1 00:00:16,391 --> 00:00:19,102 Nine, prou! Posem-li fi a tot això! 2 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 Junts. 3 00:00:23,189 --> 00:00:24,441 Junts? 4 00:00:25,442 --> 00:00:29,571 A tu només t'importa tornar al teu estimat Green Hill. 5 00:00:31,740 --> 00:00:33,867 A mi m'importa tot. 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,120 Tu, el neovers i tothom que hi ha dins. 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,206 Sé que a tu també, i l'energia… 8 00:00:40,290 --> 00:00:43,084 És com puc protegir el meu nou món. 9 00:00:43,668 --> 00:00:49,549 Quan et prengui l'energia prismàtica que tens, el Gris estarà fora de perill. 10 00:00:50,133 --> 00:00:51,926 Mira al teu voltant. 11 00:00:52,510 --> 00:00:54,971 Heu perdut i ni te n'has adonat. 12 00:00:55,055 --> 00:00:59,225 Els teus suposats amics ja no lluitaran més. 13 00:01:00,268 --> 00:01:03,897 Mentrestant, el meu exèrcit té un únic objectiu: 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,815 prendre't l'energia. 15 00:01:11,780 --> 00:01:16,242 Amb quatre imitacions xungues no em faràs anar més lent! 16 00:01:21,915 --> 00:01:25,126 Necessito més energia! 17 00:01:30,006 --> 00:01:31,466 Funciona. 18 00:01:31,549 --> 00:01:33,259 Estan perdent energia. 19 00:01:41,059 --> 00:01:43,228 Aguantaràs tanta canya, tio? 20 00:02:05,708 --> 00:02:09,963 No deixeu que arribi a les agulles. En necessito l'energia. 21 00:02:13,883 --> 00:02:16,719 Em preguntava què farien en aquest món. 22 00:02:17,929 --> 00:02:20,223 I ara, un bon joc de peus! 23 00:02:29,732 --> 00:02:32,652 No te les hauria d'haver donat mai. 24 00:02:38,283 --> 00:02:39,617 Més energia! 25 00:02:51,963 --> 00:02:53,256 Millor encara! 26 00:02:54,048 --> 00:02:55,049 No! 27 00:03:10,940 --> 00:03:11,858 Xof. 28 00:03:35,340 --> 00:03:38,718 Sembles esgotat. Segur que no vols rendir-te ja? 29 00:03:41,137 --> 00:03:42,513 Rendir-me jo? 30 00:03:42,597 --> 00:03:43,848 Això mai. 31 00:03:45,683 --> 00:03:48,853 Ets tu qui m'ha forçat a fer tot això. 32 00:04:08,122 --> 00:04:09,082 Ara! 33 00:04:33,189 --> 00:04:35,900 Ha funcionat. El pla ha funcionat! 34 00:04:41,781 --> 00:04:43,616 Càrrega completa. 35 00:04:43,700 --> 00:04:46,452 Ara sentiràs tot el poder del… 36 00:04:48,788 --> 00:04:49,789 Com? 37 00:04:57,005 --> 00:05:00,216 M'has enganyat! Que sabut. 38 00:05:00,300 --> 00:05:04,554 Que fàcil t'ha resultat trair-me. Com ho has aconseguit? 39 00:05:04,637 --> 00:05:09,434 Primer, per un gran pla secret. Segon, perquè han confiat en mi. 40 00:05:09,517 --> 00:05:12,645 No tenim temps. Necessito que tots m'escolteu. 41 00:05:12,729 --> 00:05:14,856 Per què t'hauríem d'escoltar? 42 00:05:15,440 --> 00:05:17,942 Perquè sé com guanyar. 43 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 Com proposes que ho fem? 44 00:05:20,236 --> 00:05:22,947 Deixant que es pensi que ha guanyat. 45 00:05:23,031 --> 00:05:27,827 No pots protegir el teu món, lluitar i donar energia al teu exèrcit. 46 00:06:00,943 --> 00:06:02,612 No! 47 00:06:05,281 --> 00:06:06,699 Ho hem aconseguit! 48 00:06:12,413 --> 00:06:14,665 Et penses que ja s'ha acabat, 49 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 no? 50 00:06:17,919 --> 00:06:20,421 S'ha acabat. Ara, salvem el món. 51 00:06:21,214 --> 00:06:22,215 Junts. 