1 00:00:08,842 --> 00:00:11,594 - Sonic, saia daqui! - O quê? 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,305 É você. Ele está atrás da sua energia. 3 00:00:14,389 --> 00:00:18,393 O que você está fazendo? 4 00:00:18,476 --> 00:00:21,396 Isto é para o seu próprio bem! 5 00:00:21,479 --> 00:00:23,356 Shadow! 6 00:00:30,447 --> 00:00:32,449 Não ligo pro que ele diz. 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,660 Se acha que vou fugir de uma luta, 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,203 ele está muito… 9 00:00:38,997 --> 00:00:39,914 enganado? 10 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 Uma hora vou detê-lo, Nine. 11 00:01:23,291 --> 00:01:24,876 Preciso de terra firme. 12 00:01:42,602 --> 00:01:45,063 Quer jogar duro? Pode vir. 13 00:01:46,773 --> 00:01:49,109 Coma pedra, seu pedaço de lixo! 14 00:02:25,145 --> 00:02:28,273 Isso, andem. Nada para ver aqui. 15 00:02:36,406 --> 00:02:39,117 Foi mal, Shadow. Preciso de ajuda com o Nine. 16 00:02:41,244 --> 00:02:43,746 E sei onde encontrá-la. 17 00:03:06,019 --> 00:03:09,147 Nunca achei que ficaria feliz de voltar a Nova Yoke. 18 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 Nossa. 19 00:03:34,589 --> 00:03:37,675 Tudo está desabando. Isso é terrível. 20 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 É mesmo? 21 00:03:40,094 --> 00:03:42,222 É estranho você dizer isso. 22 00:03:42,722 --> 00:03:45,725 Pelo que sei, só se importa com sua casa. 23 00:03:45,808 --> 00:03:50,355 Nine, íamos resolver isso juntos. Você está por trás disso? 24 00:03:50,438 --> 00:03:55,193 Não. A destruição era inevitável após o Conselho do Caos abrir os portais. 25 00:03:55,276 --> 00:03:58,154 Peguei o que preciso pra manter meu mundo seguro. 26 00:03:58,238 --> 00:04:00,615 Agora, só preciso do toque final. 27 00:04:00,698 --> 00:04:02,533 Vai ter que me pegar. 28 00:04:08,039 --> 00:04:11,459 Não vê o poder que tenho ao meu alcance? 29 00:04:11,542 --> 00:04:13,378 Não pode fugir de mim. 30 00:04:21,052 --> 00:04:22,262 Essa não! 31 00:04:22,345 --> 00:04:23,805 O que houve? 32 00:04:31,854 --> 00:04:32,730 Tudo bem? 33 00:04:32,814 --> 00:04:35,275 É rápido o bastante para salvá-los. 34 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 É o herói que você é. 35 00:04:46,077 --> 00:04:47,704 De novo, não. 36 00:04:58,840 --> 00:05:00,300 Segure, estou indo! 37 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 Não pode fazer isso pra sempre. 38 00:05:02,885 --> 00:05:04,679 Está sozinho agora. 39 00:05:04,762 --> 00:05:07,640 É só me ajudar e tudo isso acaba. 40 00:05:07,724 --> 00:05:10,059 Não, não é verdade. Posso salvar… 41 00:05:13,688 --> 00:05:14,605 Não! 42 00:05:43,259 --> 00:05:45,595 Você disse que estou sozinho? 43 00:05:45,678 --> 00:05:46,971 Você nunca vai… 44 00:05:55,271 --> 00:05:57,106 Quem era ele? 45 00:05:57,190 --> 00:05:58,816 Parecia o Encrenca. 46 00:06:03,446 --> 00:06:05,740 A raposa nos traiu. 47 00:06:05,823 --> 00:06:07,950 É uma história meio longa. 