1
00:00:07,258 --> 00:00:08,259
Sonic nerede?
2
00:00:10,053 --> 00:00:15,016
Halka toplaması ne kadar sürüyor?
Bu işte birlikteyiz sanıyordum.
3
00:00:16,392 --> 00:00:19,395
Plana sadık kalsa iyi olurdu.
4
00:00:27,779 --> 00:00:31,783
Aynen. Hiçbir mücevher
kanatlarımı kaybetmeye değmez.
5
00:00:37,038 --> 00:00:40,374
Merak etmeyin. Sonic gelecek. Biliyorum.
6
00:00:42,418 --> 00:00:44,128
Umarım vaktinde gelir.
7
00:00:48,466 --> 00:00:50,093
Olamaz! Arkadaşlarım.
8
00:00:50,176 --> 00:00:53,888
-Bak Shadow. Geciktim…
-Odaklanmayı öğren.
9
00:00:55,932 --> 00:00:57,850
Hayır! Eggman!
10
00:01:01,020 --> 00:01:04,148
Vurup kaçmayı sevmem ama gitmem lazım!
11
00:01:24,377 --> 00:01:26,254
Shadow?
12
00:01:36,180 --> 00:01:39,642
BİR NETFLIX DİZİSİ
13
00:01:45,148 --> 00:01:46,899
ŞİMDİ
14
00:01:46,983 --> 00:01:48,109
Öldür!
15
00:02:00,788 --> 00:02:02,373
Şimdi eşleşti.
16
00:02:09,630 --> 00:02:15,094
Yeni yönetici ayrıcalıkları.
:// Olumlu. Şimdi eşleşti.
17
00:02:17,430 --> 00:02:20,183
Eşleşti mi? O da ne demek?
18
00:02:20,266 --> 00:02:23,102
Amy? Sen misin?
19
00:02:23,186 --> 00:02:26,647
Hayır, o hâlâ
Kaos Konseyi'nin ölüm makinesi.
20
00:02:26,731 --> 00:02:29,775
Neyse ki artık robotun kontrolü bende.
21
00:02:29,859 --> 00:02:31,444
Rica ederim. Saldır!
22
00:02:39,744 --> 00:02:42,955
Paslı'ya ne yapmışlar böyle?
23
00:02:43,039 --> 00:02:44,457
Güvenlik odasına!
24
00:03:09,232 --> 00:03:10,233
Hey!
25
00:03:22,870 --> 00:03:25,164
Paslı Rose, kapıyı kapat!
26
00:03:34,507 --> 00:03:37,843
-Artık bizden biri mi?
-Yani!
27
00:03:47,103 --> 00:03:49,605
Başardık! Gelin bakalım dostlar.
28
00:03:50,147 --> 00:03:52,692
-Bırak!
-Hey!
29
00:03:53,359 --> 00:03:57,280
Evet. Eggman evreni mahvetmişti. Tamam.
30
00:03:59,073 --> 00:04:01,409
İyi, kendimi tanıtayım. Selam.
31
00:04:01,492 --> 00:04:05,288
Ben Sonic, hep günü kurtaran
kahraman hızlı kirpi.
32
00:04:05,371 --> 00:04:08,791
Bu kurnaz küçük tilki de
huysuz ama iyi kalpli Tails.
33
00:04:08,874 --> 00:04:12,336
Nine. Adım Nine. Vurgu Nine'da!
34
00:04:12,878 --> 00:04:15,506
Ve bu iki belalı davetsiz misafir.
35
00:04:15,589 --> 00:04:19,510
Çekici, iş bitirici gizemli yarasa Rouge…
36
00:04:21,095 --> 00:04:22,096
Adım Asi.
37
00:04:22,596 --> 00:04:24,515
-Ve Knuckles.
-Knucks.
38
00:04:24,598 --> 00:04:27,643
Biri şu lazeri durdurabilir mi?
39
00:04:27,727 --> 00:04:28,728
Ve Amy…
40
00:04:28,811 --> 00:04:30,062
Kaos Konseyi'nin
41
00:04:30,146 --> 00:04:34,775
otokratik kurallarını uygulatmak için
yarattığı bir ölüm makinesiyim.
