1 00:00:06,049 --> 00:00:09,385 No eres más que otro carroñero más. 2 00:00:15,475 --> 00:00:17,268 ¿Puedo abrir los ojos? 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,479 No, Sonic. Todavía no. 4 00:00:19,562 --> 00:00:23,232 ¿Me estás engañando para meterme en el agua? 5 00:00:23,316 --> 00:00:26,569 No, Sonic. Confía en mí. Te va a encantar. 6 00:00:27,403 --> 00:00:28,821 Vale, ábrelos. 7 00:00:29,989 --> 00:00:30,990 ¡Tachán! 8 00:00:32,450 --> 00:00:35,119 Me has regalado la palmera. 9 00:00:35,828 --> 00:00:39,290 - O sea que me has engañado. - No, Sonic. 10 00:00:39,373 --> 00:00:41,709 Pero ya tengo una palmera. 11 00:00:41,793 --> 00:00:44,921 Esa, esa y esas de ahí. 12 00:00:45,004 --> 00:00:50,343 El regalo no es el árbol, sino los recuerdos que hemos hecho con él. 13 00:00:50,843 --> 00:00:54,889 Apostamos que irías a casa y volverías antes de que llegara arriba. 14 00:00:55,389 --> 00:00:56,891 Aún me lo debes. 15 00:00:58,101 --> 00:01:01,521 Y cuando le hicimos a Amy ese pastel de coco. 16 00:01:01,604 --> 00:01:06,317 O cuando compraste un pastel y le dijiste que lo habías hecho. 17 00:01:08,444 --> 00:01:12,907 O cuando me reí tanto que me salió chile por la nariz. 18 00:01:13,950 --> 00:01:15,201 Aún lo huelo. 19 00:01:17,495 --> 00:01:19,831 Sí, han sido buenos momentos. 20 00:01:20,498 --> 00:01:21,457 ¿A que sí? 21 00:01:21,541 --> 00:01:25,461 Vamos, chicos. ¿No creéis que estáis siendo muy…? 22 00:01:25,962 --> 00:01:28,631 No sé, ¿sentimentales? 23 00:01:29,632 --> 00:01:33,219 Vale, lo entiendo. Árbol, amistad, recuerdos. 24 00:01:33,803 --> 00:01:35,972 ¡Perritos con chile! 25 00:01:38,266 --> 00:01:40,977 No lo entiendes. ¿A que no, Sonic? 26 00:02:01,539 --> 00:02:02,456 Sí. 27 00:02:02,540 --> 00:02:06,419 El poder de regenerar la selva de un solo golpe. 28 00:02:12,550 --> 00:02:14,969 Podría acostumbrarme a esto. 29 00:02:22,393 --> 00:02:24,353 Ya puedo dejarlos fuera. 30 00:02:24,937 --> 00:02:26,105 A todos. 31 00:02:26,189 --> 00:02:28,733 No volverán a destrozar la selva. 32 00:02:29,984 --> 00:02:31,068 ¿Qué decías? 33 00:02:31,152 --> 00:02:33,988 A ver qué puede hacer este martillo. 34 00:02:46,500 --> 00:02:47,710 Mal asunto. 35 00:02:58,679 --> 00:03:03,434 Espinosa, espera. ¡Te repito que no soy tu enemigo! 36 00:03:03,517 --> 00:03:06,062 Vamos, tienes que confiar en mí. 37 00:03:06,145 --> 00:03:08,231 Dame la cosita de cristal. 38 00:03:08,773 --> 00:03:09,899 ¿Por favor? 39 00:03:11,734 --> 00:03:16,614 No voy a darte el corazón de la selva cuando estoy tan cerca. 40 00:03:16,697 --> 00:03:19,408 ¿Tan cerca de qué? ¿Adónde vas? 41 00:03:19,492 --> 00:03:23,579 A hacer lo que debo hacer para proteger la Verde. 42 00:03:24,580 --> 00:03:26,332 ¿"Proteger la Verde"? 43 00:03:26,415 --> 00:03:27,750 Los carroñeros. 44 00:03:30,920 --> 00:03:34,757 No quiero lastimarte, pero no te dejaré lastimar a nadie. 45 00:03:35,424 --> 00:03:37,635 Entonces, no te queda otra. 46 00:03:44,225 --> 00:03:46,936 No te dejaré interponerte de nuevo. 47 00:03:50,856 --> 00:03:51,816 ¡Espera! 48 00:03:54,360 --> 00:03:55,569 ¡Espinosa! 