1 00:00:07,300 --> 00:00:08,259 ¿Y Sonic? 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,346 ¿Cuánto le lleva juntar rings? 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,807 Creí que haríamos esto juntos. 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,395 Sería genial que se apegara al plan. 5 00:00:27,695 --> 00:00:28,863 Ni me lo digas. 6 00:00:28,946 --> 00:00:31,491 No perderé las alas por una gema. 7 00:00:37,038 --> 00:00:40,166 Tranquilos, Sonic vendrá. Lo sé. 8 00:00:42,460 --> 00:00:44,128 Espero que a tiempo. 9 00:00:48,508 --> 00:00:50,093 ¡Ay, no, mis amigos! 10 00:00:50,176 --> 00:00:51,803 Shadow, llego tarde… 11 00:00:52,845 --> 00:00:53,888 Concéntrate. 12 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 ¡No! ¡Eggman! 13 00:01:01,020 --> 00:01:03,648 Lo siento, pero debo irme, Shadow. 14 00:01:25,253 --> 00:01:26,254 ¿Shadow? 15 00:01:45,148 --> 00:01:46,899 PRESENTE 16 00:01:46,983 --> 00:01:48,109 Exterminar. 17 00:02:00,788 --> 00:02:02,373 Sincronizada. 18 00:02:09,630 --> 00:02:11,174 Nuevo administrador. 19 00:02:11,257 --> 00:02:15,136 Dos puntos, barra, barra, afirmativo. Sincronizada. 20 00:02:17,430 --> 00:02:20,183 ¿Sincronizada? ¿Qué quiere decir? 21 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 Amy, ¿eres la verdadera tú? 22 00:02:23,186 --> 00:02:26,606 No, es un arma de destrucción del Consejo. 23 00:02:26,689 --> 00:02:29,775 Pero por suerte para ti, yo la controlo. 24 00:02:29,859 --> 00:02:31,444 De nada. ¡Ataca! 25 00:02:39,744 --> 00:02:42,747 ¿Qué cuernos hicieron con Oxidada? 26 00:02:42,830 --> 00:02:44,790 ¡A la sala de seguridad! 27 00:03:22,870 --> 00:03:25,164 ¡Oxidada, cierra esa puerta! 28 00:03:35,007 --> 00:03:37,843 - ¿Ahora está con nosotros? - ¡Obvio! 29 00:03:47,186 --> 00:03:49,605 ¡Lo logramos! ¡Abrazo grupal! 30 00:03:50,147 --> 00:03:51,774 Oye, suéltanos. 31 00:03:53,484 --> 00:03:57,238 Cierto que Eggman arruinó el universo, sí. 32 00:03:59,115 --> 00:04:01,284 Bien. Presentaciones. 33 00:04:01,367 --> 00:04:05,288 Soy Sonic, el héroe erizo superveloz que salva a todos. 34 00:04:05,371 --> 00:04:08,708 El zorro irritable pero inofensivo es Tails. 35 00:04:08,791 --> 00:04:12,336 ¡Nine! El énfasis va en "Nine". 36 00:04:13,045 --> 00:04:15,381 Y este par de rufianes 37 00:04:15,464 --> 00:04:19,427 está conformado por la murciélago misteriosa, Rouge… 38 00:04:21,220 --> 00:04:22,054 Rebelde. 39 00:04:22,596 --> 00:04:24,849 - Y Knuckles. - Es Knucks. 40 00:04:24,932 --> 00:04:27,351 ¿Y pueden detener este láser? 41 00:04:27,893 --> 00:04:28,728 Y Amy es… 42 00:04:28,811 --> 00:04:30,479 Una máquina asesina 43 00:04:30,563 --> 00:04:34,775 creada por el Consejo para hacer cumplir sus decretos. 44 00:04:34,859 --> 00:04:38,529 Bueno, Amy es la amiga más dulce del mundo. 