1
00:00:07,300 --> 00:00:08,259
¿Y Sonic?
2
00:00:10,219 --> 00:00:12,346
¿Cuánto le lleva juntar rings?
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,807
Creí que haríamos esto juntos.
4
00:00:16,392 --> 00:00:19,395
Sería genial que se apegara al plan.
5
00:00:27,695 --> 00:00:28,863
Ni me lo digas.
6
00:00:28,946 --> 00:00:31,491
No perderé las alas por una gema.
7
00:00:37,038 --> 00:00:40,166
Tranquilos, Sonic vendrá. Lo sé.
8
00:00:42,460 --> 00:00:44,128
Espero que a tiempo.
9
00:00:48,508 --> 00:00:50,093
¡Ay, no, mis amigos!
10
00:00:50,176 --> 00:00:51,803
Shadow, llego tarde…
11
00:00:52,845 --> 00:00:53,888
Concéntrate.
12
00:00:55,932 --> 00:00:57,850
¡No! ¡Eggman!
13
00:01:01,020 --> 00:01:03,648
Lo siento, pero debo irme, Shadow.
14
00:01:25,253 --> 00:01:26,254
¿Shadow?
15
00:01:45,148 --> 00:01:46,899
PRESENTE
16
00:01:46,983 --> 00:01:48,109
Exterminar.
17
00:02:00,788 --> 00:02:02,373
Sincronizada.
18
00:02:09,630 --> 00:02:11,174
Nuevo administrador.
19
00:02:11,257 --> 00:02:15,136
Dos puntos, barra, barra, afirmativo.
Sincronizada.
20
00:02:17,430 --> 00:02:20,183
¿Sincronizada? ¿Qué quiere decir?
21
00:02:20,266 --> 00:02:23,102
Amy, ¿eres la verdadera tú?
22
00:02:23,186 --> 00:02:26,606
No, es un arma de destrucción del Consejo.
23
00:02:26,689 --> 00:02:29,775
Pero por suerte para ti, yo la controlo.
24
00:02:29,859 --> 00:02:31,444
De nada. ¡Ataca!
25
00:02:39,744 --> 00:02:42,747
¿Qué cuernos hicieron con Oxidada?
26
00:02:42,830 --> 00:02:44,790
¡A la sala de seguridad!
27
00:03:22,870 --> 00:03:25,164
¡Oxidada, cierra esa puerta!
28
00:03:35,007 --> 00:03:37,843
- ¿Ahora está con nosotros?
- ¡Obvio!
29
00:03:47,186 --> 00:03:49,605
¡Lo logramos! ¡Abrazo grupal!
30
00:03:50,147 --> 00:03:51,774
Oye, suéltanos.
31
00:03:53,484 --> 00:03:57,238
Cierto que Eggman arruinó el universo, sí.
32
00:03:59,115 --> 00:04:01,284
Bien. Presentaciones.
33
00:04:01,367 --> 00:04:05,288
Soy Sonic, el héroe erizo superveloz
que salva a todos.
34
00:04:05,371 --> 00:04:08,708
El zorro irritable pero inofensivo
es Tails.
35
00:04:08,791 --> 00:04:12,336
¡Nine! El énfasis va en "Nine".
36
00:04:13,045 --> 00:04:15,381
Y este par de rufianes
37
00:04:15,464 --> 00:04:19,427
está conformado
por la murciélago misteriosa, Rouge…
38
00:04:21,220 --> 00:04:22,054
Rebelde.
39
00:04:22,596 --> 00:04:24,849
- Y Knuckles.
- Es Knucks.
40
00:04:24,932 --> 00:04:27,351
¿Y pueden detener este láser?
41
00:04:27,893 --> 00:04:28,728
Y Amy es…
42
00:04:28,811 --> 00:04:30,479
Una máquina asesina
43
00:04:30,563 --> 00:04:34,775
creada por el Consejo
para hacer cumplir sus decretos.
44
00:04:34,859 --> 00:04:38,529
Bueno, Amy es la amiga
más dulce del mundo.
45
00:04:42,158 --> 00:04:44,452
Pero nadie recuerda nada.
46
00:04:45,077 --> 00:04:46,495
Lo arreglaremos,
47
00:04:46,579 --> 00:04:49,165
¡porque la banda se reencontró!
48
00:04:52,376 --> 00:04:54,337
Síganme o están perdidos.
49
00:05:03,971 --> 00:05:06,432
Fueron hackeados por Nine.
50
00:05:09,769 --> 00:05:13,564
Usaremos la visión de los Badniks.
¡Encuéntrenlos!
51
00:05:13,647 --> 00:05:16,609
Dr. Deep, no podemos dejarlos escapar.
52
00:05:16,692 --> 00:05:19,362
¡Totalmente! Los destruiré.
53
00:05:43,135 --> 00:05:44,470
¡Deep, madura!
54
00:05:45,179 --> 00:05:47,264
Y bailas terriblemente mal.
55
00:05:47,348 --> 00:05:48,557
¡Encuéntralos!
56
00:06:15,126 --> 00:06:16,252
Malos por aquí.
57
00:06:16,836 --> 00:06:20,172
Malos por allá. Vienen de ambos lados.
58
00:06:32,518 --> 00:06:34,311
¡Vamos! ¡Hay que salir!
59
00:06:36,439 --> 00:06:39,400
No, esperen. No deberíamos escapar.
60
00:06:39,483 --> 00:06:42,111
¿Qué? ¡Nos persiguen robots!
61
00:06:42,194 --> 00:06:46,115
Si conseguimos el cristal,
podemos frenar su operativo.
62
00:06:46,198 --> 00:06:48,200
Y recuperar nuestro mundo.
63
00:06:48,826 --> 00:06:50,953
¿El cristal energético?
64
00:06:51,495 --> 00:06:54,665
¡Espera un segundo! ¿Dijiste "cristal"?
65
00:06:54,748 --> 00:06:58,461
¿Es un cristal grande,
brillante, como un prisma?
66
00:06:59,420 --> 00:07:00,254
Sí.
67
00:07:00,337 --> 00:07:02,631
El Prisma Paradoja, ¡claro!
68
00:07:05,092 --> 00:07:07,178
Así logró Eggman todo esto.
69
00:07:07,261 --> 00:07:09,680
Sus versiones raras, la ciudad.
70
00:07:09,763 --> 00:07:12,641
Con el Prisma, podré revertirlo.
71
00:07:12,725 --> 00:07:14,768
Amy Oxidada, ¿y el Prisma?
72
00:07:14,852 --> 00:07:19,773
Rose Oxidada no tiene acceso
a los subsectores del núcleo.
73
00:07:20,691 --> 00:07:23,444
¿Subsectores? Yo encontraré acceso.
74
00:07:31,118 --> 00:07:34,371
En emergencias,
siempre usen las escaleras.
75
00:07:38,751 --> 00:07:42,796
Vamos, equipo.
¡Juntos arreglaremos el mundo!
76
00:07:59,355 --> 00:08:04,151
Prepárate para asombrarte
y luego perecer en manos del mejor:
77
00:08:04,235 --> 00:08:05,986
Dr. Deep.
78
00:08:09,240 --> 00:08:10,950
Sí, muy impresionante.
79
00:09:40,623 --> 00:09:42,541
Gracias. ¡Chócala!
80
00:09:44,126 --> 00:09:45,753
¿Chócala?
81
00:09:46,503 --> 00:09:49,965
Pasa más energía
del cristal a los robots. ¡Ya!
82
00:10:08,984 --> 00:10:10,110
¡Sí!
83
00:10:19,703 --> 00:10:22,831
Se acabó. Son muy poderosos y veloces.
84
00:10:22,915 --> 00:10:26,126
¿Veloces? Debes aprender el torbellino.
85
00:10:26,210 --> 00:10:28,879
- ¿Torbellino?
- Mira y aprende.
86
00:10:32,966 --> 00:10:33,967
¡Recórcholis!
87
00:10:34,760 --> 00:10:37,429
Tu turno. ¿Ves el robot de arriba?
88
00:10:37,513 --> 00:10:38,597
Sí.
89
00:10:38,681 --> 00:10:39,973
Ahora, ¡gira!
