1 00:00:17,642 --> 00:00:19,102 ประจำตำแหน่ง 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,313 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,524 กำลังเสริมมาแล้ว 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,193 เรากำลังถูกทำลายย่อยยับ 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 ฟื้นสิโซนิค ฟื้นได้แล้ว 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,910 ไม่นะ ไม่ๆ 7 00:00:40,331 --> 00:00:41,416 สลายโต๋ 8 00:00:41,499 --> 00:00:43,418 มันมาแล้ว หาที่กำบัง 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 ไม่ 10 00:01:17,035 --> 00:01:20,371 ปืนใหญ่เรือแม่พังแล้ว ฉันต้องการคนช่วย 11 00:01:25,335 --> 00:01:28,755 ไก่เหล็กทอดหนึ่งถังพร้อมเสิร์ฟ 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 พวกเราเองก็กำลังไป 13 00:01:38,807 --> 00:01:40,141 หยุดเรือพวกนั้นซะ 14 00:01:57,909 --> 00:01:58,868 ใช่เลย 15 00:01:58,952 --> 00:02:02,455 และมันก็ชั่วร้ายถึงแกนใน เหมือนแมวเหมียวทุกตัว 16 00:02:02,539 --> 00:02:04,207 ฉันจะให้สัญญาณบุกกระหนาบ 17 00:02:06,668 --> 00:02:09,254 เผ่นเร็ว เผ่นเอาตัวรอด 18 00:02:22,392 --> 00:02:23,810 มันพุ่งเป้าไปที่โซนิค 19 00:02:26,312 --> 00:02:28,815 งั้นมันก็ไม่เห็นที่ฉันเล่นงานแน่ 20 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 ตีบอสเลย 21 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 นำเราไปตรงนั้น 22 00:02:44,539 --> 00:02:45,832 กดเริ่มใหม่ได้ไหมเนี่ย 23 00:02:46,416 --> 00:02:47,542 ให้ตาย… 24 00:02:59,679 --> 00:03:03,057 พอกันที เก้าชีวิตหุ่นยนต์ชั่วร้ายของนายจบตรงนี้ 25 00:03:03,558 --> 00:03:05,476 โซนิค เดี๋ยว ถอยมาก่อน 26 00:03:05,560 --> 00:03:06,811 อย่าออกนอกแผน 27 00:03:07,395 --> 00:03:08,646 คาดไว้ไม่ผิด 28 00:03:17,238 --> 00:03:18,364 ตามเขาไป 29 00:03:26,122 --> 00:03:27,874 ใช่ ต้องทำตามแผน 30 00:03:33,004 --> 00:03:38,051 (โซนิค ไพรม์) 31 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 ไนน์ 32 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 ต้องการตัวฉันใช่ไหม 33 00:04:02,283 --> 00:04:03,785 จับฉันให้ได้สิ 34 00:04:11,751 --> 00:04:14,254 เขาซื้อเวลาให้เรา เราต้องใช้มัน 35 00:04:14,337 --> 00:04:15,505 ไปกันต่อ 36 00:04:19,676 --> 00:04:21,052 นายจะไปไหนของนาย 37 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 พลังงานของมันกำลังจะหมด 38 00:04:37,694 --> 00:04:39,153 โอกาสมาถึงแล้ว 39 00:04:42,782 --> 00:04:43,992 ต้องอย่างนี้สิ 40 00:04:44,075 --> 00:04:45,952 ในที่สุดก็ทำมันบุบได้บ้างแล้ว 41 00:04:55,336 --> 00:04:56,254 โว้วๆ 42 00:04:56,337 --> 00:04:57,297 โว้ว 43 00:05:22,280 --> 00:05:23,448 เผ่น 44 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 ระวัง 45 00:05:26,826 --> 00:05:28,036 พอกันที 46 00:05:28,119 --> 00:05:30,246 ฉันไม่ใช่เหยื่อล่อให้ใครเอาไปสังเวย 47 00:05:30,330 --> 00:05:32,790 มิสเตอร์ด็อกเตอร์ เราต้องการเรือแม่ 48 00:05:37,337 --> 00:05:38,463 ให้ตายสิ 49 00:05:56,731 --> 00:06:00,151 ปีกไก่กรอบพิเศษหนึ่งชุดกำลังจะไป 50 00:06:22,965 --> 00:06:25,259 ชาโดว์ นายยังไม่ตาย 51 00:06:25,343 --> 00:06:26,386 ช่วยน้องชายหน่อย 52 00:06:26,469 --> 00:06:28,304 เราไม่ใช่ญาติกัน 53 00:06:29,055 --> 00:06:30,056 ช่างมันเถอะ 54 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 ปลอดภัยนะ 55 00:06:31,641 --> 00:06:35,686 ยังรอดอยู่ พวกอัลฟ่าของไนน์ ส่งกำลังชุดใหญ่มาเพื่อรั้งฉันเอาไว้ที่นี่ 56 00:06:35,770 --> 00:06:39,273 อัลฟ่าเหรอ พวกที่ทำสำเนาตัวเองได้น่ะนะ 57 00:06:39,357 --> 00:06:42,777 ถ้าฉันยังมีเคออสเอมเมอรัลด์ ฉันคงจะวาร์ปออกไปจากที่นี่ 58 00:06:43,277 --> 00:06:44,654 แต่มันหายไปแล้ว 59 00:06:44,737 --> 00:06:48,199 และการซัดกับฝูงโซนิคก็ไม่ใช่เรื่องแย่อะไรนัก 60 00:06:52,578 --> 00:06:54,497 พร้อมซัดฉันอีกสักสองสามตัวไหม 61 00:07:08,302 --> 00:07:12,849 เราต้องย่องผ่านเจ้านั่นไป ถ้าเราคิดจะตัดไนน์ออกจากปริซึม มีแผนไหม 62 00:07:12,932 --> 00:07:17,186 ฉันมีแผนหนึ่ง แต่เราต้องมีหินสี่ก้อน เถาวัลย์ยาวหกเมตรและเครื่องย้อนเวลา 63 00:08:17,079 --> 00:08:20,041 นี่แหละเข้าขา แปะมือเร็ว 64 00:08:20,124 --> 00:08:21,751 จัดการทหารพวกนี้ไปก็เท่านั้น 65 00:08:21,834 --> 00:08:24,629 พวกอัลฟ่าสามารถสร้างกองทัพเพิ่มได้ไม่สิ้นสุด 66 00:08:24,712 --> 00:08:26,214 นั่นแหละปัญหาของจริง 67 00:08:27,673 --> 00:08:29,091 แผนของเรเบลไปได้สวย 68 00:08:29,175 --> 00:08:32,762 พวกแร้งทึ้งเข้าไปในป้อมแล้ว พวกเขาจะตัดไนน์ออกจากปริซึม 69 00:08:32,845 --> 00:08:37,016 มันอยู่ในแล็บของไนน์ที่มีอัลฟ่าเฝ้าอยู่ พวกเขาไปไม่ถึงแน่ 70 00:08:37,099 --> 00:08:38,726 แล้วจะทำลายพวกมันยังไง 71 00:08:38,809 --> 00:08:40,019 ไม่ต้อง 72 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 เราจะไปจัดการไนน์ 73 00:08:41,562 --> 00:08:43,397 ไม่ ไม่ได้ 74 00:08:43,481 --> 00:08:44,649 นายก็พูดเองนี่นา 75 00:08:44,732 --> 00:08:46,943 ถ้าไม่จัดการพวกอัลฟ่า เราก็จบเห่ 76 00:08:47,443 --> 00:08:50,029 ทางเดียวที่จะชนะได้คือเราต้องร่วมมือกัน 77 00:08:50,613 --> 00:08:51,656 เราต้องพึ่งคนอื่นๆ 78 00:08:51,739 --> 00:08:55,409 จักรวาลกำลังจะล่มสลาย แต่นายกลับมาคิดถึงพรรคพวกเนี่ยนะ 79 00:08:55,493 --> 00:08:56,702 ก็ใช่น่ะสิ 80 00:08:56,786 --> 00:09:00,248 พวกเขาอยู่ที่นี่ กำลังสู้ และเสียสละตัวเองเพื่อฉันอยู่ 81 00:09:00,331 --> 00:09:02,959 งั้นเราก็ยิ่งต้องไปจัดการไนน์ตอนเขาไขว้เขว 82 00:09:03,042 --> 00:09:06,462 แล้วปล่อยให้เพื่อนฉันถูกจัดการ ทั้งที่ไนน์ต้องการแค่ตัวฉันเหรอ 83 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 ไนน์ต้องการแค่ตัวฉัน 84 00:09:09,549 --> 00:09:10,633 ฉันคิดอะไรออกแล้ว 85 00:09:16,847 --> 00:09:19,684 ไล่พวกสัตว์บินได้ไปให้พ้น 86 00:09:24,522 --> 00:09:25,940 พวกมันมีเยอะไป 87 00:09:26,023 --> 00:09:27,858 เรือเราเสียหายหนัก 88 00:09:30,152 --> 00:09:32,905 ไม่อยากพูดแบบนี้เลย แต่เรากำลังร่วง 89 00:09:32,989 --> 00:09:34,574 สละเรือ 90 00:09:48,170 --> 00:09:49,171 ไม่ 91 00:10:24,498 --> 00:10:25,916 เบอร์ดี้ ไปทางนั้น 92 00:10:27,918 --> 00:10:30,254 เป็นเกียรติที่ได้รู้จักเธอนะ เพื่อนยาก 93 00:10:30,338 --> 00:10:33,841 เป็นเกียรติสำหรับฉันต่างหาก เพื่อนยาก 94 00:10:35,468 --> 00:10:36,302 ได้ตัวแล้ว 95 00:10:42,600 --> 00:10:45,019 เคราเปียกๆ ของโพไซดอนเป็นพยาน 96 00:10:49,273 --> 00:10:50,775 ขอบคุณ ธอร์น 97 00:10:50,858 --> 00:10:52,526 เราเป็นหนี้ชีวิตเธอ 98 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 ถ้าสลับที่กันเธอก็คงทำแบบนี้ พี่น้อง 99 00:10:56,489 --> 00:10:57,740 พี่น้องเหรอ 100 00:10:57,823 --> 00:10:59,992 ฉันไม่เคยมีพี่น้องเลย 101 00:11:00,660 --> 00:11:02,286 ตอนนี้มีสองแล้ว 102 00:11:04,747 --> 00:11:08,167 เผื่อพวกแกจะลืมไป เรากำลังถูกโจมตีนะ 103 00:11:08,250 --> 00:11:09,293 มานี่สักที 104 00:11:09,794 --> 00:11:12,630 มาโชว์ฝีมือของเราพี่น้องให้พวกมันเห็นเถอะ 105 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 ทางสะดวกแล้ว มิสเตอร์ด็อกเตอร์ 106 00:12:01,470 --> 00:12:02,805 โว้ว 107 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 พวกเราตรงนี้กำลังอ่วม 108 00:12:20,531 --> 00:12:24,493 ใจเย็นไว้เถอะ ด็อกเตอร์ ซ่อมแซมปืนใหญ่เกือบเสร็จแล้ว 109 00:12:27,496 --> 00:12:29,373 ในที่สุด 110 00:12:39,258 --> 00:12:42,428 เรือแม่ ทำลายเรือแม่ 111 00:12:44,680 --> 00:12:47,266 ลาก่อน เจ้าเศษเหล็กตัวยักษ์ 112 00:13:07,578 --> 00:13:09,830 ไม่ 113 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 เยี่ยม 114 00:13:29,016 --> 00:13:31,602 สำเร็จ เจ้าตัวใหญ่โดนจัดการแล้ว 115 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 โซนิค ปลอดภัยนะ 116 00:13:33,521 --> 00:13:35,189 พวก นี่คือชาโดว์ 117 00:13:35,272 --> 00:13:36,190 ชาโดว์ นี่คือ… 118 00:13:36,273 --> 00:13:38,108 ทุกคงเลยมั้งนะ 119 00:13:44,698 --> 00:13:46,867 เอ่อ น่ากลัวนะนั่น 120 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 ไข่ของฉัน 121 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 ลูกอมบัตเตอร์สก็อตช์ของฉัน 122 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 วิดีโอเกมของฉัน 123 00:14:27,283 --> 00:14:30,452 น้ำมันหอมระเหยของฉัน 124 00:14:37,042 --> 00:14:39,336 มิสเตอร์ด็อกเตอร์ ตายหรือยัง 125 00:14:39,420 --> 00:14:40,504 พูดอะไรหน่อย 126 00:14:42,381 --> 00:14:44,216 จำคำพูดฉันไว้ได้เลย 127 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 เราจะจับเจ้าจิ้งจอกมาหลอมทิ้ง 128 00:14:54,727 --> 00:14:57,813 ทุกครั้งที่เขาเปลี่ยนทางพลังงาน โดมจะหดเล็กลง 129 00:14:58,314 --> 00:15:00,524 เขาต้องใช้พลังของฉันทำให้มันเสถียร 130 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 พริม 131 00:15:21,128 --> 00:15:23,505 แผนล้มเหลว 132 00:15:27,384 --> 00:15:30,638 เราไม่มีเวลา ฉันอยากให้พวกนายทุกคนฟังฉัน 133 00:15:30,721 --> 00:15:32,848 ทำไมใครจะต้องมาฟังนายด้วย 134 00:15:33,432 --> 00:15:35,517 เพราะฉันรู้ว่าจะเอาชนะได้ยังไง 135 00:15:49,239 --> 00:15:51,742 ไม่นะ โดม… 136 00:15:53,035 --> 00:15:55,871 นายจับฉันไม่ได้หรอกไนน์ ฉันไวยิ่งกว่าไว 137 00:15:55,955 --> 00:15:57,790 นายมีอะไรก็จัดเต็มมาได้เลย 138 00:15:57,873 --> 00:15:59,541 จะไม่มีรีรออีกแล้ว 139 00:16:02,544 --> 00:16:03,587 เรเบล 140 00:16:17,601 --> 00:16:18,519 มันมาแล้ว 141 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 ไม่ 142 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 ในที่สุด 143 00:16:40,249 --> 00:16:42,292 โชว์ความเก่งให้เห็นหน่อย เจ้าหุ่น 144 00:16:52,052 --> 00:16:53,721 หมดหวัง รีบหนีเร็ว 145 00:17:02,688 --> 00:17:04,314 ถอยไป บอกให้ถอยไง 146 00:17:09,069 --> 00:17:10,029 ไม่… 147 00:17:15,492 --> 00:17:17,244 ปู่จ๋าร่วงแล้ว 148 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 ทำได้แค่นี้หรือไง 149 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 ชาโดว์ 150 00:18:12,800 --> 00:18:14,426 มาหาฉันซะ โซนิค 151 00:18:14,510 --> 00:18:15,385 ไนน์ 152 00:18:22,518 --> 00:18:23,477 ในที่สุด 153 00:19:10,274 --> 00:19:15,279 คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์