1 00:00:17,642 --> 00:00:19,102 Blijf in positie. 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,313 Wat gebeurt er? 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,774 Er komt versterking. 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,777 We worden verslagen. 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 Sta op, Sonic. 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,910 O, nee. 7 00:00:40,331 --> 00:00:41,416 Verspreiden. 8 00:00:41,499 --> 00:00:43,418 Kijk uit. Zoek dekking. 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 Nee. 10 00:01:17,035 --> 00:01:20,538 De kanonnen werken niet. Ik heb hulp nodig. 11 00:01:25,335 --> 00:01:29,297 Eén emmer gefrituurde robo-kip. 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 Wij zijn ook onderweg. 13 00:01:38,807 --> 00:01:40,141 Stop de schepen. 14 00:01:57,909 --> 00:02:02,455 Inderdaad. En net als alle katten, zijn ze kwaadaardig. 15 00:02:02,539 --> 00:02:04,666 Flankeer op mijn teken. 16 00:02:06,668 --> 00:02:09,504 Vlucht. Ren voor jullie levens. 17 00:02:22,392 --> 00:02:23,810 Ze willen Sonic. 18 00:02:26,312 --> 00:02:29,232 Dus hij ziet mij niet aankomen. 19 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 Eindgevecht. 20 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 Breng ons erheen. 21 00:02:44,539 --> 00:02:45,832 Nieuwe start? 22 00:02:46,416 --> 00:02:47,542 Wat de… 23 00:02:59,679 --> 00:03:03,057 Je negen, kwaadaardige robo-levens zijn op. 24 00:03:03,558 --> 00:03:06,811 Sonic, wacht. Hou je aan het plan. 25 00:03:07,395 --> 00:03:08,646 Voorspelbaar. 26 00:03:17,238 --> 00:03:18,406 Achter hem aan. 27 00:03:26,122 --> 00:03:27,874 Houd je aan het plan. 28 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 Nine. 29 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 Wil je mij? 30 00:04:02,283 --> 00:04:03,785 Kom me maar halen. 31 00:04:11,751 --> 00:04:14,254 Hij wil tijd winnen. Gebruik 't. 32 00:04:14,337 --> 00:04:15,505 Blijf bewegen. 33 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 Waar ga je heen? 34 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 Zijn kracht neemt af. 35 00:04:37,694 --> 00:04:39,153 Dit is onze kans. 36 00:04:42,782 --> 00:04:46,119 Goed, eindelijk een deuk in dit ding. 37 00:05:22,280 --> 00:05:23,448 Rennen. 38 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 Kijk uit. 39 00:05:26,826 --> 00:05:30,204 Genoeg hiervan. Ik ben niemands offerlam. 40 00:05:30,288 --> 00:05:32,790 We hebben het Moederschip nodig. 41 00:05:37,337 --> 00:05:38,463 Jeetje. 42 00:05:56,731 --> 00:06:00,151 Eén bestelling extra krokante vleugels. 43 00:06:22,965 --> 00:06:25,259 Shadow, je leeft nog. 44 00:06:25,343 --> 00:06:28,304 Help je broer. -Wij zijn geen familie. 45 00:06:29,055 --> 00:06:30,473 Laat maar. 46 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 Gaat het? 47 00:06:31,641 --> 00:06:35,686 Ik heb 't overleefd. Het Alpha-leger is enorm. 48 00:06:35,770 --> 00:06:39,273 Alpha's? Die dingen die zich dupliceren? 49 00:06:39,357 --> 00:06:43,194 Met de Chaos Emerald zou ik kunnen teleporteren. 50 00:06:43,277 --> 00:06:48,491 Maar die zit in de Leegte en Sonics verwoesten is zo erg niet. 51 00:06:52,578 --> 00:06:54,622 Nog 'n paar doen? 52 00:07:08,302 --> 00:07:12,849 We moeten erlangs als we Nine af willen snijden. Ideeën? 53 00:07:12,932 --> 00:07:17,478 Ik heb vier rotsen, 30 meter lianen en 'n tijdmachine nodig. 54 00:08:17,079 --> 00:08:20,041 Hallo, teamwerk. High five. 55 00:08:20,124 --> 00:08:24,629 De soldaten zijn één ding, maar de Alpha's zijn niet te stoppen. 56 00:08:24,712 --> 00:08:26,214 Zij zijn 't gevaar. 57 00:08:27,673 --> 00:08:29,091 Rebels plan werkt. 58 00:08:29,175 --> 00:08:32,762 De Uitvreters zullen Nine afsluiten. 59 00:08:32,845 --> 00:08:37,016 Het Prisma is in Nines lab. Ze komen er nooit. 60 00:08:37,099 --> 00:08:40,019 Hoe vernietigen we ze? -Niet. 61 00:08:40,102 --> 00:08:43,397 We gaan achter Nine aan. -Absoluut niet. 62 00:08:43,481 --> 00:08:47,360 Je zei zelf dat we achter de Alpha's aan moeten. 63 00:08:47,443 --> 00:08:51,656 We moeten samenwerken. We hebben de anderen nodig. 