:16,847 --> 00:09:19,684 ¡Alejen a esas bestias voladoras! 75 00:09:24,522 --> 00:09:27,858 Son demasiados. La nave está muy dañada. 76 00:09:30,152 --> 00:09:32,905 Odio decirlo, pero nos hundiremos. 77 00:09:32,989 --> 00:09:34,574 ¡Abandona el barco! 78 00:09:48,170 --> 00:09:49,171 ¡No! 79 00:10:24,498 --> 00:10:25,916 Birdie, ¡vuela! 80 00:10:27,918 --> 00:10:30,254 Fue un honor conocerte, amiga. 81 00:10:30,338 --> 00:10:33,883 El honor fue todo mío… amiga. 82 00:10:35,468 --> 00:10:36,344 ¡Las tengo! 83 00:10:42,600 --> 00:10:45,353 ¡Por la barba empapada de Poseidón! 84 00:10:49,273 --> 00:10:50,816 Gracias, Espinosa. 85 00:10:50,900 --> 00:10:52,526 Te debemos la vida. 86 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 Ustedes harían lo mismo por mí… hermanas. 87 00:10:56,489 --> 00:10:57,740 Hermana. 88 00:10:57,823 --> 00:11:00,117 Nunca he tenido una hermana. 89 00:11:00,701 --> 00:11:02,203 Ahora tienes dos. 90 00:11:04,747 --> 00:11:08,167 Por si lo olvidaron, nos están atacando. 91 00:11:08,250 --> 00:11:09,710 ¡Vengan aquí! 92 00:11:09,794 --> 00:11:12,546 Mostrémosles lo que podemos hacer. 93 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 Todo despejado, Mr. Doctor. 94 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 Nos están destruyendo. 95 00:12:20,531 --> 00:12:24,493 Tranquilo. Los cañones ya casi están reparados. 96 00:12:27,496 --> 00:12:29,373 ¡Por fin! 97 00:12:39,258 --> 00:12:42,428 ¡Detengan la Nave Nodriza! 98 00:12:44,680 --> 00:12:47,266 Adiós, desperdicio gigantesco. 99 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 ¡No! 100 00:13:29,016 --> 00:13:31,602 ¡Lograron vencer a ese gigante! 101 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Sonic, estás bien. 102 00:13:33,521 --> 00:13:35,189 Amigos, él es Shadow. 103 00:13:35,272 --> 00:13:38,108 Shadow, te presento… bueno, a todos. 104 00:13:44,698 --> 00:13:46,867 Bueno, eso es aterrador. 105 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 ¡Santo huevo! 106 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 ¡Mis caramelos! 107 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 ¡Mis videojuegos! 108 00:14:27,283 --> 00:14:30,452 ¡Mis aceites esenciales! 109 00:14:37,042 --> 00:14:39,336 Mr. Doctor, ¿estás vivo? 110 00:14:39,420 --> 00:14:40,504 Di algo. 111 00:14:42,423 --> 00:14:46,844 Recuerden mis palabras: derretiremos a ese zorro. 112 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 Cada vez que desvía la energía, el domo se encoge. 113 00:14:58,314 --> 00:15:00,524 Mi energía lo estabilizaría. 114 00:15:03,569 --> 00:15:04,570 ¿Qué? 115 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 ¡Prim! 116 00:15:21,128 --> 00:15:23,505 El plan… fracasó. 117 00:15:27,384 --> 00:15:30,638 Se acaba el tiempo. Escúchenme todos. 118 00:15:30,721 --> 00:15:32,848 ¿Por qué deberíamos? 119 00:15:33,474 --> 00:15:35,935 Porque sé cómo podemos ganar. 120 00:15:49,156 --> 00:15:49,990 No. 121 00:15:50,491 --> 00:15:51,575 El domo… 122 00:15:53,035 --> 00:15:57,790 ¡Nunca me atraparás, Nine! Soy muy rápido. Atácame con todo. 123 00:15:57,873 --> 00:15:59,541 No esperemos más. 124 00:16:02,544 --> 00:16:03,420 Rebelde. 125 00:16:17,559 --> 00:16:18,519 Aquí vienen. 126 00:16:30,614 --> 00:16:31,490 ¡No! 127 00:16:39,123 --> 00:16:42,292 Por fin. Demuestra lo que vales, máquina. 128 00:16:52,052 --> 00:16:54,138 ¡Es inútil! ¡Corre! 129 00:17:02,688 --> 00:17:04,314 Atrás. Retrocedan. 130 00:17:15,492 --> 00:17:17,244 ¡El abuelo está cayendo! 131 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 ¿Solo tienes eso? 132 00:17:53,572 --> 00:17:54,823 ¡Shadow! 133 00:18:12,800 --> 00:18:14,426 ¡Ven a mí, Sonic! 134 00:18:14,510 --> 00:18:15,385 ¡Nine! 135 00:18:22,518 --> 00:18:23,477 Por fin. 136 00:19:12,359 --> 00:19:15,279 Subtítulos: Lea Espector