1 00:00:41,000 --> 00:00:42,293 Podívejte. 2 00:00:46,839 --> 00:00:52,470 Popadněte jídlo, vodu, zásoby, cokoli najdete. Potichu a rychle. 3 00:01:09,987 --> 00:01:11,030 Utíkejte! 4 00:01:14,033 --> 00:01:17,495 SERIÁL NETFLIX 5 00:01:37,014 --> 00:01:40,852 Fakt se musím naučit přistávat na nohou. Co? 6 00:01:43,688 --> 00:01:49,318 Kde to jsem? Nine? Nine! Jseš tady, kamaráde? 7 00:01:49,402 --> 00:01:53,656 Rebelko? Krucipísek, teď bych viděl rád i Knuckse. 8 00:01:53,739 --> 00:01:57,869 Tohle je městskej park? Vědí o něm rebelové? 9 00:02:00,496 --> 00:02:01,330 Panečku! 10 00:02:01,998 --> 00:02:05,960 Moje tenisky a rukavice vypadají jinak! Ale proč? 11 00:02:07,378 --> 00:02:11,924 Tak jo, Sonicu, přemýšlej. Odpověď ti přece nespadne z nebe. 12 00:02:12,842 --> 00:02:13,843 Utíkejte! 13 00:02:17,096 --> 00:02:18,598 Už vás vidím! 14 00:02:27,899 --> 00:02:32,528 Říkal jsem, že je to nebezpečný. Vystačíme si s tím, co máme. 15 00:02:32,612 --> 00:02:35,656 Nemáme nic! Umírám hlady! 16 00:02:35,740 --> 00:02:39,202 - Zmizím vám před očima. - Neboj, nezmizíš. 17 00:02:42,246 --> 00:02:44,081 - Dej mi to! - Zpátky! 18 00:02:44,874 --> 00:02:47,210 Pokud nemáš něco na výměnu. 19 00:02:47,710 --> 00:02:49,420 Lidi, slyšíte mě? 20 00:02:49,921 --> 00:02:51,797 Počkat, neslyšíte něco? 21 00:02:51,881 --> 00:02:54,967 To ty stromy! Mluví s náma! 22 00:02:57,011 --> 00:03:02,808 - To jsme už probrali. Stromy nemluví. - Přesně to chtějí, aby sis myslela. 23 00:03:05,186 --> 00:03:08,648 Lidi? Lidi, kde jste? 24 00:03:09,398 --> 00:03:10,775 Co? 25 00:03:13,527 --> 00:03:15,446 Moje jahůdka! 26 00:03:24,747 --> 00:03:27,208 Ne! 27 00:03:30,878 --> 00:03:33,547 Jo, umřeme tady. 28 00:03:38,552 --> 00:03:45,226 Rebelko! Knucks! A Bigu? Co tady děláte? Jsem tak rád, že jste v pořádku. 29 00:03:45,309 --> 00:03:49,021 Kde vůbec jsme? A vidíte někde Ninea? 30 00:03:49,105 --> 00:03:52,608 A proč jste oblečený jako jeskynní lidi? 31 00:03:54,443 --> 00:03:58,239 - To je nový. - Chce nám ukrást naše zásoby. 32 00:03:58,322 --> 00:03:59,865 To ne. 33 00:04:06,747 --> 00:04:10,501 Co? Jo, tak tohle umíte. 34 00:04:13,796 --> 00:04:17,800 Co to do vás vjelo? Tušíte vůbec, čím jsem si prošel? 35 00:04:26,809 --> 00:04:31,230 Pak jsem narazil na vás, takže už víte všechno. 36 00:04:31,314 --> 00:04:32,648 Nikdo se neptal! 37 00:04:34,483 --> 00:04:38,696 Všichni se uklidněte, ať mi nevybouchne mozek. 38 00:04:41,574 --> 00:04:43,242 Ne! 39 00:04:48,748 --> 00:04:53,419 Před chvilkou jsme bojovali s roboty v New Yoke City, že jo? 40 00:04:56,047 --> 00:04:57,965 Cože? Co je to robot? 41 00:05:18,235 --> 00:05:22,281 Počkejte, já nejsem ten špatnej. Jsme kamarádi. 42 00:05:23,657 --> 00:05:25,826 Už zase neví, kdo jsem. 43 00:05:26,327 --> 00:05:30,206 Takže nejsem v New Yoke. Jsem na úplně novým místě. 44 00:05:30,289 --> 00:05:34,627 A vy jste všichni zase nový a… Ne, znova už ne. 45 00:05:36,379 --> 00:05:41,759 Takže tohle je další verze Green Hillu. Tahle má aspoň rostliny. 46 00:05:41,842 --> 00:05:47,306 Jo, Bludiště z houští má obří rostliny, který tady dusí veškerej život. 47 00:05:47,390 --> 00:05:49,725 - Vinou tý příšery. - Příšery? 48 00:05:50,976 --> 00:05:56,941 - Jo, vypadají vážně zdravě, co? - Takhle bych to zrovna neřekla. 49 00:05:57,024 --> 00:06:02,154 Ty stromy nás vytlačují pryč. A příšera nám nenechá žádný jídlo. 50 00:06:02,238 --> 00:06:06,158 Příšery, stromy, ztracený střepy, složitá situace. 51 00:06:06,242 --> 00:06:10,413 S tím mi může pomoct jedinej člověk. Musím najít… 52 00:06:14,083 --> 00:06:16,043 Tailsi? Tailsi! 53 00:06:18,671 --> 00:06:19,880 Mám tě! 54 00:06:20,506 --> 00:06:21,715 Je rychlej. 55 00:06:22,633 --> 00:06:27,012 Zaměstná tu příšeru a my si vezmeme, co potřebujeme. 56 00:06:27,096 --> 00:06:29,807 Jsem tak rád, že tě vidím. Svět je… 57 00:06:31,100 --> 00:06:33,144 Musíš přijít na to, co se… 58 00:06:35,896 --> 00:06:37,982 Au! Ty jeden prašivej… 59 00:06:40,359 --> 00:06:43,362 Nech toho. Právě tě zachránil. 60 00:06:45,489 --> 00:06:49,660 - Díky za pomoc, cizinče. - Jsem Sonic a nemáte zač. 61 00:06:49,743 --> 00:06:55,749 - Ale proč se všema těma ocasama nelétá? - Co? Mangey nelétá. 62 00:06:55,833 --> 00:06:59,253 - Mangey? To fakt? - A já jsem Upjatá Rouge. 63 00:06:59,336 --> 00:07:00,713 Hladový kocour! 64 00:07:00,796 --> 00:07:04,175 Křivák Knuckles. Ale to víš. Kdo tě poslal? 65 00:07:04,258 --> 00:07:09,221 Vypadáte jako milá skupinka. Chci najít cestu domů a odpovědi. 66 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 Zná někdo Prizma Paradoxu? 67 00:07:13,267 --> 00:07:18,647 Oukej. A co lesklej křišťálový střep, kterej má možná podivnou moc? 68 00:07:18,731 --> 00:07:23,277 - Je to moje jediná stopa. - Střep? Nevíme… 69 00:07:23,360 --> 00:07:28,491 - Pročs tak dlouho čekal, než ses zeptal? . Takže víte, kde je. 70 00:07:28,574 --> 00:07:30,868 - Vezmete mě k němu? - Jasně. 71 00:07:30,951 --> 00:07:35,331 Ale napřed pojď do naší vesnice. Pomůžeme si navzájem. 72 00:07:39,001 --> 00:07:45,257 Dřív jsme nežili v korunách stromů, ale na zemi. Z džungle jsme si brali, 73 00:07:45,341 --> 00:07:49,595 co jsme potřebovali. A ta příšera nás vyhnala na stromy. 74 00:07:49,678 --> 00:07:53,849 Každej den v Bludišti je boj o přežití. Je to příšerný! 75 00:07:53,933 --> 00:07:56,519 Klid! Nemusíš se rozčilovat. 76 00:07:56,602 --> 00:08:00,814 Nerozčiluju, mám hlad! Zkusil ses někdy najíst kůry? 77 00:08:01,649 --> 00:08:05,819 Kůry? Copak ty stromy nemají ovoce nebo ořechy? 78 00:08:05,903 --> 00:08:11,408 Dřív jo, ale už nemají žádný plody. Proto musíme riskovat tam dole. 79 00:08:12,159 --> 00:08:14,995 - Jsme tady. - Tohle je vaše vesnice? 80 00:08:16,330 --> 00:08:22,002 - Hej, vypadni z mýho domu! - Z tvýho… Teda, je vážně rustikální. 81 00:08:29,343 --> 00:08:30,553 Počkej. 82 00:08:32,638 --> 00:08:35,975 Sonicu, vezmeme tě k tomu… 83 00:08:36,058 --> 00:08:37,977 - Střepu. - Přesně tak. 84 00:08:38,060 --> 00:08:43,440 Ale nejdřív nám pomůžeš vyřídit tu příšeru, abychom získali zásoby. 85 00:08:50,531 --> 00:08:51,490 Platí? 86 00:08:51,574 --> 00:08:54,493 Ježkovy voči, fakt potřebujou pomoct. 87 00:08:55,661 --> 00:09:02,084 Dobrá zpráva. Hádejte, který host porazí takzvanou příšeru, aniž by se zpotil? 88 00:09:05,045 --> 00:09:07,506 Já. Očividně tím myslím sebe. 89 00:09:08,882 --> 00:09:12,595 Pomůžu vám. Budete mít jahod, kolik budete chtít. 90 00:09:12,678 --> 00:09:15,889 Takže budu moct mít dvě jahody? 91 00:09:34,450 --> 00:09:36,076 To je obří spirála. 92 00:09:37,244 --> 00:09:41,790 S těma rostlinama jsi měla recht. Tady vypadají ještě větší. 93 00:09:42,541 --> 00:09:44,418 Jasně. Budeme nenápadný. 94 00:10:04,647 --> 00:10:08,692 Musíme být fakt potichu. Ta příšera může být kdekoli. 95 00:10:19,536 --> 00:10:21,205 Našel jsem jahodu! 96 00:10:22,247 --> 00:10:24,124 Usmálo se na nás štěstí. 97 00:10:29,546 --> 00:10:33,133 Bacha! Opatrně s těma rostlinama. 98 00:10:33,217 --> 00:10:36,845 Proč jsi na straně rostlin? Získaly si tě. 99 00:10:45,145 --> 00:10:49,775 - Tak potichu už asi nebudeme. - Pšt! To nás chceš zabít? 100 00:10:49,858 --> 00:10:51,652 - Počkej, vždyť… - Pšt! 101 00:11:12,673 --> 00:11:13,924 Utíkejte! 102 00:11:16,135 --> 00:11:18,929 Ty ne! Vypořádej se s tou příšerou! 103 00:11:19,012 --> 00:11:23,016 Jasně. Vyřídím příšeru. Vy najděte ty jahody. 104 00:11:23,100 --> 00:11:25,519 Tak jo, příšero, ukaž se! 105 00:11:34,778 --> 00:11:37,030 Jsem tady, pojď si pro mě! 106 00:11:47,958 --> 00:11:48,959 Utíkejte! 107 00:12:04,725 --> 00:12:06,643 Jahody, našel jsem je! 108 00:12:07,895 --> 00:12:08,896 Hej, lidi! 109 00:12:15,194 --> 00:12:19,823 Ty brďo! Fajn, jseš dost rychlej. Ale jak moc rychlej? 110 00:12:26,371 --> 00:12:27,623 Co to tam je? 111 00:12:28,165 --> 00:12:29,792 Ukaž se, příšero! 112 00:12:30,626 --> 00:12:33,879 Jejda! Na druhou stranu mě děsíš i tak. 113 00:12:40,344 --> 00:12:45,224 Potřebovali by odstraňovač plevele na příšery. Nemůžu zrychlit! 114 00:12:49,269 --> 00:12:52,356 To by stačilo. Dost bylo běhání. 115 00:12:54,066 --> 00:12:59,530 Nemůžu bojovat s něčím, co nevidím. Ale mám i další smysly. 116 00:13:02,950 --> 00:13:04,493 To je ono. 117 00:13:15,671 --> 00:13:18,966 Nejseš příšera, jseš jako velkej Flicky. 118 00:13:21,468 --> 00:13:23,846 Budeš litovat, žes to řekl. 119 00:13:25,013 --> 00:13:26,014 Mám tě! 120 00:13:28,475 --> 00:13:30,978 Chceš tancovat? Tak si zapaříme! 121 00:13:51,999 --> 00:13:53,208 A zůstaň ležet! 122 00:13:53,917 --> 00:13:56,670 Pojďte, porazil jsem tu příšeru. 123 00:13:56,753 --> 00:14:01,508 - To není ta příšera, ale její mazlíček! - Cože to? 124 00:14:10,559 --> 00:14:14,354 Au! Ostny? Ty nenávidím. 125 00:14:54,102 --> 00:14:56,897 Amy? Ta příšera jseš ty? 126 00:14:56,980 --> 00:15:01,151 Ty lidi nahoře se vážně… 127 00:15:01,652 --> 00:15:04,571 - Spletli. - Ublížil jsi mojí džungli? 128 00:15:05,739 --> 00:15:08,158 - Tak ublížím tobě! - Amy, dost! 129 00:15:08,241 --> 00:15:11,495 Jsme kamarádi. Mělas mě do jistý míry ráda. 130 00:15:15,040 --> 00:15:15,958 Zmiz! 131 00:15:17,542 --> 00:15:19,836 Možná nemá takovou moc, co? 132 00:15:30,389 --> 00:15:32,224 A už se nevracej! 133 00:15:40,983 --> 00:15:43,402 Napřed Rezavá Rose a teď tohle? 134 00:16:01,420 --> 00:16:05,382 Ach jo, Amy. Nemůžu tě praštit. 135 00:16:06,842 --> 00:16:08,677 Au! Rychlý shrnutí. 136 00:16:11,096 --> 00:16:12,764 Nejsem odsud. 137 00:16:15,475 --> 00:16:21,106 Násilí nikdy nic nevyřeší. A v mým světě jsme ty a já kámoši. 138 00:16:22,774 --> 00:16:26,862 Tak odlož to svoje velký kladivo a popovídáme si, Amy. 139 00:16:28,530 --> 00:16:33,702 Jmenuju se Trnitá Rose a ty jseš chodící mrtvola! 140 00:16:51,470 --> 00:16:52,721 A je to. 141 00:16:54,181 --> 00:16:56,600 Jste volní, ptáčkové. 142 00:16:59,728 --> 00:17:01,396 Co se tady stalo? 143 00:17:06,026 --> 00:17:12,324 Za to můžeš ty a tobě podobní zeshora. Bourali jste tady a málem všechno zničili. 144 00:17:12,407 --> 00:17:14,201 Já a mně podobní? 145 00:17:14,284 --> 00:17:18,997 Vy vydřiduchové jste si vzali všechno. A tohle tady zanechali. 146 00:17:22,667 --> 00:17:26,296 Příroda se vrátí. Klidně použiju i sílu. 147 00:17:31,510 --> 00:17:33,220 Jo, teď je moje. 148 00:17:36,598 --> 00:17:37,682 Ta záře. 149 00:17:38,975 --> 00:17:43,230 Co? Jo, to znamená, že poblíž musí být Střep. 150 00:17:43,939 --> 00:17:48,944 Střep? Ne. Tohle už jsem viděla. Vypadá to jako Velký zelenáč. 151 00:17:49,027 --> 00:17:51,196 Je to dost mocná věc. 152 00:17:51,780 --> 00:17:57,536 Pomůžete mi najít ten Velký zelenáč? S džunglí jsme se úplně neskámošili. 153 00:18:01,373 --> 00:18:05,502 Pomůže mi dostat se domů. Pak už tě nebudu otravovat. 154 00:18:13,260 --> 00:18:14,261 Fajn. 155 00:18:14,886 --> 00:18:19,641 Pokud nadobro vypadneš z mojí džungle, pomůžu ti. 156 00:18:25,063 --> 00:18:27,858 Říkáš, že to způsobili vydřiduchové? 157 00:18:27,941 --> 00:18:32,946 Ano. Kdysi jsme všichni žili společně v souladu s přírodou. 158 00:18:33,029 --> 00:18:39,786 Ale pak začali být chamtiví a všechno si brali. Neřešili, jak škodí okolnímu světu. 159 00:18:39,870 --> 00:18:44,583 Tak proto jsi je zahnala a stalo se z tebe tohle. 160 00:18:45,750 --> 00:18:51,965 Hej, to měl bejt kompliment! Tvoje poslední já bylo děsivější. 161 00:18:52,048 --> 00:18:54,718 - Cože? - Je to dlouhej příběh. 162 00:18:55,260 --> 00:19:01,349 Když jsi žila v harmonii s ostatníma, proč se nesejdete a nevyřešíte to? 163 00:19:01,433 --> 00:19:05,645 - Taky si zaslouží přežít. - To nejseš nikdy zticha? 164 00:19:06,229 --> 00:19:07,689 Vlastně ani ne. 165 00:19:13,528 --> 00:19:17,782 Tohle se mi vůbec nelíbí. Kam s tou příšerou jako jde? 166 00:19:18,283 --> 00:19:20,285 Zradil nás. 167 00:19:24,247 --> 00:19:25,248 Au! 168 00:19:31,379 --> 00:19:35,467 Hele, chápu, že se s lidma ze stromů zrova neshodnete. 169 00:19:38,929 --> 00:19:42,557 Ale není až moc drsný nazývat je vydřiduchy? 170 00:19:46,228 --> 00:19:49,105 - Jak jinak jim mám říkat? - Já nevím. 171 00:19:49,189 --> 00:19:52,901 Co zábavní lidé zeshora, co se snaží přežít? 172 00:19:53,610 --> 00:19:57,364 Na ničení není nic zábavnýho. Nic jinýho neumí. 173 00:20:10,126 --> 00:20:13,129 Jak se dostaneme přes ty trny? 174 00:20:14,214 --> 00:20:15,257 Tudy. 175 00:20:19,594 --> 00:20:22,514 Pohleď na Velkýho zelenáče. 176 00:20:25,850 --> 00:20:28,103 Ta palma. Je… 177 00:20:28,186 --> 00:20:33,066 Velkolepá? Ano. Teď udělej, co potřebuješ a zmiz z mojí džungle! 178 00:20:38,571 --> 00:20:43,910 Jestli mají moje tenisky jako vždycky pravdu, ten Střep je pod palmou. 179 00:20:48,707 --> 00:20:53,712 Našel jsem ho! Ale nemůžu se ho dotknout, jinak budu kaput. 180 00:21:00,760 --> 00:21:02,262 Překrásný. 181 00:21:04,055 --> 00:21:07,267 - Je hezkej, ale věř mi, je to… - Moje! 182 00:21:22,032 --> 00:21:24,492 To jsem měl vážně čekat. 183 00:21:32,625 --> 00:21:35,337 Ne! Co to děláš? Potřebuju to! 184 00:21:35,420 --> 00:21:39,090 To jako mám dát srdce džungle cizinci? 185 00:21:39,174 --> 00:21:42,594 Jseš další vydřiduch jako všichni ostatní. 186 00:21:46,681 --> 00:21:48,683 NEVÍTEJTE V DŽUNGLI 187 00:21:48,767 --> 00:21:52,020 Překlad titulků: Jakub Doležal