1 00:00:17,642 --> 00:00:19,144 Wag kayong gagalaw! 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,313 Ano'ng nangyayari? 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,774 Parating na 'yong iba! 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,777 Natatalo na tayo! 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 Bangon, Sonic! Bangon! 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,910 Naku. Hindi. 7 00:00:40,331 --> 00:00:43,418 -Maghiwa-hiwalay! -Ayan na! Magtakip! 8 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 Naku! 9 00:01:17,035 --> 00:01:20,538 Nadale ang Mothership cannon! Kailangan ko ng tulong. 10 00:01:25,335 --> 00:01:29,297 Heto na ang isang bucket ng robo-chicken! 11 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 Papunta na rin kami. 12 00:01:38,807 --> 00:01:40,350 Patigilin ang mga barko! 13 00:01:57,909 --> 00:01:58,868 Oo nga. 14 00:01:58,952 --> 00:02:02,455 At gaya ng lahat ng pusa, saksakan ng sama. 15 00:02:02,539 --> 00:02:04,666 Lilipad na pagsabi ko! 16 00:02:06,668 --> 00:02:09,504 Takbo! Para di mamatay! 17 00:02:22,392 --> 00:02:23,977 Nakatutok kay Sonic. 18 00:02:26,312 --> 00:02:30,483 Ibig sabihin, di niya ako mapapansin. Labanan ng boss. 19 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 Dalhin mo kami doon. 20 00:02:44,539 --> 00:02:45,832 Pwedeng umulit? 21 00:02:46,416 --> 00:02:47,542 Ano ba… 22 00:02:59,679 --> 00:03:02,974 Tama na. Ubos na ang siyam na buhay mo. 23 00:03:03,516 --> 00:03:06,811 Sonic, teka! Sumunod sa plano! 24 00:03:07,395 --> 00:03:08,646 Sabi na nga ba. 25 00:03:17,238 --> 00:03:18,364 Sundan n'yo! 26 00:03:26,122 --> 00:03:27,916 Tama. Sundin ang plano. 27 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 Nine! 28 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 Gusto mo ako? 29 00:04:02,283 --> 00:04:03,785 Hulihin mo ako. 30 00:04:11,751 --> 00:04:15,630 Binibigyan tayo ng oras. Sulitin natin. Tuloy lang. 31 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 Saan ka pupunta? 32 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 Nauubos na ang lakas. 33 00:04:37,694 --> 00:04:39,320 Pagkakataon na natin! 34 00:04:42,782 --> 00:04:43,992 'Yan ang bagay. 35 00:04:44,075 --> 00:04:46,160 May nagawa na rin sa wakas! 36 00:05:22,280 --> 00:05:23,448 Takbo! 37 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 Umilag kayo! 38 00:05:26,826 --> 00:05:28,036 Sobra na. 39 00:05:28,119 --> 00:05:32,790 Hindi ako pain. Mr. Doctor, kailangan natin ang Mothership. 40 00:05:37,337 --> 00:05:38,463 Sus. 41 00:05:56,731 --> 00:06:00,151 Heto na ang extra-crispy wings. 42 00:06:22,965 --> 00:06:26,386 Shadow, buhay ka! Itayo mo 'ko, 'tol. 43 00:06:26,469 --> 00:06:28,304 Di tayo magkamag-anak. 44 00:06:29,055 --> 00:06:30,473 Di bale na. 45 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 Ayos ka lang? 46 00:06:31,641 --> 00:06:35,686 Nakaligtas ako. Nagpadala ng maraming sundalo ang mga Alpha ni Nine. 47 00:06:35,770 --> 00:06:39,273 Mga Alpha? 'Yong mga nakakapagparami? 48 00:06:39,357 --> 00:06:43,194 Kung hawak ko pa'ng Chaos Emerald, nakapag-teleport sana palabas. 49 00:06:43,277 --> 00:06:44,654 Pero nawala sa Void, 50 00:06:44,737 --> 00:06:48,491 saka, masaya rin naman mambugbog ng kumpol ng mga Sonic. 51 00:06:52,578 --> 00:06:54,956 Gusto mo pa akong bugbugin? 52 00:07:08,302 --> 00:07:12,849 Kailangang matakasan siya para mahiwalay si Nine sa Prism. Paano? 53 00:07:12,932 --> 00:07:17,353 Ito, pero kailangan ng apat na bato, 25 metrong damo, at time machine. 54 00:08:17,079 --> 00:08:20,041 Hello, teamwork! Apir. 55 00:08:20,124 --> 00:08:21,751 Bukod pa sa mga 'to, 56 00:08:21,834 --> 00:08:24,754 nakakabuo ng sangkatutak na sundalo ang mga Alpha. 57 00:08:24,837 --> 00:08:26,339 Sila 'yong kalaban. 58 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 Gumagana ang plano. 59 00:08:29,175 --> 00:08:32,762 Nakapasok na ang Scavengers. Mahihiwalay na si Nine sa Prism. 60 00:08:32,845 --> 00:08:37,016 Na nasa lab ni Nine, na binabantayan ng mga Alpha. Di sila makakaabot. 61 00:08:37,099 --> 00:08:41,604 -Paano natin matatalo? -Di kaya. Tatalunin natin si Nine. 62 00:08:41,687 --> 00:08:43,397 Hindi. 