1
00:00:06,049 --> 00:00:09,385
No eres más que otro carroñero más.
2
00:00:15,475 --> 00:00:17,268
¿Puedo abrir los ojos?
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,479
No, Sonic. Todavía no.
4
00:00:19,562 --> 00:00:23,232
¿Me estás engañando
para meterme en el agua?
5
00:00:23,316 --> 00:00:26,569
No, Sonic. Confía en mí. Te va a encantar.
6
00:00:27,403 --> 00:00:28,821
Vale, ábrelos.
7
00:00:29,989 --> 00:00:30,990
¡Tachán!
8
00:00:32,450 --> 00:00:35,119
Me has regalado la palmera.
9
00:00:35,828 --> 00:00:39,290
- O sea que me has engañado.
- No, Sonic.
10
00:00:39,373 --> 00:00:41,709
Pero ya tengo una palmera.
11
00:00:41,793 --> 00:00:44,921
Esa, esa y esas de ahí.
12
00:00:45,004 --> 00:00:50,343
El regalo no es el árbol,
sino los recuerdos que hemos hecho con él.
13
00:00:50,843 --> 00:00:54,889
Apostamos que irías a casa
y volverías antes de que llegara arriba.
14
00:00:55,389 --> 00:00:56,891
Aún me lo debes.
15
00:00:58,101 --> 00:01:01,521
Y cuando le hicimos
a Amy ese pastel de coco.
16
00:01:01,604 --> 00:01:06,317
O cuando compraste un pastel
y le dijiste que lo habías hecho.
17
00:01:08,444 --> 00:01:12,907
O cuando me reí tanto
que me salió chile por la nariz.
18
00:01:13,950 --> 00:01:15,201
Aún lo huelo.
19
00:01:17,495 --> 00:01:19,831
Sí, han sido buenos momentos.
20
00:01:20,498 --> 00:01:21,457
¿A que sí?
21
00:01:21,541 --> 00:01:25,461
Vamos, chicos.
¿No creéis que estáis siendo muy…?
22
00:01:25,962 --> 00:01:28,631
No sé, ¿sentimentales?
23
00:01:29,632 --> 00:01:33,219
Vale, lo entiendo.
Árbol, amistad, recuerdos.
24
00:01:33,803 --> 00:01:35,972
¡Perritos con chile!
25
00:01:38,266 --> 00:01:40,977
No lo entiendes. ¿A que no, Sonic?
26
00:02:01,539 --> 00:02:02,456
Sí.
27
00:02:02,540 --> 00:02:06,419
El poder de regenerar
la selva de un solo golpe.
28
00:02:12,550 --> 00:02:14,969
Podría acostumbrarme a esto.
29
00:02:22,393 --> 00:02:24,353
Ya puedo dejarlos fuera.
30
00:02:24,937 --> 00:02:26,105
A todos.
31
00:02:26,189 --> 00:02:28,733
No volverán a destrozar la selva.
32
00:02:29,984 --> 00:02:31,068
¿Qué decías?
33
00:02:31,152 --> 00:02:33,988
A ver qué puede hacer este martillo.
34
00:02:46,500 --> 00:02:47,710
Mal asunto.
35
00:02:58,679 --> 00:03:03,434
Espinosa, espera.
¡Te repito que no soy tu enemigo!
36
00:03:03,517 --> 00:03:06,062
Vamos, tienes que confiar en mí.
37
00:03:06,145 --> 00:03:08,231
Dame la cosita de cristal.
38
00:03:08,773 --> 00:03:09,899
¿Por favor?
39
00:03:11,734 --> 00:03:16,614
No voy a darte el corazón de la selva
cuando estoy tan cerca.
40
00:03:16,697 --> 00:03:19,408
¿Tan cerca de qué? ¿Adónde vas?
41
00:03:19,492 --> 00:03:23,579
A hacer lo que debo hacer
para proteger la Verde.
42
00:03:24,580 --> 00:03:26,332
¿"Proteger la Verde"?
43
00:03:26,415 --> 00:03:27,750
Los carroñeros.
44
00:03:30,920 --> 00:03:34,757
No quiero lastimarte,
pero no te dejaré lastimar a nadie.
45
00:03:35,424 --> 00:03:37,635
Entonces, no te queda otra.
46
00:03:44,225 --> 00:03:46,936
No te dejaré interponerte de nuevo.
47
00:03:50,856 --> 00:03:51,816
¡Espera!
48
00:03:54,360 --> 00:03:55,569
¡Espinosa!
49
00:03:58,614 --> 00:03:59,448
Vale.