52 00:06:24,175 --> 00:06:28,012 Jo no vaig iniciar la desintegració, va ser el Consell. 53 00:06:28,096 --> 00:06:32,433 Però tu em traeixes i portes aquí a tothom per atacar-me? 54 00:06:32,517 --> 00:06:35,311 T'oblides de qui controla el prisma. 55 00:06:45,238 --> 00:06:47,031 Però què fas? 56 00:06:47,115 --> 00:06:51,869 Accelerar la desintegració. Ben aviat, no tindràs alternativa. 57 00:07:09,929 --> 00:07:12,849 Però què està passant? 58 00:07:14,016 --> 00:07:14,976 No! 59 00:07:16,769 --> 00:07:18,771 Nine, tu no ets així. 60 00:07:18,855 --> 00:07:20,440 Ho destruiràs tot. 61 00:07:33,870 --> 00:07:34,787 Ai, no. 62 00:07:54,223 --> 00:07:58,144 A banda de destruir casa teva, t'estàs autodestruint! 63 00:07:58,227 --> 00:08:00,313 Estic protegint casa meva! 64 00:08:05,151 --> 00:08:11,824 Els grisos destruiran els teus amics i els alfes m'ajudaran a fer-te el mateix. 65 00:08:12,575 --> 00:08:16,871 Tots els alfes, ataqueu el Sonic! Ara mateix! 66 00:08:19,248 --> 00:08:20,666 Reteniu-los! 67 00:08:20,750 --> 00:08:23,044 Mengeu plasma, ferregots! 68 00:08:38,226 --> 00:08:43,231 Prepareu-vos per al·lucinar i després morir a mans del gran Doc… 69 00:08:44,273 --> 00:08:46,400 Menja puny, bèstia! 70 00:08:48,194 --> 00:08:49,237 Agafeu-la! 71 00:09:04,710 --> 00:09:06,671 On et penses que vas? 72 00:09:39,787 --> 00:09:43,374 No s'ha acabat. Té energia infinita. 73 00:09:47,878 --> 00:09:48,879 Nine! 74 00:09:49,630 --> 00:09:53,259 Tots dos somiàvem en un lloc millor, una vida millor. 75 00:09:53,342 --> 00:09:58,347 - Però t'estàs carregant el teu món. - Un petit sacrifici que arreglaré 76 00:09:58,431 --> 00:10:00,057 amb la teva energia. 77 00:10:12,445 --> 00:10:16,073 Capità, lidera aquest grup. He d'anar a un lloc. 78 00:10:16,157 --> 00:10:18,492 Ja l'heu sentit, valents meus! 79 00:10:18,576 --> 00:10:23,122 Cordeu-vos les maromes i a l'abordatge amb ells a tota vela! 80 00:10:32,048 --> 00:10:33,132 Sí! 81 00:11:10,461 --> 00:11:11,629 Ai, no! 82 00:11:12,171 --> 00:11:13,881 El Big torna a l'atac! 83 00:11:27,937 --> 00:11:30,898 Això em farà molt més mal a mi que a tu. 84 00:11:31,691 --> 00:11:32,608 Què? 85 00:11:38,656 --> 00:11:42,284 Fa molt que tenia ganes de fer-te això, traïdor. 86 00:11:43,452 --> 00:11:47,748 Aniquileu el vermell i dueu-me el Sonic. En necessito l'energia. 87 00:12:17,361 --> 00:12:18,279 Què fem? 88 00:12:18,362 --> 00:12:23,284 Fer el que sempre hem fet: lluitar fins que quedi algú en peu! 89 00:12:55,608 --> 00:12:56,650 Salut! 90 00:12:57,985 --> 00:13:00,196 Velam, Tinyós, esteu vius! 91 00:13:00,738 --> 00:13:02,406 Però com? 92 00:13:02,490 --> 00:13:07,912 Ha sigut una bona explosió, i tant! Però res que no poguéssim esquivar! 93 00:13:07,995 --> 00:13:09,038 O quasi. 94 00:13:09,997 --> 00:13:10,873 Cap ordre? 95 00:13:10,956 --> 00:13:14,627 Ataqueu els robots grisos i aneu amb compte! 96 00:13:14,710 --> 00:13:19,006 La resta, recordeu el pla. Sense els alfes, la resta cauran. 97 00:13:19,089 --> 00:13:21,884 Ja l'has sentida. Rebentem-los! 98 00:13:30,893 --> 00:13:34,230 M'encanta l'olor de les Froggy-bombes de bon matí. 99 00:13:35,231 --> 00:13:41,278 Espera, capità. Ja que tothom està ocupat, podríem fer un bon atac al penyal aquest. 100 00:13:41,362 --> 00:13:44,949 Amb un tresor així, no seríem només una llegenda, 101 00:13:45,032 --> 00:13:47,743 seríem reis dels pirates! 102 00:13:48,619 --> 00:13:49,912 El meu tresor. 103 00:13:56,418 --> 00:13:59,713 No! He d'aconseguir la seva energia. 104 00:14:07,263 --> 00:14:08,097 Vigila! 105 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 Malament. 106 00:15:01,734 --> 00:15:05,738 Funciona. Adeu, Ocellets grisos! Continuem atacant! 107 00:15:20,044 --> 00:15:23,839 Adeu, Rouges grises. No pareu, continueu! 108 00:15:54,620 --> 00:15:56,455 Knuck, para! Mira! 109 00:15:56,538 --> 00:15:58,374 Ho perdrem tot! 110 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 L'he de convèncer. 111 00:16:12,930 --> 00:16:14,098 Ai, no! 112 00:16:44,628 --> 00:16:47,881 Lluita, Brega! Ho aconseguirem! 113 00:16:48,424 --> 00:16:49,466 Sí, capitana! 114 00:16:58,976 --> 00:17:01,228 Quina preciositat. 115 00:17:01,311 --> 00:17:06,233 En comptes de morir en aquest desert com tots aquests llops de mar, 116 00:17:06,316 --> 00:17:07,568 viurem com reis! 117 00:17:16,285 --> 00:17:19,538 Oblida'ls, capità. Continuem pujant! 118 00:17:21,665 --> 00:17:23,125 Au, va, capità! 119 00:17:31,550 --> 00:17:33,052 Deixa-la estar! 120 00:17:33,635 --> 00:17:34,678 Terrible? 121 00:17:49,860 --> 00:17:51,570 Deixeu-me aquesta. 122 00:17:56,200 --> 00:17:57,785 Has tornat per mi. 123 00:17:57,868 --> 00:18:02,623 Per fi m'he adonat que hi ha coses més importants que una pedra brillant. 124 00:18:02,706 --> 00:18:04,958 Però això tu ja ho sabies, eh? 125 00:18:05,709 --> 00:18:07,252 Suposo que sí. 126 00:18:08,337 --> 00:18:12,091 Fins a la fi dels temps, compta amb la meva lleialtat, 127 00:18:12,174 --> 00:18:13,967 capitana Rose. 128 00:18:14,468 --> 00:18:16,970 M'acabes de dir "capitana"? 129 00:18:17,471 --> 00:18:20,891 Sí, i ara, quines ordres tens? 130 00:18:22,601 --> 00:18:26,688 Empunya l'espasa, que hem de repartir justícia pirata! 131 00:18:39,201 --> 00:18:42,621 Tu no sents res, però jo sí. 132 00:18:43,205 --> 00:18:45,207 Això ens fa ser diferents. 133 00:18:45,833 --> 00:18:51,171 Els meus amos em van fer pensar que la meva força provenia de l'Ocellet. 134 00:18:54,466 --> 00:18:59,012 Però ara ja sé que era una altra mentida per controlar-me. 135 00:19:00,055 --> 00:19:02,599 Una metàfora de la meva opressió. 136 00:19:04,434 --> 00:19:07,521 Però ja no necessito aquest ocellet, 137 00:19:07,604 --> 00:19:10,899 i ell es mereix ser lliure. 138 00:19:10,983 --> 00:19:13,485 Només em necessito a mi mateixa! 139 00:20:58,465 --> 00:21:03,136 No té per què acabar així, Sonic. Només necessito la teva energia. 140 00:21:12,104 --> 00:21:13,188 Aniquileu-los. 141 00:21:19,528 --> 00:21:21,405 Encara no hem acabat! 142 00:21:30,831 --> 00:21:32,791 No! Com pot ser? 143 00:21:34,209 --> 00:21:38,297 Jo estic més evolucionat. 144 00:21:38,380 --> 00:21:39,423 Modèstia a part. 145 00:21:53,812 --> 00:21:56,565 Perdem terreny. Cap a la ciutadella! 146 00:22:08,994 --> 00:22:10,329 No pararà. 147 00:22:23,342 --> 00:22:24,760 LES NOU CUES DEL DIMONI 148 00:23:00,295 --> 00:23:05,300 Subtítols: Tòfol Cabeza Cáceres