48 00:06:09,952 --> 00:06:12,205 A energia ainda está instável. 49 00:06:13,247 --> 00:06:16,084 Ele está fora do perímetro do QG do Conselho. 50 00:06:16,167 --> 00:06:17,126 Vão pegá-lo. 51 00:06:27,553 --> 00:06:30,181 Sonic. É claro que estaria aqui. 52 00:06:30,264 --> 00:06:32,517 Nine finalmente se revelou. 53 00:06:32,600 --> 00:06:34,060 Eu avisei. 54 00:06:34,143 --> 00:06:37,021 Ela é a última. Vá em direção à Yoke. 55 00:06:38,856 --> 00:06:42,693 Estranho. Parece que disse para ir para a Yoke. 56 00:06:42,777 --> 00:06:43,945 E disse mesmo. 57 00:06:44,028 --> 00:06:48,783 É o lugar mais seguro para ficar longe das fissuras gigantes que só aumentam. 58 00:06:48,866 --> 00:06:51,369 Sim, eu sei, isso é um problema. 59 00:06:51,452 --> 00:06:52,954 Mas a Yoke? 60 00:06:53,037 --> 00:06:56,666 Essa coisa feia? Monumento à tirania? Lar do Conselho do Caos? 61 00:06:56,749 --> 00:06:58,251 Não pode ser seguro! 62 00:06:58,334 --> 00:06:59,419 Olhe ao redor. 63 00:06:59,502 --> 00:07:02,547 Nenhum lugar é seguro. Aonde iríamos? 64 00:07:06,217 --> 00:07:07,301 Ah, não. 65 00:07:11,305 --> 00:07:14,851 Cansei de esperar que aceite seu futuro, Sonic. 66 00:07:15,476 --> 00:07:17,270 Tragam-no vivo. 67 00:07:17,353 --> 00:07:18,187 São… 68 00:07:18,271 --> 00:07:22,442 Pássaros da morte de metal raivosos? Sim. A pior atração do zoológico. 69 00:07:22,525 --> 00:07:24,652 Estão atrás de mim. Preciso ir. 70 00:07:24,735 --> 00:07:27,071 Vejo vocês na Yoke daqui a pouco. 71 00:07:44,964 --> 00:07:49,135 Tolos. Como se fôssemos oferecer abrigo à plebe. 72 00:07:49,218 --> 00:07:53,306 Mal temos energia e reservas para nos salvar. 73 00:07:56,434 --> 00:07:59,353 Venham, passarinhos! 74 00:08:15,077 --> 00:08:15,995 Opa! 75 00:08:50,071 --> 00:08:51,322 Sempre funciona. 76 00:09:01,832 --> 00:09:04,669 Eu não devia ter irritado eles. 77 00:09:40,871 --> 00:09:42,832 Pode correr à vontade. 78 00:09:42,915 --> 00:09:45,543 Não importa, eu sei aonde vai. 79 00:09:45,626 --> 00:09:48,379 Pássaro do Sinistro, vá até a Yoke. 80 00:09:50,673 --> 00:09:53,092 Não vai machucar mais ninguém. 81 00:10:12,737 --> 00:10:13,779 Cansou? 82 00:10:18,409 --> 00:10:19,452 Coitado do Sonic. 83 00:10:19,535 --> 00:10:22,371 Tão corajoso, mas tão impotente. 84 00:10:22,455 --> 00:10:23,956 Tragam-no para mim! 85 00:10:27,918 --> 00:10:29,962 Ei, piupiu! 86 00:10:30,046 --> 00:10:33,132 Saia do meu gramado. 87 00:10:57,365 --> 00:11:00,576 Deveria agradecer, seu roedor miserável. 88 00:11:01,494 --> 00:11:03,204 Estão me ajudando? 89 00:11:03,287 --> 00:11:06,666 Ajudar? Estamos usando você. Precisamos de energia. 90 00:11:06,749 --> 00:11:09,168 - Pra quê? - Conversamos depois. 91 00:11:09,251 --> 00:11:12,171 Além disso, se não impedirmos essa raposa maluca, 92 00:11:12,254 --> 00:11:14,423 Nova Yoke e nós 93 00:11:14,507 --> 00:11:16,467 não vamos sobreviver. 94 00:11:30,856 --> 00:11:31,732 Legal. 95 00:11:34,902 --> 00:11:39,532 Só estão prolongando isso. Não podem me impedir. 