1 00:00:43,585 --> 00:00:46,504 이걸 다 날 위해 계획한 거야? 2 00:00:48,798 --> 00:00:50,383 나인, 내 말 좀 들어 봐 3 00:00:51,968 --> 00:00:54,054 난 네가 왜 그러는지 몰랐어 4 00:00:55,430 --> 00:00:56,890 입 다물어! 5 00:00:59,392 --> 00:01:01,061 넌 더 나은 삶을 원했던 거야 6 00:01:01,895 --> 00:01:04,105 우리 둘 다에게 그린 힐 같은 곳을! 7 00:01:07,192 --> 00:01:09,110 덤비기나 해! 8 00:01:19,287 --> 00:01:20,747 다 끝났어, 나인 9 00:01:25,710 --> 00:01:30,590 "소닉 프라임" 10 00:01:34,094 --> 00:01:35,136 물러서! 11 00:01:35,678 --> 00:01:38,389 계속 다가오면 너희를 전부 없앨 거야 12 00:01:38,473 --> 00:01:40,141 정말 그걸 원해? 13 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 여기서 더 망가뜨려야겠어? 14 00:01:42,018 --> 00:01:43,353 밖을 봐! 15 00:01:47,107 --> 00:01:48,858 내가 다 미안해, 나인 16 00:01:48,942 --> 00:01:53,029 내 고향이 너무 그리워서 되찾을 생각만 한 나머지 17 00:01:53,113 --> 00:01:57,075 네 말은 듣지도 않고 네가 뭘 하려는지도 무시했지 18 00:01:58,034 --> 00:01:59,911 너한테 상처 줄 생각은 없었어 19 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 하지만 그랬잖아 20 00:02:05,959 --> 00:02:09,045 난 집을 잃고 내 친구도 전부 잃었어 21 00:02:09,129 --> 00:02:10,672 하지만 친구는 대화로 풀지 22 00:02:11,422 --> 00:02:14,384 서로 등을 돌리고 죽을 때까지 싸우지 않아 23 00:02:15,468 --> 00:02:16,761 입은 그만 놀리고 24 00:02:16,845 --> 00:02:18,471 여우나 날려 버리자 25 00:02:18,555 --> 00:02:19,639 전력으로! 26 00:02:21,516 --> 00:02:22,559 멈춰! 27 00:02:22,642 --> 00:02:24,227 다들 멈추라고! 28 00:02:24,310 --> 00:02:25,937 이건 해결책이 아니야 29 00:02:27,730 --> 00:02:29,774 여우를 지키겠다는 건가? 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,526 그럴 거야 31 00:02:31,609 --> 00:02:34,154 파란 설치류 녀석 드디어 맛이 갔네 32 00:02:34,237 --> 00:02:36,990 그럼 둘 다 없애지, 뭐 33 00:02:37,073 --> 00:02:39,075 그만해, 다들 그만하라고! 34 00:02:39,159 --> 00:02:42,203 조금만 더 있으면 싸우고 싶어도 못 싸워 35 00:02:42,287 --> 00:02:45,290 고슴도치 말이 맞아 36 00:02:47,000 --> 00:02:49,711 네가 이해해 주면 좋겠어 37 00:02:52,255 --> 00:02:55,800 저 친구들의 세상이 조각나면서 집도 다 없어졌는데 38 00:02:55,884 --> 00:02:57,802 여기서도 같은 일이 벌어지고 있어 39 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 어떻게 막으면 돼? 40 00:03:04,392 --> 00:03:06,561 내가 너무 밀어붙였어 41 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 이렇게까지 할 생각은 없었는데 42 00:03:09,397 --> 00:03:11,316 미안해, 소닉 43 00:03:11,399 --> 00:03:15,028 커다란 희생이 없는 한 우리가 아는 현실은 44 00:03:15,778 --> 00:03:16,988 끝날 거야 45 00:03:30,293 --> 00:03:33,254 그간 영광이었다, 자매들 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,272 아직은 아니야 47 00:03:54,192 --> 00:03:56,444 소닉, 뭐 하는 거야? 48 00:03:56,945 --> 00:03:58,821 희생이 필요하다며 49 00:03:58,905 --> 00:04:00,615 네가 나서겠다고? 