49 00:03:58,614 --> 00:03:59,448 Vale. 50 00:04:00,074 --> 00:04:01,575 Tan malo no será. 51 00:04:02,368 --> 00:04:04,370 Ya se enfrentaron a ella. 52 00:04:05,204 --> 00:04:09,709 No les pasará nada. Ni que anden comiendo corteza. 53 00:04:12,336 --> 00:04:13,421 Qué rica está. 54 00:04:14,547 --> 00:04:15,965 Tengo que escapar. 55 00:04:17,591 --> 00:04:22,138 ¡Sí, no hay techo! Vaya, debería haber pensado en eso antes. 56 00:04:32,315 --> 00:04:33,274 ¿Qué tal? 57 00:04:40,448 --> 00:04:41,490 ¡Soy libre! 58 00:04:41,991 --> 00:04:43,326 Tengo que darme prisa. 59 00:05:01,761 --> 00:05:02,928 Otra vez tú. 60 00:05:03,012 --> 00:05:04,305 Sí, otra vez yo. 61 00:05:06,098 --> 00:05:09,310 No quiero lastimarte. Dame el martillo. 62 00:05:09,393 --> 00:05:12,396 Lo que voy a darte es una paliza. 63 00:05:28,871 --> 00:05:31,040 Qué agarre tienes. ¿Tienes…? 64 00:05:33,584 --> 00:05:36,629 Podría seguir así todo el día. 65 00:05:40,549 --> 00:05:41,425 ¡Sí! 66 00:05:42,968 --> 00:05:43,803 ¡Ay! 67 00:05:44,387 --> 00:05:45,221 Cuidado. 68 00:06:03,197 --> 00:06:06,200 Unas astillas no bastan para detenerme. 69 00:06:33,686 --> 00:06:36,897 ¿Ves? Los árboles vienen a por nosotros. 70 00:07:13,517 --> 00:07:14,768 ¡No! 71 00:07:29,074 --> 00:07:31,952 Bueno, mirad quién ha venido. 72 00:07:32,495 --> 00:07:33,662 No lo he visto. 73 00:07:34,914 --> 00:07:36,582 Es una expresión. 74 00:07:37,541 --> 00:07:39,627 ¿Qué haces aquí? 75 00:07:39,710 --> 00:07:44,215 Te fuiste con el monstruo y nos traicionaste. 76 00:07:44,298 --> 00:07:47,301 Lo has entendido mal. No os traicioné. 77 00:07:47,384 --> 00:07:50,804 Fui a por el fragmento. Ibais a ayudarme con eso. 78 00:07:50,888 --> 00:07:54,558 - ¿No quieres la corteza? - ¡Nadie la quiere! 79 00:07:54,642 --> 00:07:58,229 - ¿Qué quieres decir? - Que viene hacia aquí. 80 00:07:58,312 --> 00:08:00,856 Resolved vuestras diferencias ya. 81 00:08:00,940 --> 00:08:02,733 ¿Qué diferencia? 82 00:08:03,234 --> 00:08:07,363 Tenéis que encontrar un terreno común. 83 00:08:07,446 --> 00:08:10,241 ¿Un terreno? Vivimos en los árboles. 84 00:08:10,866 --> 00:08:12,201 Está paranoico. 85 00:08:12,284 --> 00:08:13,536 ¿Es coña? 86 00:08:13,619 --> 00:08:15,204 No lo entiendes. 87 00:08:15,287 --> 00:08:18,374 No hay terreno común. Ya no. 88 00:08:24,213 --> 00:08:26,882 Antes éramos amigos. 89 00:08:26,966 --> 00:08:30,469 Ya no recuerdo cuándo nos llevábamos bien. 90 00:08:31,136 --> 00:08:36,559 Compartíamos el botín de la selva. Cogíamos solo lo que necesitábamos. 91 00:08:45,484 --> 00:08:46,360 Un día… 92 00:08:51,156 --> 00:08:53,158 nos dio la espalda. 93 00:08:53,242 --> 00:08:56,704 Nos persiguió hasta las copas, donde seguimos. 94 00:08:58,247 --> 00:09:01,959 No hay terreno común que valga con un monstruo. 95 00:09:04,169 --> 00:09:05,546 No me lo creo. 96 00:09:06,422 --> 00:09:09,508 Amy tiene que estar ahí… en algún sitio. 97 00:09:10,801 --> 00:09:14,263 Tenéis que hacer las paces con Espinosa. 98 00:09:18,976 --> 00:09:20,811 No, se acabó. 99 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 Hablemos con ella como amigos 100 00:09:23,355 --> 00:09:26,900 e intentemos que entre en razón, ¿vale? 101 00:09:26,984 --> 00:09:28,569 ¿Estáis de acuerdo? 102 00:09:36,994 --> 00:09:38,412 Haberme escuchado. 103 00:09:44,752 --> 00:09:45,961 Vamos, gente. 104 00:09:47,421 --> 00:09:48,756 ¿Nos queda otra? 105 00:09:50,049 --> 00:09:51,425 - No. - Por fin. 106 00:09:51,967 --> 00:09:55,054 He aquí el plan. Vamos con cuidado. 107 00:10:01,060 --> 00:10:02,645 ¡Atacad! 108 00:10:06,732 --> 00:10:09,526 ¿Y si seguís mis instrucciones? 109 00:10:09,610 --> 00:10:12,112 - Yo digo que sí. - Sí. 110 00:10:13,072 --> 00:10:14,823 Vale, seguidme. 111 00:10:26,585 --> 00:10:27,544 Está oscuro. 112 00:10:28,462 --> 00:10:29,797 Demasiado oscuro. 113 00:10:30,381 --> 00:10:33,258 O nos hace creer que los está. 114 00:10:33,342 --> 00:10:36,595 No, sin duda, está oscuro. 115 00:10:40,599 --> 00:10:42,476 Vaya. 116 00:10:42,559 --> 00:10:45,354 Mirad a quién ha traído el erizo. 117 00:10:45,437 --> 00:10:48,732 Vale, tranquilos, actuad con naturalidad. 118 00:10:50,818 --> 00:10:52,361 Oye, Espinosa. 119 00:10:52,986 --> 00:10:56,448 Solo queremos hablar como amigos. 120 00:10:56,532 --> 00:10:57,783 ¿Te acuerdas? 121 00:10:57,866 --> 00:11:01,495 "Hola, me encanta el pájaro que montas". 122 00:11:01,578 --> 00:11:04,164 "Gracias, Pajarito es único". 123 00:11:04,248 --> 00:11:06,709 "La aldea en las copas mola". 124 00:11:06,792 --> 00:11:10,129 "Cumple su función. ¿Por qué discutimos?". 125 00:11:10,212 --> 00:11:13,424 "No tengo ni idea. ¿Nos abrazamos?". 126 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 "¡Abrazos!". 127 00:11:16,260 --> 00:11:21,849 Empecemos por ahí y luego hablemos de forma constructiva. 128 00:11:21,932 --> 00:11:25,185 Menos: "Voy a por ti". 129 00:11:25,728 --> 00:11:29,606 Mira, a pesar de los últimos… no sé cuánto tiempo, 130 00:11:29,690 --> 00:11:32,568 todos somos buenos amigos, ¿no? 131 00:11:32,651 --> 00:11:37,531 ¿No? Así que hablemos. Lleguemos a un acuerdo y ¿quién sabe? 132 00:11:37,614 --> 00:11:41,034 Tal vez, al final, nos riamos todos. 133 00:11:41,785 --> 00:11:43,579 ¿De qué hay que hablar? 134 00:11:43,662 --> 00:11:45,581 ¿Ves? Estamos hablando. 135 00:11:45,664 --> 00:11:49,460 Amy diría que hablemos de nuestros sentimientos. 136 00:11:49,543 --> 00:11:50,878 ¿Sentimientos? 137 00:11:50,961 --> 00:11:52,004 ¿Sentimientos? 138 00:11:52,087 --> 00:11:53,338 ¿Sentimientos? 139 00:11:53,422 --> 00:11:54,965 ¿Sentimientos? 140 00:11:55,048 --> 00:11:57,509 Siento que es una trampa. 141 00:11:58,343 --> 00:12:00,804 Vale, empiezo yo. 142 00:12:00,888 --> 00:12:04,558 - Siento que… - ¿No sabes qué haces? 143 00:12:04,641 --> 00:12:05,976 Lo intento. 144 00:12:06,059 --> 00:12:10,147 Siento que sería más fácil si no me interrumpierais. 145 00:12:10,898 --> 00:12:15,652 Y siento que es difícil aunque Amy lo haga parecer tan fácil. 146 00:12:16,153 --> 00:12:17,571 - Te toca. - ¿Yo? 147 00:12:17,654 --> 00:12:20,908 Sí, no hay sentimientos incorrectos. 148 00:12:22,326 --> 00:12:24,036 Está distraída. ¡Ya! 149 00:12:24,119 --> 00:12:26,955 Ibais a seguir mis instrucciones. 150 00:12:27,039 --> 00:12:28,123 Me siento… 151 00:12:28,957 --> 00:12:29,917 ¡enfadada! 152 00:12:49,144 --> 00:12:50,854 Vale, estás enfadada. 153 00:12:50,938 --> 00:12:53,774 ¿Qué ha pasado con lo de no pelear? 154 00:12:53,857 --> 00:12:58,821 He visto que no se puede confiar en ellos. Y esto acaba ya. 155 00:13:08,705 --> 00:13:10,290 ¿Qué has hecho? 156 00:13:10,374 --> 00:13:12,751 He… hecho lo que debía. 157 00:13:13,293 --> 00:13:17,339 Así los carroñeros se quedarán en las copas. 158 00:13:17,422 --> 00:13:20,551 Has destruido su hogar. Se morirán de hambre. 159 00:13:20,634 --> 00:13:23,345 Si hace falta para salvar la selva… 160 00:13:25,430 --> 00:13:26,682 que así sea. 161 00:13:28,058 --> 00:13:29,101 No. 162 00:13:29,810 --> 00:13:35,482 ¿Por qué no entendéis que debéis aprender a vivir juntos? 163 00:13:35,983 --> 00:13:38,569 ¿Qué sabes tú de eso? 164 00:13:41,947 --> 00:13:43,615 Vale, ábrelos. 165 00:13:44,783 --> 00:13:45,951 ¡Tachán! 166 00:13:46,034 --> 00:13:48,203 Si ya tengo una palmera. 167 00:13:48,287 --> 00:13:53,458 El regalo no es el árbol, sino los recuerdos que hemos hecho con él. 168 00:13:54,209 --> 00:13:56,920 El árbol es lo que nos une a todos. 169 00:13:57,421 --> 00:13:59,089 Todo está conectado. 170 00:13:59,631 --> 00:14:02,759 Tú, yo, la Verde y los carroñeros. 171 00:14:03,927 --> 00:14:07,180 Formamos parte de algo mayor que nosotros. 172 00:14:09,349 --> 00:14:11,518 Qué sensiblerías. 173 00:14:11,602 --> 00:14:13,520 Si me lo dijiste tú. 174 00:14:17,691 --> 00:14:24,531 No importa. Con esto, me aseguraré de que la Verde no vuelva a sufrir daños. 175 00:14:24,615 --> 00:14:27,284 - ¿"Daños"? - Me he hartado de ti. 176 00:14:27,367 --> 00:14:31,914 ¿Te has hartado? Vale, pues hablaré con la Gran Verde. 177 00:14:31,997 --> 00:14:34,416 ¡Aléjate de la Gran Verde! 178 00:14:36,543 --> 00:14:39,171 Más rápido, con todas tus fuerzas. 179 00:14:45,385 --> 00:14:49,389 Pajarito, lo siento, pero tienes que seguir adelante. 180 00:14:49,473 --> 00:14:52,184 Quizá ya esté en la Gran Verde. 181 00:15:00,150 --> 00:15:02,027 No te llega el sol, ¿eh? 182 00:15:03,487 --> 00:15:06,907 Está tan oscuro que hasta ella se ha perdido. 183 00:15:07,407 --> 00:15:10,702 Tranqui, tengo un plan y tú estás en él. 184 00:15:11,995 --> 00:15:13,789 Lo sé, confía en mí. 185 00:15:15,374 --> 00:15:20,712 Aléjate… de mi… árbol. 186 00:15:24,800 --> 00:15:25,676 Oblígame. 187 00:15:26,259 --> 00:15:27,094 ¡Pajarito! 188 00:15:30,097 --> 00:15:31,473 ¿Puede volar? 189 00:15:37,604 --> 00:15:39,690 Sabes que tengo razón. 190 00:15:39,773 --> 00:15:42,985 ¿Le faltas al respeto a la Gran Verde? 191 00:15:43,068 --> 00:15:44,444 Ahí está. 192 00:15:44,528 --> 00:15:46,697 Tranqui, yo me encargo. 193 00:15:46,780 --> 00:15:49,783 Aquí estoy, Espinosa. Dalo todo. 194 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Creo. 195 00:15:55,622 --> 00:15:56,498 Ya veremos. 196 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 ¿Qué he hecho? 197 00:16:15,267 --> 00:16:16,685 ¿Cómo ha pasado? 198 00:16:17,519 --> 00:16:20,147 Solo quería proteger a la Verde. 199 00:16:21,398 --> 00:16:22,858 La he destrozado. 200 00:16:36,288 --> 00:16:39,332 Solíamos ser… amigos. 201 00:16:40,459 --> 00:16:42,252 Solía haber equilibrio. 202 00:16:46,465 --> 00:16:51,344 Pero, después de un tiempo, vi que solo cogían sin parar. 203 00:16:52,888 --> 00:16:57,059 Y vi que estaban agotando nuestros recursos. 204 00:16:59,269 --> 00:17:02,564 Cogían, pero nunca devolvían, 205 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 nunca paraban, 206 00:17:04,441 --> 00:17:06,359 nunca respetaban. 207 00:17:07,903 --> 00:17:09,905 Estaban matando la selva. 208 00:17:10,405 --> 00:17:15,911 No pude soportarlo más. Perdí los estribos y me volví un monstruo. 209 00:17:23,585 --> 00:17:25,629 No podía dejar que pasara. 210 00:17:27,589 --> 00:17:30,550 Pero no podía volver a ser quien era. 211 00:17:37,432 --> 00:17:40,227 No… lo veía así. 212 00:17:40,727 --> 00:17:42,312 Lo siento, Espinosa. 213 00:17:42,395 --> 00:17:44,397 No lo sabía. No… 214 00:18:08,421 --> 00:18:09,381 ¡Tachán! 215 00:18:12,759 --> 00:18:14,219 Ve para arriba. 216 00:18:14,845 --> 00:18:16,138 Estira las alas. 217 00:18:20,392 --> 00:18:21,226 Adelante. 218 00:18:33,113 --> 00:18:36,116 Y tú. Basta con que gires las colas. 219 00:18:53,842 --> 00:18:56,511 Estaba tan oscuro que perdí el rumbo. 220 00:18:57,012 --> 00:19:00,515 Fue egoísta impedirle volar mientras intentaba 221 00:19:01,516 --> 00:19:02,809 dejaros fuera. 222 00:19:08,023 --> 00:19:13,653 Tenías razón al defender la selva, pero esta selva no es natural. 223 00:19:14,154 --> 00:19:16,990 El fragmento lo desequilibró todo, 224 00:19:17,073 --> 00:19:18,742 hasta tus amistades. 225 00:19:19,367 --> 00:19:21,119 ¿Cómo volvemos a empezar? 226 00:19:22,662 --> 00:19:26,374 Mi amiga Amy diría: "Hablad entre vosotros". 227 00:19:26,458 --> 00:19:28,168 Pero es un poco cursi. 228 00:19:30,545 --> 00:19:33,256 No sé. Parece ser estupenda. 229 00:19:34,341 --> 00:19:35,383 Sí. 230 00:19:35,467 --> 00:19:36,551 Lo eres. 231 00:19:50,523 --> 00:19:54,611 Debemos reconocer nuestras faltas para vivir juntos. 232 00:19:56,071 --> 00:19:56,947 Yo también. 233 00:20:05,121 --> 00:20:07,457 Yo no lloro, lloras tú. 234 00:20:15,799 --> 00:20:17,425 ¡Vaya! El fragmento. 235 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 Lo encontrarán. 236 00:20:22,097 --> 00:20:24,432 Perdón, tengo que darme prisa. 237 00:20:41,032 --> 00:20:44,577 Pajarito me ha dicho dónde está el fragmento. 238 00:20:52,043 --> 00:20:54,129 Mis zapatillas no mienten. 239 00:21:00,302 --> 00:21:02,429 Estoy perdido en el vacío. 240 00:21:02,512 --> 00:21:04,848 - ¿Shadow? - Sigue adelante. 241 00:21:04,931 --> 00:21:05,974 ¿Cómo has…? 242 00:21:32,959 --> 00:21:35,128 ¿He vuelto a Nueva Yugork? 243 00:21:35,837 --> 00:21:37,339 ¿Cómo he acabado…? 244 00:21:38,923 --> 00:21:40,925 ¡Por un mañana mejor! 245 00:21:41,468 --> 00:21:42,469 ¿Quién me apoya? 246 00:21:43,053 --> 00:21:43,970 Ay, no. 247 00:21:44,888 --> 00:21:46,348 EL ÁRBOL DESCOMUNAL 248 00:22:23,843 --> 00:22:25,345 Subtítulos: Mónica Morales Gómez