96 00:11:42,410 --> 00:11:43,911 É mesmo? 97 00:11:43,994 --> 00:11:48,791 Não acredito que vou dizer isso. Eggman, atrás dos passarinhos. 98 00:11:49,291 --> 00:11:52,670 Atrás de mim, simplório. Eu sou o líder. 99 00:11:52,753 --> 00:11:57,216 Au contraire, doutor. Eu claramente lidero esta multidão. 100 00:11:57,299 --> 00:11:59,719 Vamos logo com isso, Eggmen. 101 00:11:59,802 --> 00:12:02,346 Temos pássaros-robôs para atacar. 102 00:12:02,430 --> 00:12:03,514 Isso aí! 103 00:12:09,854 --> 00:12:12,273 Parada, sua cacatua confusa. 104 00:12:22,575 --> 00:12:23,451 Boa! 105 00:12:23,534 --> 00:12:24,910 Foi mesmo. 106 00:12:24,994 --> 00:12:27,329 Agora, mais uma. 107 00:12:27,413 --> 00:12:30,207 Nós estamos do mesmo lado. Lembra? 108 00:12:30,291 --> 00:12:31,584 Força do hábito. 109 00:12:44,180 --> 00:12:46,140 Primeiro os mais velhos. 110 00:13:05,159 --> 00:13:08,204 Aquele foi meu. Meu tiro acertou antes. 111 00:13:08,287 --> 00:13:13,459 Por favor. Com esses olhos, não acertaria o chão se não fosse pela gravidade. 112 00:13:23,844 --> 00:13:25,721 Não. Ainda não! 113 00:13:26,806 --> 00:13:28,182 De novo, não. 114 00:13:29,391 --> 00:13:32,102 Volte aqui, covarde! Não acabamos! 115 00:13:32,186 --> 00:13:36,857 Acho que ele não queria ir. Seus poderes devem ter falhado. 116 00:13:36,941 --> 00:13:41,987 Como? Se ele completou o Prisma, deve ter poder quase ilimitado. 117 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 Ainda precisa de algo. 118 00:13:43,989 --> 00:13:44,907 Eu. 119 00:13:45,783 --> 00:13:46,617 Não. 120 00:13:47,201 --> 00:13:48,619 De novo, não! 121 00:14:05,594 --> 00:14:07,429 Isso é um absurdo! 122 00:14:07,513 --> 00:14:12,351 Ter essas coisas em casa é uma afronta a tudo o que amamos. 123 00:14:12,434 --> 00:14:17,022 Continue falando e meu punho será uma afronta à sua cara. 124 00:14:19,108 --> 00:14:20,067 Chega. 125 00:14:20,150 --> 00:14:21,277 Parem. 126 00:14:21,360 --> 00:14:22,695 Eles começaram. 127 00:14:22,778 --> 00:14:25,489 Eles começaram tudo isso. 128 00:14:25,573 --> 00:14:29,076 E terminaremos com prazer, seus ingratos… 129 00:14:29,159 --> 00:14:33,664 Caramba, cale a boca e deixe o ouriço falar. 130 00:14:35,416 --> 00:14:37,334 Fiz um acordo com o Conselho. 131 00:14:38,544 --> 00:14:41,463 Fez um acordo com esses ovo-maníacos? 132 00:14:41,547 --> 00:14:45,593 Nine está usando o Prisma do Paradoxo pra sugar energia pro Sinistro. 133 00:14:46,093 --> 00:14:49,805 Ele criou uma redoma pra manter seu mundo seguro, 134 00:14:49,889 --> 00:14:54,977 o que acelerou a decadência do Frag-verso iniciada pelos portais. 135 00:14:57,479 --> 00:15:01,358 Está acabando o tempo. Não vamos escapar se ele tiver o Prisma. 136 00:15:01,442 --> 00:15:05,029 Mas, com a minha energia e a Frag Nave do Conselho, 137 00:15:05,112 --> 00:15:08,407 nos protegemos sem danificar o Frag-verso. 138 00:15:08,490 --> 00:15:10,826 Até descobrirmos como detê-lo. 139 00:15:10,910 --> 00:15:12,161 É o seguinte. 