90
00:10:43,936 --> 00:10:44,770
Ahora tú.
91
00:11:08,752 --> 00:11:11,839
¿Cuánto presupuesto tienen estos tipos?
92
00:11:11,922 --> 00:11:14,425
Estamos abajo. ¿Y la salida?
93
00:11:15,384 --> 00:11:16,719
¡La encontré!
94
00:11:18,303 --> 00:11:19,388
¡Los perdimos!
95
00:11:20,764 --> 00:11:24,309
¡Arriba, Dr. Deep!
¡Encuentra a los rebeldes!
96
00:11:28,647 --> 00:11:30,357
¡Eso fue espectacular!
97
00:11:30,441 --> 00:11:32,568
Bien hecho, equipo. Vamos.
98
00:11:34,528 --> 00:11:35,654
¡Tus zapatos!
99
00:11:35,738 --> 00:11:37,740
Espera. Es por allí.
100
00:11:38,741 --> 00:11:39,992
¿Cómo sabes?
101
00:11:40,075 --> 00:11:46,081
Gracias a mi gran trabajo, sus zapatos
detectan la energía del Prisma.
102
00:11:46,165 --> 00:11:49,084
Es cierto. Es como si la llamaran.
103
00:11:49,168 --> 00:11:52,045
Miren. Caliente. Frío. Más caliente.
104
00:11:52,129 --> 00:11:53,297
¡Supercaliente!
105
00:11:55,549 --> 00:11:58,302
¡Voy a hacer origami con ese erizo!
106
00:11:58,385 --> 00:11:59,261
¡A ellos!
107
00:12:00,220 --> 00:12:01,764
¡Vámonos!
108
00:12:14,902 --> 00:12:18,447
¡Se dirigen al núcleo!
109
00:12:18,530 --> 00:12:20,073
¡Chicos!
110
00:12:29,708 --> 00:12:31,168
¡Debe ser ahí!
111
00:12:35,672 --> 00:12:40,052
¡Cierren todo! ¡Deténganlos!
¡Bloqueen los pasillos!
112
00:12:40,135 --> 00:12:42,012
¡Están cerrando! ¡Rápido!
113
00:12:52,523 --> 00:12:54,983
¡Abran las puertas!
114
00:13:08,997 --> 00:13:11,083
Los sueños no se cumplen.
115
00:13:11,166 --> 00:13:14,336
Por favor. No crees eso en serio, ¿o sí?
116
00:13:14,419 --> 00:13:16,421
Demuéstrame lo contrario.
117
00:14:21,945 --> 00:14:24,197
Es él. El erizo azul.
118
00:14:37,336 --> 00:14:40,672
Me harté del bebé. Mándenme al grande.
119
00:14:46,428 --> 00:14:48,096
Nine, ¿cómo va todo?
120
00:14:51,308 --> 00:14:52,851
Necesito más tiempo.
121
00:14:52,935 --> 00:14:56,104
¡Oye, me buscas a mí! ¡Ven aquí!
122
00:15:05,238 --> 00:15:07,491
¿Jugamos a la persecución?
123
00:15:07,574 --> 00:15:08,742
¡De bomba!
124
00:15:13,914 --> 00:15:16,083
¿Y? ¿Damos una vuelta?
125
00:16:35,912 --> 00:16:37,706
¡Movimiento de campeón!
126
00:16:58,935 --> 00:17:02,397
El dulce sonido
de un bebé tirano llorando.
127
00:17:02,481 --> 00:17:04,191
Música para mis oídos.
128
00:17:07,319 --> 00:17:09,529
Vaya, tuve un déjà vu.
129
00:17:17,079 --> 00:17:20,624
Perdón, Big y Froggy.
Debo ayudar a los chicos.
130
00:17:21,458 --> 00:17:25,003
Bien, todo esto me resulta muy familiar.
131
00:17:41,895 --> 00:17:43,146
¡Llegas tarde!
132
00:17:48,193 --> 00:17:49,486
Lo logré.
133
00:17:58,370 --> 00:18:02,415
Sonic, creímos que no lo lograrías.
¿Estás bien?
134
00:18:02,499 --> 00:18:03,750
Sí, estoy bien.
135
00:18:04,459 --> 00:18:05,669
¡Andando!
136
00:18:05,752 --> 00:18:08,880
Creí que serías muy poco confiable.
137
00:18:12,008 --> 00:18:14,010
Solo yo soy eficiente.
138
00:18:14,094 --> 00:18:17,347
¡Aléjense del núcleo o adiós a sus amigos!
139
00:18:17,848 --> 00:18:20,058
Debemos llegar al núcleo.
140
00:18:20,142 --> 00:18:22,561
¡No! ¡Debo ayudarlos!
141
00:18:28,150 --> 00:18:29,151
¡Sonic, ve!
142
00:18:29,234 --> 00:18:33,113
Llega al Prisma Paradoja
o todo habrá sido en vano.
143
00:18:35,365 --> 00:18:36,908
Ya la oíste. Vamos.
144
00:18:39,119 --> 00:18:40,203
¡Ven!
145
00:18:43,456 --> 00:18:44,833
Espera, ¿eso es…?
146
00:18:48,628 --> 00:18:52,549
No es el Prisma Paradoja.
Es demasiado pequeño.
147
00:18:53,425 --> 00:18:55,760
El Prisma era…
148
00:19:00,390 --> 00:19:03,185
No sabemos de qué es capaz el Prisma.
149
00:19:03,810 --> 00:19:05,145
Ten cuidado.
150
00:19:07,314 --> 00:19:08,565
Ahora recuerdo.
151
00:19:08,648 --> 00:19:10,108
¡Sonic!
152
00:19:12,235 --> 00:19:14,404
Estaba concentrado en ganar.
153
00:19:14,988 --> 00:19:16,489
No los escuché y…
154
00:19:17,657 --> 00:19:19,409
Ellos me advirtieron.
155
00:19:22,078 --> 00:19:23,038
Todos.
156
00:19:25,665 --> 00:19:29,920
Creí que Eggman había logrado
usar la energía del Prisma,
157
00:19:30,003 --> 00:19:32,631
y por eso todo se volvió horrible.
158
00:19:32,714 --> 00:19:34,132
Pero no es cierto.
159
00:19:34,216 --> 00:19:36,593
Eggman no creó este mundo.
160
00:19:53,818 --> 00:19:54,819
Fui yo.
161
00:20:08,291 --> 00:20:12,921
Rompí el Prisma Paradoja. Rompí… todo.
162
00:20:14,381 --> 00:20:19,219
Entonces, ¿este es un fragmento
de una fuente de energía mayor?
163
00:20:20,512 --> 00:20:22,389
¿Hay más?
164
00:20:29,229 --> 00:20:33,066
Es lo más raro
de todo lo que dijiste hasta ahora.
165
00:20:33,149 --> 00:20:37,529
¡Vuelve a la realidad, toma ese fragmento,
y luego vemos!
166
00:20:37,612 --> 00:20:42,200
No, él… bueno, el tú original
me dijo que no lo tocara.
167
00:20:42,284 --> 00:20:45,996
¡Yo digo lo opuesto! ¡Tómalo y vámonos!
168
00:20:47,330 --> 00:20:50,709
Bien. Yo lo rompí,
¡pero podemos arreglarlo!
169
00:20:50,792 --> 00:20:55,005
Si hay alguien capaz de hacerlo,
ese eres tú.
170
00:20:55,088 --> 00:20:57,882
Al fin estamos de acuerdo en algo.
171
00:21:08,476 --> 00:21:10,103
Sonic, ¿qué pasa?
172
00:21:10,687 --> 00:21:12,272
¿Nine?
173
00:21:14,357 --> 00:21:17,485
¡Sonic! Sonic, ¿dónde estás?
174
00:21:18,570 --> 00:21:19,404
¡Sonic!
175
00:21:20,822 --> 00:21:21,656
¿Sonic?
176
00:21:24,701 --> 00:21:25,535
¿Sonic?
177
00:21:26,286 --> 00:21:27,787
ESCAPE DE LA CIUDAD
178
00:22:05,241 --> 00:22:08,244
Subtítulos: Julieta Gazzaniga