63 00:08:43,481 --> 00:08:44,649 Sinabi mo nga. 64 00:08:44,732 --> 00:08:47,360 Kung di matalo 'yong mga Alpha, tapos tayo. 65 00:08:47,443 --> 00:08:51,656 Mananalo lang kung magtutulungan. Kailangan 'yong iba. 66 00:08:51,739 --> 00:08:55,409 Katapusan na ng universe, at iniisip mo pa'ang mga kaibigan mo! 67 00:08:55,493 --> 00:08:56,702 Siyempre naman! 68 00:08:56,786 --> 00:09:00,248 Lumalaban sila dito, nagsasakripisyo para sa akin. 69 00:09:00,331 --> 00:09:02,959 Kaya dapat talunin si Nine habang abala siya. 70 00:09:03,042 --> 00:09:06,587 At hayaan silang mabugbog kahit ako ang habol ni Nine? 71 00:09:07,338 --> 00:09:10,633 Ako lang ang gusto ni Nine. May naisip ako. 72 00:09:16,847 --> 00:09:19,684 Ilayo mo 'tong mga halimaw sa 'tin! 73 00:09:24,522 --> 00:09:27,858 Masyadong marami. Critical ang damage ng barko. 74 00:09:30,152 --> 00:09:34,574 Ayaw kong sabihin, pero babagsak na tayo. Tumalon kayo! 75 00:09:48,170 --> 00:09:49,171 Naku. 76 00:10:24,498 --> 00:10:25,916 Birdie, lipad! 77 00:10:27,918 --> 00:10:33,841 -Masaya akong nakilala kita, kaibigan. -Mas masaya ako, kaibigan. 78 00:10:35,468 --> 00:10:36,469 Salo ko kayo! 79 00:10:42,600 --> 00:10:45,019 Salamat sa bigote ni Poseidon! 80 00:10:49,273 --> 00:10:52,526 Salamat, Thorn. Utang namin ang buhay namin sa 'yo. 81 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 Gano'n din ang gagawin n'yo sa akin, mga kapatid. 82 00:10:56,489 --> 00:10:57,740 Kapatid. 83 00:10:57,823 --> 00:11:02,286 -Hindi pa ako nagkaro'n ng kapatid. -Ngayon, dalawa na! 84 00:11:04,747 --> 00:11:08,167 Kung nakalimutan mo, inaatake tayo. 85 00:11:08,250 --> 00:11:09,710 Akyat na dito! 86 00:11:09,794 --> 00:11:12,630 Ipakita natin ang kayang gawin ng magkakapatid. 87 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 Pwede na, Mr. Doctor. 88 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 Natatalo na kami dito. 89 00:12:20,531 --> 00:12:24,493 Kalma, Doktor. Malapit nang maayos ang mga kanyon. 90 00:12:27,496 --> 00:12:29,373 Sa wakas! 91 00:12:39,258 --> 00:12:42,428 'Yong Mothership! Tirahin ang Mothership! 92 00:12:44,680 --> 00:12:47,266 Paalam na, napakalaking basura. 93 00:13:07,578 --> 00:13:09,830 Naku! 94 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 Ayan! 95 00:13:29,016 --> 00:13:31,602 Nagawa mo! Natalo mo ang higante. 96 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Sonic, ligtas ka. 97 00:13:33,521 --> 00:13:36,774 Mga kaibigan, si Shadow. Shadow, ito si… 98 00:13:36,857 --> 00:13:38,108 lahat sila. 99 00:13:44,698 --> 00:13:46,867 Hala, nakakatakot. 100 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 Ang itlog ko! 101 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 Mga butterscotch candy ko! 102 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 Mga video game ko! 103 00:14:27,283 --> 00:14:30,452 Mga essential oil ko! 104 00:14:37,042 --> 00:14:39,336 Mr. Doctor, buhay ka ba? 105 00:14:39,420 --> 00:14:40,504 Magsalita ka. 106 00:14:42,381 --> 00:14:44,216 Sinasabi ko sa inyo, 107 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 tutunawin natin ang fox na 'yon. 108 00:14:54,727 --> 00:14:58,105 Tuwing kumukuha siya ng power, lumiliit ang dome. 109 00:14:58,188 --> 00:15:00,524 Kailangan niya ako para mag-stable. 110 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 Prim! 111 00:15:21,128 --> 00:15:23,505 Pumalpak 'yong plano. 112 00:15:27,384 --> 00:15:30,638 Wala nang oras. Lahat kayo, makinig kayo. 113 00:15:30,721 --> 00:15:35,935 -akit ka namang papakinggan? -Dahil alam ko paanong mananalo. 114 00:15:49,239 --> 00:15:51,742 Naku. 'Yong dome… 115 00:15:53,035 --> 00:15:55,871 Di mo ako mahuhuli! Mabilis ako. 116 00:15:55,955 --> 00:15:59,541 -Galingan mo! -Wala nang paghihintay. 117 00:16:02,544 --> 00:16:03,587 Rebel. 118 00:16:17,601 --> 00:16:18,519 Heto na. 119 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 Naku! 120 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 Sa wakas. 121 00:16:40,249 --> 00:16:42,292 Ano'ng kaya mo, machine? 122 00:16:52,052 --> 00:16:53,721 Wala nang pag-asa! Takbo! 123 00:17:02,688 --> 00:17:04,314 Atras. Atras, sabi! 124 00:17:15,451 --> 00:17:17,244 Babagsak na si Pop-Pop! 125 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 'Yan lang ba? 126 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 Shadow! 127 00:18:12,800 --> 00:18:14,426 Halika dito, Sonic. 128 00:18:14,510 --> 00:18:15,385 Nine! 129 00:18:22,518 --> 00:18:23,477 Sa wakas. 130 00:19:12,317 --> 00:19:15,279 Tagapagsalin ng Subtitle: Donna Escuin