1
00:00:07,300 --> 00:00:08,259
Missä Sonic on?
2
00:00:10,219 --> 00:00:14,849
Kauanko sormusten kerääminen kestää?
Tämä piti tehdä yhdessä.
3
00:00:16,392 --> 00:00:19,395
Kunpa hän pysyisi suunnitelmassa.
4
00:00:27,779 --> 00:00:31,574
Niin. Se jalokivi ei ole
siipieni menettämisen arvoinen.
5
00:00:37,038 --> 00:00:40,374
Ei huolta. Sonic tulee kyllä. Tiedän sen.
6
00:00:42,460 --> 00:00:44,545
Toivottavasti vain ajoissa.
7
00:00:48,508 --> 00:00:51,803
Voi ei! Ystäväni! Shadow, olen myöhässä…
8
00:00:52,845 --> 00:00:53,888
Keskity.
9
00:00:55,932 --> 00:00:57,850
Voi ei! Eggman!
10
00:01:01,020 --> 00:01:03,856
Inhottaa häipyä, mutta täytyy mennä!
11
00:01:24,377 --> 00:01:26,254
Shadow?
12
00:01:36,180 --> 00:01:39,642
NETFLIX-SARJA
13
00:01:45,148 --> 00:01:46,899
NYT
14
00:01:46,983 --> 00:01:48,109
Tuhoa.
15
00:02:00,788 --> 00:02:02,373
Liitetty pariksi.
16
00:02:09,630 --> 00:02:15,094
Uudet järjestelmänvalvojan oikeudet.
Kaksoispiste, kenoviiva. Pariliitos.
17
00:02:17,430 --> 00:02:20,183
Pariliitosko? Mitä hän tarkoittaa?
18
00:02:20,266 --> 00:02:23,102
Amy? Oletko se sinä?
19
00:02:23,186 --> 00:02:26,606
Ei, hän on yhä Kaaoskomitean tuhoase.
20
00:02:26,689 --> 00:02:29,775
Mutta onneksesi minä ohjaan häntä nyt.
21
00:02:29,859 --> 00:02:31,444
Ole hyvä. Hyökkää!
22
00:02:39,744 --> 00:02:42,955
Mitä he ovat tehneet Rauta Roselle?
23
00:02:43,039 --> 00:02:44,457
Turvahuoneeseen!
24
00:03:22,870 --> 00:03:25,164
Rauta Rose, sulje ovi!
25
00:03:34,507 --> 00:03:37,843
Onko hän nyt puolellamme?
-On!
26
00:03:47,186 --> 00:03:49,605
Teimme sen! Ryhmähalaus!
27
00:03:50,147 --> 00:03:52,108
Hei, irti!
28
00:03:53,359 --> 00:03:57,321
Ai, niin.
Se Eggman-tuhosi-universumin -juttu. Okei.
29
00:03:59,115 --> 00:04:05,288
Hyvä on. Esittelyt. Hei. Olen Sonic,
nopea siilisankari, joka pelastaa päivän.
30
00:04:05,371 --> 00:04:08,791
Tämä ovela kettu on hyväntahtoinen Tails.
31
00:04:08,874 --> 00:04:12,336
"Nine". Nimeni on Nine!
32
00:04:13,045 --> 00:04:15,506
Nämä kaksi kuokkavierasta ovat -
33
00:04:15,589 --> 00:04:19,510
valloittava kansainvälinen mysteeri,
Rouge…
34
00:04:21,220 --> 00:04:22,054
Olen Rebel.
35
00:04:22,596 --> 00:04:27,351
Ja Knuckles.
-Knucks. Pysäyttäisikö joku tuon laserin?
36
00:04:27,893 --> 00:04:28,728
Ja Amy on…
37
00:04:28,811 --> 00:04:34,775
Olen tappokone, jonka Kaaoskomitea loi
valvomaan itsevaltaista hallintoaan.
38
00:04:34,859 --> 00:04:38,529
No, Amy on maailman mahtavin ystävä.
39
00:04:42,158 --> 00:04:44,452
Mutta te ette muista sitä.