140 00:15:12,244 --> 00:15:17,082 Eu carrego a unidade deles e eles nos dão refúgio na redoma. 141 00:15:17,166 --> 00:15:18,834 Quero ouvir isso deles. 142 00:15:19,919 --> 00:15:22,004 O ouriço fala a verdade. 143 00:15:22,087 --> 00:15:24,840 Quando a redoma estiver erguida, a maioria… 144 00:15:26,508 --> 00:15:30,137 Todos que quiserem poderão entrar. 145 00:15:35,309 --> 00:15:38,437 Ei. O que ele está fazendo com o extrator de energia? 146 00:15:39,229 --> 00:15:41,899 Detenham-no! Aqui, seu monstro! 147 00:15:42,691 --> 00:15:47,071 Olhem só. A eficiência aumentou em 38%. 148 00:15:50,407 --> 00:15:54,286 - Vão sugar sua energia? - Tem que haver outro jeito. 149 00:15:54,370 --> 00:15:56,580 Acho que não. Vocês viram. 150 00:15:56,664 --> 00:16:00,250 Os mundos estão desmoronando. A redoma é a nossa esperança. 151 00:16:00,334 --> 00:16:02,836 De quanta energia estamos falando? 152 00:16:02,920 --> 00:16:06,465 Nada que o ouriço não possa dispensar, garanto. 153 00:16:06,548 --> 00:16:10,386 Sonic, você sabe que não pode confiar no Conselho. 154 00:16:10,469 --> 00:16:12,805 Eu sei, mas não tenho escolha. 155 00:16:12,888 --> 00:16:15,683 Não confiam um no outro, e não deveriam, 156 00:16:15,766 --> 00:16:17,935 mas temos problemas maiores. 157 00:16:18,602 --> 00:16:21,188 Falei pra não confiar na raposa. 158 00:16:21,271 --> 00:16:23,440 Por mais que me doa admitir, 159 00:16:24,024 --> 00:16:25,442 o Sonic tem razão. 160 00:16:25,526 --> 00:16:30,322 Agora, todos em Nova Yoke estão do mesmo lado. Tentando sobreviver. 161 00:16:30,406 --> 00:16:33,450 Quando isso acabar, voltaremos a libertar a cidade. 162 00:16:33,534 --> 00:16:37,663 - E proteger nossas florestas! - E salvar os mares! 163 00:16:37,746 --> 00:16:41,208 E vamos voltar a esmagar vocês! 164 00:16:41,834 --> 00:16:44,837 Mas só depois de salvarmos Nova Yoke. 165 00:17:07,151 --> 00:17:09,028 Nos vemos do outro lado. 166 00:17:23,375 --> 00:17:27,463 A integridade estrutural da nave está em 67%. Ele sabe das coisas. 167 00:17:27,546 --> 00:17:31,300 Outra explosão e o prédio desabará sobre nós. 168 00:17:39,600 --> 00:17:42,436 Só estão atrasando o inevitável. 169 00:17:42,519 --> 00:17:45,397 Nada vai me impedir de pegar o Sonic. 170 00:17:50,360 --> 00:17:52,821 Precisamos do escudo agora! 171 00:17:54,990 --> 00:17:58,035 Mais rápido. Mais rápido, seu idiota! 172 00:18:50,045 --> 00:18:52,214 Então, deu certo? 173 00:18:52,297 --> 00:18:54,174 Claro, tolo insípido. 174 00:18:54,258 --> 00:18:56,677 Já chega. Hora de quebrar uns ovos. 175 00:19:02,766 --> 00:19:04,226 Você está funcionando? 176 00:19:04,309 --> 00:19:05,602 Quem, eu? 177 00:19:05,686 --> 00:19:07,062 Claro. 178 00:19:07,146 --> 00:19:08,021 Melhor… 179 00:19:09,189 --> 00:19:10,274 impossível. 180 00:19:19,616 --> 00:19:21,243 Meus parabéns, Sonic. 181 00:19:21,326 --> 00:19:23,203 Pode estar seguro por enquanto, 182 00:19:23,954 --> 00:19:25,539 mas nem todos estão. 183 00:20:09,541 --> 00:20:14,546 Legendas: Daniele Alves