1 00:00:07,258 --> 00:00:08,259 Sonic nerede? 2 00:00:10,053 --> 00:00:15,016 Halka toplaması ne kadar sürüyor? Bu işte birlikteyiz sanıyordum. 3 00:00:16,392 --> 00:00:19,395 Plana sadık kalsa iyi olurdu. 4 00:00:27,779 --> 00:00:31,783 Aynen. Hiçbir mücevher kanatlarımı kaybetmeye değmez. 5 00:00:37,038 --> 00:00:40,374 Merak etmeyin. Sonic gelecek. Biliyorum. 6 00:00:42,418 --> 00:00:44,128 Umarım vaktinde gelir. 7 00:00:48,466 --> 00:00:50,093 Olamaz! Arkadaşlarım. 8 00:00:50,176 --> 00:00:53,888 -Bak Shadow. Geciktim… -Odaklanmayı öğren. 9 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 Hayır! Eggman! 10 00:01:01,020 --> 00:01:04,148 Vurup kaçmayı sevmem ama gitmem lazım! 11 00:01:24,377 --> 00:01:26,254 Shadow? 12 00:01:36,180 --> 00:01:39,642 BİR NETFLIX DİZİSİ 13 00:01:45,148 --> 00:01:46,899 ŞİMDİ 14 00:01:46,983 --> 00:01:48,109 Öldür! 15 00:02:00,788 --> 00:02:02,373 Şimdi eşleşti. 16 00:02:09,630 --> 00:02:15,094 Yeni yönetici ayrıcalıkları. :// Olumlu. Şimdi eşleşti. 17 00:02:17,430 --> 00:02:20,183 Eşleşti mi? O da ne demek? 18 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 Amy? Sen misin? 19 00:02:23,186 --> 00:02:26,647 Hayır, o hâlâ Kaos Konseyi'nin ölüm makinesi. 20 00:02:26,731 --> 00:02:29,775 Neyse ki artık robotun kontrolü bende. 21 00:02:29,859 --> 00:02:31,444 Rica ederim. Saldır! 22 00:02:39,744 --> 00:02:42,955 Paslı'ya ne yapmışlar böyle? 23 00:02:43,039 --> 00:02:44,457 Güvenlik odasına! 24 00:03:09,232 --> 00:03:10,233 Hey! 25 00:03:22,870 --> 00:03:25,164 Paslı Rose, kapıyı kapat! 26 00:03:34,507 --> 00:03:37,843 -Artık bizden biri mi? -Yani! 27 00:03:47,103 --> 00:03:49,605 Başardık! Gelin bakalım dostlar. 28 00:03:50,147 --> 00:03:52,692 -Bırak! -Hey! 29 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 Evet. Eggman evreni mahvetmişti. Tamam. 30 00:03:59,073 --> 00:04:01,409 İyi, kendimi tanıtayım. Selam. 31 00:04:01,492 --> 00:04:05,288 Ben Sonic, hep günü kurtaran kahraman hızlı kirpi. 32 00:04:05,371 --> 00:04:08,791 Bu kurnaz küçük tilki de huysuz ama iyi kalpli Tails. 33 00:04:08,874 --> 00:04:12,336 Nine. Adım Nine. Vurgu Nine'da! 34 00:04:12,878 --> 00:04:15,506 Ve bu iki belalı davetsiz misafir. 35 00:04:15,589 --> 00:04:19,510 Çekici, iş bitirici gizemli yarasa Rouge… 36 00:04:21,095 --> 00:04:22,096 Adım Asi. 37 00:04:22,596 --> 00:04:24,515 -Ve Knuckles. -Knucks. 38 00:04:24,598 --> 00:04:27,643 Biri şu lazeri durdurabilir mi? 39 00:04:27,727 --> 00:04:28,728 Ve Amy… 40 00:04:28,811 --> 00:04:30,062 Kaos Konseyi'nin 41 00:04:30,146 --> 00:04:34,775 otokratik kurallarını uygulatmak için yarattığı bir ölüm makinesiyim. 42 00:04:34,859 --> 00:04:38,529 Amy isteyebileceğiniz en tatlı arkadaş. 43 00:04:42,158 --> 00:04:44,577 Ama kimse bunları hatırlamıyor. 