1 00:00:43,252 --> 00:00:44,545 Kaos-smaragd. 2 00:00:46,130 --> 00:00:47,298 Der er du. 3 00:00:48,341 --> 00:00:49,634 Kaos-kontrol! 4 00:01:25,044 --> 00:01:26,379 Sonic 5 00:01:26,462 --> 00:01:29,966 EN NETFLIX-SERIE 6 00:01:59,912 --> 00:02:01,873 Jeg ved, hvad du tænker. 7 00:02:01,956 --> 00:02:05,126 "Sonic har en tvillingebror?" Niks. 8 00:02:05,710 --> 00:02:09,213 Han er Shadow, og han er min største rival. 9 00:02:09,297 --> 00:02:13,301 Han er også en lyseslukker. Og han står på skøjter. 10 00:02:13,926 --> 00:02:15,386 Det er luftsko. 11 00:02:17,972 --> 00:02:18,973 Shadow? 12 00:02:19,056 --> 00:02:20,474 Hvad har du gjort? 13 00:02:20,558 --> 00:02:23,519 Hvad jeg gjorde? Eggman er skurken. 14 00:02:23,603 --> 00:02:28,232 -Du rystede verden. -Fordi jeg er god. 15 00:02:28,316 --> 00:02:30,610 Og stærk, åbenbart. Jaloux? 16 00:02:34,780 --> 00:02:39,202 Jeg forstyrrede din grublen. Eller luskeri? Er det et ord? 17 00:02:40,578 --> 00:02:43,623 Stop, Sonic. Og lyt for en gangs skyld. 18 00:02:53,049 --> 00:02:53,883 Hov! 19 00:03:19,242 --> 00:03:20,993 Jeg kan blive ved! 20 00:03:38,010 --> 00:03:41,055 Du er vred, hvilket er normalt. 21 00:03:42,723 --> 00:03:45,810 Men jeg er på en mission, Shadow. 22 00:03:46,310 --> 00:03:48,813 -Mission? -Kommer ikke dig ved. 23 00:04:18,175 --> 00:04:21,387 Ja. Vi slås igen. Bare rolig, venner. 24 00:04:21,470 --> 00:04:22,888 Jeg beroliger ham. 25 00:04:23,973 --> 00:04:27,852 Du er sur, men vi ordner det ikke sådan her. 26 00:04:52,793 --> 00:04:56,464 Åh nej. Mine venner! Hør, Shadow, jeg er sent… 27 00:04:57,715 --> 00:04:58,758 Fokuser. 28 00:05:00,134 --> 00:05:03,012 Jeg husker intet efter det slag. 29 00:05:03,095 --> 00:05:05,097 Hør efter, borgere. 30 00:05:05,181 --> 00:05:09,310 Vær et godt æg. Adlyd rådet. 31 00:05:09,393 --> 00:05:12,438 Alle skal bevæge sig ordentligt. 32 00:05:12,521 --> 00:05:17,401 Hold jer på én linje, når I skal til næste destination. 33 00:05:17,485 --> 00:05:20,863 Hvis I har information om det blå pindsvin, 34 00:05:20,946 --> 00:05:22,073 så træd frem. 35 00:05:23,366 --> 00:05:25,868 Smig, beton, onde robotter. 36 00:05:25,951 --> 00:05:29,038 Alt, jeg elsker, samlet ét sted. 37 00:05:33,209 --> 00:05:35,211 Tænk, Egg-botter. 38 00:05:35,294 --> 00:05:38,005 Drøm kun, Egg-botter. 39 00:05:38,089 --> 00:05:40,174 Egg er perfekt. 40 00:05:48,974 --> 00:05:54,230 -Sikker på, vi var bedste venner? -Har den blå stribe en ven? 41 00:05:54,730 --> 00:05:58,859 Han så ikke venlig ud. Men han er involveret nu. 42 00:06:00,277 --> 00:06:01,112 Hej, boss. 43 00:06:01,195 --> 00:06:04,824 Kom til hovedkvarteret nu. Du skal se noget. 44 00:06:28,347 --> 00:06:31,350 Rebel Rouge. General Knucks. Herovre. 45 00:06:36,313 --> 00:06:40,317 Hold op. Vi er gamle venner! Vil du ikke gerne hjem? 46 00:06:40,401 --> 00:06:42,736 Blå himmel, solrige strande? 47 00:06:42,820 --> 00:06:44,280 Palmetræer? 48 00:06:44,780 --> 00:06:46,907 Sagde han lige…? 49 00:07:02,131 --> 00:07:03,883 Hvad? Wow! 50 00:07:09,513 --> 00:07:10,806 Hvad? 51 00:07:39,793 --> 00:07:40,753 Forsvind! 52 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 Ødelæg ikke vores skov! 53 00:08:02,024 --> 00:08:04,568 Det er væk. Det hele. 54 00:08:05,444 --> 00:08:10,282 -Vi får det tilbage. -Hvordan? Det er… håbløst. 55 00:08:16,956 --> 00:08:20,334 Den blå fyr er også Rådets fjende. 