1 00:00:43,585 --> 00:00:46,504 你为了我策划了这一切? 2 00:00:48,798 --> 00:00:50,508 奈恩 听着! 3 00:00:51,968 --> 00:00:54,054 我不明白你在做什么 4 00:00:55,430 --> 00:00:56,890 闭嘴! 5 00:00:59,392 --> 00:01:01,061 你只是想要更好的生活! 6 00:01:01,895 --> 00:01:04,522 像碧绿丘陵一样 但属于我们两个 7 00:01:07,192 --> 00:01:09,110 站起来 跟我打! 8 00:01:19,287 --> 00:01:20,747 都结束了 奈恩 9 00:01:25,710 --> 00:01:30,590 《索尼克:回家大冒险》 10 00:01:34,094 --> 00:01:35,136 退后! 11 00:01:35,678 --> 00:01:38,389 别逼我毁灭你们所有人! 12 00:01:38,473 --> 00:01:40,141 这就是你想要的吗? 13 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 更多的毁灭? 14 00:01:42,018 --> 00:01:43,353 看看外面! 15 00:01:47,107 --> 00:01:48,858 我真的很抱歉 奈恩 16 00:01:48,942 --> 00:01:53,029 我太想念我的家了 一心只想着把它找回来 17 00:01:53,113 --> 00:01:57,408 都没认真聆听你的诉求 或者试着理解你在做什么 18 00:01:58,034 --> 00:01:59,994 我从没想过要伤害你 19 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 但你伤害了我 20 00:02:05,959 --> 00:02:09,045 我失去了家园和所有的朋友 21 00:02:09,129 --> 00:02:10,755 但朋友会彼此坦诚 22 00:02:11,422 --> 00:02:14,759 而不会相互背叛 争个你死我活 23 00:02:15,468 --> 00:02:16,761 别说了! 24 00:02:16,845 --> 00:02:18,471 向这只狐狸开火! 25 00:02:18,555 --> 00:02:19,639 全体进攻! 26 00:02:21,516 --> 00:02:22,559 住手! 27 00:02:22,642 --> 00:02:24,227 所有人都住手! 28 00:02:24,310 --> 00:02:25,937 这不是解决办法 29 00:02:27,730 --> 00:02:29,774 你要护着他? 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,526 对 31 00:02:31,609 --> 00:02:34,154 这只蓝耗子终于疯了 32 00:02:34,237 --> 00:02:36,990 好吧 把他们两个都解决掉 33 00:02:37,073 --> 00:02:39,075 快住手 所有人! 34 00:02:39,159 --> 00:02:42,203 几分钟后 就没有东西可以争了 35 00:02:42,287 --> 00:02:45,290 刺猬说得有道理 36 00:02:47,000 --> 00:02:49,711 我需要你明白 37 00:02:52,255 --> 00:02:55,800 他们的世界已经支离破碎了 家园也被摧毁了 38 00:02:55,884 --> 00:02:57,802 这里也是 39 00:02:58,303 --> 00:03:00,346 我们要如何阻止这一切? 40 00:03:04,392 --> 00:03:06,561 我太急于求成了 41 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 这不是我的本意 我… 42 00:03:09,397 --> 00:03:11,316 我很抱歉 索尼克 43 00:03:11,399 --> 00:03:14,861 没有伟大的牺牲 我们所认识的现实 44 00:03:15,778 --> 00:03:16,988 就会终结 45 00:03:30,293 --> 00:03:33,129 很荣幸认识你们 姐妹们 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,272 还没终结 47 00:03:54,192 --> 00:03:56,444 索尼克 你在干什么? 48 00:03:56,945 --> 00:03:58,821 为你牺牲 49 00:03:58,905 --> 00:04:00,615 你会这样做? 50 00:04:00,698 --> 00:04:02,242 经历过所有的事 我… 51 00:04:02,825 --> 00:04:04,244 朋友是用来干嘛的? 52 00:04:11,417 --> 00:04:15,630 如果我这么做 你们得答应我 放过奈恩! 53 00:04:15,713 --> 00:04:19,384 让他在绝境的新家安心生活 54 00:04:19,467 --> 00:04:20,885 好的 当然 55 00:04:20,969 --> 00:04:24,055 侵略?我们?怎么可能? 56 00:04:24,138 --> 00:04:26,015 你也一样 奈恩 57 00:04:26,099 --> 00:04:29,936 你要保证不会再给 其他碎裂空间制造麻烦 58 00:04:30,561 --> 00:04:32,272 我们要怎么相信他? 59 00:04:33,064 --> 00:04:34,607 你们可以相信我 60 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 我们别无选择 61 00:04:38,194 --> 00:04:40,154 否则一切就都结束了 62 00:04:41,698 --> 00:04:43,032 我向你们保证 63 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 抓紧时间吧! 64 00:04:46,703 --> 00:04:49,956 如果我能抽取他体内剩余的棱镜能量 65 00:04:50,039 --> 00:04:52,959 就可以用它来全面改造矛盾棱镜 66 00:04:53,042 --> 00:04:54,794 然后呢?快点说! 67 00:04:55,628 --> 00:04:58,923 然后棱镜就会完全稳定下来 68 00:04:59,007 --> 00:05:00,633 我就可以拯救一切了 69 00:05:01,134 --> 00:05:02,218 你们都听到了 70 00:05:02,302 --> 00:05:04,971 我们有计划了 现在开始行动吧 71 00:05:05,054 --> 00:05:08,016 这一次 我站蓝耗子这边 72 00:05:08,099 --> 00:05:09,058 快动手! 73 00:05:09,684 --> 00:05:11,102 这样做有风险 74 00:05:11,185 --> 00:05:14,522 如果我抽走能量 他可能会崩溃 75 00:05:14,605 --> 00:05:16,190 夏特呢? 76 00:05:16,274 --> 00:05:18,609 夏特没有参与过碎裂事件 77 00:05:18,693 --> 00:05:20,695 他闯进了这个现实 78 00:05:20,778 --> 00:05:22,905 但棱镜是我打碎的 79 00:05:23,531 --> 00:05:26,409 如果没有棱镜能量的支撑 80 00:05:26,492 --> 00:05:28,494 我不确定他能活下来 81 00:05:31,497 --> 00:05:32,623 我准备好了 82 00:05:36,085 --> 00:05:38,004 这是唯一的办法 奈恩 83 00:05:48,514 --> 00:05:49,349 动手吧 84 00:06:47,949 --> 00:06:49,826 索尼克 你是不是… 85 00:06:51,702 --> 00:06:53,996 我?感觉好极了 86 00:06:54,497 --> 00:06:55,873 他还活着 87 00:06:55,957 --> 00:06:57,166 他没有碎裂 88 00:06:59,419 --> 00:07:00,253 噢 89 00:07:02,338 --> 00:07:03,172 噢 90 00:07:07,051 --> 00:07:09,971 他的棱镜能量被抽走了 91 00:07:10,054 --> 00:07:11,514 棱镜完整了 92 00:07:12,014 --> 00:07:13,641 他的身体还挺得住 93 00:07:13,724 --> 00:07:18,312 但我担心他迟早… 94 00:07:18,896 --> 00:07:20,773 别怕 蓝仔 有我 95 00:07:20,857 --> 00:07:23,484 那这个就归我们了! 96 00:07:33,536 --> 00:07:35,788 退下 没用的废物 97 00:07:35,872 --> 00:07:39,375 一只刺猬我都不相信 更别说两只了 98 00:07:39,459 --> 00:07:43,713 不要博士 随便找点纽轭市的什么 定位过去 99 00:07:43,796 --> 00:07:47,008 等我定位到纽轭市 我们就能离开这里了 100 00:07:48,676 --> 00:07:51,095 小心点!看看你的朋友吧 101 00:07:51,179 --> 00:07:53,514 他都没力气打架了 102 00:07:54,640 --> 00:07:57,059 他说得对 我精疲力竭了 103 00:07:57,143 --> 00:08:00,104 但如果奈恩能勉强操控棱镜的力量 104 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 你们这些小丑就完蛋了 105 00:08:02,148 --> 00:08:05,234 必须承认 我们的时代要结束了 106 00:08:05,318 --> 00:08:06,277 但谁知道呢? 107 00:08:06,360 --> 00:08:08,571 也许等我操控棱镜的力量 108 00:08:08,654 --> 00:08:12,033 我可以创造出更讨人喜欢的你 109 00:08:12,116 --> 00:08:13,993 当你操控棱镜力量? 110 00:08:14,076 --> 00:08:16,996 等着看我规划的虚拟世界吧 111 00:08:17,079 --> 00:08:19,457 我称之为“蛋头宇宙” 112 00:08:19,540 --> 00:08:21,918 做梦去吧 你这个没用的混账东西 113 00:08:22,001 --> 00:08:23,461 什么是混账东西? 114 00:08:25,463 --> 00:08:29,967 闭嘴吧 巨婴 否则我就让你出局 115 00:08:30,051 --> 00:08:31,219 够了 一群蠢货 116 00:08:31,302 --> 00:08:35,765 我们站在新世界之巅 你们却要毁了我的时刻? 117 00:08:35,848 --> 00:08:36,682 你的时刻? 118 00:08:36,766 --> 00:08:38,726 怎么了 你这个虚伪的… 119 00:08:46,192 --> 00:08:47,568 对!尝尝我的厉害! 120 00:09:00,456 --> 00:09:01,874 等等 夏特 121 00:09:01,958 --> 00:09:04,085 我们静观其变 122 00:09:04,669 --> 00:09:07,588 住手!住手 你们这些白痴! 123 00:09:11,968 --> 00:09:14,178 我们是不是该做些什么? 124 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 还不是时候 125 00:09:15,388 --> 00:09:17,348 我们先看好戏吧 126 00:09:37,785 --> 00:09:40,121 宝宝 不要!坏宝宝 太坏了! 127 00:09:43,082 --> 00:09:44,542 我受够了! 128 00:09:44,625 --> 00:09:46,335 我要让你出局 129 00:09:50,298 --> 00:09:51,424 现在呢? 130 00:09:51,507 --> 00:09:52,800 请自便 131 00:09:59,640 --> 00:10:01,225 好了 够了 我退出 132 00:10:03,436 --> 00:10:04,854 该我们上场了 133 00:10:04,937 --> 00:10:07,273 不 这是我的! 134 00:10:07,356 --> 00:10:10,109 我要打败你们所有人!我… 135 00:10:16,240 --> 00:10:18,326 我们还没说完呢! 136 00:10:18,409 --> 00:10:22,288 等着瞧吧 我们要 集结更强大的军队 然后摧毁… 137 00:10:23,706 --> 00:10:24,874 终于甩掉了 138 00:10:26,459 --> 00:10:27,418 索尼克? 139 00:10:29,128 --> 00:10:30,796 你说得对 兄弟 140 00:10:31,339 --> 00:10:36,093 看来没有棱镜能量 我确实无法在碎裂空间生存 141 00:10:37,762 --> 00:10:40,973 棱镜再次完整了 如果我开启再造程序 142 00:10:41,057 --> 00:10:44,226 理论上讲 我有机会恢复碧绿丘陵 143 00:10:44,977 --> 00:10:46,604 碧绿丘陵? 144 00:10:48,397 --> 00:10:49,440 开始了 145 00:11:16,217 --> 00:11:18,094 棱镜 它… 146 00:11:18,177 --> 00:11:19,178 不见了 147 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 什么都没变 148 00:11:21,931 --> 00:11:23,891 我们的尝试失败了 149 00:11:23,974 --> 00:11:24,975 快看! 150 00:11:29,814 --> 00:11:30,981 哇! 151 00:11:53,337 --> 00:11:56,048 传送门重新组合了 152 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 无人之境! 153 00:12:01,595 --> 00:12:03,180 灌木迷宫! 154 00:12:09,854 --> 00:12:12,148 我不知道那是什么 大鸟 155 00:12:19,029 --> 00:12:20,030 它是… 156 00:12:20,656 --> 00:12:22,241 碧绿丘陵 157 00:12:22,825 --> 00:12:24,118 你成功了 奈恩 158 00:12:26,162 --> 00:12:28,622 我不确定自己能跑过去 159 00:12:28,706 --> 00:12:31,292 你可以的 如果现在出发的话 160 00:12:31,375 --> 00:12:34,712 奈恩说得对 我们各自回自己的家 161 00:12:36,380 --> 00:12:38,466 就算我想 也做不到 162 00:12:38,549 --> 00:12:39,717 我的能量耗尽了 163 00:12:39,800 --> 00:12:43,012 你不是孤身一人 你身边都是朋友 164 00:12:59,236 --> 00:13:00,780 抓紧时间吧 165 00:13:00,863 --> 00:13:03,032 传送门不会一直开着 166 00:13:06,202 --> 00:13:07,203 要搭车吗? 167 00:13:11,665 --> 00:13:14,043 别怕 小伙子 我扶着你 168 00:13:14,126 --> 00:13:16,504 我来帮你一把 169 00:13:20,382 --> 00:13:21,592 我的朋友们 170 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 我只想说… 171 00:13:23,636 --> 00:13:25,846 你没时间发表演讲了 小兄弟 172 00:13:25,930 --> 00:13:28,974 飞起来吧!我们永远挺你 173 00:13:29,058 --> 00:13:30,059 对的 174 00:13:31,060 --> 00:13:33,562 照顾好彼此 好吗? 175 00:13:33,646 --> 00:13:35,314 抓紧了 朋友 176 00:13:35,397 --> 00:13:37,733 走吧 大鸟 起飞! 177 00:13:37,817 --> 00:13:39,276 再见 索尼克! 178 00:13:39,777 --> 00:13:41,028 再见了! 179 00:13:43,572 --> 00:13:45,574 我猜你也需要搭车吧? 180 00:13:47,576 --> 00:13:48,994 你可以的 大鸟 181 00:13:59,922 --> 00:14:01,340 大鸟 你的翅膀! 182 00:14:03,592 --> 00:14:05,094 看起来不太好 183 00:14:08,556 --> 00:14:10,224 我们来不及了 184 00:14:12,977 --> 00:14:13,978 不! 185 00:14:20,734 --> 00:14:21,986 黑暗罗斯? 186 00:14:22,069 --> 00:14:23,779 很高兴能帮上忙 187 00:14:23,863 --> 00:14:25,781 大家都坐稳了 188 00:14:25,865 --> 00:14:27,533 我们得加快速度了! 189 00:14:41,297 --> 00:14:43,424 快点!他要撑不住了 190 00:14:44,758 --> 00:14:45,843 我尽力了 191 00:14:45,926 --> 00:14:49,430 但这台老机器快散架了 192 00:14:52,057 --> 00:14:53,142 开稳点 193 00:14:53,225 --> 00:14:54,685 我帮你清出一条路 194 00:14:58,647 --> 00:14:59,481 不… 195 00:15:05,821 --> 00:15:07,281 我失去速度了! 196 00:15:17,041 --> 00:15:20,419 黑暗罗斯 你带我们走得够远了 197 00:15:20,502 --> 00:15:22,087 后面交给我吧 198 00:15:33,432 --> 00:15:34,725 再见了 罗斯们 199 00:15:48,447 --> 00:15:50,532 我还不知道你喜欢拥抱呢 200 00:15:51,116 --> 00:15:53,118 还想不想让我救你了? 201 00:16:07,049 --> 00:16:08,175 坚持住 索尼克! 202 00:16:20,646 --> 00:16:22,314 我在哪儿? 203 00:16:28,445 --> 00:16:29,446 成功了! 204 00:16:30,990 --> 00:16:32,116 纳克鲁斯! 205 00:16:36,161 --> 00:16:37,579 起飞击掌 露姬! 206 00:16:40,374 --> 00:16:43,460 没有人比你更擅长 保护大自然了 亲爱的艾咪 207 00:16:45,671 --> 00:16:48,966 嗨 兄弟 我无法形容有多么想念你 208 00:16:49,049 --> 00:16:53,929 也等不及听你在20秒之内说: “索尼克 等一下!” 209 00:16:59,226 --> 00:17:01,061 离石头远点 蛋头 210 00:17:01,145 --> 00:17:03,230 这次不行 你这个笨蛋! 211 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 索尼克 等一下! 212 00:17:16,368 --> 00:17:18,162 索尼克 不! 213 00:17:24,084 --> 00:17:25,294 你以为你在做什么? 214 00:17:25,377 --> 00:17:27,379 我只是很高兴看到大家 215 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 也包括你 蛋头 216 00:17:28,589 --> 00:17:30,841 什么?走开! 217 00:17:30,924 --> 00:17:34,261 我受不了你了 你这个蓝色小丑! 218 00:17:36,680 --> 00:17:39,516 好 队员们 这里将发生两件事 219 00:17:39,600 --> 00:17:41,935 第一 我们保护那块闪亮的大石头 220 00:17:42,019 --> 00:17:45,647 第二 无论如何 我们都团结一致! 221 00:17:45,731 --> 00:17:48,108 现在我们去敲碎那颗臭蛋吧 222 00:17:48,901 --> 00:17:51,612 看来他终于听到“团结一致”了 223 00:18:02,581 --> 00:18:05,793 跟你们的树木和海滩说再见吧! 224 00:18:05,876 --> 00:18:08,170 我的时代终于来了! 225 00:18:08,754 --> 00:18:10,172 开枪打他 塔尔斯! 226 00:18:17,179 --> 00:18:18,889 你这个小… 227 00:18:29,399 --> 00:18:30,484 我得承认 索尼克 228 00:18:30,567 --> 00:18:34,279 “团结一致”或许是我们最好的计划 229 00:18:34,363 --> 00:18:37,449 如果说我学到了什么 那就是我们是一个团队 230 00:18:37,533 --> 00:18:40,452 我们同心协力 所向无敌! 231 00:18:40,536 --> 00:18:42,454 你怎么了 索尼克? 232 00:18:42,538 --> 00:18:46,250 你在过来的路上 是不是又在路边买了辣热狗? 233 00:18:47,709 --> 00:18:48,752 差不多吧 234 00:18:48,836 --> 00:18:54,258 你和你毛茸茸的朋友们 挣扎的样子真可爱 刺猬 235 00:18:54,341 --> 00:18:56,385 但结局已经注定 236 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 这个世界是我的! 237 00:19:08,897 --> 00:19:11,859 夏特?你在这里干什么? 238 00:19:11,942 --> 00:19:14,027 我是终极生命体 239 00:19:14,111 --> 00:19:15,779 我想去哪儿就去哪儿 240 00:19:18,198 --> 00:19:19,658 混沌控制! 241 00:19:20,617 --> 00:19:22,035 不! 242 00:19:22,119 --> 00:19:23,787 你都做了些什么? 243 00:19:24,913 --> 00:19:28,208 抱歉 蛋头 但当你拥有 像我的朋友们一样的队友时 244 00:19:28,292 --> 00:19:30,377 就没有什么能阻止你了 245 00:19:30,460 --> 00:19:32,963 我还没说完呢 索尼克! 246 00:19:33,046 --> 00:19:36,091 “你会为此付出超乎想象的代价!” 247 00:19:36,175 --> 00:19:38,719 对 我听过无数次了 蛋头 248 00:19:38,802 --> 00:19:40,804 再多一次也无所谓 249 00:19:40,888 --> 00:19:44,183 小秋 小欧 我们需要更庞大的队伍 250 00:19:44,266 --> 00:19:45,517 是的 长官 251 00:19:46,268 --> 00:19:48,395 我一直想要更庞大的队伍 252 00:19:54,359 --> 00:19:56,069 -太好了! -耶! 253 00:20:05,037 --> 00:20:05,871 索尼克! 254 00:20:09,666 --> 00:20:12,377 又迟到了 真令人惊喜 255 00:20:13,337 --> 00:20:14,421 辣热狗! 256 00:20:15,923 --> 00:20:17,549 我没迟到 257 00:20:17,633 --> 00:20:22,804 只是想确保这些辣热狗保持绝佳口味 258 00:20:22,888 --> 00:20:24,723 好吧 索尼克 259 00:20:24,806 --> 00:20:27,476 你从山洞里出来就变了 260 00:20:27,559 --> 00:20:29,269 发生了什么? 261 00:20:30,562 --> 00:20:33,857 好吧 最疯狂的事情发生了 262 00:20:33,941 --> 00:20:35,025 就在… 263 00:20:49,289 --> 00:20:51,667 开什么玩笑 264 00:20:52,584 --> 00:20:55,754 好吧 队员们 我们得快点了! 265 00:20:58,632 --> 00:21:00,050 剧名:《居高临下》 266 00:21:35,585 --> 00:21:40,590 字幕翻译:Lynn S