40
00:04:45,077 --> 00:04:49,248
Joten me korjaamme sen,
koska ryhmä on taas kasassa!
41
00:04:52,376 --> 00:04:54,337
Tänne, tai olette mennyttä.
42
00:05:03,971 --> 00:05:06,432
Nine on hakkeroinut teidät!
43
00:05:06,515 --> 00:05:07,767
Mitä?
44
00:05:09,935 --> 00:05:13,564
Ota yhteys kaikkiin Badnikeihin.
Etsi heidät!
45
00:05:13,647 --> 00:05:16,525
Tohtori Diippi. He eivät saa karata.
46
00:05:16,609 --> 00:05:19,362
Täysin! Nyt tuhotaan.
47
00:05:43,135 --> 00:05:47,223
Diippi, kasva aikuiseksi!
Tanssiliikkeesi ovat huonot.
48
00:05:47,306 --> 00:05:48,557
Etsi heidät!
49
00:06:15,126 --> 00:06:16,752
Pahiksia täällä!
50
00:06:16,836 --> 00:06:20,297
Pahiksia tuolla!
Niitä on molemmilla puolilla.
51
00:06:32,518 --> 00:06:34,228
Tulkaa! Pitää päästä ulos!
52
00:06:36,439 --> 00:06:42,319
Seis! Emme saisi paeta.
-Mistä puhut! Robotit jahtaavat meitä.
53
00:06:42,403 --> 00:06:46,115
Jos saamme energiakristallin,
he ovat mennyttä.
54
00:06:46,198 --> 00:06:50,995
Ja saamme maailmamme takaisin.
-"Kristalli"? Energiakristalliko?
55
00:06:51,495 --> 00:06:54,665
Odottakaa hetki! Puhuitteko kristallista?
56
00:06:54,748 --> 00:06:58,752
Iso kristallijuttu? Kiiltävä?
Heijastava? Prismainen?
57
00:06:59,420 --> 00:07:00,254
Toki.
58
00:07:00,337 --> 00:07:02,631
Paradoksiprisma, tietenkin!
59
00:07:05,092 --> 00:07:09,597
Niin Eggman teki sen.
Tämä muuttunut kaupunki. Te.
60
00:07:09,680 --> 00:07:14,768
Voin muuttaa sen avulla kaiken ennalleen.
Rauta Amy, missä prisma on?
61
00:07:14,852 --> 00:07:19,773
Rauta Rosella ei ole pääsylupaa
ytimen alasektoreihin.
62
00:07:20,691 --> 00:07:23,569
Alasektoreihin? Saan oman pääsyluvan.
63
00:07:31,118 --> 00:07:34,371
Käytä hätätilanteissa aina portaita.
64
00:07:38,751 --> 00:07:42,796
Tulkaa. Yhdessä me korjaamme maailman!
65
00:07:58,437 --> 00:07:59,271
Auts!
66
00:07:59,355 --> 00:08:05,986
Valmistaudu hämmentymään ja tuhoutumaan
tohtori Diippin käsissä.
67
00:08:07,613 --> 00:08:08,447
Tuota…
68
00:08:09,240 --> 00:08:10,950
Tuo oli oikeastaan siistiä.
69
00:09:40,623 --> 00:09:42,791
Kiitos pelastuksesta. Ylävitonen!
70
00:09:44,126 --> 00:09:45,878
Ylävitonen?
71
00:09:46,503 --> 00:09:49,965
Ohjaa kristalleista
enemmän energiaa roboteille!
72
00:10:08,984 --> 00:10:10,110
Kyllä!
73
00:10:19,703 --> 00:10:22,831
Olemme mennyttä. He ovat liian nopeita.
74
00:10:22,915 --> 00:10:26,335
Liian nopeitako?
Sinun on opeteltava Spin Dash.
75
00:10:26,418 --> 00:10:28,295
Spin Dash?
-Katso ja opi!
76
00:10:33,050 --> 00:10:33,967
Voi kookos!
77
00:10:34,593 --> 00:10:37,429
Sinun vuorosi. Näetkö tuon pahiksen?
78
00:10:37,513 --> 00:10:38,597
Kyllä.
79
00:10:38,681 --> 00:10:39,973
Pyöri!
80
00:10:43,936 --> 00:10:44,770
Sinä myös!
81
00:11:08,752 --> 00:11:11,922
Millainen budjetti heillä on?
82
00:11:12,005 --> 00:11:16,176
Olemme alatasolla. Missä uloskäynti on?
-Löysin sen!
83
00:11:18,303 --> 00:11:19,555
Kadotimme heidät!
84
00:11:20,764 --> 00:11:24,309
Herää, tohtori Diippi! Etsi heidät!
85
00:11:28,647 --> 00:11:32,151
Tuo oli mahtavaa! Hienoa tiimityötä!
86
00:11:34,528 --> 00:11:37,740
Kenkäsi. Seis. Se on tuolla.
87
00:11:38,741 --> 00:11:41,910
Mistä tiedät?
-Hänellä on yhteys prismaenergiaan.
88
00:11:41,994 --> 00:11:46,081
Kiitos käsityöni,
hänen kenkänsä reagoivat energiaan.
89
00:11:46,165 --> 00:11:49,710
Hän on oikeassa!
Ne kutsuvat sitä. Katsokaa.
90
00:11:49,793 --> 00:11:53,338
Kuumaa. Kylmää. Kuumempaa. Kylmempää.
Palavaa!
91
00:11:55,549 --> 00:11:59,261
Teen siitä siilistä origamin!
Etsikää heidät!
92
00:12:00,220 --> 00:12:01,764
Tulkaa, mennään!
93
00:12:14,902 --> 00:12:18,447
He menevät ydintä kohti!
94
00:12:18,530 --> 00:12:20,073
Tyypit!
95
00:12:29,708 --> 00:12:31,168
Tuon on oltava se!
96
00:12:35,672 --> 00:12:38,383
Sammuttakaa se!
97
00:12:38,467 --> 00:12:40,052
Sulkekaa käytävät.
98
00:12:40,135 --> 00:12:42,012
He sulkevat ovet. Vauhtia!
99
00:12:52,523 --> 00:12:54,983
Avatkaa ovet!
100
00:13:08,997 --> 00:13:14,336
Unelmat eivät toteudu sittenkään.
-Älä nyt. Ethän oikeasti usko noin?
101
00:13:14,419 --> 00:13:16,588
Todista, että olen väärässä.
102
00:14:21,945 --> 00:14:24,197
Tuo on hän. Sininen siili.
103
00:14:37,336 --> 00:14:41,089
Tuo vauva saa jo riittää.
Antakaa vanhus kerrankin!
104
00:14:46,428 --> 00:14:48,096
Nine, miten menee?
105
00:14:51,391 --> 00:14:56,104
Tarvitsen enemmän aikaa.
-Minut te haluatte. Tulkaa hakemaan!
106
00:15:05,238 --> 00:15:07,699
Kuka haluaa seurata johtajaa?
107
00:15:07,783 --> 00:15:09,326
Tykinkuula!
108
00:15:13,914 --> 00:15:16,083
Mitä sanot? Käydäänkö puistossa?
109
00:16:35,912 --> 00:16:37,497
All-star -liike!
110
00:16:58,935 --> 00:17:02,397
Itkevän vauvatyrannin suloiset äänet.
111
00:17:02,481 --> 00:17:04,107
Musiikkia korvilleni.
112
00:17:07,319 --> 00:17:09,529
Olen kokenut tämän ennenkin.
113
00:17:17,079 --> 00:17:20,707
Anteeksi, Big ja Froggy.
Täytyy auttaa ystäviämme.
114
00:17:21,458 --> 00:17:25,003
Tämä on vähän liian tuttua.
115
00:17:41,895 --> 00:17:43,146
Myöhästyit, Sonic.
116
00:17:48,193 --> 00:17:49,486
Sain sen auki.
117
00:17:58,370 --> 00:18:02,415
Sonic, emme uskoneet sinun palaavan!
Oletko kunnossa?
118
00:18:02,499 --> 00:18:03,750
Olen.
119
00:18:04,459 --> 00:18:05,669
Mennään!
120
00:18:05,752 --> 00:18:08,922
Luulin, että sinut murskattaisiin.
121
00:18:12,008 --> 00:18:17,264
Kaikki pitää tehdä itse.
Poistu ytimen luota tai ystäväsi kärsivät!
122
00:18:17,764 --> 00:18:22,561
Sonic, täytyy päästä ytimen luo!
-Ei! Pitää auttaa ystäviäni!
123
00:18:28,150 --> 00:18:29,276
Sonic, mene!
124
00:18:29,359 --> 00:18:33,113
Sinun on saatava Paradoksiprisma,
tai kaikki oli turhaa.
125
00:18:35,365 --> 00:18:36,908
Kuulit hänet. Tule!
126
00:18:39,119 --> 00:18:40,203
Tule!
127
00:18:43,498 --> 00:18:44,875
Odota, onko tuo…
128
00:18:48,628 --> 00:18:52,549
Se ei ole Paradoksiprisma.
Se on liian pieni.
129
00:18:53,425 --> 00:18:55,760
Prisma oli…
130
00:19:00,390 --> 00:19:02,934
Emme tiedä, mihin prisma kykenee.
131
00:19:03,810 --> 00:19:05,145
Ole varovainen!
132
00:19:07,314 --> 00:19:08,565
Muistan nyt.
133
00:19:08,648 --> 00:19:10,108
Sonic!
134
00:19:12,485 --> 00:19:16,489
Keskityin vain voittamiseen.
En kuunnellut. Minä…
135
00:19:17,490 --> 00:19:18,992
He yrittivät varoittaa.
136
00:19:22,078 --> 00:19:23,038
He kaikki.
137
00:19:25,665 --> 00:19:29,920
Luulin Eggmanin keksineen keinon
valjastaa prisman energian,
138
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
ja siksi kaikki on sekaisin!
139
00:19:32,672 --> 00:19:36,593
Mutta se ei ole totta.
Eggman ei luonut tätä maailmaa.
140
00:19:53,818 --> 00:19:54,819
Vaan minä.
141
00:20:08,291 --> 00:20:12,921
Rikoin Paradoksiprisman. Rikoin kaiken.
142
00:20:14,381 --> 00:20:19,052
Joten tämä on vain yksi siru
isommasta energialähteestäkö?
143
00:20:20,512 --> 00:20:22,389
Onko niitä lisää?
144
00:20:29,354 --> 00:20:33,066
Olet sanonut paljon outoja asioita,
mutta tuo on oudoin.
145
00:20:33,149 --> 00:20:37,529
Joten palaa todellisuuteen, ota siru
ja hoidetaan loppu myöhemmin!
146
00:20:37,612 --> 00:20:42,200
Ei. Sinä… Hän… Alkuperäinen sinä
kielsi koskemasta siihen.
147
00:20:42,284 --> 00:20:45,996
Sanon nyt päinvastoin. Ota se ja mennään!
148
00:20:47,330 --> 00:20:50,709
Niin! Rikoin sen,
mutta voimme korjata sen!
149
00:20:50,792 --> 00:20:55,005
Jos joku on tarpeeksi nero
sen kokoamiseen, se on sinä.
150
00:20:55,088 --> 00:20:58,091
Olen ensi kertaa kanssasi samaa mieltä.
151
00:21:08,476 --> 00:21:10,103
Sonic, mitä tapahtuu?
152
00:21:10,687 --> 00:21:12,272
Nine?
153
00:21:14,357 --> 00:21:17,736
Sonic! Sonic, missä olet?
154
00:21:18,570 --> 00:21:19,404
Sonic!
155
00:21:20,822 --> 00:21:21,656
Sonic?
156
00:21:24,701 --> 00:21:25,535
Sonic?
157
00:21:26,286 --> 00:21:27,746
PAKO NEW YOKESTA
158
00:22:05,241 --> 00:22:08,244
Tekstitys: Paula Virtanen