1 00:00:07,300 --> 00:00:08,259 โซนิคอยู่ไหน 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,305 เก็บริงส์นี่มันใช้เวลานานแค่ไหน 3 00:00:12,388 --> 00:00:14,515 นึกว่าเราจะช่วยกันซะอีก 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,395 ถ้าเขาทำตามแผนที่เราวางไว้ก็ดีน่ะสิ 5 00:00:27,779 --> 00:00:31,365 เห็นด้วยอย่างแรง ของมีค่าอะไรก็ไม่คุ้มกับปีกฉันหรอก 6 00:00:37,038 --> 00:00:40,374 ไม่ต้องห่วงนะทุกคน เดี๋ยวโซนิคก็มา ฉันรู้เขาจะมา 7 00:00:42,460 --> 00:00:44,128 หวังว่าจะทันเวลานะ 8 00:00:48,508 --> 00:00:50,093 โอ้ไม่! เพื่อนๆ! 9 00:00:50,176 --> 00:00:51,803 ฟังนะ ชาโดว์ ฉันสาย… 10 00:00:52,845 --> 00:00:53,888 มีสมาธิหน่อย 11 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 โอ้ไม่! เอ้กแมน! 12 00:01:01,020 --> 00:01:03,564 ไม่ได้ชนแล้วหนีนะ แต่ฉันต้องไปแล้ว ชาโดว์! 13 00:01:24,377 --> 00:01:26,254 เอ่อ ชาโดว์เหรอ 14 00:01:36,180 --> 00:01:39,642 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 15 00:01:45,148 --> 00:01:46,899 (ตอนนี้) 16 00:01:46,983 --> 00:01:48,109 กำจัด 17 00:02:00,788 --> 00:02:02,373 จับคู่แล้ว 18 00:02:09,630 --> 00:02:11,174 ผู้ดูแลระบบคนใหม่ 19 00:02:11,257 --> 00:02:15,094 ลูกน้ำ ขีดทับ ยืนยัน จับคู่แล้ว 20 00:02:17,430 --> 00:02:20,183 จับคู่แล้ว หมายความว่าไง “จับคู่แล้ว” 21 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 เอมี่ ใช่เธอ… หรือเปล่า 22 00:02:23,186 --> 00:02:26,606 ไม่ เธอยังเป็นเครื่องจักรสังหาร ของสภาเคออสอยู่ 23 00:02:26,689 --> 00:02:29,775 โชคดีของนาย ฉันคุมหุ่นยนต์ได้แล้วตอนนี้ 24 00:02:29,859 --> 00:02:31,444 ด้วยความยินดี โจมตี! 25 00:02:39,744 --> 00:02:42,955 พวกมันทำบ้าอะไรกับรัสตี้! 26 00:02:43,039 --> 00:02:44,665 ไปที่ห้องรักษาความปลอดภัย! 27 00:03:09,398 --> 00:03:10,233 โว้! 28 00:03:22,870 --> 00:03:25,164 รัสตี้ โรส ปิดประตู! 29 00:03:34,507 --> 00:03:37,843 - เอ่อ… เธออยู่ฝั่งเราแล้วหรอ - เออ 30 00:03:47,186 --> 00:03:49,605 เราทำได้แล้ว! กอดหน่อยสิพวก 31 00:03:50,147 --> 00:03:52,692 - เฮ่ย ปล่อยเลย! - หือ 32 00:03:53,359 --> 00:03:54,193 อ๋อใช่ 33 00:03:54,277 --> 00:03:57,280 เรื่องเอ้กแมนทำป่วนทั้งจักรวาล โอเค 34 00:03:59,115 --> 00:04:01,742 ไม่เป็นไร แนะนำตัวก่อน! หวัดดี 35 00:04:01,826 --> 00:04:05,288 ฉัน โซนิค ฮีโร่เม่นความเร็วสูง ผู้ช่วยกู้สถานการณ์ 36 00:04:05,371 --> 00:04:08,791 จิ้งจอกน้อยนี่ ปากร้ายแต่ใจดี เทลส์ 37 00:04:08,874 --> 00:04:12,336 “ไนน์” ฉันชื่อไนน์ เน้นที่คำว่าไนน์ด้วย! 38 00:04:13,045 --> 