1
00:00:07,216 --> 00:00:08,259
Kde je Sonic?
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,136
PŘED ROZBITÍM PRIZMATU
3
00:00:10,219 --> 00:00:14,515
Jak dlouho sbírá rings?
Myslel jsem, že jsme parťáci.
4
00:00:16,392 --> 00:00:19,395
Bylo by fajn, kdyby se držel plánu.
5
00:00:27,779 --> 00:00:31,365
Že jo?
Žádnej klenot křídla.
6
00:00:37,038 --> 00:00:40,374
Nebojte se. Sonic dorazí. Vím to.
7
00:00:42,460 --> 00:00:44,128
Jen doufám, že včas.
8
00:00:48,508 --> 00:00:51,928
Ale ne. Moji kamarádi!
Shadowe, mám zpoždění…
9
00:00:52,845 --> 00:00:53,888
Soustřeď se.
10
00:00:55,932 --> 00:00:57,850
Ale ne! Eggman!
11
00:01:01,020 --> 00:01:03,815
Promiň za tu bouračku, ale už musím!
12
00:01:24,377 --> 00:01:26,254
Shadowe?
13
00:01:36,180 --> 00:01:39,642
SERIÁL NETFLIX
14
00:01:45,148 --> 00:01:46,899
PŘÍTOMNOST
15
00:01:46,983 --> 00:01:48,109
Zlikvidovat.
16
00:02:00,705 --> 00:02:02,373
Nyní spárováno.
17
00:02:09,589 --> 00:02:15,720
Nová oprávnění správce. Dvojtečka, zpětné
lomítko, zpětné lomítko. Spárováno.
18
00:02:17,430 --> 00:02:20,183
Spárováno? Co to znamená?
19
00:02:20,266 --> 00:02:23,102
Amy? Už jseš to ty?
20
00:02:23,186 --> 00:02:26,606
Ne, pořád je
ničivým nástrojem Rady chaosu.
21
00:02:26,689 --> 00:02:31,444
Naštěstí pro tebe toho robota
teď ovládám já. Nemáš zač. Útok!
22
00:02:39,744 --> 00:02:44,457
Co u všech omelet provedli s Rose?
Do bezpečnostní místnosti!
23
00:03:09,273 --> 00:03:10,233
Ty jo!
24
00:03:22,870 --> 00:03:25,164
Rezavá Rose, zavři ty dveře!
25
00:03:34,507 --> 00:03:37,843
- To je teď na naší straně?
- No jasný!
26
00:03:47,186 --> 00:03:52,108
- Dokázali jsme to! Pojďte ke mně.
- Hej, nech mě!
27
00:03:53,359 --> 00:03:57,280
No jo.
Eggman vlastně podělal celej vesmír.
28
00:03:59,115 --> 00:04:05,288
Fajn, představíme se. Ahoj, jsem Sonic,
vysokorychlostní ježek hrdina.
29
00:04:05,371 --> 00:04:08,791
Tails je mazaná a nevrlá,
ale neškodná liška.
30
00:04:08,874 --> 00:04:12,336
Jsem Nine! Koukej mi říkat Nine!
31
00:04:13,045 --> 00:04:19,510
Tihle dva násilníci jsou zaprvé svůdná
a drsňácká světoznámá netopýrka Rouge…
32
00:04:21,137 --> 00:04:23,306
- Jsem Rebelka.
- A Knuckles.
33
00:04:23,389 --> 00:04:27,351
Jsem Knucks.
A vypne někdo prosím ten laser?
34
00:04:27,893 --> 00:04:32,189
- A Amy je…
- Stroj na zabíjení Rady chaosu.
35
00:04:32,273 --> 00:04:38,612
- Mám prosadit jejich autokratickou vládu.
- Amy je ta nejmilejší kámoška ze všech.
36
00:04:42,158 --> 00:04:46,620
Ale nikdo z vás si nic nepamatuje.
Takže to napravíme,
37
00:04:46,704 --> 00:04:49,248
protože jsme zase jedna parta!
38
00:04:52,460 --> 00:04:54,420
Tudy, nebo jste vyřízený.
39
00:05:03,971 --> 00:05:06,432
Nahackoval vás Nine!
40
00:05:06,515 --> 00:05:07,767
- Cože?
- Co?
41
00:05:09,935 --> 00:05:13,564
Spojte nás s roboty,
ať máme obraz. Najděte je!
42
00:05:13,647 --> 00:05:19,362
- Dr. Hloubko, nemůžou utéct.
- Máš recht! Srovnáme je se zemí!
43
00:05:43,135 --> 00:05:44,470
Hloubko, dospěj!
44
00:05:45,262 --> 00:05:48,557
A vůbec neumíš tancovat! Najdi je!
45
00:06:15,126 --> 00:06:20,172
Tady jsou záporáci!
A tady taky! Jdou po nás z obou stran.
46
00:06:32,518 --> 00:06:34,228
No tak! Musíme zmizet!
47
00:06:36,439 --> 00:06:42,319
- Počkejte! Neměli bychom utíkat.
- O čem to mluvíš? Jdou po nás roboti.
48
00:06:42,403 --> 00:06:46,115
Když získáme jejich krystal,
odrovnáme je.
49
00:06:46,198 --> 00:06:47,867
A získáme náš svět.
50
00:06:48,826 --> 00:06:50,995
Myslíš energetickej krystal?
51
00:06:51,495 --> 00:06:54,665
Tak počkat! Řekl jsi krystal?
52
00:06:54,748 --> 00:06:58,377
Velkej krystal?
Lesklej? Odráží světlo? Hranol?
53
00:06:59,420 --> 00:07:02,840
- Jasně.
- Je to Prizma Paradoxu, samozřejmě!
54
00:07:05,092 --> 00:07:09,597
Tak to Eggman dokázal.
Změnil město a změnil vás.
55
00:07:09,680 --> 00:07:14,768
Když ho získám, všechno změním.
Rezavá Amy, kde to Prizma najdu?
56
00:07:14,852 --> 00:07:19,773
Rezavá Rose
nemá přístup do subsektorů jádra.
57
00:07:20,691 --> 00:07:23,444
Do subsektorů? Tam se dostanu.
58
00:07:31,118 --> 00:07:34,371
V případě nouze vždy používejte schody.
59
00:07:38,751 --> 00:07:42,796
No tak, týme.
Společně dáme svět do pořádku!
60
00:07:58,687 --> 00:08:02,233
- Au!
- Napřed budeš ohromený, pak vyřízený
61
00:08:02,316 --> 00:08:05,986
jedinečným dr. Hloubkou.
62
00:08:09,240 --> 00:08:10,950
To je dost hustý.
63
00:09:40,748 --> 00:09:42,833
Díky za záchranu. Placák!
64
00:09:44,126 --> 00:09:45,878
Placák?
65
00:09:46,503 --> 00:09:49,965
Přesměruj víc energie
z krystalu do robotů!
66
00:10:08,984 --> 00:10:10,110
Jo!
67
00:10:19,703 --> 00:10:22,831
Skončili jsme. Jsou moc silní a rychlí.
68
00:10:22,915 --> 00:10:26,335
Moc rychlý? Nauč se otáčivej náraz, kámo.
69
00:10:26,418 --> 00:10:28,295
- Cože?
- Sleduj a uč se!
70
00:10:33,008 --> 00:10:33,967
U kokosů!
71
00:10:34,593 --> 00:10:37,429
Jseš na řadě. Vidíš toho záporáka?
72
00:10:37,513 --> 00:10:39,973
- Jo.
- Začni se točit!
73
00:10:43,936 --> 00:10:44,895
Ty taky!
74
00:11:08,752 --> 00:11:11,922
S jakým rozpočtem ti týpci jako pracujou?
75
00:11:12,005 --> 00:11:14,425
Jsme pod zemí. Kde je východ?
76
00:11:15,342 --> 00:11:16,719
Našel jsem ho!
77
00:11:18,220 --> 00:11:19,555
Ztratili jsme je!
78
00:11:20,764 --> 00:11:24,309
Probuď se, dr. Hloubko! Najdi ty rebely!
79
00:11:28,647 --> 00:11:32,151
To bylo úžasný! Dobrá práce, týme. Jdeme!
80
00:11:34,528 --> 00:11:37,740
Tvoje boty. Stůj! Musíme tudy.
81
00:11:38,741 --> 00:11:43,412
- Jak to víš?
- Je napojený na energii Prizmatu.
82
00:11:43,495 --> 00:11:46,081
Jeho boty tu energii zachytí.
83
00:11:46,165 --> 00:11:49,710
Má pravdu!
Jako by na něj volaly. Podívejte.
84
00:11:49,793 --> 00:11:53,338
Přihořívá. Samá voda.
Přihořívá. Zima. Hořím!
85
00:11:55,549 --> 00:11:59,261
Udělám z toho ježka origami! Najděte je!
86
00:12:00,220 --> 00:12:01,764
Rychle, padáme!
87
00:12:14,902 --> 00:12:18,447
Míří k jádru!
88
00:12:18,530 --> 00:12:20,073
Pánové!
89
00:12:29,708 --> 00:12:31,168
To musí být ono!
90
00:12:35,672 --> 00:12:40,052
Uzavřete to! Zavřete všechny chodby!
91
00:12:40,135 --> 00:12:42,012
Zavírají dveře. Rychle!
92
00:12:52,523 --> 00:12:54,983
Otevřete dveře!
93
00:13:08,997 --> 00:13:14,336
- Sny se asi prostě neplní.
- Nech toho, tomu přece nevěříš, ne?
94
00:13:14,419 --> 00:13:16,338
Ukaž mi, že se pletu.
95
00:14:21,945 --> 00:14:24,197
To je on! Ten modrej ježek!
96
00:14:37,336 --> 00:14:41,089
Už dost s tím prckem.
Co takhle někoho staršího?
97
00:14:46,428 --> 00:14:48,096
Nine, jak to vypadá?
98
00:14:51,266 --> 00:14:56,146
- Potřebuju víc času.
- Hej, chceš přece mě! Tak si pro mě pojď!
99
00:15:05,238 --> 00:15:09,326
Kdo si chce zahrát hru
Následuj prvního? Placák!
100
00:15:13,914 --> 00:15:16,083
Dáme to jednou kolem dokola?
101
00:16:35,912 --> 00:16:37,497
Speciální manévr!
102
00:16:58,935 --> 00:17:03,982
Sladký zvuky plačících dětských tyranů.
Balzám pro moji duši.
103
00:17:07,319 --> 00:17:09,529
Už zase mám déjà vu.
104
00:17:17,079 --> 00:17:21,374
Promiňte, Bigu a Froggy.
Musím zachránit naše přátele.
105
00:17:21,458 --> 00:17:25,003
Tak jo, tohle je mi až moc povědomý.
106
00:17:41,895 --> 00:17:43,146
Jdeš pozdě.
107
00:17:48,151 --> 00:17:49,486
A můžeme dovnitř.
108
00:17:58,370 --> 00:18:02,415
Sonicu, nemysleli jsme,
že se vrátíš! Jseš v pořádku?
109
00:18:02,499 --> 00:18:03,875
Jo, nic mi není.
110
00:18:04,459 --> 00:18:08,922
- Tak pojďte!
- Myslel jsem, že budeš placatej jako had.
111
00:18:12,008 --> 00:18:17,264
Když něco potřebuješ, udělej to sám.
Ustup od jádra, nebo je zničím!
112
00:18:17,764 --> 00:18:22,561
- Musíme se dostat k jádru!
- Ne! Musím pomoct kamarádům!
113
00:18:28,150 --> 00:18:32,779
Běž! Musíš se dostat
k Prizmatu Paradoxu, jinak jsme selhali.
114
00:18:35,365 --> 00:18:36,908
Slyšels ji, poběž!
115
00:18:39,119 --> 00:18:40,203
Rychle!
116
00:18:43,415 --> 00:18:44,791
Počkej, to je…?
117
00:18:48,628 --> 00:18:52,549
To není Prizma Paradoxu.
Je to až moc malý.
118
00:18:53,425 --> 00:18:55,760
To prizma bylo…
119
00:19:00,390 --> 00:19:02,934
Nevíme, co Prizma dokáže.
120
00:19:03,810 --> 00:19:05,145
Buď opatrný!
121
00:19:07,314 --> 00:19:10,108
- Už si to pamatuju.
- Sonicu!
122
00:19:12,485 --> 00:19:16,489
Až moc jsem chtěl vyhrát.
Neposlouchal jsem. Já…
123
00:19:17,657 --> 00:19:19,409
Snažili se mě varovat.
124
00:19:22,078 --> 00:19:23,121
Všichni.
125
00:19:25,665 --> 00:19:29,920
Myslel jsem,
že Eggman uměl využít energii Prizmatu
126
00:19:30,003 --> 00:19:36,593
a že proto je všechno tak na hlavu!
Ale tenhle svět nevytvořil Eggman.
127
00:19:53,777 --> 00:19:54,819
To já.
128
00:20:08,291 --> 00:20:12,921
To já rozbil Prizma Paradoxu.
Všechno jsem zničil.
129
00:20:14,381 --> 00:20:19,052
Takže tohle je
jenom malej kousek většího zdroje energie?
130
00:20:20,512 --> 00:20:22,389
Je ho víc?
131
00:20:29,354 --> 00:20:35,694
Už jsi řekl hodně podivností, ale takovou
ještě ne. Tak se vzpamatuj, popadni to
132
00:20:35,777 --> 00:20:39,739
- a zbytek vyřešíme pozdějc!
- Ne. Ty… On…
133
00:20:39,823 --> 00:20:45,996
- Napřed jsi říkal, ať na to nesahám.
- A teď ti říkám pravej opak. Tak honem!
134
00:20:47,330 --> 00:20:50,709
Jasně! Rozbil jsem to, ale napravíme to!
135
00:20:50,792 --> 00:20:55,005
Jestli má někdo mozek na to,
aby to napravil, pak ty.
136
00:20:55,088 --> 00:20:57,966
To je první věc, se kterou souhlasím.
137
00:21:08,476 --> 00:21:12,272
- Sonicu, co se to děje?
- Nine?
138
00:21:14,357 --> 00:21:17,736
Sonicu! Sonicu, kde jseš?
139
00:21:18,528 --> 00:21:19,529
Sonicu!
140
00:21:20,822 --> 00:21:21,823
Sonicu?
141
00:21:24,701 --> 00:21:25,702
Sonicu?
142
00:21:26,286 --> 00:21:27,746
ÚTĚK Z NEW YOKEU
143
00:21:27,829 --> 00:21:31,458
Překlad titulků: Jakub Doležal