50 00:04:00,698 --> 00:04:02,242 내가 한 짓들이 있는데… 51 00:04:02,867 --> 00:04:04,077 그래도 우린 친구니까 52 00:04:11,417 --> 00:04:15,630 내가 희생하는 대신 너희는 나인을 건드리지 마 53 00:04:15,713 --> 00:04:19,384 더 그림에 있는 새집에서 평화롭게 살도록 내버려 둬 54 00:04:19,467 --> 00:04:20,885 알았어, 그럴게 55 00:04:20,969 --> 00:04:24,055 침략? 우리가? 에이, 말도 안 되지 56 00:04:24,138 --> 00:04:26,015 너도 마찬가지야, 나인 57 00:04:26,099 --> 00:04:29,936 다른 조각난 세상들에서 더는 문제를 일으키지 마 58 00:04:30,561 --> 00:04:31,854 우리가 어떻게 믿지? 59 00:04:33,064 --> 00:04:34,607 믿어도 돼 60 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 선택의 여지가 없어 61 00:04:38,194 --> 00:04:40,154 안 그러면 여기서 끝이야 62 00:04:41,698 --> 00:04:43,032 약속할게 63 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 뭘 꾸물대? 64 00:04:46,703 --> 00:04:49,956 소닉에게 내재된 프리즘 에너지를 추출하면 65 00:04:50,039 --> 00:04:52,959 패러독스 프리즘을 온전히 조립할 수 있어 66 00:04:53,042 --> 00:04:54,794 그다음엔? 빨리 말해! 67 00:04:55,628 --> 00:04:58,923 그러면 프리즘이 완전히 안정되고 68 00:04:59,007 --> 00:05:00,633 모든 걸 구할 수 있지 69 00:05:01,134 --> 00:05:02,218 들었지? 70 00:05:02,302 --> 00:05:04,971 계획이 세워졌으니까 그대로 진행하자 71 00:05:05,054 --> 00:05:08,016 이번엔 파란 쥐 말에 동의하는 바야 72 00:05:08,099 --> 00:05:09,058 어서 좀 해! 73 00:05:09,684 --> 00:05:11,102 위험 부담은 있어 74 00:05:11,185 --> 00:05:14,522 소닉에게서 에너지를 빼내면 소닉이 무너질지도 몰라 75 00:05:14,605 --> 00:05:16,190 섀도우는? 76 00:05:16,274 --> 00:05:18,609 걘 세상이 조각날 때 거기 있지도 않았어 77 00:05:18,693 --> 00:05:20,695 이 세상에 갑자기 나타났지 78 00:05:20,778 --> 00:05:22,780 하지만 내가 프리즘을 부쉈어 79 00:05:23,531 --> 00:05:26,409 소닉을 이루는 프리즘 에너지 없이 80 00:05:26,492 --> 00:05:28,494 소닉이 버틸지 모르겠어 81 00:05:31,497 --> 00:05:32,623 난 준비됐어 82 00:05:36,085 --> 00:05:38,004 이 방법뿐이야, 나인 83 00:05:48,514 --> 00:05:49,349 해 84 00:06:47,949 --> 00:06:49,826 소닉, 너… 85 00:06:51,702 --> 00:06:53,996 나? 너무 좋은데? 86 00:06:54,497 --> 00:06:55,873 아직 살아 있어 87 00:06:55,957 --> 00:06:57,166 산산조각 나지 않았어 88 00:07:07,051 --> 00:07:09,971 소닉의 프리즘 에너지가 추출됐어 89 00:07:10,054 --> 00:07:11,431 프리즘은 온전해 90 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 아직은 소닉이 버티고 있지만 91 00:07:13,724 --> 00:07:18,312 몸을 유지하는 것도 시간문제일 거야 92 00:07:18,896 --> 00:07:20,773 괜찮아, 나한테 몸을 맡겨 93 00:07:20,857 --> 00:07:23,484 그리고 이건 우리한테 맡기시지! 94 00:07:33,536 --> 00:07:35,788 물러서, 까칠이 95 00:07:35,872 --> 00:07:39,375 고슴도치 둘은커녕 한 마리도 못 믿겠어 96 00:07:39,459 --> 00:07:43,713 닥터 도운트, 좌표 설정해 그나마 남아 있는 뉴요크 시로 97 00:07:43,796 --> 00:07:47,008 좌표만 설정되면 여길 빠져나가는 거야 98 00:07:48,676 --> 00:07:51,095 친구 상태를 봐 가면서 움직여야지 99 00:07:51,179 --> 00:07:53,514 싸울 수 있는 상태가 아니잖아 100 00:07:54,640 --> 00:07:57,059 맞아, 서 있기도 힘들어 101 00:07:57,143 --> 00:08:00,104 하지만 나인조차 프리즘의 힘을 간신히 감당했는데 102 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 너희는 볼 것도 없지 103 00:08:02,148 --> 00:08:05,234 이제 우리의 시간이 끝났다는 걸 모두 받아들일 때가 됐어 104 00:08:05,318 --> 00:08:06,277 하지만 또 모르지 105 00:08:06,360 --> 00:08:08,571 내가 프리즘의 힘을 휘두르면 106 00:08:08,654 --> 00:08:12,033 좀 더 정감 가는 버전의 너를 만들 수 있을지도 107 00:08:12,116 --> 00:08:13,367 네가 휘둘러? 108 00:08:14,076 --> 00:08:16,579 내가 구상한 가상 현실부터 보고 말하시지 109 00:08:17,079 --> 00:08:19,457 '에거버스'라고 부를 거야 110 00:08:19,540 --> 00:08:21,918 꿈도 야무져, 똥강아지 녀석이 111 00:08:22,001 --> 00:08:23,461 똥강아지가 뭔데? 112 00:08:25,463 --> 00:08:29,967 넌 입도 뻥긋하지 마 평생 벽 보고 반성하기 싫으면! 113 00:08:30,051 --> 00:08:31,219 그만들 해 114 00:08:31,302 --> 00:08:35,765 새로운 세상의 벼랑 끝에서 내 순간을 망칠 셈이야? 115 00:08:35,848 --> 00:08:36,682 네 순간? 116 00:08:36,766 --> 00:08:38,726 어디서 고상한 척을… 117 00:08:46,192 --> 00:08:47,568 좋아, 한판 붙어! 118 00:09:00,456 --> 00:09:01,874 잠깐만, 섀도우 119 00:09:01,958 --> 00:09:04,085 어떻게 될지 지켜보자 120 00:09:04,669 --> 00:09:07,588 그만해, 하지 말라고 이 머저리들아! 121 00:09:11,968 --> 00:09:14,178 우리가 뭐라도 해야 하나? 122 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 아직은 말고 123 00:09:15,388 --> 00:09:17,056 난 지금 너무 즐겁거든 124 00:09:37,785 --> 00:09:40,121 배블, 안 돼 이러면 나쁜 아기야! 125 00:09:43,082 --> 00:09:44,542 더는 못 참아! 126 00:09:44,625 --> 00:09:46,210 가서 벽 보고 서 있어! 127 00:09:50,298 --> 00:09:51,424 지금은? 128 00:09:51,507 --> 00:09:52,800 이제 맘대로 해 129 00:09:59,640 --> 00:10:01,225 됐다, 난 빠질래 130 00:10:03,436 --> 00:10:04,854 이제 뭐라도 할 수 있겠네 131 00:10:04,937 --> 00:10:07,273 안 돼, 이건 내 거야! 132 00:10:07,356 --> 00:10:10,109 너희 다 죽었어, 가만 안… 133 00:10:16,240 --> 00:10:18,326 아직 얘기 안 끝났어! 134 00:10:18,409 --> 00:10:22,288 딱 기다려, 우리가 군대를 더 크게 키워서… 135 00:10:23,706 --> 00:10:24,874 속이 다 시원하네 136 00:10:26,459 --> 00:10:27,418 소닉? 137 00:10:29,128 --> 00:10:30,421 네 말이 맞았어 138 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 프리즘 에너지가 없으면 139 00:10:33,507 --> 00:10:36,093 난 이곳에 존재하지 못해 140 00:10:37,762 --> 00:10:40,973 프리즘이 다시 온전해졌으니 재형성 과정을 시작하면 141 00:10:41,057 --> 00:10:44,226 이론적으로는 그린 힐을 되돌릴 기회가 생겨 142 00:10:44,977 --> 00:10:46,604 그린 힐을? 143 00:10:48,397 --> 00:10:49,440 간다 144 00:11:16,217 --> 00:11:18,094 프리즘이… 145 00:11:18,177 --> 00:11:19,178 없어졌다 146 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 달라진 것도 없어 147 00:11:21,931 --> 00:11:23,891 우리 시도는 실패했다 148 00:11:23,974 --> 00:11:24,975 저길 봐! 149 00:11:53,337 --> 00:11:56,048 문이 다시 생기고 있어 150 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 노 플레이스다 151 00:12:01,595 --> 00:12:03,180 보스케이지 메이즈야 152 00:12:09,854 --> 00:12:12,148 저게 뭘까, 플리키 153 00:12:19,029 --> 00:12:20,030 저건… 154 00:12:20,656 --> 00:12:22,241 그린 힐이야 155 00:12:22,825 --> 00:12:24,118 네가 해냈어, 나인 156 00:12:26,287 --> 00:12:28,622 근데 내가 버틸 수 있을지 모르겠어 157 00:12:28,706 --> 00:12:31,292 할 수 있어, 지금 가면 돼 158 00:12:31,375 --> 00:12:34,712 나인 말이 맞아 각자 고향으로 돌아가야지 159 00:12:36,380 --> 00:12:38,466 가고 싶어도 못 가 160 00:12:38,549 --> 00:12:39,717 달릴 힘이 없어 161 00:12:39,800 --> 00:12:43,012 혼자 하지 않아도 돼 도와줄 친구가 있으니까 162 00:12:59,236 --> 00:13:00,780 그러니까 서둘러 163 00:13:00,863 --> 00:13:03,032 저 문이 영원하진 않을 거야 164 00:13:06,202 --> 00:13:07,203 태워 줄까? 165 00:13:11,665 --> 00:13:14,043 자, 내가 잡았어 166 00:13:14,126 --> 00:13:16,504 내가 손을 내밀겠다 167 00:13:20,382 --> 00:13:21,592 친구들아 168 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 너희한테… 169 00:13:23,636 --> 00:13:25,846 지금은 떠들 시간 없어 170 00:13:25,930 --> 00:13:28,974 날아, 우리도 널 응원하겠다 171 00:13:29,058 --> 00:13:30,059 그래 172 00:13:31,060 --> 00:13:33,562 서로 잘 챙겨 줘 173 00:13:33,646 --> 00:13:35,314 꽉 잡아, 친구 174 00:13:35,397 --> 00:13:37,733 가자, 플리키, 날아! 175 00:13:37,817 --> 00:13:39,276 잘 가, 소닉 176 00:13:39,777 --> 00:13:41,028 안녕! 177 00:13:43,572 --> 00:13:45,574 너도 태워 줄까? 178 00:13:47,576 --> 00:13:48,994 할 수 있어, 플리키 179 00:13:59,922 --> 00:14:01,340 플리키, 네 날개가! 180 00:14:03,592 --> 00:14:05,094 좋아 보이진 않아 181 00:14:08,556 --> 00:14:10,224 아무래도 힘들겠어 182 00:14:12,977 --> 00:14:13,978 안 돼! 183 00:14:20,734 --> 00:14:21,986 블랙 로즈? 184 00:14:22,069 --> 00:14:23,779 도움이 돼서 기쁘군 185 00:14:23,863 --> 00:14:25,781 그럼 꽉 잡아 186 00:14:25,865 --> 00:14:27,533 지금부터 속도 높일 테니까! 187 00:14:41,297 --> 00:14:43,424 서둘러, 소닉이 못 버텨 188 00:14:44,758 --> 00:14:49,430 지금도 최고 속력인데 이 털털이가 감당하질 못해 189 00:14:52,057 --> 00:14:53,142 속도 유지해 190 00:14:53,225 --> 00:14:54,685 길은 내가 트겠다 191 00:14:58,647 --> 00:14:59,481 안 돼 192 00:15:05,821 --> 00:15:07,281 속도가 줄고 있어! 193 00:15:17,041 --> 00:15:20,419 블랙 로즈, 여기까지 왔으면 됐어 194 00:15:20,502 --> 00:15:22,087 여기서부턴 내가 맡지 195 00:15:33,432 --> 00:15:34,725 안녕, 로즈들 196 00:15:48,447 --> 00:15:50,532 네가 안는 걸 좋아하는 줄 몰랐네 197 00:15:51,116 --> 00:15:52,826 이러다 놓는 수가 있다? 198 00:16:07,049 --> 00:16:08,175 조금만 참아, 소닉! 199 00:16:20,646 --> 00:16:22,314 여기가 어디지? 200 00:16:28,445 --> 00:16:29,446 성공했구나! 201 00:16:30,990 --> 00:16:32,116 너클즈! 202 00:16:36,161 --> 00:16:37,579 높이 날아, 루즈! 203 00:16:40,374 --> 00:16:43,460 누구도 너만큼 자연을 잘 지키지 못해, 에이미 204 00:16:45,671 --> 00:16:48,966 안녕, 친구야 얼마나 보고 싶었는지 몰라 205 00:16:49,049 --> 00:16:53,721 20초도 안 돼서 내뱉을 '소닉, 잠깐만'이 그리웠을지도? 206 00:16:59,226 --> 00:17:01,061 바위에서 떨어져, 에그 머리 207 00:17:01,145 --> 00:17:03,230 이번에는 네 뜻대로 안 돼 바보 녀석! 208 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 소닉, 잠깐만! 209 00:17:16,368 --> 00:17:18,162 소닉, 안 돼! 210 00:17:24,084 --> 00:17:25,294 이게 무슨 짓이지? 211 00:17:25,377 --> 00:17:27,379 그냥 모두를 보니까 기뻐서 212 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 너까지, 에기 213 00:17:28,589 --> 00:17:30,841 뭐? 그만해! 214 00:17:30,924 --> 00:17:34,261 이 꼴같잖은 파란 광대 녀석! 215 00:17:36,680 --> 00:17:39,516 좋아, 얘들아 두 가지 일이 벌어질 거야 216 00:17:39,600 --> 00:17:41,935 하나, 저 반짝이는 돌을 지킬 거고 217 00:17:42,019 --> 00:17:45,647 둘, 무슨 일이 있어도 함께 행동하는 거지 218 00:17:45,731 --> 00:17:48,108 이제 썩은 달걀을 깨트리러 가실까? 219 00:17:48,901 --> 00:17:51,612 소닉이 함께 행동하자는 말을 드디어 들었나 보네 220 00:18:02,581 --> 00:18:05,793 나무와 해변한테 작별 인사나 하시지! 221 00:18:05,876 --> 00:18:08,170 마침내 내 시대가 왔다! 222 00:18:08,754 --> 00:18:10,172 한 방 갈겨, 테일즈! 223 00:18:17,179 --> 00:18:18,889 이 쪼끄만… 224 00:18:29,399 --> 00:18:30,484 인정해, 소닉 225 00:18:30,567 --> 00:18:34,279 함께 행동하자는 전략이 지금까지 중 최고 같거든 226 00:18:34,363 --> 00:18:37,449 우리가 팀이라는 걸 이제야 깨달았어 227 00:18:37,533 --> 00:18:40,452 그리고 우리가 함께면 무엇도 막지 못해! 228 00:18:40,536 --> 00:18:42,454 왜 그래, 소닉? 229 00:18:42,538 --> 00:18:46,250 오는 길에 또 칠리도그 먹었어? 230 00:18:47,709 --> 00:18:48,752 그렇다 치자 231 00:18:48,836 --> 00:18:54,258 너와 네 친구들이 애쓰는 꼴이 귀여워 보인다만 232 00:18:54,341 --> 00:18:56,385 결과를 바꿀 순 없지 233 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 이 세상은 내 거야! 234 00:19:08,897 --> 00:19:10,065 섀도우? 235 00:19:10,149 --> 00:19:11,859 네가 왜 여기서 나와? 236 00:19:11,942 --> 00:19:14,027 난 궁극의 생명체다 237 00:19:14,111 --> 00:19:15,779 어디든 갈 수 있어 238 00:19:18,198 --> 00:19:19,658 카오스 컨트롤! 239 00:19:20,617 --> 00:19:22,035 안 돼! 240 00:19:22,119 --> 00:19:23,787 무슨 짓을 한 거야? 241 00:19:24,913 --> 00:19:26,290 미안하게 됐네 242 00:19:26,373 --> 00:19:28,208 근데 내 친구들 같은 동료가 있으면 243 00:19:28,292 --> 00:19:30,377 널 막지 못할 건 없거든 244 00:19:30,460 --> 00:19:32,963 내 말 끝까지 들어, 소닉! 245 00:19:33,046 --> 00:19:36,091 '상상도 못 할 방법으로 대가를 치르게 해 주마!' 246 00:19:36,175 --> 00:19:38,719 그래, 백만 번은 들었지 247 00:19:38,802 --> 00:19:40,804 한 번 더 듣고 싶어 죽겠네 248 00:19:40,888 --> 00:19:44,183 큐봇, 오보트 더 큰 함대가 필요해! 249 00:19:44,266 --> 00:19:45,517 네, 아무렴요! 250 00:19:46,268 --> 00:19:48,395 난 항상 더 큰 함대가 갖고 싶더라 251 00:19:54,359 --> 00:19:56,069 - 좋아! - 됐다! 252 00:20:05,037 --> 00:20:05,871 소닉! 253 00:20:09,666 --> 00:20:12,377 또 늦었네, 놀랄 일이지 254 00:20:13,337 --> 00:20:14,421 칠리도그다! 255 00:20:15,923 --> 00:20:17,549 안 늦었거든 256 00:20:17,633 --> 00:20:22,804 칠리도그 맛이 110%인지 확인 좀 한 거지 257 00:20:22,888 --> 00:20:24,723 그래, 소닉 258 00:20:24,806 --> 00:20:27,476 동굴에서 나오고선 행동이 달라졌는데 259 00:20:27,559 --> 00:20:29,269 무슨 일 있어? 260 00:20:30,562 --> 00:20:33,857 실은 정말 엄청난 일이 있었지 261 00:20:33,941 --> 00:20:35,025 그때… 262 00:20:49,289 --> 00:20:51,291 내가 못 살아 263 00:20:52,584 --> 00:20:55,420 좋아, 얘들아 빨리 가야 해! 264 00:21:35,585 --> 00:21:40,590 자막: 임지아