00:04:15,506 ลูกพี่ขาโหดจอมบู๊สองคนนี้ 39 00:04:15,589 --> 00:04:19,760 คือ ค้างคาวสาวระดับอินเตอร์ ที่ลึกลับเจ้าเสน่ห์ แต่เป็นขาโหดตัวจริง รูจ… 40 00:04:21,220 --> 00:04:22,096 เรเบลต่างหาก 41 00:04:22,596 --> 00:04:24,515 - และนักเกิลส์ - นักส์เฉยๆ 42 00:04:24,598 --> 00:04:27,351 แล้วใครก็ได้หยุดเลเซอร์นี่หน่อยได้มั้ย 43 00:04:27,893 --> 00:04:28,728 และเอมี่คือ… 44 00:04:28,811 --> 00:04:30,479 ฉันคือเครื่องจักรสังหาร 45 00:04:30,563 --> 00:04:34,775 สร้างขึ้นโดยสภาเคออส เพื่อเพิ่มกำลังการปกครองแบบเด็ดขาด 46 00:04:34,859 --> 00:04:38,529 คือ เอมี่เป็นเพื่อนที่น่ารักที่สุดที่เราจะหาได้เลย 47 00:04:42,158 --> 00:04:44,452 แต่ ไม่มีใครจำอะไรได้เลย 48 00:04:45,077 --> 00:04:46,620 งั้นเราจะแก้ไขเรื่องนี้กัน 49 00:04:46,704 --> 00:04:49,248 เพราะตอนนี้เราได้สมาชิกกลับมาครบแล้ว! 50 00:04:52,376 --> 00:04:54,337 ทางนี้ ไม่งั้นเราเสร็จแน่ 51 00:05:03,971 --> 00:05:06,432 แกโดนไนน์แฮ็ก! 52 00:05:06,515 --> 00:05:07,767 - หา - หา 53 00:05:09,935 --> 00:05:13,564 เชื่อมต่อกับกล้องบนพวกแบดนิกดูเร็ว หาพวกมันให้เจอ! 54 00:05:13,647 --> 00:05:16,525 ดร.ดีพ เราปล่อยพวกมันหนีไปไม่ได้ 55 00:05:16,609 --> 00:05:19,362 แน่นอน! เดี๋ยวผมจัดการเอง 56 00:05:43,135 --> 00:05:44,470 ดีพ โตซะที! 57 00:05:45,262 --> 00:05:47,223 แถมนายก็เต้นได้น่าเกลียดมาก 58 00:05:47,306 --> 00:05:48,557 ตามหาพวกมันให้เจอ 59 00:06:15,126 --> 00:06:16,752 แบดดี้ทางนี้! 60 00:06:16,836 --> 00:06:20,172 แบดดี้ทางนั้น! มากันทั้งสองด้านเลย 61 00:06:32,518 --> 00:06:34,228 เร็วเข้า! ต้องออกไปจากที่นี่! 62 00:06:36,439 --> 00:06:39,400 เดี๋ยว หยุดก่อน! เราไม่ควรจะหนีสิ 63 00:06:39,483 --> 00:06:42,319 นายพูดอะไร หุ่นยนต์ตามล่าเราอยู่นะ 64 00:06:42,403 --> 00:06:46,115 ถ้าเราหาคริสตัลพลังงานเจอ เราก็ปิดระบบทั้งหมดของพวกมันได้ 65 00:06:46,198 --> 00:06:47,867 และเอาโลกของเราคืนมา 66 00:06:48,742 --> 00:06:50,995 “คริสตัล” เหรอ คริสตัลพลังงานเหรอ 67 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 รอประเดี๋ยวนะ! นายพูดว่าคริสตัลเหรอ 68 00:06:54,748 --> 00:06:58,377 ใช่ผลึกอันใหญ่ๆ ระยิบระยับ แวววาว มีหลายเหลี่ยมปะ 69 00:06:59,420 --> 00:07:00,254 ใช่ 70 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 ต้องเป็นพาราด็อกซ์ปริซึมแน่ๆ! 71 00:07:05,092 --> 00:07:07,011 นั่นคือวิธีที่เอ้กแมนทำทั้งหมดนี่ 72 00:07:07,094 --> 00:07:09,597 เมืองที่เปลี่ยนไป ทำพวกนายจำอะไรไม่ได้ 73 00:07:09,680 --> 00:07:12,725 ถ้าฉันได้มันมา ฉันอาจเปลี่ยนมันกลับไปเป็นเหมือนเดิม 74 00:07:12,808 --> 00:07:14,768 รัสตี้ เอมี่ ปริซึมอยู่ไหน 75 00:07:14,852 --> 00:07:19,773 รัสตี้ โรส ไม่สามารถเข้าถึง ส่วนย่อยของแกนกลางได้ 76 00:07:20,691 --> 00:07:23,444 ส่วนย่อยเหรอ งั้นฉันหาเอาเองก็ได้ 77 00:07:31,118 --> 00:07:34,371 ในกรณีฉุกเฉิน โปรดใช้บันได 78 00:07:38,751 --> 00:07:42,796 มาเถอะ พวก ช่วยกันแก้ไขโลกนี้กันเถอะ! 79 00:07:58,437 --> 00:07:59,271 โอ๊ย! 80 00:07:59,355 --> 00:08:02,233 เตรียมพบอึ้งทึ่งเสียว 81 00:08:02,316 --> 00:08:05,986 โดยหนึ่งเดียวคนนี้ ดร.ดีพ 82 00:08:07,613 --> 00:08:08,447 เอ่อ… 83 00:08:09,240 --> 00:08:10,950 โอเค ก็เจ๋งดีนะ 84 00:09:40,623 --> 00:09:42,708 ขอบคุณที่ช่วยนะ ไฮไฟว์! 85 00:09:44,126 --> 00:09:45,878 ไฮไฟว์เหรอ 86 00:09:46,503 --> 00:09:49,965 ถ่ายพลังงานจากคริสตัลไปที่หุ่นยนต์ เดี๋ยวนี้เลย! 87 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 ใช่เลย! 88 00:10:19,703 --> 00:10:22,831 เราเสร็จแน่ พวกมันแกร่งเกิน เร็วเกินไป! 89 00:10:22,915 --> 00:10:26,335 เร็วเกินไปเหรอ นายต้องหัดท่าควงสว่านนะเพื่อน! 90 00:10:26,418 --> 00:10:28,462 - ควงสว่านเหรอ - ดูแล้วเรียนรู้ไว้ 91 00:10:33,050 --> 00:10:33,967 บ้าเอ๊ย! 92 00:10:34,593 --> 00:10:37,429 ตานาย! เห็นพวกวายร้ายตรงนั้นมั้ย 93 00:10:37,513 --> 00:10:38,597 เอ่อ เห็น 94 00:10:38,681 --> 00:10:39,973 ควงสว่านเลย! 95 00:10:43,936 --> 00:10:44,770 นายด้วย 96 00:11:08,752 --> 00:11:11,922 พวกนี้ใช้งบประมาณเท่าไหร่กันเนี่ย 97 00:11:12,005 --> 00:11:14,425 เราอยู่ที่ชั้นล่าง ทางออกอยู่ไหน 98 00:11:15,342 --> 00:11:16,176 เจอแล้ว! 99 00:11:18,303 --> 00:11:19,304 พวกมันหนีไปแล้ว! 100 00:11:20,764 --> 00:11:24,309 ตื่นเดี๋ยวนี้ดร.ดีพ! จับพวกต่อต้านมาให้ได้ 101 00:11:28,647 --> 00:11:32,151 สุดยอดเลย! เยี่ยมมากพวก ไปกันเถอะ! 102 00:11:34,528 --> 00:11:37,740 รองเท้านาย เดี๋ยว ไปทางนั้น 103 00:11:38,741 --> 00:11:39,950 นายรู้ได้ยังไง 104 00:11:40,033 --> 00:11:41,994 เขาเชื่อมโยงกับพลังงานของปริซึม 105 00:11:42,077 --> 00:11:43,412 และต้องขอบคุณฝีมือฉัน 106 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 รองเท้าเขากำลังจับสัญญาณพลังงานนั่นอยู่ 107 00:11:46,165 --> 00:11:49,710 เขาพูดถูก! เหมือนกับกำลังเรียกหามันอยู่ ดูนี่ 108 00:11:49,793 --> 00:11:52,045 ร้อน เย็น ร้อนอีก เย็นอีก 109 00:11:52,129 --> 00:11:53,338 ร้อนไฟลุก! 110 00:11:53,839 --> 00:11:54,882 เอ่อ… 111 00:11:55,549 --> 00:11:58,302 ฉันจะพับเจ้าเม่นนั่นเหมือนกระดาษเลย! 112 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 หาพวกมันให้เจอ! 113 00:12:00,220 --> 00:12:01,764 เร็วเข้า ไปกันเถอะ! 114 00:12:11,064 --> 00:12:11,899 หา! 115 00:12:14,902 --> 00:12:18,447 พวกมันไปที่แกนกลาง 116 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 ทุกคน! 117 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 ต้องใช่ที่นั่นแน่! 118 00:12:35,672 --> 00:12:38,383 ปิดมันซะ! 119 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 ปิดทางเดินให้หมด! 120 00:12:40,135 --> 00:12:42,012 พวกเขากำลังปิดประตู เร็วเข้า! 121 00:12:52,523 --> 00:12:54,983 เปิดประตู! 122 00:13:08,997 --> 00:13:11,083 ฝันคงไม่เป็นจริงสินะ! 123 00:13:11,166 --> 00:13:14,336 โธ่ ไม่เอาน่า นายไม่ได้เชื่อแบบนั้นจริงๆ ใช่มั้ย 124 00:13:14,419 --> 00:13:16,338 งั้นพิสูจน์สิว่าฉันผิด 125 00:14:21,945 --> 00:14:24,197 นั่นเขา เม่นสีฟ้า 126 00:14:37,336 --> 00:14:40,672 โอ่ย ไม่เอาเด็กนี่แล้วได้มั้ย ส่งตาแก่มาซะที! 127 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 ไนน์ ตรงนั้นเป็นไงบ้าง 128 00:14:51,391 --> 00:14:52,851 ขอเวลาอีกหน่อย 129 00:14:52,935 --> 00:14:56,104 เฮ้ อยากได้ตัวฉันก็มาจับสิ! 130 00:15:05,238 --> 00:15:07,699 ใครอยากเล่นเกมทำตามหัวหน้าบ้าง 131 00:15:07,783 --> 00:15:09,326 โดดมาเลย! 132 00:15:13,914 --> 00:15:16,083 ว่าไง รอบสวนสักรอบดีมั้ย 133 00:16:35,912 --> 00:16:37,497 ท่ารวมดาว! 134 00:16:58,935 --> 00:17:02,397 ฮ้า เสียงร้องโหยหวนของเจ้าเด็กบ้านั่น 135 00:17:02,481 --> 00:17:03,982 เสนาะหูดีชะมัด 136 00:17:07,319 --> 00:17:09,529 โว้ เดจาวูมาอีกแล้ว 137 00:17:17,079 --> 00:17:20,707 โทษทีบิ๊ก โทษทีฟร็อกกี้ ไปก่อนนะ ต้องรีบไปช่วยเพื่อนๆ 138 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 โอเค นี่มันคุ้นเกินไปมากเลย 139 00:17:41,895 --> 00:17:43,146 สายไปแล้วโซนิค 140 00:17:48,193 --> 00:17:49,486 ได้แล้ว เข้าได้แล้ว 141 00:17:58,370 --> 00:18:02,415 โซนิค ไม่คิดว่านายจะกลับมา นายโอเคมั้ย 142 00:18:02,499 --> 00:18:03,750 อืม ไม่เป็นไร 143 00:18:04,417 --> 00:18:05,669 เร็วเข้า ไปกันเถอะ! 144 00:18:05,752 --> 00:18:08,922 ฉันคิดว่านายจะทิ้งพวกเราแล้วชิ่งซะอีก 145 00:18:09,714 --> 00:18:10,966 โว้ว! 146 00:18:12,008 --> 00:18:14,261 อยากให้ได้ดั่งใจก็ต้องทำเอง 147 00:18:14,344 --> 00:18:17,264 ถอยไปจากแกนกลาง ไม่งั้นเพื่อนแกเสร็จแน่! 148 00:18:17,764 --> 00:18:20,058 โซนิค เราต้องไปที่แกนกลางนะ! 149 00:18:20,142 --> 00:18:22,561 ไม่! ฉันต้องช่วยพวกเพื่อนๆ! 150 00:18:28,150 --> 00:18:29,276 โซนิค ไป! 151 00:18:29,359 --> 00:18:32,696 นายต้องไปที่พาราด็อกซ์ปริซึม ไม่งั้นทุกอย่างจะสูญเปล่า 152 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 ได้ยินแล้วนี่ เร็วเข้า! 153 00:18:39,119 --> 00:18:40,203 เร็วเข้า! 154 00:18:43,498 --> 00:18:44,875 เดี๋ยว นั่นใช่… 155 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 นี่ไม่ใช่พาราด็อกซ์ปริซึม มันเล็กเกินไป 156 00:18:53,425 --> 00:18:55,760 ปริซึมอันนั้นมัน… 157 00:19:00,390 --> 00:19:02,934 เราไม่รู้ว่าปริซึมนั่นทำไรได้บ้าง 158 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 ระวังตัวนะ! 159 00:19:07,314 --> 00:19:08,565 ฉันจำได้แล้ว 160 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 โซนิค! 161 00:19:12,485 --> 00:19:14,446 ฉันมัวแต่อยากจะชนะ 162 00:19:14,988 --> 00:19:16,489 ฉันไม่ได้ฟัง ฉัน… 163 00:19:17,490 --> 00:19:18,992 พวกเขาเตือนฉันแล้ว 164 00:19:22,078 --> 00:19:23,038 ทุกคนเลย 165 00:19:25,665 --> 00:19:29,920 ที่ผ่านมาฉันคิดว่า เอ้กแมนรู้วิธีใช้พลังงานจากปริซึม 166 00:19:30,003 --> 00:19:32,589 และเพราะงั้นทุกอย่างเลยเละเทะไปหมด! 167 00:19:32,672 --> 00:19:36,593 แต่ไม่ใช่อย่างนั้น เอ้กแมนไม่ได้สร้างโลกนี้ 168 00:19:53,818 --> 00:19:54,819 ฉันต่างหากที่ทำ 169 00:20:08,291 --> 00:20:12,921 ฉันทำพาราด็อกซ์ปริซึมแตก ฉันทำ… ทุกอย่างพัง 170 00:20:14,381 --> 00:20:19,052 งั้นนี่เป็นแค่ชิ้นส่วนเล็กๆ ของแหล่งพลังงานที่ใหญ่กว่าเหรอ 171 00:20:20,512 --> 00:20:22,389 ยังมีอีกเหรอ 172 00:20:29,354 --> 00:20:33,066 นายพูดแต่อะไรแปลกๆ ตั้งแต่ฉันเจอนาย แต่นี่มันแปลกที่สุดเลย 173 00:20:33,149 --> 00:20:37,529 เพราะงั้นตั้งสติให้ดี คว้าชิ้นส่วนนั่น ที่เหลือเอาไว้ทีหลัง! 174 00:20:37,612 --> 00:20:42,200 ไม่ นาย… เขา… นายตัวเดิมบอกไม่ให้ฉันจับมัน 175 00:20:42,284 --> 00:20:45,996 แต่ฉันกำลังบอกตรงกันข้าม หยิบมันแล้วไปกันเถอะ! 176 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 ใช่! ฉันพังมัน แต่เราแก้ไขได้! 177 00:20:50,792 --> 00:20:55,005 ถ้าจะมีใครเก่งพอจะนำมันมารวมกันอีกครั้ง ก็ต้องเป็นนายนี่แหละ 178 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 ครั้งแรกเลยนะเนี่ยที่ฉันเห็นด้วยกับนาย 179 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 โซนิค เกิดอะไรขึ้น 180 00:21:10,687 --> 00:21:12,272 ไนน์ 181 00:21:14,357 --> 00:21:17,736 โซนิค โซนิค นายอยู่ไหน 182 00:21:18,570 --> 00:21:19,404 โซนิค! 183 00:21:20,822 --> 00:21:21,656 โซนิค 184 00:21:24,701 --> 00:21:25,535 โซนิค 185 00:21:26,286 --> 00:21:27,746 (หนีจากนิวโย้ก) 186 00:22:05,241 --> 00:22:08,244 คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล