1 00:00:07,300 --> 00:00:08,259 Missä Sonic on? 2 00:00:10,219 --> 00:00:14,849 Kauanko sormusten kerääminen kestää? Tämä piti tehdä yhdessä. 3 00:00:16,392 --> 00:00:19,395 Kunpa hän pysyisi suunnitelmassa. 4 00:00:27,779 --> 00:00:31,574 Niin. Se jalokivi ei ole siipieni menettämisen arvoinen. 5 00:00:37,038 --> 00:00:40,374 Ei huolta. Sonic tulee kyllä. Tiedän sen. 6 00:00:42,460 --> 00:00:44,545 Toivottavasti vain ajoissa. 7 00:00:48,508 --> 00:00:51,803 Voi ei! Ystäväni! Shadow, olen myöhässä… 8 00:00:52,845 --> 00:00:53,888 Keskity. 9 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 Voi ei! Eggman! 10 00:01:01,020 --> 00:01:03,856 Inhottaa häipyä, mutta täytyy mennä! 11 00:01:24,377 --> 00:01:26,254 Shadow? 12 00:01:36,180 --> 00:01:39,642 NETFLIX-SARJA 13 00:01:45,148 --> 00:01:46,899 NYT 14 00:01:46,983 --> 00:01:48,109 Tuhoa. 15 00:02:00,788 --> 00:02:02,373 Liitetty pariksi. 16 00:02:09,630 --> 00:02:15,094 Uudet järjestelmänvalvojan oikeudet. Kaksoispiste, kenoviiva. Pariliitos. 17 00:02:17,430 --> 00:02:20,183 Pariliitosko? Mitä hän tarkoittaa? 18 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 Amy? Oletko se sinä? 19 00:02:23,186 --> 00:02:26,606 Ei, hän on yhä Kaaoskomitean tuhoase. 20 00:02:26,689 --> 00:02:29,775 Mutta onneksesi minä ohjaan häntä nyt. 21 00:02:29,859 --> 00:02:31,444 Ole hyvä. Hyökkää! 22 00:02:39,744 --> 00:02:42,955 Mitä he ovat tehneet Rauta Roselle? 23 00:02:43,039 --> 00:02:44,457 Turvahuoneeseen! 24 00:03:22,870 --> 00:03:25,164 Rauta Rose, sulje ovi! 25 00:03:34,507 --> 00:03:37,843 Onko hän nyt puolellamme? -On! 26 00:03:47,186 --> 00:03:49,605 Teimme sen! Ryhmähalaus! 27 00:03:50,147 --> 00:03:52,108 Hei, irti! 28 00:03:53,359 --> 00:03:57,321 Ai, niin. Se Eggman-tuhosi-universumin -juttu. Okei. 29 00:03:59,115 --> 00:04:05,288 Hyvä on. Esittelyt. Hei. Olen Sonic, nopea siilisankari, joka pelastaa päivän. 30 00:04:05,371 --> 00:04:08,791 Tämä ovela kettu on hyväntahtoinen Tails. 31 00:04:08,874 --> 00:04:12,336 "Nine". Nimeni on Nine! 32 00:04:13,045 --> 00:04:15,506 Nämä kaksi kuokkavierasta ovat - 33 00:04:15,589 --> 00:04:19,510 valloittava kansainvälinen mysteeri, Rouge… 34 00:04:21,220 --> 00:04:22,054 Olen Rebel. 35 00:04:22,596 --> 00:04:27,351 Ja Knuckles. -Knucks. Pysäyttäisikö joku tuon laserin? 36 00:04:27,893 --> 00:04:28,728 Ja Amy on… 37 00:04:28,811 --> 00:04:34,775 Olen tappokone, jonka Kaaoskomitea loi valvomaan itsevaltaista hallintoaan. 38 00:04:34,859 --> 00:04:38,529 No, Amy on maailman mahtavin ystävä. 39 00:04:42,158 --> 00:04:44,452 Mutta te ette muista sitä. 40 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Joten me korjaamme sen, koska ryhmä on taas kasassa! 41 00:04:52,376 --> 00:04:54,337 Tänne, tai olette mennyttä. 42 00:05:03,971 --> 00:05:06,432 Nine on hakkeroinut teidät! 43 00:05:06,515 --> 00:05:07,767 Mitä? 44 00:05:09,935 --> 00:05:13,564 Ota yhteys kaikkiin Badnikeihin. Etsi heidät! 45 00:05:13,647 --> 00:05:16,525 Tohtori Diippi. He eivät saa karata. 46 00:05:16,609 --> 00:05:19,362 Täysin! Nyt tuhotaan. 47 00:05:43,135 --> 00:05:47,223 Diippi, kasva aikuiseksi! Tanssiliikkeesi ovat huonot. 48 00:05:47,306 --> 00:05:48,557 Etsi heidät! 49 00:06:15,126 --> 00:06:16,752 Pahiksia täällä! 50 00:06:16,836 --> 00:06:20,297 Pahiksia tuolla! Niitä on molemmilla puolilla. 51 00:06:32,518 --> 00:06:34,228 Tulkaa! Pitää päästä ulos! 52 00:06:36,439 --> 00:06:42,319 Seis! Emme saisi paeta. -Mistä puhut! Robotit jahtaavat meitä. 53 00:06:42,403 --> 00:06:46,115 Jos saamme energiakristallin, he ovat mennyttä. 54 00:06:46,198 --> 00:06:50,995 Ja saamme maailmamme takaisin. -"Kristalli"? Energiakristalliko? 55 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 Odottakaa hetki! Puhuitteko kristallista? 56 00:06:54,748 --> 00:06:58,752 Iso kristallijuttu? Kiiltävä? Heijastava? Prismainen? 57 00:06:59,420 --> 00:07:00,254 Toki. 58 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 Paradoksiprisma, tietenkin! 59 00:07:05,092 --> 00:07:09,597 Niin Eggman teki sen. Tämä muuttunut kaupunki. Te. 60 00:07:09,680 --> 00:07:14,768 Voin muuttaa sen avulla kaiken ennalleen. Rauta Amy, missä prisma on? 61 00:07:14,852 --> 00:07:19,773 Rauta Rosella ei ole pääsylupaa ytimen alasektoreihin. 62 00:07:20,691 --> 00:07:23,569 Alasektoreihin? Saan oman pääsyluvan. 63 00:07:31,118 --> 00:07:34,371 Käytä hätätilanteissa aina portaita. 64 00:07:38,751 --> 00:07:42,796 Tulkaa. Yhdessä me korjaamme maailman! 65 00:07:58,437 --> 00:07:59,271 Auts! 66 00:07:59,355 --> 00:08:05,986 Valmistaudu hämmentymään ja tuhoutumaan tohtori Diippin käsissä. 67 00:08:07,613 --> 00:08:08,447 Tuota… 68 00:08:09,240 --> 00:08:10,950 Tuo oli oikeastaan siistiä. 69 00:09:40,623 --> 00:09:42,791 Kiitos pelastuksesta. Ylävitonen! 70 00:09:44,126 --> 00:09:45,878 Ylävitonen? 71 00:09:46,503 --> 00:09:49,965 Ohjaa kristalleista enemmän energiaa roboteille! 72 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 Kyllä! 73 00:10:19,703 --> 00:10:22,831 Olemme mennyttä. He ovat liian nopeita. 74 00:10:22,915 --> 00:10:26,335 Liian nopeitako? Sinun on opeteltava Spin Dash. 75 00:10:26,418 --> 00:10:28,295 Spin Dash? -Katso ja opi! 76 00:10:33,050 --> 00:10:33,967 Voi kookos! 77 00:10:34,593 --> 00:10:37,429 Sinun vuorosi. Näetkö tuon pahiksen? 78 00:10:37,513 --> 00:10:38,597 Kyllä. 79 00:10:38,681 --> 00:10:39,973 Pyöri! 80 00:10:43,936 --> 00:10:44,770 Sinä myös! 81 00:11:08,752 --> 00:11:11,922 Millainen budjetti heillä on? 82 00:11:12,005 --> 00:11:16,176 Olemme alatasolla. Missä uloskäynti on? -Löysin sen! 83 00:11:18,303 --> 00:11:19,555 Kadotimme heidät! 84 00:11:20,764 --> 00:11:24,309 Herää, tohtori Diippi! Etsi heidät! 85 00:11:28,647 --> 00:11:32,151 Tuo oli mahtavaa! Hienoa tiimityötä! 86 00:11:34,528 --> 00:11:37,740 Kenkäsi. Seis. Se on tuolla. 87 00:11:38,741 --> 00:11:41,910 Mistä tiedät? -Hänellä on yhteys prismaenergiaan. 88 00:11:41,994 --> 00:11:46,081 Kiitos käsityöni, hänen kenkänsä reagoivat energiaan. 89 00:11:46,165 --> 00:11:49,710 Hän on oikeassa! Ne kutsuvat sitä. Katsokaa. 90 00:11:49,793 --> 00:11:53,338 Kuumaa. Kylmää. Kuumempaa. Kylmempää. Palavaa! 91 00:11:55,549 --> 00:11:59,261 Teen siitä siilistä origamin! Etsikää heidät! 92 00:12:00,220 --> 00:12:01,764 Tulkaa, mennään! 93 00:12:14,902 --> 00:12:18,447 He menevät ydintä kohti! 94 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 Tyypit! 95 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 Tuon on oltava se! 96 00:12:35,672 --> 00:12:38,383 Sammuttakaa se! 97 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 Sulkekaa käytävät. 98 00:12:40,135 --> 00:12:42,012 He sulkevat ovet. Vauhtia! 99 00:12:52,523 --> 00:12:54,983 Avatkaa ovet! 100 00:13:08,997 --> 00:13:14,336 Unelmat eivät toteudu sittenkään. -Älä nyt. Ethän oikeasti usko noin? 101 00:13:14,419 --> 00:13:16,588 Todista, että olen väärässä. 102 00:14:21,945 --> 00:14:24,197 Tuo on hän. Sininen siili. 103 00:14:37,336 --> 00:14:41,089 Tuo vauva saa jo riittää. Antakaa vanhus kerrankin! 104 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 Nine, miten menee? 105 00:14:51,391 --> 00:14:56,104 Tarvitsen enemmän aikaa. -Minut te haluatte. Tulkaa hakemaan! 106 00:15:05,238 --> 00:15:07,699 Kuka haluaa seurata johtajaa? 107 00:15:07,783 --> 00:15:09,326 Tykinkuula! 108 00:15:13,914 --> 00:15:16,083 Mitä sanot? Käydäänkö puistossa? 109 00:16:35,912 --> 00:16:37,497 All-star -liike! 110 00:16:58,935 --> 00:17:02,397 Itkevän vauvatyrannin suloiset äänet. 111 00:17:02,481 --> 00:17:04,107 Musiikkia korvilleni. 112 00:17:07,319 --> 00:17:09,529 Olen kokenut tämän ennenkin. 113 00:17:17,079 --> 00:17:20,707 Anteeksi, Big ja Froggy. Täytyy auttaa ystäviämme. 114 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 Tämä on vähän liian tuttua. 115 00:17:41,895 --> 00:17:43,146 Myöhästyit, Sonic. 116 00:17:48,193 --> 00:17:49,486 Sain sen auki. 117 00:17:58,370 --> 00:18:02,415 Sonic, emme uskoneet sinun palaavan! Oletko kunnossa? 118 00:18:02,499 --> 00:18:03,750 Olen. 119 00:18:04,459 --> 00:18:05,669 Mennään! 120 00:18:05,752 --> 00:18:08,922 Luulin, että sinut murskattaisiin. 121 00:18:12,008 --> 00:18:17,264 Kaikki pitää tehdä itse. Poistu ytimen luota tai ystäväsi kärsivät! 122 00:18:17,764 --> 00:18:22,561 Sonic, täytyy päästä ytimen luo! -Ei! Pitää auttaa ystäviäni! 123 00:18:28,150 --> 00:18:29,276 Sonic, mene! 124 00:18:29,359 --> 00:18:33,113 Sinun on saatava Paradoksiprisma, tai kaikki oli turhaa. 125 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 Kuulit hänet. Tule! 126 00:18:39,119 --> 00:18:40,203 Tule! 127 00:18:43,498 --> 00:18:44,875 Odota, onko tuo… 128 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 Se ei ole Paradoksiprisma. Se on liian pieni. 129 00:18:53,425 --> 00:18:55,760 Prisma oli… 130 00:19:00,390 --> 00:19:02,934 Emme tiedä, mihin prisma kykenee. 131 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 Ole varovainen! 132 00:19:07,314 --> 00:19:08,565 Muistan nyt. 133 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 Sonic! 134 00:19:12,485 --> 00:19:16,489 Keskityin vain voittamiseen. En kuunnellut. Minä… 135 00:19:17,490 --> 00:19:18,992 He yrittivät varoittaa. 136 00:19:22,078 --> 00:19:23,038 He kaikki. 137 00:19:25,665 --> 00:19:29,920 Luulin Eggmanin keksineen keinon valjastaa prisman energian, 138 00:19:30,003 --> 00:19:32,589 ja siksi kaikki on sekaisin! 139 00:19:32,672 --> 00:19:36,593 Mutta se ei ole totta. Eggman ei luonut tätä maailmaa. 140 00:19:53,818 --> 00:19:54,819 Vaan minä. 141 00:20:08,291 --> 00:20:12,921 Rikoin Paradoksiprisman. Rikoin kaiken. 142 00:20:14,381 --> 00:20:19,052 Joten tämä on vain yksi siru isommasta energialähteestäkö? 143 00:20:20,512 --> 00:20:22,389 Onko niitä lisää? 144 00:20:29,354 --> 00:20:33,066 Olet sanonut paljon outoja asioita, mutta tuo on oudoin. 145 00:20:33,149 --> 00:20:37,529 Joten palaa todellisuuteen, ota siru ja hoidetaan loppu myöhemmin! 146 00:20:37,612 --> 00:20:42,200 Ei. Sinä… Hän… Alkuperäinen sinä kielsi koskemasta siihen. 147 00:20:42,284 --> 00:20:45,996 Sanon nyt päinvastoin. Ota se ja mennään! 148 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 Niin! Rikoin sen, mutta voimme korjata sen! 149 00:20:50,792 --> 00:20:55,005 Jos joku on tarpeeksi nero sen kokoamiseen, se on sinä. 150 00:20:55,088 --> 00:20:58,091 Olen ensi kertaa kanssasi samaa mieltä. 151 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 Sonic, mitä tapahtuu? 152 00:21:10,687 --> 00:21:12,272 Nine? 153 00:21:14,357 --> 00:21:17,736 Sonic! Sonic, missä olet? 154 00:21:18,570 --> 00:21:19,404 Sonic! 155 00:21:20,822 --> 00:21:21,656 Sonic? 156 00:21:24,701 --> 00:21:25,535 Sonic? 157 00:21:26,286 --> 00:21:27,746 PAKO NEW YOKESTA 158 00:22:05,241 --> 00:22:08,244 Tekstitys: Paula Virtanen