45 00:04:42,158 --> 00:04:44,452 Pero nadie recuerda nada. 46 00:04:45,077 --> 00:04:46,495 Lo arreglaremos, 47 00:04:46,579 --> 00:04:49,165 ¡porque la banda se reencontró! 48 00:04:52,376 --> 00:04:54,337 Síganme o están perdidos. 49 00:05:03,971 --> 00:05:06,432 Fueron hackeados por Nine. 50 00:05:09,769 --> 00:05:13,564 Usaremos la visión de los Badniks. ¡Encuéntrenlos! 51 00:05:13,647 --> 00:05:16,609 Dr. Deep, no podemos dejarlos escapar. 52 00:05:16,692 --> 00:05:19,362 ¡Totalmente! Los destruiré. 53 00:05:43,135 --> 00:05:44,470 ¡Deep, madura! 54 00:05:45,179 --> 00:05:47,264 Y bailas terriblemente mal. 55 00:05:47,348 --> 00:05:48,557 ¡Encuéntralos! 56 00:06:15,126 --> 00:06:16,252 Malos por aquí. 57 00:06:16,836 --> 00:06:20,172 Malos por allá. Vienen de ambos lados. 58 00:06:32,518 --> 00:06:34,311 ¡Vamos! ¡Hay que salir! 59 00:06:36,439 --> 00:06:39,400 No, esperen. No deberíamos escapar. 60 00:06:39,483 --> 00:06:42,111 ¿Qué? ¡Nos persiguen robots! 61 00:06:42,194 --> 00:06:46,115 Si conseguimos el cristal, podemos frenar su operativo. 62 00:06:46,198 --> 00:06:48,200 Y recuperar nuestro mundo. 63 00:06:48,826 --> 00:06:50,953 ¿El cristal energético? 64 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 ¡Espera un segundo! ¿Dijiste "cristal"? 65 00:06:54,748 --> 00:06:58,461 ¿Es un cristal grande, brillante, como un prisma? 66 00:06:59,420 --> 00:07:00,254 Sí. 67 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 El Prisma Paradoja, ¡claro! 68 00:07:05,092 --> 00:07:07,178 Así logró Eggman todo esto. 69 00:07:07,261 --> 00:07:09,680 Sus versiones raras, la ciudad. 70 00:07:09,763 --> 00:07:12,641 Con el Prisma, podré revertirlo. 71 00:07:12,725 --> 00:07:14,768 Amy Oxidada, ¿y el Prisma? 72 00:07:14,852 --> 00:07:19,773 Rose Oxidada no tiene acceso a los subsectores del núcleo. 73 00:07:20,691 --> 00:07:23,444 ¿Subsectores? Yo encontraré acceso. 74 00:07:31,118 --> 00:07:34,371 En emergencias, siempre usen las escaleras. 75 00:07:38,751 --> 00:07:42,796 Vamos, equipo. ¡Juntos arreglaremos el mundo! 76 00:07:59,355 --> 00:08:04,151 Prepárate para asombrarte y luego perecer en manos del mejor: 77 00:08:04,235 --> 00:08:05,986 Dr. Deep. 78 00:08:09,240 --> 00:08:10,950 Sí, muy impresionante. 79 00:09:40,623 --> 00:09:42,541 Gracias. ¡Chócala! 80 00:09:44,126 --> 00:09:45,753 ¿Chócala? 81 00:09:46,503 --> 00:09:49,965 Pasa más energía del cristal a los robots. ¡Ya! 82 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 ¡Sí! 83 00:10:19,703 --> 00:10:22,831 Se acabó. Son muy poderosos y veloces. 84 00:10:22,915 --> 00:10:26,126 ¿Veloces? Debes aprender el torbellino. 85 00:10:26,210 --> 00:10:28,879 - ¿Torbellino? - Mira y aprende. 86 00:10:32,966 --> 00:10:33,967 ¡Recórcholis! 87 00:10:34,760 --> 00:10:37,429 Tu turno. ¿Ves el robot de arriba? 88 00:10:37,513 --> 00:10:38,597 Sí. 89 00:10:38,681 --> 00:10:39,973 Ahora, ¡gira! 90 00:10:43,936 --> 00:10:44,770 Ahora tú. 91 00:11:08,752 --> 00:11:11,839 ¿Cuánto presupuesto tienen estos tipos? 92 00:11:11,922 --> 00:11:14,425 Estamos abajo. ¿Y la salida? 93 00:11:15,384 --> 00:11:16,719 ¡La encontré! 94 00:11:18,303 --> 00:11:19,388 ¡Los perdimos! 95 00:11:20,764 --> 00:11:24,309 ¡Arriba, Dr. Deep! ¡Encuentra a los rebeldes! 96 00:11:28,647 --> 00:11:30,357 ¡Eso fue espectacular! 97 00:11:30,441 --> 00:11:32,568 Bien hecho, equipo. Vamos. 98 00:11:34,528 --> 00:11:35,654 ¡Tus zapatos! 99 00:11:35,738 --> 00:11:37,740 Espera. Es por allí. 100 00:11:38,741 --> 00:11:39,992 ¿Cómo sabes? 101 00:11:40,075 --> 00:11:46,081 Gracias a mi gran trabajo, sus zapatos detectan la energía del Prisma. 102 00:11:46,165 --> 00:11:49,084 Es cierto. Es como si la llamaran. 103 00:11:49,168 --> 00:11:52,045 Miren. Caliente. Frío. Más caliente. 104 00:11:52,129 --> 00:11:53,297 ¡Supercaliente! 105 00:11:55,549 --> 00:11:58,302 ¡Voy a hacer origami con ese erizo! 106 00:11:58,385 --> 00:11:59,261 ¡A ellos! 107 00:12:00,220 --> 00:12:01,764 ¡Vámonos! 108 00:12:14,902 --> 00:12:18,447 ¡Se dirigen al núcleo! 109 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 ¡Chicos! 110 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 ¡Debe ser ahí! 111 00:12:35,672 --> 00:12:40,052 ¡Cierren todo! ¡Deténganlos! ¡Bloqueen los pasillos! 112 00:12:40,135 --> 00:12:42,012 ¡Están cerrando! ¡Rápido! 113 00:12:52,523 --> 00:12:54,983 ¡Abran las puertas! 114 00:13:08,997 --> 00:13:11,083 Los sueños no se cumplen. 115 00:13:11,166 --> 00:13:14,336 Por favor. No crees eso en serio, ¿o sí? 116 00:13:14,419 --> 00:13:16,421 Demuéstrame lo contrario. 117 00:14:21,945 --> 00:14:24,197 Es él. El erizo azul. 118 00:14:37,336 --> 00:14:40,672 Me harté del bebé. Mándenme al grande. 119 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 Nine, ¿cómo va todo? 120 00:14:51,308 --> 00:14:52,851 Necesito más tiempo. 121 00:14:52,935 --> 00:14:56,104 ¡Oye, me buscas a mí! ¡Ven aquí! 122 00:15:05,238 --> 00:15:07,491 ¿Jugamos a la persecución? 123 00:15:07,574 --> 00:15:08,742 ¡De bomba! 124 00:15:13,914 --> 00:15:16,083 ¿Y? ¿Damos una vuelta? 125 00:16:35,912 --> 00:16:37,706 ¡Movimiento de campeón! 126 00:16:58,935 --> 00:17:02,397 El dulce sonido de un bebé tirano llorando. 127 00:17:02,481 --> 00:17:04,191 Música para mis oídos. 128 00:17:07,319 --> 00:17:09,529 Vaya, tuve un déjà vu. 129 00:17:17,079 --> 00:17:20,624 Perdón, Big y Froggy. Debo ayudar a los chicos. 130 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 Bien, todo esto me resulta muy familiar. 131 00:17:41,895 --> 00:17:43,146 ¡Llegas tarde! 132 00:17:48,193 --> 00:17:49,486 Lo logré. 133 00:17:58,370 --> 00:18:02,415 Sonic, creímos que no lo lograrías. ¿Estás bien? 134 00:18:02,499 --> 00:18:03,750 Sí, estoy bien. 135 00:18:04,459 --> 00:18:05,669 ¡Andando! 136 00:18:05,752 --> 00:18:08,880 Creí que serías muy poco confiable. 137 00:18:12,008 --> 00:18:14,010 Solo yo soy eficiente. 138 00:18:14,094 --> 00:18:17,347 ¡Aléjense del núcleo o adiós a sus amigos! 139 00:18:17,848 --> 00:18:20,058 Debemos llegar al núcleo. 140 00:18:20,142 --> 00:18:22,561 ¡No! ¡Debo ayudarlos! 141 00:18:28,150 --> 00:18:29,151 ¡Sonic, ve! 142 00:18:29,234 --> 00:18:33,113 Llega al Prisma Paradoja o todo habrá sido en vano. 143 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 Ya la oíste. Vamos. 144 00:18:39,119 --> 00:18:40,203 ¡Ven! 145 00:18:43,456 --> 00:18:44,833 Espera, ¿eso es…? 146 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 No es el Prisma Paradoja. Es demasiado pequeño. 147 00:18:53,425 --> 00:18:55,760 El Prisma era… 148 00:19:00,390 --> 00:19:03,185 No sabemos de qué es capaz el Prisma. 149 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 Ten cuidado. 150 00:19:07,314 --> 00:19:08,565 Ahora recuerdo. 151 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 ¡Sonic! 152 00:19:12,235 --> 00:19:14,404 Estaba concentrado en ganar. 153 00:19:14,988 --> 00:19:16,489 No los escuché y… 154 00:19:17,657 --> 00:19:19,409 Ellos me advirtieron. 155 00:19:22,078 --> 00:19:23,038 Todos. 156 00:19:25,665 --> 00:19:29,920 Creí que Eggman había logrado usar la energía del Prisma, 157 00:19:30,003 --> 00:19:32,631 y por eso todo se volvió horrible. 158 00:19:32,714 --> 00:19:34,132 Pero no es cierto. 159 00:19:34,216 --> 00:19:36,593 Eggman no creó este mundo. 160 00:19:53,818 --> 00:19:54,819 Fui yo. 161 00:20:08,291 --> 00:20:12,921 Rompí el Prisma Paradoja. Rompí… todo. 162 00:20:14,381 --> 00:20:19,219 Entonces, ¿este es un fragmento de una fuente de energía mayor? 163 00:20:20,512 --> 00:20:22,389 ¿Hay más? 164 00:20:29,229 --> 00:20:33,066 Es lo más raro de todo lo que dijiste hasta ahora. 165 00:20:33,149 --> 00:20:37,529 ¡Vuelve a la realidad, toma ese fragmento, y luego vemos! 166 00:20:37,612 --> 00:20:42,200 No, él… bueno, el tú original me dijo que no lo tocara. 167 00:20:42,284 --> 00:20:45,996 ¡Yo digo lo opuesto! ¡Tómalo y vámonos! 168 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 Bien. Yo lo rompí, ¡pero podemos arreglarlo! 169 00:20:50,792 --> 00:20:55,005 Si hay alguien capaz de hacerlo, ese eres tú. 170 00:20:55,088 --> 00:20:57,882 Al fin estamos de acuerdo en algo. 171 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 Sonic, ¿qué pasa? 172 00:21:10,687 --> 00:21:12,272 ¿Nine? 173 00:21:14,357 --> 00:21:17,485 ¡Sonic! Sonic, ¿dónde estás? 174 00:21:18,570 --> 00:21:19,404 ¡Sonic! 175 00:21:20,822 --> 00:21:21,656 ¿Sonic? 176 00:21:24,701 --> 00:21:25,535 ¿Sonic? 177 00:21:26,286 --> 00:21:27,787 ESCAPE DE LA CIUDAD 178 00:22:05,241 --> 00:22:08,244 Subtítulos: Julieta Gazzaniga