1 00:00:07,300 --> 00:00:08,259 索尼克呢? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,719 (晶石破碎前) 3 00:00:10,219 --> 00:00:12,305 收集戒指要多久的時間? 4 00:00:12,388 --> 00:00:14,515 我們不是要並肩作戰嗎? 5 00:00:16,392 --> 00:00:19,437 要是他能按照計畫進行就好了 6 00:00:27,779 --> 00:00:31,365 就是啊,我可不會為了寶石斷送翅膀 7 00:00:37,038 --> 00:00:40,291 大家別擔心 索尼克會出現的,我確定 8 00:00:42,460 --> 00:00:44,128 但願能及時出現 9 00:00:48,508 --> 00:00:50,093 糟糕,我的朋友! 10 00:00:50,176 --> 00:00:51,844 聽好,夏特,我遲… 11 00:00:52,845 --> 00:00:53,888 要學會專注 12 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 不好了!蛋頭! 13 00:01:01,020 --> 00:01:03,815 我不想肇事逃逸,但我得走了,夏特 14 00:01:25,294 --> 00:01:26,254 夏特? 15 00:01:36,180 --> 00:01:39,642 NETFLIX 影集 16 00:01:45,148 --> 00:01:46,899 (現在) 17 00:01:46,983 --> 00:01:48,109 消滅 18 00:02:00,746 --> 00:02:02,373 配對完成 19 00:02:09,630 --> 00:02:11,174 新的管理權限 20 00:02:11,257 --> 00:02:15,094 冒號,雙反斜線,確認,配對完成 21 00:02:17,430 --> 00:02:20,183 配對?她說“配對”是什麼意思? 22 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 艾咪?妳是…妳嗎? 23 00:02:23,186 --> 00:02:26,564 不是,她還是混沌議會的毀滅工具 24 00:02:26,647 --> 00:02:29,775 算你走運,現在我掌控了機器人 25 00:02:29,859 --> 00:02:31,444 不客氣,攻擊! 26 00:02:39,744 --> 00:02:42,955 他們倒底對鐵鏽做了什麼? 27 00:02:43,039 --> 00:02:44,457 去警衛室! 28 00:03:22,870 --> 00:03:25,164 鐵鏽羅斯,關上那道門! 29 00:03:35,424 --> 00:03:37,843 -她現在是我們這邊的人? -廢話 30 00:03:47,186 --> 00:03:49,605 我們成功了!大家來抱一個 31 00:03:50,147 --> 00:03:52,275 嘿,走開 32 00:03:53,359 --> 00:03:54,193 對啦 33 00:03:54,277 --> 00:03:57,280 蛋頭搗亂宇宙那件事,好 34 00:03:59,115 --> 00:04:01,742 好吧,自我介紹,大家好 35 00:04:01,826 --> 00:04:05,288 我是超音速刺猬英雄索尼克 總是在化險為夷 36 00:04:05,371 --> 00:04:08,791 這狡猾的小狐狸 是暴躁但善良的塔爾斯 37 00:04:08,874 --> 00:04:12,336 “九”,是九,重點在於九 38 00:04:13,045 --> 00:04:15,506 這兩個有點殘暴的不速之客 39 00:04:15,589 --> 00:04:19,510 一個是迷人強悍的 國際級神秘蝙蝠露姬… 40 00:04:21,220 --> 00:04:22,054 叫我叛徒 41 00:04:22,596 --> 00:04:24,557 -另一個是納克 -叫我阿納 42 00:04:24,640 --> 00:04:27,351 拜託,誰來關掉這個雷射 43 00:04:27,893 --> 00:04:28,728 艾咪是… 44 00:04:28,811 --> 00:04:30,479 我是殺人機器 45 00:04:30,563 --> 00:04:34,775 混沌議會把我創造出來 要執行他們的獨裁統治 46 00:04:34,859 --> 00:04:38,529 艾咪是世界上最貼心的朋友 47 00:04:42,158 --> 00:04:44,660 可是,沒有人記得這些事 48 00:04:45,161 --> 00:04:46,495 我們要解決這個問題 49 00:04:46,579 --> 00:04:49,248 因為所有人馬都歸隊了 50 00:04:52,376 --> 00:04:54,337 往這邊走,不然就完了 51 00:05:03,971 --> 00:05:06,432 九駭進你的電腦了 52 00:05:09,935 --> 00:05:13,564 跟壞蛋軍團連線 調出畫面,把他們找出來! 53 00:05:13,647 --> 00:05:16,609 迪普博士,不能讓他們逃走 54 00:05:16,692 --> 00:05:19,362 沒錯,要徹底毀滅 55 00:05:43,135 --> 00:05:44,553 迪普,成熟一點! 56 00:05:45,262 --> 00:05:47,181 你的舞步爛死了 57 00:05:47,264 --> 00:05:48,557 把他們找出來! 58 00:06:15,126 --> 00:06:16,752 這邊有壞蛋軍團 59 00:06:16,836 --> 00:06:20,172 那邊也有壞蛋軍團!雙面夾攻 60 00:06:32,518 --> 00:06:34,228 快點!要離開這裡 61 00:06:36,439 --> 00:06:39,400 等一下,站住!我們不該逃跑 62 00:06:39,483 --> 00:06:42,319 你在說什麼?有機器人在追我們 63 00:06:42,403 --> 00:06:46,115 我們去拿他們的能量水晶 阻止他們整個行動 64 00:06:46,198 --> 00:06:47,867 奪回我們的世界 65 00:06:48,826 --> 00:06:50,995 “水晶”?能量水晶? 66 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 等一下,你是說水晶嗎? 67 00:06:54,748 --> 00:06:58,377 是大水晶嗎?很閃亮? 會反射?像稜鏡? 68 00:06:59,378 --> 00:07:00,212 對啊 69 00:07:00,296 --> 00:07:02,631 矛盾晶石,當然了! 70 00:07:05,092 --> 00:07:07,052 蛋頭就是這樣辦到的 71 00:07:07,136 --> 00:07:09,597 城市變了,你們也變了 72 00:07:09,680 --> 00:07:12,725 我要是能拿到,也許就能恢復原狀 73 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 鐵鏽艾咪,晶石在哪? 74 00:07:14,852 --> 00:07:19,773 鐵鏽羅斯沒有權限進入核心的子部門 75 00:07:20,691 --> 00:07:23,444 子部門?我可以自己弄到權限 76 00:07:31,118 --> 00:07:34,371 碰到緊急狀況,務必走樓梯 77 00:07:38,751 --> 00:07:42,796 來吧,隊員 我們要齊心協力恢復世界 78 00:07:59,355 --> 00:08:02,233 準備驚呆,然後升天 79 00:08:02,316 --> 00:08:05,986 死在獨一無二的迪普博士手裡 80 00:08:09,240 --> 00:08:10,950 好吧,還滿酷的 81 00:09:40,623 --> 00:09:42,708 感謝救命之恩,擊掌 82 00:09:44,126 --> 00:09:45,878 擊掌? 83 00:09:46,503 --> 00:09:49,965 再把水晶的能量 轉移到機器人身上,快點! 84 00:10:08,984 --> 00:10:10,110 太好了! 85 00:10:19,703 --> 00:10:22,831 死定了,他們太強大,速度太快了 86 00:10:22,915 --> 00:10:26,126 太快?老兄,你要學會旋衝 87 00:10:26,210 --> 00:10:28,295 -旋衝? -學著點! 88 00:10:33,050 --> 00:10:33,967 可惡! 89 00:10:34,593 --> 00:10:37,429 換你了!看到那個壞人了嗎? 90 00:10:37,513 --> 00:10:38,597 看到了 91 00:10:38,681 --> 00:10:39,973 現在,旋轉! 92 00:10:43,936 --> 00:10:44,770 你也是 93 00:11:08,752 --> 00:11:11,922 這些人的預算到底是多少啊? 94 00:11:12,005 --> 00:11:14,425 這是中層,出口在哪裡? 95 00:11:15,342 --> 00:11:16,176 找到了! 96 00:11:18,303 --> 00:11:19,263 他們跑了! 97 00:11:20,764 --> 00:11:24,309 迪普博士,醒一醒!把叛軍找出來 98 00:11:28,647 --> 00:11:32,151 太棒了!大家幹得好,走吧! 99 00:11:34,528 --> 00:11:37,740 你的鞋子,慢著,是那邊 100 00:11:38,741 --> 00:11:39,992 你怎麼知道? 101 00:11:40,075 --> 00:11:41,910 他跟晶石能量有連結 102 00:11:41,994 --> 00:11:43,412 多虧我的巧手 103 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 他的鞋子偵測得到能量的信號 104 00:11:46,165 --> 00:11:49,710 他說得對,好像鞋子在呼喚能量,瞧 105 00:11:49,793 --> 00:11:52,045 熱,冷,熱一點,冷一點 106 00:11:52,129 --> 00:11:53,338 熱滾滾! 107 00:11:55,549 --> 00:11:58,260 我要搞死那隻刺猬! 108 00:11:58,343 --> 00:11:59,511 把他們找出來! 109 00:12:00,220 --> 00:12:01,764 來吧,我們走! 110 00:12:14,902 --> 00:12:18,447 他們要去核心那裡 111 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 過來! 112 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 一定是那裡 113 00:12:35,672 --> 00:12:38,383 封鎖! 114 00:12:38,467 --> 00:12:40,052 關閉所有通道 115 00:12:40,135 --> 00:12:42,012 他們要關門了,快點! 116 00:12:52,523 --> 00:12:54,983 把門打開! 117 00:13:08,997 --> 00:13:11,083 看來夢想不會成真 118 00:13:11,166 --> 00:13:14,336 拜託,你不是認真的吧? 119 00:13:14,419 --> 00:13:16,380 那就證明我錯了 120 00:14:21,945 --> 00:14:24,197 他在那裡,藍色刺猬 121 00:14:37,336 --> 00:14:40,672 又是寶寶,給我一次老頭啦 122 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 九,那邊怎麼樣? 123 00:14:51,391 --> 00:14:52,851 我需要更多時間 124 00:14:52,935 --> 00:14:56,104 嘿,你要抓的是我,過來抓我! 125 00:15:05,238 --> 00:15:07,699 誰想玩“學我這樣做”? 126 00:15:07,783 --> 00:15:09,326 抱膝跳! 127 00:15:13,914 --> 00:15:16,083 怎麼樣?繞一圈公園? 128 00:16:35,912 --> 00:16:37,497 全員動作! 129 00:16:59,728 --> 00:17:02,564 小暴君甜美的哭聲 130 00:17:02,647 --> 00:17:03,982 真是悅耳 131 00:17:08,111 --> 00:17:09,529 似曾相識的感覺 132 00:17:17,079 --> 00:17:20,707 抱歉,比谷、小青蛙 沒空聊天,我要去救朋友 133 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 好,這一切有點太熟悉的感覺 134 00:17:41,895 --> 00:17:43,146 太遲了,索尼克 135 00:17:48,193 --> 00:17:49,486 成功了,門開了 136 00:17:58,370 --> 00:18:02,415 索尼克,我們以為你回不來了 你還好嗎? 137 00:18:02,499 --> 00:18:03,750 我沒事 138 00:18:04,459 --> 00:18:05,669 來吧,我們走 139 00:18:05,752 --> 00:18:08,922 我還以為你的道德標準很低 140 00:18:12,008 --> 00:18:14,177 事情要做好,就自己動手 141 00:18:14,261 --> 00:18:17,264 別靠近核心 否則你們的朋友就死定了 142 00:18:17,764 --> 00:18:20,058 索尼克,我們必須去核心 143 00:18:20,142 --> 00:18:22,561 不行!我得幫助朋友 144 00:18:28,150 --> 00:18:29,276 索尼克,去吧 145 00:18:29,359 --> 00:18:32,696 你要拿到矛盾晶石 否則就前功盡棄了 146 00:18:35,365 --> 00:18:36,908 你聽到了,快點! 147 00:18:39,119 --> 00:18:40,203 快點! 148 00:18:43,498 --> 00:18:44,875 等一下,那是… 149 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 這不是矛盾晶石,太小了 150 00:18:53,425 --> 00:18:55,760 那個晶石… 151 00:19:00,390 --> 00:19:02,934 我們不曉得晶石有什麼能耐 152 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 小心點 153 00:19:07,314 --> 00:19:08,565 我想起來了 154 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 索尼克! 155 00:19:12,485 --> 00:19:14,196 我太專注於獲勝 156 00:19:14,988 --> 00:19:16,489 我沒有在聽,我… 157 00:19:17,490 --> 00:19:18,992 他們想要警告我 158 00:19:22,078 --> 00:19:23,038 全部的人 159 00:19:25,665 --> 00:19:29,920 我一直以為蛋頭找到了方法 利用晶石的能量 160 00:19:30,003 --> 00:19:32,589 所以一切才變得這麼古怪 161 00:19:32,672 --> 00:19:36,593 但不是這樣 創造這個世界的不是蛋頭 162 00:19:53,818 --> 00:19:54,819 是我 163 00:20:08,291 --> 00:20:10,919 我打碎了矛盾晶石,我搗亂了… 164 00:20:11,836 --> 00:20:12,837 所有事情 165 00:20:14,381 --> 00:20:19,052 所以,有個更大的能量來源 這只是一小片? 166 00:20:20,512 --> 00:20:22,389 還有更多? 167 00:20:29,354 --> 00:20:33,066 我們認識後,你說過很多奇怪的話 這是最奇怪的 168 00:20:33,149 --> 00:20:37,529 振作起來,去拿那塊碎片 剩下的晚點再解決 169 00:20:37,612 --> 00:20:42,200 不,你…他…原來的你叫我不要碰 170 00:20:42,284 --> 00:20:45,996 我現在叫你去拿,快拿,我們走! 171 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 對,我打碎了晶石,但我們可以修正 172 00:20:50,792 --> 00:20:55,005 要說誰夠聰明 能撥亂反正,非你莫屬 173 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 這是我第一次認同你說的話 174 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 索尼克,怎麼回事? 175 00:21:10,687 --> 00:21:12,272 九? 176 00:21:14,357 --> 00:21:15,358 索尼克! 177 00:21:15,900 --> 00:21:17,902 索尼克,你在哪裡? 178 00:21:18,570 --> 00:21:19,404 索尼克! 179 00:21:20,822 --> 00:21:21,656 索尼克? 180 00:21:24,743 --> 00:21:25,577 索尼克? 181 00:21:26,286 --> 00:21:27,746 劇名:逃離扭約 182 00:22:06,618 --> 00:22:08,244 字幕翻譯:黃英哲