44 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Düzelteceğiz çünkü ekibi tekrar bir araya getirdik! 45 00:04:52,376 --> 00:04:54,837 Bu taraftan yoksa işimiz biter. 46 00:05:03,971 --> 00:05:06,432 Nine tarafından hacklendiniz! 47 00:05:06,515 --> 00:05:07,767 -Ne? -Ne? 48 00:05:09,935 --> 00:05:13,564 Bizi tüm Badnik'lere bağla. Bul onları! 49 00:05:13,647 --> 00:05:16,525 Dr. Deep, kaçmalarına izin veremeyiz. 50 00:05:16,609 --> 00:05:19,362 Kesinlikle! Yok edeceğim. 51 00:05:43,135 --> 00:05:44,470 Deep, büyü artık! 52 00:05:45,221 --> 00:05:47,223 Ve dans figürlerin berbat. 53 00:05:47,306 --> 00:05:48,557 Bul onları! 54 00:06:15,126 --> 00:06:20,172 Badnik'ler bu tarafta! Ve bu tarafta! İki taraftan da geliyorlar. 55 00:06:32,518 --> 00:06:34,478 Hadi! Buradan çıkmalıyız! 56 00:06:36,439 --> 00:06:42,236 -Durun! Kaçmaya çalışmamalıyız. -Neden söz ediyorsun? Robotlar peşimizde. 57 00:06:42,319 --> 00:06:46,115 Enerji kristallerini bulursak her şeyi durdururuz. 58 00:06:46,198 --> 00:06:48,159 Ve dünyamızı geri alırız. 59 00:06:48,826 --> 00:06:51,412 "Kristal" mi? Enerji kristali mi? 60 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 Bir dakika. Kristal mi dedin? 61 00:06:54,748 --> 00:06:58,544 Büyük, parlak, yansıtan, prizma gibi bir şey mi? 62 00:06:59,253 --> 00:07:00,254 Tabii. 63 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 Paradoks Prizması, tabii ki! 64 00:07:05,092 --> 00:07:07,261 Eggman bunları böyle yapmış. 65 00:07:07,344 --> 00:07:12,725 Şehrin, sizin değişmeniz. Alabilirsem belki eski hâline döndürürüm. 66 00:07:12,808 --> 00:07:14,768 Paslı Amy, prizma nerede? 67 00:07:14,852 --> 00:07:19,773 Paslı Rose'un alt sektörlere giriş izni yok. 68 00:07:20,566 --> 00:07:24,028 Alt sektör mü? Kendi kendime izin verebilirim. 69 00:07:31,118 --> 00:07:34,371 Acil durumlarda hep merdivenleri kullanın. 70 00:07:38,751 --> 00:07:42,796 Hadi ekip. Birlikte dünyayı düzelteceğiz! 71 00:07:59,355 --> 00:08:02,233 Biricik Dr. Deep'e 72 00:08:02,316 --> 00:08:05,986 hayran kalıp ölmeye hazırlanın. 73 00:08:09,240 --> 00:08:10,950 Tamam, etkileyici. 74 00:09:40,623 --> 00:09:42,875 Kurtardığın için sağ ol. Çak! 75 00:09:44,126 --> 00:09:45,878 Çak mı? 76 00:09:46,503 --> 00:09:49,965 Kristalden robotlara daha fazla enerji aktar. Hemen! 77 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 Evet! 78 00:10:19,703 --> 00:10:22,831 İşimiz bitti. Çok güçlü ve hızlılar. 79 00:10:22,915 --> 00:10:26,335 Çok mu hızlılar? Dönmeyi öğrenmelisin dostum. 80 00:10:26,418 --> 00:10:28,379 -Dönme mi? -İzle ve öğren! 81 00:10:32,966 --> 00:10:33,967 Lanet! 82 00:10:34,593 --> 00:10:38,597 -Sıra sende! Şu kötü adamı görüyor musun? -Evet. 83 00:10:38,681 --> 00:10:39,973 Şimdi dön! 84 00:10:43,936 --> 00:10:44,937 Sen de. 85 00:11:08,752 --> 00:11:11,922 Bu adamlar nasıl bir bütçeyle çalışıyor? 86 00:11:12,005 --> 00:11:14,425 Alt kattayız. Çıkış nerede? 87 00:11:15,300 --> 00:11:16,301 Buldum! 88 00:11:18,303 --> 00:11:19,638 Onları kaybettik! 89 00:11:20,764 --> 00:11:24,309 Uyan Dr. Deep! O isyancıları bul. 90 00:11:28,647 --> 00:11:32,151 Harikaydı! İyi iş çıkardınız. Gidelim! 91 00:11:34,528 --> 00:11:37,740 Ayakkabıların. Dur. Bu taraftan. 92 00:11:38,741 --> 00:11:42,202 -Nereden biliyorsun? -Prizma enerjisine bağlı. 93 00:11:42,286 --> 00:11:46,081 Becerim sayesinde ayakkabıları enerjinin frekansını yakalıyor. 94 00:11:46,165 --> 00:11:52,045 Haklı! Sanki onu çağırıyorlar. Bakın. Sıcak. Soğuk. Daha sıcak. Daha soğuk. 95 00:11:52,129 --> 00:11:53,338 Çok sıcak! 96 00:11:55,549 --> 00:11:59,261 O kirpiden origami yapacağım! Bulun onları! 97 00:12:00,220 --> 00:12:01,764 Hadi, gidelim! 98 00:12:10,981 --> 00:12:11,982 Ne? 99 00:12:14,902 --> 00:12:18,447 Çekirdeğe doğru gidiyorlar! 100 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 Millet! 101 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 Orada olmalı! 102 00:12:35,672 --> 00:12:38,383 Kapatın! 103 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 Tüm koridorları kapatın. 104 00:12:40,135 --> 00:12:42,012 Kapıları kapatıyorlar. Çabuk! 105 00:12:52,523 --> 00:12:54,983 Kapıları açın! 106 00:13:08,997 --> 00:13:14,336 -Sanırım hayaller gerçekleşmiyor. -Hadi. Buna inanmıyorsun, değil mi? 107 00:13:14,419 --> 00:13:16,338 Yanıldığımı kanıtla. 108 00:14:21,945 --> 00:14:24,197 Bu o. Mavi kirpi. 109 00:14:37,336 --> 00:14:41,089 Bebek yetti artık. Bir kereliğine ihtiyarı verin! 110 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 Nine, ne durumdayız? 111 00:14:51,391 --> 00:14:52,851 Zaman lazım. 112 00:14:52,935 --> 00:14:56,104 İstediğin benim. Gel de yakala! 113 00:15:05,238 --> 00:15:09,326 "Lideri takip et" oyununu oynayalım mı? Bombalama! 114 00:15:13,914 --> 00:15:16,083 Bir tur atmaya ne dersiniz? 115 00:16:35,912 --> 00:16:37,497 All-star hamlesi! 116 00:16:58,935 --> 00:17:02,397 Ağlayan zorba bebeklerin tatlı sesleri. 117 00:17:02,481 --> 00:17:03,982 Ne hoş bir ses. 118 00:17:07,319 --> 00:17:09,529 Yine bir dejavu. 119 00:17:17,079 --> 00:17:20,957 Big, Froggy, üzgünüm. Konuşamam. Dostlarımıza yardım etmeliyim. 120 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 Tamam, bu biraz fazla tanıdık geldi. 121 00:17:41,895 --> 00:17:43,146 Çok geç, Sonic. 122 00:17:48,193 --> 00:17:49,486 Tamam. Girdik. 123 00:17:58,370 --> 00:18:02,415 Sonic, geri döneceğini sanmıyorduk! İyi misin? 124 00:18:02,499 --> 00:18:03,750 Evet, iyiyim. 125 00:18:04,459 --> 00:18:05,669 Hadi, gidelim! 126 00:18:05,752 --> 00:18:08,922 Ahlaki değerlerin olduğunu sanmıyordum. 127 00:18:09,714 --> 00:18:10,966 Hey! 128 00:18:11,883 --> 00:18:17,848 Bir şey olsun istiyorsan kendin yap! Çekirdekten uzaklaş yoksa dostların ölür! 129 00:18:17,931 --> 00:18:22,561 -Çekirdeğe gitmeliyiz! -Hayır! Dostlarıma yardım etmeliyim! 130 00:18:28,150 --> 00:18:32,946 Sonic, hadi! Paradoks Prizması'na git yoksa hepsi boşa gidecek. 131 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 Onu duydun, hadi! 132 00:18:39,119 --> 00:18:40,203 Hadi! 133 00:18:43,498 --> 00:18:44,875 Bir dakika, o… 134 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 Bu Paradoks Prizması değil. Çok küçük. 135 00:18:53,425 --> 00:18:55,760 Prizma… 136 00:19:00,390 --> 00:19:02,934 Prizma neler yapabilir, bilmiyoruz. 137 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 Dikkatli ol. 138 00:19:07,230 --> 00:19:08,565 Şimdi hatırladım. 139 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 Sonic! 140 00:19:12,485 --> 00:19:14,446 Kazanmaya odaklanmıştım. 141 00:19:14,988 --> 00:19:16,489 Dinlemedim. Ben… 142 00:19:17,449 --> 00:19:19,409 Beni uyarmaya çalıştılar. 143 00:19:22,078 --> 00:19:23,079 Hepsi. 144 00:19:25,665 --> 00:19:29,920 Eggman'in prizma enerjisini nasıl kullanacağını çözüp 145 00:19:30,003 --> 00:19:32,589 her şeyi mahvettiğini sandım. 146 00:19:32,672 --> 00:19:36,593 Ama öyle olmadı. Bu dünyayı Eggman yaratmadı. 147 00:19:53,818 --> 00:19:54,819 Ben yarattım. 148 00:20:08,291 --> 00:20:12,921 Paradoks Prizması'nı parçaladım. Her şeyi bozdum. 149 00:20:14,381 --> 00:20:19,094 Yani bu daha büyük bir enerji kaynağının küçük bir parçası mı? 150 00:20:20,512 --> 00:20:22,389 Dahası mı var? 151 00:20:29,229 --> 00:20:33,066 Bir sürü tuhaf şey söyledin ve bu en tuhafıydı. 152 00:20:33,149 --> 00:20:37,529 Kendine gel, o parçayı al, gerisini sonra hallederiz! 153 00:20:37,612 --> 00:20:42,200 Hayır. Sen… O… Diğer sen dokunmamamı söylemişti. 154 00:20:42,284 --> 00:20:45,996 Ben tam tersini söylüyorum. Al şunu ve gidelim! 155 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 Doğru! Ben bozdum ama bunu düzeltebiliriz! 156 00:20:50,792 --> 00:20:55,005 Her şeyi düzeltebilecek biri varsa o da sensin. 157 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 İlk defa bir sözüne katılıyorum. 158 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 Sonic, ne oluyor? 159 00:21:10,687 --> 00:21:12,272 Nine? 160 00:21:14,357 --> 00:21:17,736 Sonic! Sonic, neredesin? 161 00:21:18,570 --> 00:21:19,571 Sonic! 162 00:21:20,822 --> 00:21:21,823 Sonic? 163 00:21:24,701 --> 00:21:25,660 Sonic? 164 00:21:26,286 --> 00:21:27,746 NEW YOKE'TAN KAÇIŞ 165 00:22:05,241 --> 00:22:08,244 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı