1 00:00:17,642 --> 00:00:19,227 Kekalkan posisi! 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,313 Apa yang berlaku? 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,774 Bantuan akan datang! 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,777 Kita hampir ditewaskan di sini! 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 Bangun, Sonic! Bangun! 6 00:00:33,408 --> 00:00:35,910 Alamak. Tidak. 7 00:00:39,831 --> 00:00:41,416 Berpecah! 8 00:00:41,499 --> 00:00:43,418 Serangan pantas! Berlindung! 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 Tidak! 10 00:01:17,035 --> 00:01:20,538 Meriam Kapal Induk ditembak. Saya perlukan bantuan. 11 00:01:25,335 --> 00:01:29,297 Sebekas penuh ayam robot goreng, siap! 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,723 Kami juga dalam perjalanan. 13 00:01:38,807 --> 00:01:40,350 Halang kapal! 14 00:01:57,909 --> 00:01:58,868 Betul. 15 00:01:58,952 --> 00:02:02,455 Seperti semua kucing, yang ini juga jahat. 16 00:02:02,539 --> 00:02:04,666 Bergerak apabila saya beri isyarat! 17 00:02:06,668 --> 00:02:09,504 Lari! Selamatkan nyawa kamu! 18 00:02:22,392 --> 00:02:24,102 Ia fokus kepada Sonic. 19 00:02:26,312 --> 00:02:30,483 Maknanya ia takkan perasan saya. Pertarungan bos. 20 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 Yang di sana. 21 00:02:44,414 --> 00:02:45,832 Boleh mula semula? 22 00:02:45,915 --> 00:02:47,083 Apa… 23 00:02:59,679 --> 00:03:03,474 Cukup. Sembilan nyawa robot jahat awak dah habis. 24 00:03:03,558 --> 00:03:06,811 Sonic, tunggu! Jangan pergi. Ikut rancangan! 25 00:03:06,895 --> 00:03:08,646 Saya dah agak. 26 00:03:17,238 --> 00:03:18,740 Kejar dia. 27 00:03:26,122 --> 00:03:27,874 Betul. Ikut rancangan. 28 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 Nine! 29 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 Awak nak saya? 30 00:04:02,325 --> 00:04:04,244 Datanglah tangkap saya. 31 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 Dia lengahkan masa. Mari gunakannya. 32 00:04:14,337 --> 00:04:15,713 Terus bergerak. 33 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 Awak nak ke mana? 34 00:04:35,275 --> 00:04:36,985 Kuasanya semakin lemah. 35 00:04:37,694 --> 00:04:39,153 Ini peluang kita! 36 00:04:42,782 --> 00:04:46,160 Ini baru betul. Akhirnya benda ini berlekuk! 37 00:05:22,280 --> 00:05:23,448 Lari! 38 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 Jaga-jaga! 39 00:05:26,826 --> 00:05:32,790 Cukup. Saya bukan korban sesiapa pun. En. Doktor, kami perlukan Kapal Induk. 40 00:05:37,337 --> 00:05:38,463 Aduhai. 41 00:05:56,731 --> 00:06:00,151 Satu pesanan kepak lebih rangup, siap! 42 00:06:22,965 --> 00:06:26,386 Shadow, awak masih hidup! Bantulah saudara. 43 00:06:26,469 --> 00:06:28,596 Kita tak bersaudara. 44 00:06:29,097 --> 00:06:30,473 Tak apa. 45 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 Awak okey? 46 00:06:31,641 --> 00:06:35,686 Saya selamat. Alfa Nine kerahkan banyak tentera untuk tahan saya. 47 00:06:35,770 --> 00:06:39,273 Alfa? Maksud awak yang boleh bertambah? 48 00:06:39,357 --> 00:06:43,194 Kalau masih ada Chaos Emerald, saya boleh merentas keluar. 49 00:06:43,277 --> 00:06:44,654 Tapi dah hilang di Void 50 00:06:44,737 --> 00:06:48,449 dan seronok juga dapat musnahkan banyak Sonic. 51 00:06:52,078 --> 00:06:54,997 Sedia untuk musnahkan beberapa lagi? 52 00:07:08,302 --> 00:07:12,849 Perlu selinap melepasinya kalau nak putuskan Nine daripada Prisma. Ada idea? 53 00:07:12,932 --> 00:07:17,395 Ada, tapi saya perlukan empat batu, 24 meter pokok menjalar dan mesin waktu. 54 00:08:17,079 --> 00:08:20,041 Kerjasama yang hebat! Sep sikit. 55 00:08:20,124 --> 00:08:24,545 Askar-askar ini satu hal, tapi Alfa boleh jana askar tanpa henti. 56 00:08:24,629 --> 00:08:26,422 Mereka ancaman sebenar. 57 00:08:27,632 --> 00:08:29,091 Rancangan Rebel berjaya. 58 00:08:29,175 --> 00:08:32,762 Penghapus dah masuk. Nine akan diputuskan daripada Prisma. 59 00:08:32,845 --> 00:08:37,016 Ia ada di dalam makmal dan dijaga oleh Alfa. Mereka takkan mencapainya. 60 00:08:37,099 --> 00:08:41,479 - Bagaimana nak hapuskan mereka? - Kita tak hapuskan. Kita kejar Nine. 61 00:08:41,562 --> 00:08:47,360 Tidak. Awak sendiri yang cakap. Habislah kita kalau tak hapuskan Alfa. 62 00:08:47,443 --> 00:08:51,656 Kita hanya boleh menang dengan kerjasama. Kita perlukan yang lain. 63 00:08:51,739 --> 00:08:55,409 Dunia dah nak berakhir dan awak masih fikirkan kawan! 64 00:08:55,493 --> 00:09:00,248 Sudah tentu! Mereka semua berjuang dan berkorban untuk saya. 65 00:09:00,331 --> 00:09:02,959 Sebab itulah kena kejar Nine. Dia terganggu. 66 00:09:03,042 --> 00:09:06,629 Biar kawan-kawan saya dibelasah sedangkan Nine nak saya saja? 67 00:09:07,380 --> 00:09:10,633 Nine hanya mahu saya. Saya ada idea. 68 00:09:16,931 --> 00:09:19,684 Mari hapuskan raksasa terbang ini! 69 00:09:24,522 --> 00:09:27,858 Terlalu banyak. Kerosakan kapal kritikal. 70 00:09:30,152 --> 00:09:32,905 Nampaknya, kita akan terhempas. 71 00:09:32,989 --> 00:09:34,574 Tinggalkan kapal! 72 00:09:48,170 --> 00:09:49,171 Tidak! 73 00:10:23,998 --> 00:10:25,916 Birdie, terbang! 74 00:10:27,918 --> 00:10:33,841 - Saya gembira dapat kenal awak, kawan. - Saya juga gembira, kawan. 75 00:10:35,468 --> 00:10:36,594 Dapat tangkap! 76 00:10:42,600 --> 00:10:45,353 Hebatnya! 77 00:10:49,273 --> 00:10:52,526 Terima kasih, Thorn. Awak selamatkan nyawa kami. 78 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 Kamu pun akan buat yang sama, saudara. 79 00:10:55,988 --> 00:10:57,740 Saudara. 80 00:10:57,823 --> 00:10:59,992 Saya tak pernah ada saudara. 81 00:11:00,660 --> 00:11:02,620 Sekarang awak ada dua! 82 00:11:04,747 --> 00:11:08,167 Jika kamu terlupa, kita sedang diserang. 83 00:11:08,250 --> 00:11:09,710 Naik ke sini! 84 00:11:09,794 --> 00:11:12,922 Mari tunjukkan kebolehan kita bersaudara. 85 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 Laluan dah selamat, En. Doktor. 86 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 Kita dibelasah teruk. 87 00:12:20,531 --> 00:12:24,493 Bertenang, Doktor. Meriam hampir siap dibaiki. 88 00:12:27,496 --> 00:12:29,373 Akhirnya! 89 00:12:39,258 --> 00:12:42,428 Kapal Induk! Musnahkan Kapal Induk! 90 00:12:44,180 --> 00:12:47,266 Selamat tinggal, sampah gergasi. 91 00:13:07,578 --> 00:13:09,830 Tidak! 92 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 Ya! 93 00:13:28,933 --> 00:13:31,602 Awak berjaya! Awak tumpaskan gergasi itu. 94 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Sonic, awak okey. 95 00:13:33,521 --> 00:13:35,189 Kalian, ini Shadow. 96 00:13:35,272 --> 00:13:38,108 Shadow, perkenalkan semua orang. 97 00:13:44,198 --> 00:13:47,284 Itu menakutkan. 98 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 Telur saya! 99 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 Gula-gula butterscotch saya! 100 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 Permainan video saya! 101 00:14:27,283 --> 00:14:30,452 Minyak pati saya! 102 00:14:37,042 --> 00:14:39,336 En. Doktor, awak masih hidup? 103 00:14:39,420 --> 00:14:40,504 Cakaplah. 104 00:14:42,381 --> 00:14:44,216 Ingat kata-kata saya, 105 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 kita akan cairkan musang itu. 106 00:14:54,727 --> 00:15:00,524 Setiap kali alih tenaga, kubah mengecil. Dia perlu tenaga saya untuk stabilkannya. 107 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 Prim! 108 00:15:21,128 --> 00:15:23,505 Rancangan dah gagal. 109 00:15:27,384 --> 00:15:30,638 Kita tiada masa. Dengar cakap saya. 110 00:15:30,721 --> 00:15:32,848 Kenapa kami nak dengar? 111 00:15:32,932 --> 00:15:35,935 Sebab saya tahu cara nak menang. 112 00:15:49,239 --> 00:15:51,742 Tidak. Kubah… 113 00:15:53,035 --> 00:15:55,871 Saya takkan tertangkap! Saya terlalu pantas. 114 00:15:55,955 --> 00:15:57,790 Hantar semua askar awak. 115 00:15:57,873 --> 00:15:59,541 Tak perlu tunggu lagi. 116 00:16:02,544 --> 00:16:03,587 Rebel. 117 00:16:17,559 --> 00:16:18,519 Mereka datang. 118 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 Tidak! 119 00:16:39,123 --> 00:16:42,292 Akhirnya. Buktikan keupayaan awak, robot. 120 00:16:52,052 --> 00:16:54,138 Tiada harapan! Lari! 121 00:17:02,688 --> 00:17:04,732 Undur. Saya kata, berundur. 122 00:17:15,492 --> 00:17:17,828 Datuk akan jatuh terhempas! 123 00:17:39,850 --> 00:17:41,393 Itu saja awak mampu? 124 00:17:53,572 --> 00:17:54,615 Shadow! 125 00:18:12,800 --> 00:18:14,426 Mari sini, Sonic. 126 00:18:14,510 --> 00:18:15,427 Nine! 127 00:18:22,017 --> 00:18:23,894 Akhirnya. 128 00:18:33,320 --> 00:18:34,738 RUMAHKU NERAKAKU 129 00:19:10,274 --> 00:19:12,901 Terjemahan sari kata oleh Aisyah S