56 00:08:21,043 --> 00:08:25,839 Han er stærk, hurtig, og han ved, vi kan skabe en bedre verden. 57 00:08:27,800 --> 00:08:29,301 Det er håb. 58 00:08:31,595 --> 00:08:32,930 Lad os få ham ud. 59 00:08:42,982 --> 00:08:47,236 Dem, der vil stressteste den blå kanin, sig ja. 60 00:08:47,319 --> 00:08:48,612 Ja tak. 61 00:08:48,696 --> 00:08:52,116 Lad os se, hvor stærk han er. 62 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 Afhøringsprotokol aktiveret. 63 00:09:25,190 --> 00:09:29,987 Borger 1998, du blev set sammen med det blå pindsvin. 64 00:09:30,070 --> 00:09:31,488 Giv en forklaring. 65 00:09:40,456 --> 00:09:43,917 Der er en lille chance via udluftningen. 66 00:09:44,001 --> 00:09:46,337 -Hvor lille? -Du vil ikke vide det. 67 00:09:46,420 --> 00:09:50,591 Vi skal forbi en firewall. Hvis vi udløser sensorerne, 68 00:09:50,674 --> 00:09:54,011 er vagterne limet til os som hr. Doctors toupe. 69 00:09:54,094 --> 00:09:57,931 Pindsvinet er nok deroppe. I laboratoriet. 70 00:09:58,015 --> 00:10:01,810 Okay. Vi sniger os. Hvad? Det kan jeg godt. 71 00:10:01,894 --> 00:10:06,315 Det er ikke din ting. Men sødt, at du vil forsøge. 72 00:10:06,398 --> 00:10:07,858 Sødt? Jeg… 73 00:10:07,941 --> 00:10:12,404 Før vi kan snige os ordentligt, skal vi bruge en afledning. 74 00:10:28,545 --> 00:10:32,633 Jeg vidste det. Han har samme energi, som driver byen! 75 00:10:46,522 --> 00:10:49,441 Sonic. Det hele er itu. 76 00:10:49,525 --> 00:10:50,484 Shadow? 77 00:10:50,567 --> 00:10:53,821 Jeg begynder vist at hallucinere. 78 00:11:26,145 --> 00:11:28,021 Noget af en afledning. 79 00:11:32,901 --> 00:11:35,446 Strømmen er lige gået. 80 00:11:52,337 --> 00:11:55,048 Det er aldrig sket. 81 00:11:56,425 --> 00:11:58,385 Føles held sådan her? 82 00:11:59,011 --> 00:12:02,639 -Det føles mere som en fælde. -Jeg ved nu ikke. 83 00:12:02,723 --> 00:12:07,269 Først dukker det blå pindsvin op. Nu går strømmen i byen. 84 00:12:08,395 --> 00:12:09,730 Måske har du ret. 85 00:12:09,813 --> 00:12:11,774 Men det føles som en fæl… 86 00:12:55,317 --> 00:12:58,946 Dette er en ordre! Tilbage i formation. 87 00:13:00,322 --> 00:13:04,076 Det kan ske igen. Vi må også gøre modstand. 88 00:13:06,245 --> 00:13:07,913 Min toupe! 89 00:13:11,124 --> 00:13:12,376 Hjælp mig. 90 00:13:12,459 --> 00:13:15,212 Nu skal du høre. Hvis jeg… 91 00:13:17,840 --> 00:13:20,175 Jeg fik næsten højeste score! 92 00:13:28,308 --> 00:13:30,769 Paradoksprismet. 93 00:13:32,104 --> 00:13:33,480 Sonic, vent! 94 00:13:36,525 --> 00:13:37,484 Shadow? 95 00:13:52,249 --> 00:13:54,877 Hvad får jeg for at bestå prøven? 96 00:13:56,461 --> 00:14:00,632 Stjal den blå rotte vores strømforsyning? 97 00:14:01,633 --> 00:14:06,430 Rettelse, Deres Eminence. Han tog ikke fra byens strøm, men… 98 00:14:06,513 --> 00:14:10,767 -Han tog sin egen med. -Hvad? Hvad mener du med det? 99 00:14:10,851 --> 00:14:15,647 Hvordan har et pindsvin samme strømforsyning som vores batteri? 100 00:14:21,361 --> 00:14:23,238 Utroligt! 101 00:14:23,322 --> 00:14:27,409 Vores krystal og hans energi ville give os nok strøm 102 00:14:27,492 --> 00:14:33,290 til endelig at stoppe modstanden og gøre en ende på de væmmelige oprørere. 103 00:14:39,212 --> 00:14:42,674 Virkelig? Er det ikke lidt i overkanten? 104 00:14:44,176 --> 00:14:47,346 I hørte babyen. Energi-udvinderen. 105 00:15:05,364 --> 00:15:08,200 Minder det nogen andre om tandlægen? 106 00:15:08,700 --> 00:15:12,663 Skær den prismatiske energi ud. 107 00:15:12,746 --> 00:15:16,249 Vent! Må pindsvinet få et sidste ord? 108 00:15:17,876 --> 00:15:19,670 Fint! Men gør det kort. 109 00:15:20,253 --> 00:15:21,380 Altså… 110 00:15:21,463 --> 00:15:22,506 Øh… 111 00:15:23,882 --> 00:15:25,008 Du, pindsvin! 112 00:15:25,092 --> 00:15:27,010 Kom nu videre! 113 00:15:27,719 --> 00:15:29,972 Ja. Jeg vil bare sige, 114 00:15:30,055 --> 00:15:34,309 at mit liv har været en vild tur. 115 00:15:34,393 --> 00:15:37,479 Tænk, de steder jeg rejste til. 116 00:15:37,562 --> 00:15:40,440 Eller de hotdogs, jeg spiste der. 117 00:15:43,527 --> 00:15:45,946 Jeg er her. Jeg lytter. 118 00:15:46,029 --> 00:15:48,407 Men i sidste ende 119 00:15:48,490 --> 00:15:53,245 handler det ikke om op- og nedture eller zigs eller zags. 120 00:15:53,328 --> 00:15:56,623 Men om de venner, vi fik på rejsen. 121 00:15:59,710 --> 00:16:01,044 Sonic, vent! 122 00:16:02,587 --> 00:16:03,547 Hvad? 123 00:16:04,297 --> 00:16:05,465 Øh… 124 00:16:07,050 --> 00:16:08,969 Stop så den blinken! 125 00:16:09,594 --> 00:16:12,848 Ja, jeg er næsten færdig. Hvor kom jeg fra? 126 00:16:14,307 --> 00:16:15,976 Åh, altså! 127 00:16:16,059 --> 00:16:17,769 Venner! Nå ja. 128 00:16:18,437 --> 00:16:19,396 Lad os se. 129 00:16:20,272 --> 00:16:26,445 Froggy og Big. De var der altid, når jeg havde brug for det. 130 00:16:26,528 --> 00:16:27,362 Rouge! 131 00:16:27,863 --> 00:16:32,367 Rouge med sit hjerte af guld gemt under sine vinger. 132 00:16:32,451 --> 00:16:34,369 Og Knuckes med sine… 133 00:16:35,412 --> 00:16:36,413 …knoer. 134 00:16:37,122 --> 00:16:39,958 Jeg vil også gerne takke Amy. 135 00:16:40,042 --> 00:16:43,086 Tak? Tror han, at han vinder en pris? 136 00:16:45,213 --> 00:16:48,967 Ga-Gu har ret. Vi skal spise. Gør det af med ham! 137 00:16:50,135 --> 00:16:53,055 Allerede? Men jeg er ikke færdig. 138 00:16:53,138 --> 00:16:56,850 Du, hr. Blinker-Meget. Der er en plan, ikke? 139 00:16:56,933 --> 00:16:57,768 Ikke? 140 00:16:58,393 --> 00:17:00,979 Niks. Bare støv i mit øje. 141 00:17:02,814 --> 00:17:04,816 Det er vist slut. 142 00:17:15,202 --> 00:17:16,578 Vi ses, min ven. 143 00:17:26,588 --> 00:17:28,507 Jeg er i live! 144 00:17:30,092 --> 00:17:31,009 På hende! 145 00:17:38,475 --> 00:17:41,770 -Er luskeriet slut? -100 %. 146 00:17:46,650 --> 00:17:49,361 Hvad sker der? Jeg kan intet se! 147 00:17:49,444 --> 00:17:51,071 Vent! 148 00:17:52,489 --> 00:17:53,573 Vent! 149 00:17:57,744 --> 00:18:00,580 Beskidte oprørere. Ødelæg dem! 150 00:18:14,427 --> 00:18:16,972 Egg-forcere, indfang alle mål. 151 00:18:47,669 --> 00:18:49,671 Okay, pindsvin. Din tur. 152 00:18:51,548 --> 00:18:54,259 Jeg er lidt svimmel fra prøverne. 153 00:18:55,093 --> 00:18:58,805 -Rouge? Knuckles? -Hvordan kender du vores navne? 154 00:19:07,564 --> 00:19:08,440 Rebel! 155 00:19:12,277 --> 00:19:15,822 Kom nu, Amy. Hvorfor gøre sådan mod ham? 156 00:19:20,327 --> 00:19:23,038 Hvorfor vælter alting stadig rundt? 157 00:19:39,512 --> 00:19:41,097 Deres held slap op. 158 00:19:47,437 --> 00:19:48,480 Måske ikke. 159 00:20:16,967 --> 00:20:18,176 Adgang nægtet. 160 00:20:40,198 --> 00:20:44,035 Nej. Ro på, myrepindsvin. Jeg er en af de gode. 161 00:20:48,373 --> 00:20:50,333 Ha-ha! Taber. 162 00:21:01,678 --> 00:21:04,180 Blåt pindsvin. Tilintetgør! 163 00:21:07,017 --> 00:21:08,476 DU FALDT FOR DEN 164 00:21:45,972 --> 00:21:48,975 Tekster af: Niels M. R. Jensen