64 00:08:51,739 --> 00:08:55,409 Dit is het einde van de wereld en jij denkt aan je vrienden. 65 00:08:55,493 --> 00:09:00,248 Natuurlijk. Ze vechten en offeren zich op voor mij. 66 00:09:00,331 --> 00:09:02,959 Daarom moeten we achter Nine aan. 67 00:09:03,042 --> 00:09:06,462 En mijn vrienden laten afranselen? 68 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 Nine wil mij. 69 00:09:09,465 --> 00:09:10,633 Ik heb 'n idee. 70 00:09:16,847 --> 00:09:19,684 Haal die vliegende beesten weg. 71 00:09:24,522 --> 00:09:27,858 Er zijn er te veel. Er is ernstige schade. 72 00:09:30,152 --> 00:09:34,574 We storten neer. Verlaat het schip. 73 00:09:48,170 --> 00:09:49,171 Nee. 74 00:10:24,498 --> 00:10:25,916 Vleugel, vlieg. 75 00:10:27,918 --> 00:10:33,841 Het was een eer om je te kennen. -De eer was aan mij… vriend. 76 00:10:35,468 --> 00:10:36,302 Hebbes. 77 00:10:42,600 --> 00:10:45,019 Bij Poseidons doorweekte baard. 78 00:10:49,273 --> 00:10:50,775 Bedankt, Thorn. 79 00:10:50,858 --> 00:10:52,526 Je hebt ons gered. 80 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 Jullie zouden hetzelfde voor mij doen. 81 00:10:56,489 --> 00:10:57,740 Zus. 82 00:10:57,823 --> 00:10:59,992 Ik heb nooit een zus gehad. 83 00:11:00,660 --> 00:11:02,286 Nu heb je er twee. 84 00:11:04,747 --> 00:11:08,167 Vergeet niet dat we worden aangevallen. 85 00:11:08,250 --> 00:11:09,710 Kom hier. 86 00:11:09,794 --> 00:11:12,630 We laten zien wat zussen kunnen. 87 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 Het is veilig, dokter. 88 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 We worden ingemaakt. 89 00:12:20,531 --> 00:12:24,493 Rustig, dokter. De kanonnen zijn bijna klaar. 90 00:12:27,496 --> 00:12:29,373 Eindelijk. 91 00:12:39,258 --> 00:12:42,428 Schakel het Moederschip uit. 92 00:12:44,680 --> 00:12:47,266 Tot ziens, kolossale verspilling. 93 00:13:07,578 --> 00:13:09,830 Nee. 94 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 Ja. 95 00:13:29,016 --> 00:13:31,602 De kolos is uitgeschakeld. 96 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Sonic, je bent in oké. 97 00:13:33,521 --> 00:13:36,190 Jongens, dit is Shadow, en dit is… 98 00:13:36,273 --> 00:13:38,108 …nou, iedereen. 99 00:13:44,698 --> 00:13:46,867 Dat is eng. 100 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 Mijn ei. 101 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 Mijn toffees. 102 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 Mijn videogames. 103 00:14:27,283 --> 00:14:30,452 Mijn essentiële oliën. 104 00:14:37,042 --> 00:14:39,336 Dokter, leef je nog? 105 00:14:39,420 --> 00:14:40,504 Zeg iets. 106 00:14:42,381 --> 00:14:44,216 Let op mijn woorden… 107 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 …we gaan die vos smelten. 108 00:14:54,727 --> 00:14:58,188 Als hij stroom omleidt, krimpt de koepel. 109 00:14:58,272 --> 00:15:00,524 Hij heeft mijn energie nodig. 110 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 Prim. 111 00:15:21,128 --> 00:15:23,505 Het plan is mislukt. 112 00:15:27,384 --> 00:15:30,638 De tijd is om. Luister goed. 113 00:15:30,721 --> 00:15:32,848 Naar jou? 114 00:15:33,432 --> 00:15:35,935 Ik weet hoe we kunnen winnen. 115 00:15:49,239 --> 00:15:51,742 Nee. De koepel… 116 00:15:53,035 --> 00:15:57,790 Ik ben te snel voor je, Nine. Geef me alles wat je hebt. 117 00:15:57,873 --> 00:15:59,541 Wacht niet meer. 118 00:16:02,544 --> 00:16:03,587 Rebel. 119 00:16:17,518 --> 00:16:18,519 Daar zijn ze. 120 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 Nee. 121 00:16:39,123 --> 00:16:42,292 Eindelijk. Laat zien wat je kan, machine. 122 00:16:52,052 --> 00:16:54,138 Het is hopeloos. Rennen. 123 00:17:02,688 --> 00:17:04,314 Ga weg. Wegwezen. 124 00:17:15,492 --> 00:17:17,244 Opa stort neer. 125 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 Is dat alles? 126 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 Shadow. 127 00:18:12,800 --> 00:18:14,426 Kom hier, Sonic. 128 00:18:14,510 --> 00:18:15,385 Nine. 129 00:18:22,518 --> 00:18:23,477 Eindelijk. 130 00:19:10,274 --> 00:19:15,279 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden