1
00:00:43,252 --> 00:00:44,545
Kaos-smaragd.
2
00:00:46,130 --> 00:00:47,298
Der er du.
3
00:00:48,341 --> 00:00:49,634
Kaos-kontrol!
4
00:01:25,044 --> 00:01:26,379
Sonic
5
00:01:26,462 --> 00:01:29,966
EN NETFLIX-SERIE
6
00:01:59,912 --> 00:02:01,873
Jeg ved, hvad du tænker.
7
00:02:01,956 --> 00:02:05,126
"Sonic har en tvillingebror?" Niks.
8
00:02:05,710 --> 00:02:09,213
Han er Shadow,
og han er min største rival.
9
00:02:09,297 --> 00:02:13,301
Han er også en lyseslukker.
Og han står på skøjter.
10
00:02:13,926 --> 00:02:15,386
Det er luftsko.
11
00:02:17,972 --> 00:02:18,973
Shadow?
12
00:02:19,056 --> 00:02:20,474
Hvad har du gjort?
13
00:02:20,558 --> 00:02:23,519
Hvad jeg gjorde? Eggman er skurken.
14
00:02:23,603 --> 00:02:28,232
-Du rystede verden.
-Fordi jeg er god.
15
00:02:28,316 --> 00:02:30,610
Og stærk, åbenbart. Jaloux?
16
00:02:34,780 --> 00:02:39,202
Jeg forstyrrede din grublen.
Eller luskeri? Er det et ord?
17
00:02:40,578 --> 00:02:43,623
Stop, Sonic. Og lyt for en gangs skyld.
18
00:02:53,049 --> 00:02:53,883
Hov!
19
00:03:19,242 --> 00:03:20,993
Jeg kan blive ved!
20
00:03:38,010 --> 00:03:41,055
Du er vred, hvilket er normalt.
21
00:03:42,723 --> 00:03:45,810
Men jeg er på en mission, Shadow.
22
00:03:46,310 --> 00:03:48,813
-Mission?
-Kommer ikke dig ved.
23
00:04:18,175 --> 00:04:21,387
Ja. Vi slås igen. Bare rolig, venner.
24
00:04:21,470 --> 00:04:22,888
Jeg beroliger ham.
25
00:04:23,973 --> 00:04:27,852
Du er sur,
men vi ordner det ikke sådan her.
26
00:04:52,793 --> 00:04:56,464
Åh nej. Mine venner!
Hør, Shadow, jeg er sent…
27
00:04:57,715 --> 00:04:58,758
Fokuser.
28
00:05:00,134 --> 00:05:03,012
Jeg husker intet efter det slag.
29
00:05:03,095 --> 00:05:05,097
Hør efter, borgere.
30
00:05:05,181 --> 00:05:09,310
Vær et godt æg. Adlyd rådet.
31
00:05:09,393 --> 00:05:12,438
Alle skal bevæge sig ordentligt.
32
00:05:12,521 --> 00:05:17,401
Hold jer på én linje,
når I skal til næste destination.
33
00:05:17,485 --> 00:05:20,863
Hvis I har information
om det blå pindsvin,
34
00:05:20,946 --> 00:05:22,073
så træd frem.
35
00:05:23,366 --> 00:05:25,868
Smig, beton, onde robotter.
36
00:05:25,951 --> 00:05:29,038
Alt, jeg elsker, samlet ét sted.
37
00:05:33,209 --> 00:05:35,211
Tænk, Egg-botter.
38
00:05:35,294 --> 00:05:38,005
Drøm kun, Egg-botter.
39
00:05:38,089 --> 00:05:40,174
Egg er perfekt.
40
00:05:48,974 --> 00:05:54,230
-Sikker på, vi var bedste venner?
-Har den blå stribe en ven?
41
00:05:54,730 --> 00:05:58,859
Han så ikke venlig ud.
Men han er involveret nu.
42
00:06:00,277 --> 00:06:01,112
Hej, boss.
43
00:06:01,195 --> 00:06:04,824
Kom til hovedkvarteret nu.
Du skal se noget.
44
00:06:28,347 --> 00:06:31,350
Rebel Rouge. General Knucks. Herovre.
45
00:06:36,313 --> 00:06:40,317
Hold op. Vi er gamle venner!
Vil du ikke gerne hjem?
46
00:06:40,401 --> 00:06:42,736
Blå himmel, solrige strande?
47
00:06:42,820 --> 00:06:44,280
Palmetræer?
48
00:06:44,780 --> 00:06:46,907
Sagde han lige…?
49
00:07:02,131 --> 00:07:03,883
Hvad? Wow!
50
00:07:09,513 --> 00:07:10,806
Hvad?
51
00:07:39,793 --> 00:07:40,753
Forsvind!
52
00:07:42,421 --> 00:07:44,381
Ødelæg ikke vores skov!
53
00:08:02,024 --> 00:08:04,568
Det er væk. Det hele.
54
00:08:05,444 --> 00:08:10,282
-Vi får det tilbage.
-Hvordan? Det er… håbløst.
55
00:08:16,956 --> 00:08:20,334
Den blå fyr er også Rådets fjende.
56
00:08:21,043 --> 00:08:25,839
Han er stærk, hurtig, og han ved,
vi kan skabe en bedre verden.
57
00:08:27,800 --> 00:08:29,301
Det er håb.
58
00:08:31,595 --> 00:08:32,930
Lad os få ham ud.
59
00:08:42,982 --> 00:08:47,236
Dem, der vil stressteste
den blå kanin, sig ja.
60
00:08:47,319 --> 00:08:48,612
Ja tak.
61
00:08:48,696 --> 00:08:52,116
Lad os se, hvor stærk han er.
62
00:09:22,479 --> 00:09:25,107
Afhøringsprotokol aktiveret.
63
00:09:25,190 --> 00:09:29,987
Borger 1998, du blev set
sammen med det blå pindsvin.
64
00:09:30,070 --> 00:09:31,488
Giv en forklaring.
65
00:09:40,456 --> 00:09:43,917
Der er en lille chance via udluftningen.
66
00:09:44,001 --> 00:09:46,337
-Hvor lille?
-Du vil ikke vide det.
67
00:09:46,420 --> 00:09:50,591
Vi skal forbi en firewall.
Hvis vi udløser sensorerne,
68
00:09:50,674 --> 00:09:54,011
er vagterne limet til os
som hr. Doctors toupe.
69
00:09:54,094 --> 00:09:57,931
Pindsvinet er nok deroppe. I laboratoriet.
70
00:09:58,015 --> 00:10:01,810
Okay. Vi sniger os.
Hvad? Det kan jeg godt.
71
00:10:01,894 --> 00:10:06,315
Det er ikke din ting.
Men sødt, at du vil forsøge.
72
00:10:06,398 --> 00:10:07,858
Sødt? Jeg…
73
00:10:07,941 --> 00:10:12,404
Før vi kan snige os ordentligt,
skal vi bruge en afledning.
74
00:10:28,545 --> 00:10:32,633
Jeg vidste det. Han har samme energi,
som driver byen!
75
00:10:46,522 --> 00:10:49,441
Sonic. Det hele er itu.
76
00:10:49,525 --> 00:10:50,484
Shadow?
77
00:10:50,567 --> 00:10:53,821
Jeg begynder vist at hallucinere.
78
00:11:26,145 --> 00:11:28,021
Noget af en afledning.
79
00:11:32,901 --> 00:11:35,446
Strømmen er lige gået.
80
00:11:52,337 --> 00:11:55,048
Det er aldrig sket.
81
00:11:56,425 --> 00:11:58,385
Føles held sådan her?
82
00:11:59,011 --> 00:12:02,639
-Det føles mere som en fælde.
-Jeg ved nu ikke.
83
00:12:02,723 --> 00:12:07,269
Først dukker det blå pindsvin op.
Nu går strømmen i byen.
84
00:12:08,395 --> 00:12:09,730
Måske har du ret.
85
00:12:09,813 --> 00:12:11,774
Men det føles som en fæl…
86
00:12:55,317 --> 00:12:58,946
Dette er en ordre! Tilbage i formation.
87
00:13:00,322 --> 00:13:04,076
Det kan ske igen.
Vi må også gøre modstand.
88
00:13:06,245 --> 00:13:07,913
Min toupe!
89
00:13:11,124 --> 00:13:12,376
Hjælp mig.
90
00:13:12,459 --> 00:13:15,212
Nu skal du høre. Hvis jeg…
91
00:13:17,840 --> 00:13:20,175
Jeg fik næsten højeste score!
92
00:13:28,308 --> 00:13:30,769
Paradoksprismet.
93
00:13:32,104 --> 00:13:33,480
Sonic, vent!
94
00:13:36,525 --> 00:13:37,484
Shadow?
95
00:13:52,249 --> 00:13:54,877
Hvad får jeg for at bestå prøven?
96
00:13:56,461 --> 00:14:00,632
Stjal den blå rotte vores strømforsyning?
97
00:14:01,633 --> 00:14:06,430
Rettelse, Deres Eminence.
Han tog ikke fra byens strøm, men…
98
00:14:06,513 --> 00:14:10,767
-Han tog sin egen med.
-Hvad? Hvad mener du med det?
99
00:14:10,851 --> 00:14:15,647
Hvordan har et pindsvin samme
strømforsyning som vores batteri?
100
00:14:21,361 --> 00:14:23,238
Utroligt!
101
00:14:23,322 --> 00:14:27,409
Vores krystal og hans energi
ville give os nok strøm
102
00:14:27,492 --> 00:14:33,290
til endelig at stoppe modstanden
og gøre en ende på de væmmelige oprørere.
103
00:14:39,212 --> 00:14:42,674
Virkelig? Er det ikke lidt i overkanten?
104
00:14:44,176 --> 00:14:47,346
I hørte babyen. Energi-udvinderen.
105
00:15:05,364 --> 00:15:08,200
Minder det nogen andre om tandlægen?
106
00:15:08,700 --> 00:15:12,663
Skær den prismatiske energi ud.
107
00:15:12,746 --> 00:15:16,249
Vent! Må pindsvinet få et sidste ord?
108
00:15:17,876 --> 00:15:19,670
Fint! Men gør det kort.
109
00:15:20,253 --> 00:15:21,380
Altså…
110
00:15:21,463 --> 00:15:22,506
Øh…
111
00:15:23,882 --> 00:15:25,008
Du, pindsvin!
112
00:15:25,092 --> 00:15:27,010
Kom nu videre!
113
00:15:27,719 --> 00:15:29,972
Ja. Jeg vil bare sige,
114
00:15:30,055 --> 00:15:34,309
at mit liv har været en vild tur.
115
00:15:34,393 --> 00:15:37,479
Tænk, de steder jeg rejste til.
116
00:15:37,562 --> 00:15:40,440
Eller de hotdogs, jeg spiste der.
117
00:15:43,527 --> 00:15:45,946
Jeg er her. Jeg lytter.
118
00:15:46,029 --> 00:15:48,407
Men i sidste ende
119
00:15:48,490 --> 00:15:53,245
handler det ikke om op- og nedture
eller zigs eller zags.
120
00:15:53,328 --> 00:15:56,623
Men om de venner, vi fik på rejsen.
121
00:15:59,710 --> 00:16:01,044
Sonic, vent!
122
00:16:02,587 --> 00:16:03,547
Hvad?
123
00:16:04,297 --> 00:16:05,465
Øh…
124
00:16:07,050 --> 00:16:08,969
Stop så den blinken!
125
00:16:09,594 --> 00:16:12,848
Ja, jeg er næsten færdig.
Hvor kom jeg fra?
126
00:16:14,307 --> 00:16:15,976
Åh, altså!
127
00:16:16,059 --> 00:16:17,769
Venner! Nå ja.
128
00:16:18,437 --> 00:16:19,396
Lad os se.
129
00:16:20,272 --> 00:16:26,445
Froggy og Big. De var der altid,
når jeg havde brug for det.
130
00:16:26,528 --> 00:16:27,362
Rouge!
131
00:16:27,863 --> 00:16:32,367
Rouge med sit hjerte af guld
gemt under sine vinger.
132
00:16:32,451 --> 00:16:34,369
Og Knuckes med sine…
133
00:16:35,412 --> 00:16:36,413
…knoer.
134
00:16:37,122 --> 00:16:39,958
Jeg vil også gerne takke Amy.
135
00:16:40,042 --> 00:16:43,086
Tak? Tror han, at han vinder en pris?
136
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
Ga-Gu har ret. Vi skal spise.
Gør det af med ham!
137
00:16:50,135 --> 00:16:53,055
Allerede? Men jeg er ikke færdig.
138
00:16:53,138 --> 00:16:56,850
Du, hr. Blinker-Meget.
Der er en plan, ikke?
139
00:16:56,933 --> 00:16:57,768
Ikke?
140
00:16:58,393 --> 00:17:00,979
Niks. Bare støv i mit øje.
141
00:17:02,814 --> 00:17:04,816
Det er vist slut.
142
00:17:15,202 --> 00:17:16,578
Vi ses, min ven.
143
00:17:26,588 --> 00:17:28,507
Jeg er i live!
144
00:17:30,092 --> 00:17:31,009
På hende!
145
00:17:38,475 --> 00:17:41,770
-Er luskeriet slut?
-100 %.
146
00:17:46,650 --> 00:17:49,361
Hvad sker der? Jeg kan intet se!
147
00:17:49,444 --> 00:17:51,071
Vent!
148
00:17:52,489 --> 00:17:53,573
Vent!
149
00:17:57,744 --> 00:18:00,580
Beskidte oprørere. Ødelæg dem!
150
00:18:14,427 --> 00:18:16,972
Egg-forcere, indfang alle mål.
151
00:18:47,669 --> 00:18:49,671
Okay, pindsvin. Din tur.
152
00:18:51,548 --> 00:18:54,259
Jeg er lidt svimmel fra prøverne.
153
00:18:55,093 --> 00:18:58,805
-Rouge? Knuckles?
-Hvordan kender du vores navne?
154
00:19:07,564 --> 00:19:08,440
Rebel!
155
00:19:12,277 --> 00:19:15,822
Kom nu, Amy. Hvorfor gøre sådan mod ham?
156
00:19:20,327 --> 00:19:23,038
Hvorfor vælter alting stadig rundt?
157
00:19:39,512 --> 00:19:41,097
Deres held slap op.
158
00:19:47,437 --> 00:19:48,480
Måske ikke.
159
00:20:16,967 --> 00:20:18,176
Adgang nægtet.
160
00:20:40,198 --> 00:20:44,035
Nej. Ro på, myrepindsvin.
Jeg er en af de gode.
161
00:20:48,373 --> 00:20:50,333
Ha-ha! Taber.
162
00:21:01,678 --> 00:21:04,180
Blåt pindsvin. Tilintetgør!
163
00:21:07,017 --> 00:21:08,476
DU FALDT FOR DEN
164
00:21:45,972 --> 00:21:48,975
Tekster af: Niels M. R. Jensen