42
00:04:34,859 --> 00:04:38,529
Amy isteyebileceğiniz en tatlı arkadaş.
43
00:04:42,158 --> 00:04:44,577
Ama kimse bunları hatırlamıyor.
44
00:04:45,077 --> 00:04:49,248
Düzelteceğiz çünkü ekibi
tekrar bir araya getirdik!
45
00:04:52,376 --> 00:04:54,837
Bu taraftan yoksa işimiz biter.
46
00:05:03,971 --> 00:05:06,432
Nine tarafından hacklendiniz!
47
00:05:06,515 --> 00:05:07,767
-Ne?
-Ne?
48
00:05:09,935 --> 00:05:13,564
Bizi tüm Badnik'lere bağla. Bul onları!
49
00:05:13,647 --> 00:05:16,525
Dr. Deep, kaçmalarına izin veremeyiz.
50
00:05:16,609 --> 00:05:19,362
Kesinlikle! Yok edeceğim.
51
00:05:43,135 --> 00:05:44,470
Deep, büyü artık!
52
00:05:45,221 --> 00:05:47,223
Ve dans figürlerin berbat.
53
00:05:47,306 --> 00:05:48,557
Bul onları!
54
00:06:15,126 --> 00:06:20,172
Badnik'ler bu tarafta!
Ve bu tarafta! İki taraftan da geliyorlar.
55
00:06:32,518 --> 00:06:34,478
Hadi! Buradan çıkmalıyız!
56
00:06:36,439 --> 00:06:42,236
-Durun! Kaçmaya çalışmamalıyız.
-Neden söz ediyorsun? Robotlar peşimizde.
57
00:06:42,319 --> 00:06:46,115
Enerji kristallerini bulursak
her şeyi durdururuz.
58
00:06:46,198 --> 00:06:48,159
Ve dünyamızı geri alırız.
59
00:06:48,826 --> 00:06:51,412
"Kristal" mi? Enerji kristali mi?
60
00:06:51,495 --> 00:06:54,665
Bir dakika. Kristal mi dedin?
61
00:06:54,748 --> 00:06:58,544
Büyük, parlak, yansıtan,
prizma gibi bir şey mi?
62
00:06:59,253 --> 00:07:00,254
Tabii.
63
00:07:00,337 --> 00:07:02,631
Paradoks Prizması, tabii ki!
64
00:07:05,092 --> 00:07:07,261
Eggman bunları böyle yapmış.
65
00:07:07,344 --> 00:07:12,725
Şehrin, sizin değişmeniz.
Alabilirsem belki eski hâline döndürürüm.
66
00:07:12,808 --> 00:07:14,768
Paslı Amy, prizma nerede?
67
00:07:14,852 --> 00:07:19,773
Paslı Rose'un alt sektörlere
giriş izni yok.
68
00:07:20,566 --> 00:07:24,028
Alt sektör mü?
Kendi kendime izin verebilirim.
69
00:07:31,118 --> 00:07:34,371
Acil durumlarda hep merdivenleri kullanın.
70
00:07:38,751 --> 00:07:42,796
Hadi ekip. Birlikte dünyayı düzelteceğiz!
71
00:07:59,355 --> 00:08:02,233
Biricik Dr. Deep'e
72
00:08:02,316 --> 00:08:05,986
hayran kalıp ölmeye hazırlanın.
73
00:08:09,240 --> 00:08:10,950
Tamam, etkileyici.
74
00:09:40,623 --> 00:09:42,875
Kurtardığın için sağ ol. Çak!
75
00:09:44,126 --> 00:09:45,878
Çak mı?
76
00:09:46,503 --> 00:09:49,965
Kristalden robotlara
daha fazla enerji aktar. Hemen!
77
00:10:08,984 --> 00:10:10,110
Evet!
78
00:10:19,703 --> 00:10:22,831
İşimiz bitti. Çok güçlü ve hızlılar.
79
00:10:22,915 --> 00:10:26,335
Çok mu hızlılar?
Dönmeyi öğrenmelisin dostum.
80
00:10:26,418 --> 00:10:28,379
-Dönme mi?
-İzle ve öğren!
81
00:10:32,966 --> 00:10:33,967
Lanet!
82
00:10:34,593 --> 00:10:38,597
-Sıra sende! Şu kötü adamı görüyor musun?
-Evet.
83
00:10:38,681 --> 00:10:39,973
Şimdi dön!
84
00:10:43,936 --> 00:10:44,937
Sen de.
85
00:11:08,752 --> 00:11:11,922
Bu adamlar nasıl bir bütçeyle çalışıyor?
86
00:11:12,005 --> 00:11:14,425
Alt kattayız. Çıkış nerede?
87
00:11:15,300 --> 00:11:16,301
Buldum!
88
00:11:18,303 --> 00:11:19,638
Onları kaybettik!
89
00:11:20,764 --> 00:11:24,309
Uyan Dr. Deep! O isyancıları bul.
90
00:11:28,647 --> 00:11:32,151
Harikaydı! İyi iş çıkardınız. Gidelim!
91
00:11:34,528 --> 00:11:37,740
Ayakkabıların. Dur. Bu taraftan.
92
00:11:38,741 --> 00:11:42,202
-Nereden biliyorsun?
-Prizma enerjisine bağlı.
93
00:11:42,286 --> 00:11:46,081
Becerim sayesinde ayakkabıları
enerjinin frekansını yakalıyor.
94
00:11:46,165 --> 00:11:52,045
Haklı! Sanki onu çağırıyorlar. Bakın.
Sıcak. Soğuk. Daha sıcak. Daha soğuk.
95
00:11:52,129 --> 00:11:53,338
Çok sıcak!
96
00:11:55,549 --> 00:11:59,261
O kirpiden origami yapacağım!
Bulun onları!
97
00:12:00,220 --> 00:12:01,764
Hadi, gidelim!
98
00:12:10,981 --> 00:12:11,982
Ne?
99
00:12:14,902 --> 00:12:18,447
Çekirdeğe doğru gidiyorlar!
100
00:12:18,530 --> 00:12:20,073
Millet!
101
00:12:29,708 --> 00:12:31,168
Orada olmalı!
102
00:12:35,672 --> 00:12:38,383
Kapatın!
103
00:12:38,467 --> 00:12:40,052
Tüm koridorları kapatın.
104
00:12:40,135 --> 00:12:42,012
Kapıları kapatıyorlar. Çabuk!
105
00:12:52,523 --> 00:12:54,983
Kapıları açın!
106
00:13:08,997 --> 00:13:14,336
-Sanırım hayaller gerçekleşmiyor.
-Hadi. Buna inanmıyorsun, değil mi?
107
00:13:14,419 --> 00:13:16,338
Yanıldığımı kanıtla.
108
00:14:21,945 --> 00:14:24,197
Bu o. Mavi kirpi.
109
00:14:37,336 --> 00:14:41,089
Bebek yetti artık.
Bir kereliğine ihtiyarı verin!
110
00:14:46,428 --> 00:14:48,096
Nine, ne durumdayız?
111
00:14:51,391 --> 00:14:52,851
Zaman lazım.
112
00:14:52,935 --> 00:14:56,104
İstediğin benim. Gel de yakala!
113
00:15:05,238 --> 00:15:09,326
"Lideri takip et" oyununu oynayalım mı?
Bombalama!
114
00:15:13,914 --> 00:15:16,083
Bir tur atmaya ne dersiniz?
115
00:16:35,912 --> 00:16:37,497
All-star hamlesi!
116
00:16:58,935 --> 00:17:02,397
Ağlayan zorba bebeklerin tatlı sesleri.
117
00:17:02,481 --> 00:17:03,982
Ne hoş bir ses.
118
00:17:07,319 --> 00:17:09,529
Yine bir dejavu.
119
00:17:17,079 --> 00:17:20,957
Big, Froggy, üzgünüm. Konuşamam.
Dostlarımıza yardım etmeliyim.
120
00:17:21,458 --> 00:17:25,003
Tamam, bu biraz fazla tanıdık geldi.
121
00:17:41,895 --> 00:17:43,146
Çok geç, Sonic.
122
00:17:48,193 --> 00:17:49,486
Tamam. Girdik.
123
00:17:58,370 --> 00:18:02,415
Sonic, geri döneceğini
sanmıyorduk! İyi misin?
124
00:18:02,499 --> 00:18:03,750
Evet, iyiyim.
125
00:18:04,459 --> 00:18:05,669
Hadi, gidelim!
126
00:18:05,752 --> 00:18:08,922
Ahlaki değerlerin olduğunu sanmıyordum.
127
00:18:09,714 --> 00:18:10,966
Hey!
128
00:18:11,883 --> 00:18:17,848
Bir şey olsun istiyorsan kendin yap!
Çekirdekten uzaklaş yoksa dostların ölür!
129
00:18:17,931 --> 00:18:22,561
-Çekirdeğe gitmeliyiz!
-Hayır! Dostlarıma yardım etmeliyim!
130
00:18:28,150 --> 00:18:32,946
Sonic, hadi! Paradoks Prizması'na git
yoksa hepsi boşa gidecek.
131
00:18:35,365 --> 00:18:36,908
Onu duydun, hadi!
132
00:18:39,119 --> 00:18:40,203
Hadi!
133
00:18:43,498 --> 00:18:44,875
Bir dakika, o…
134
00:18:48,628 --> 00:18:52,549
Bu Paradoks Prizması değil. Çok küçük.
135
00:18:53,425 --> 00:18:55,760
Prizma…
136
00:19:00,390 --> 00:19:02,934
Prizma neler yapabilir, bilmiyoruz.
137
00:19:03,810 --> 00:19:05,145
Dikkatli ol.
138
00:19:07,230 --> 00:19:08,565
Şimdi hatırladım.
139
00:19:08,648 --> 00:19:10,108
Sonic!
140
00:19:12,485 --> 00:19:14,446
Kazanmaya odaklanmıştım.
141
00:19:14,988 --> 00:19:16,489
Dinlemedim. Ben…
142
00:19:17,449 --> 00:19:19,409
Beni uyarmaya çalıştılar.
143
00:19:22,078 --> 00:19:23,079
Hepsi.
144
00:19:25,665 --> 00:19:29,920
Eggman'in prizma enerjisini
nasıl kullanacağını çözüp
145
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
her şeyi mahvettiğini sandım.
146
00:19:32,672 --> 00:19:36,593
Ama öyle olmadı.
Bu dünyayı Eggman yaratmadı.
147
00:19:53,818 --> 00:19:54,819
Ben yarattım.
148
00:20:08,291 --> 00:20:12,921
Paradoks Prizması'nı parçaladım.
Her şeyi bozdum.
149
00:20:14,381 --> 00:20:19,094
Yani bu daha büyük bir enerji kaynağının
küçük bir parçası mı?
150
00:20:20,512 --> 00:20:22,389
Dahası mı var?
151
00:20:29,229 --> 00:20:33,066
Bir sürü tuhaf şey söyledin
ve bu en tuhafıydı.
152
00:20:33,149 --> 00:20:37,529
Kendine gel, o parçayı al,
gerisini sonra hallederiz!
153
00:20:37,612 --> 00:20:42,200
Hayır. Sen… O…
Diğer sen dokunmamamı söylemişti.
154
00:20:42,284 --> 00:20:45,996
Ben tam tersini söylüyorum.
Al şunu ve gidelim!
155
00:20:47,330 --> 00:20:50,709
Doğru! Ben bozdum ama bunu düzeltebiliriz!
156
00:20:50,792 --> 00:20:55,005
Her şeyi düzeltebilecek biri varsa
o da sensin.
157
00:20:55,088 --> 00:20:57,966
İlk defa bir sözüne katılıyorum.
158
00:21:08,476 --> 00:21:10,103
Sonic, ne oluyor?
159
00:21:10,687 --> 00:21:12,272
Nine?
160
00:21:14,357 --> 00:21:17,736
Sonic! Sonic, neredesin?
161
00:21:18,570 --> 00:21:19,571
Sonic!
162
00:21:20,822 --> 00:21:21,823
Sonic?
163
00:21:24,701 --> 00:21:25,660
Sonic?
164
00:21:26,286 --> 00:21:27,746
NEW YOKE'TAN KAÇIŞ
165
00:22:05,241 --> 00:22:08,244
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı