1 00:00:07,216 --> 00:00:08,259 Kde je Sonic? 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,136 PŘED ROZBITÍM PRIZMATU 3 00:00:10,219 --> 00:00:14,515 Jak dlouho sbírá rings? Myslel jsem, že jsme parťáci. 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,395 Bylo by fajn, kdyby se držel plánu. 5 00:00:27,779 --> 00:00:31,365 Že jo? Žádnej klenot  křídla. 6 00:00:37,038 --> 00:00:40,374 Nebojte se. Sonic dorazí. Vím to. 7 00:00:42,460 --> 00:00:44,128 Jen doufám, že včas. 8 00:00:48,508 --> 00:00:51,928 Ale ne. Moji kamarádi! Shadowe, mám zpoždění… 9 00:00:52,845 --> 00:00:53,888 Soustřeď se. 10 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 Ale ne! Eggman! 11 00:01:01,020 --> 00:01:03,815 Promiň za tu bouračku, ale už musím! 12 00:01:24,377 --> 00:01:26,254 Shadowe? 13 00:01:36,180 --> 00:01:39,642 SERIÁL NETFLIX 14 00:01:45,148 --> 00:01:46,899 PŘÍTOMNOST 15 00:01:46,983 --> 00:01:48,109 Zlikvidovat. 16 00:02:00,705 --> 00:02:02,373 Nyní spárováno. 17 00:02:09,589 --> 00:02:15,720 Nová oprávnění správce. Dvojtečka, zpětné lomítko, zpětné lomítko. Spárováno. 18 00:02:17,430 --> 00:02:20,183 Spárováno? Co to znamená? 19 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 Amy? Už jseš to ty? 20 00:02:23,186 --> 00:02:26,606 Ne, pořád je ničivým nástrojem Rady chaosu. 21 00:02:26,689 --> 00:02:31,444 Naštěstí pro tebe toho robota teď ovládám já. Nemáš zač. Útok! 22 00:02:39,744 --> 00:02:44,457 Co u všech omelet provedli s Rose? Do bezpečnostní místnosti! 23 00:03:09,273 --> 00:03:10,233 Ty jo! 24 00:03:22,870 --> 00:03:25,164 Rezavá Rose, zavři ty dveře! 25 00:03:34,507 --> 00:03:37,843 - To je teď na naší straně? - No jasný! 26 00:03:47,186 --> 00:03:52,108 - Dokázali jsme to! Pojďte ke mně. - Hej, nech mě! 27 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 No jo. Eggman vlastně podělal celej vesmír. 28 00:03:59,115 --> 00:04:05,288 Fajn, představíme se. Ahoj, jsem Sonic, vysokorychlostní ježek hrdina. 29 00:04:05,371 --> 00:04:08,791 Tails je mazaná a nevrlá, ale neškodná liška. 30 00:04:08,874 --> 00:04:12,336 Jsem Nine! Koukej mi říkat Nine! 31 00:04:13,045 --> 00:04:19,510 Tihle dva násilníci jsou zaprvé svůdná a drsňácká světoznámá netopýrka Rouge… 32 00:04:21,137 --> 00:04:23,306 - Jsem Rebelka. - A Knuckles. 33 00:04:23,389 --> 00:04:27,351 Jsem Knucks. A vypne někdo prosím ten laser? 34 00:04:27,893 --> 00:04:32,189 - A Amy je… - Stroj na zabíjení Rady chaosu. 35 00:04:32,273 --> 00:04:38,612 - Mám prosadit jejich autokratickou vládu. - Amy je ta nejmilejší kámoška ze všech. 36 00:04:42,158 --> 00:04:46,620 Ale nikdo z vás si nic nepamatuje. Takže to napravíme, 37 00:04:46,704 --> 00:04:49,248 protože jsme zase jedna parta! 38 00:04:52,460 --> 00:04:54,420 Tudy, nebo jste vyřízený. 39 00:05:03,971 --> 00:05:06,432 Nahackoval vás Nine! 40 00:05:06,515 --> 00:05:07,767 - Cože? - Co? 41 00:05:09,935 --> 00:05:13,564 Spojte nás s roboty, ať máme obraz. Najděte je! 42 00:05:13,647 --> 00:05:19,362 - Dr. Hloubko, nemůžou utéct. - Máš recht! Srovnáme je se zemí! 43 00:05:43,135 --> 00:05:44,470 Hloubko, dospěj! 44 00:05:45,262 --> 00:05:48,557 A vůbec neumíš tancovat! Najdi je! 45 00:06:15,126 --> 00:06:20,172 Tady jsou záporáci! A tady taky! Jdou po nás z obou stran. 46 00:06:32,518 --> 00:06:34,228 No tak! Musíme zmizet! 47 00:06:36,439 --> 00:06:42,319 - Počkejte! Neměli bychom utíkat. - O čem to mluvíš? Jdou po nás roboti. 48 00:06:42,403 --> 00:06:46,115 Když získáme jejich krystal, odrovnáme je. 49 00:06:46,198 --> 00:06:47,867 A získáme náš svět. 50 00:06:48,826 --> 00:06:50,995 Myslíš energetickej krystal? 51 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 Tak počkat! Řekl jsi krystal? 52 00:06:54,748 --> 00:06:58,377 Velkej krystal? Lesklej? Odráží světlo? Hranol? 53 00:06:59,420 --> 00:07:02,840 - Jasně. - Je to Prizma Paradoxu, samozřejmě! 54 00:07:05,092 --> 00:07:09,597 Tak to Eggman dokázal. Změnil město a změnil vás. 55 00:07:09,680 --> 00:07:14,768 Když ho získám, všechno změním. Rezavá Amy, kde to Prizma najdu? 56 00:07:14,852 --> 00:07:19,773 Rezavá Rose nemá přístup do subsektorů jádra. 57 00:07:20,691 --> 00:07:23,444 Do subsektorů? Tam se dostanu. 58 00:07:31,118 --> 00:07:34,371 V případě nouze vždy používejte schody. 59 00:07:38,751 --> 00:07:42,796 No tak, týme. Společně dáme svět do pořádku! 60 00:07:58,687 --> 00:08:02,233 - Au! - Napřed budeš ohromený, pak vyřízený 61 00:08:02,316 --> 00:08:05,986 jedinečným dr. Hloubkou. 62 00:08:09,240 --> 00:08:10,950 To je dost hustý. 63 00:09:40,748 --> 00:09:42,833 Díky za záchranu. Placák! 64 00:09:44,126 --> 00:09:45,878 Placák? 65 00:09:46,503 --> 00:09:49,965 Přesměruj víc energie z krystalu do robotů! 66 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 Jo! 67 00:10:19,703 --> 00:10:22,831 Skončili jsme. Jsou moc silní a rychlí. 68 00:10:22,915 --> 00:10:26,335 Moc rychlý? Nauč se otáčivej náraz, kámo. 69 00:10:26,418 --> 00:10:28,295 - Cože? - Sleduj a uč se! 70 00:10:33,008 --> 00:10:33,967 U kokosů! 71 00:10:34,593 --> 00:10:37,429 Jseš na řadě. Vidíš toho záporáka? 72 00:10:37,513 --> 00:10:39,973 - Jo. - Začni se točit! 73 00:10:43,936 --> 00:10:44,895 Ty taky! 74 00:11:08,752 --> 00:11:11,922 S jakým rozpočtem ti týpci jako pracujou? 75 00:11:12,005 --> 00:11:14,425 Jsme pod zemí. Kde je východ? 76 00:11:15,342 --> 00:11:16,719 Našel jsem ho! 77 00:11:18,220 --> 00:11:19,555 Ztratili jsme je! 78 00:11:20,764 --> 00:11:24,309 Probuď se, dr. Hloubko! Najdi ty rebely! 79 00:11:28,647 --> 00:11:32,151 To bylo úžasný! Dobrá práce, týme. Jdeme! 80 00:11:34,528 --> 00:11:37,740 Tvoje boty. Stůj! Musíme tudy. 81 00:11:38,741 --> 00:11:43,412 - Jak to víš? - Je napojený na energii Prizmatu. 82 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 Jeho boty tu energii zachytí. 83 00:11:46,165 --> 00:11:49,710 Má pravdu! Jako by na něj volaly. Podívejte. 84 00:11:49,793 --> 00:11:53,338 Přihořívá. Samá voda. Přihořívá. Zima. Hořím! 85 00:11:55,549 --> 00:11:59,261 Udělám z toho ježka origami! Najděte je! 86 00:12:00,220 --> 00:12:01,764 Rychle, padáme! 87 00:12:14,902 --> 00:12:18,447 Míří k jádru! 88 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 Pánové! 89 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 To musí být ono! 90 00:12:35,672 --> 00:12:40,052 Uzavřete to! Zavřete všechny chodby! 91 00:12:40,135 --> 00:12:42,012 Zavírají dveře. Rychle! 92 00:12:52,523 --> 00:12:54,983 Otevřete dveře! 93 00:13:08,997 --> 00:13:14,336 - Sny se asi prostě neplní. - Nech toho, tomu přece nevěříš, ne? 94 00:13:14,419 --> 00:13:16,338 Ukaž mi, že se pletu. 95 00:14:21,945 --> 00:14:24,197 To je on! Ten modrej ježek! 96 00:14:37,336 --> 00:14:41,089 Už dost s tím prckem. Co takhle někoho staršího? 97 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 Nine, jak to vypadá? 98 00:14:51,266 --> 00:14:56,146 - Potřebuju víc času. - Hej, chceš přece mě! Tak si pro mě pojď! 99 00:15:05,238 --> 00:15:09,326 Kdo si chce zahrát hru Následuj prvního? Placák! 100 00:15:13,914 --> 00:15:16,083 Dáme to jednou kolem dokola? 101 00:16:35,912 --> 00:16:37,497 Speciální manévr! 102 00:16:58,935 --> 00:17:03,982 Sladký zvuky plačících dětských tyranů. Balzám pro moji duši. 103 00:17:07,319 --> 00:17:09,529 Už zase mám déjà vu. 104 00:17:17,079 --> 00:17:21,374 Promiňte, Bigu a Froggy. Musím zachránit naše přátele. 105 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 Tak jo, tohle je mi až moc povědomý. 106 00:17:41,895 --> 00:17:43,146 Jdeš pozdě. 107 00:17:48,151 --> 00:17:49,486 A můžeme dovnitř. 108 00:17:58,370 --> 00:18:02,415 Sonicu, nemysleli jsme, že se vrátíš! Jseš v pořádku? 109 00:18:02,499 --> 00:18:03,875 Jo, nic mi není. 110 00:18:04,459 --> 00:18:08,922 - Tak pojďte! - Myslel jsem, že budeš placatej jako had. 111 00:18:12,008 --> 00:18:17,264 Když něco potřebuješ, udělej to sám. Ustup od jádra, nebo je zničím! 112 00:18:17,764 --> 00:18:22,561 - Musíme se dostat k jádru! - Ne! Musím pomoct kamarádům! 113 00:18:28,150 --> 00:18:32,779 Běž! Musíš se dostat k Prizmatu Paradoxu, jinak jsme selhali. 114 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 Slyšels ji, poběž! 115 00:18:39,119 --> 00:18:40,203 Rychle! 116 00:18:43,415 --> 00:18:44,791 Počkej, to je…? 117 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 To není Prizma Paradoxu. Je to až moc malý. 118 00:18:53,425 --> 00:18:55,760 To prizma bylo… 119 00:19:00,390 --> 00:19:02,934 Nevíme, co Prizma dokáže. 120 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 Buď opatrný! 121 00:19:07,314 --> 00:19:10,108 - Už si to pamatuju. - Sonicu! 122 00:19:12,485 --> 00:19:16,489 Až moc jsem chtěl vyhrát. Neposlouchal jsem. Já… 123 00:19:17,657 --> 00:19:19,409 Snažili se mě varovat. 124 00:19:22,078 --> 00:19:23,121 Všichni. 125 00:19:25,665 --> 00:19:29,920 Myslel jsem, že Eggman uměl využít energii Prizmatu 126 00:19:30,003 --> 00:19:36,593 a že proto je všechno tak na hlavu! Ale tenhle svět nevytvořil Eggman. 127 00:19:53,777 --> 00:19:54,819 To já. 128 00:20:08,291 --> 00:20:12,921 To já rozbil Prizma Paradoxu. Všechno jsem zničil. 129 00:20:14,381 --> 00:20:19,052 Takže tohle je jenom malej kousek většího zdroje energie? 130 00:20:20,512 --> 00:20:22,389 Je ho víc? 131 00:20:29,354 --> 00:20:35,694 Už jsi řekl hodně podivností, ale takovou ještě ne. Tak se vzpamatuj, popadni to 132 00:20:35,777 --> 00:20:39,739 - a zbytek vyřešíme pozdějc! - Ne. Ty… On… 133 00:20:39,823 --> 00:20:45,996 - Napřed jsi říkal, ať na to nesahám. - A teď ti říkám pravej opak. Tak honem! 134 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 Jasně! Rozbil jsem to, ale napravíme to! 135 00:20:50,792 --> 00:20:55,005 Jestli má někdo mozek na to, aby to napravil, pak ty. 136 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 To je první věc, se kterou souhlasím. 137 00:21:08,476 --> 00:21:12,272 - Sonicu, co se to děje? - Nine? 138 00:21:14,357 --> 00:21:17,736 Sonicu! Sonicu, kde jseš? 139 00:21:18,528 --> 00:21:19,529 Sonicu! 140 00:21:20,822 --> 00:21:21,823 Sonicu? 141 00:21:24,701 --> 00:21:25,702 Sonicu? 142 00:21:26,286 --> 00:21:27,746 ÚTĚK Z NEW YOKEU 143 00:21:27,829 --> 00:21:31,458 Překlad titulků: Jakub Doležal