50
00:04:00,074 --> 00:04:01,575
Tan malo no será.
51
00:04:02,368 --> 00:04:04,370
Ya se enfrentaron a ella.
52
00:04:05,204 --> 00:04:09,709
No les pasará nada.
Ni que anden comiendo corteza.
53
00:04:12,336 --> 00:04:13,421
Qué rica está.
54
00:04:14,547 --> 00:04:15,965
Tengo que escapar.
55
00:04:17,591 --> 00:04:22,138
¡Sí, no hay techo!
Vaya, debería haber pensado en eso antes.
56
00:04:32,315 --> 00:04:33,274
¿Qué tal?
57
00:04:40,448 --> 00:04:41,490
¡Soy libre!
58
00:04:41,991 --> 00:04:43,326
Tengo que darme prisa.
59
00:05:01,761 --> 00:05:02,928
Otra vez tú.
60
00:05:03,012 --> 00:05:04,305
Sí, otra vez yo.
61
00:05:06,098 --> 00:05:09,310
No quiero lastimarte. Dame el martillo.
62
00:05:09,393 --> 00:05:12,396
Lo que voy a darte es una paliza.
63
00:05:28,871 --> 00:05:31,040
Qué agarre tienes. ¿Tienes…?
64
00:05:33,584 --> 00:05:36,629
Podría seguir así todo el día.
65
00:05:40,549 --> 00:05:41,425
¡Sí!
66
00:05:42,968 --> 00:05:43,803
¡Ay!
67
00:05:44,387 --> 00:05:45,221
Cuidado.
68
00:06:03,197 --> 00:06:06,200
Unas astillas no bastan para detenerme.
69
00:06:33,686 --> 00:06:36,897
¿Ves? Los árboles vienen a por nosotros.
70
00:07:13,517 --> 00:07:14,768
¡No!
71
00:07:29,074 --> 00:07:31,952
Bueno, mirad quién ha venido.
72
00:07:32,495 --> 00:07:33,662
No lo he visto.
73
00:07:34,914 --> 00:07:36,582
Es una expresión.
74
00:07:37,541 --> 00:07:39,627
¿Qué haces aquí?
75
00:07:39,710 --> 00:07:44,215
Te fuiste
con el monstruo y nos traicionaste.
76
00:07:44,298 --> 00:07:47,301
Lo has entendido mal. No os traicioné.
77
00:07:47,384 --> 00:07:50,804
Fui a por el fragmento.
Ibais a ayudarme con eso.
78
00:07:50,888 --> 00:07:54,558
- ¿No quieres la corteza?
- ¡Nadie la quiere!
79
00:07:54,642 --> 00:07:58,229
- ¿Qué quieres decir?
- Que viene hacia aquí.
80
00:07:58,312 --> 00:08:00,856
Resolved vuestras diferencias ya.
81
00:08:00,940 --> 00:08:02,733
¿Qué diferencia?
82
00:08:03,234 --> 00:08:07,363
Tenéis que encontrar un terreno común.
83
00:08:07,446 --> 00:08:10,241
¿Un terreno? Vivimos en los árboles.
84
00:08:10,866 --> 00:08:12,201
Está paranoico.
85
00:08:12,284 --> 00:08:13,536
¿Es coña?
86
00:08:13,619 --> 00:08:15,204
No lo entiendes.
87
00:08:15,287 --> 00:08:18,374
No hay terreno común. Ya no.
88
00:08:24,213 --> 00:08:26,882
Antes éramos amigos.
89
00:08:26,966 --> 00:08:30,469
Ya no recuerdo cuándo nos llevábamos bien.
90
00:08:31,136 --> 00:08:36,559
Compartíamos el botín de la selva.
Cogíamos solo lo que necesitábamos.
91
00:08:45,484 --> 00:08:46,360
Un día…
92
00:08:51,156 --> 00:08:53,158
nos dio la espalda.
93
00:08:53,242 --> 00:08:56,704
Nos persiguió hasta las copas,
donde seguimos.
94
00:08:58,247 --> 00:09:01,959
No hay terreno común
que valga con un monstruo.
95
00:09:04,169 --> 00:09:05,546
No me lo creo.
96
00:09:06,422 --> 00:09:09,508
Amy tiene que estar ahí… en algún sitio.
97
00:09:10,801 --> 00:09:14,263
Tenéis que hacer las paces con Espinosa.
98
00:09:18,976 --> 00:09:20,811
No, se acabó.
99
00:09:20,894 --> 00:09:23,272
Hablemos con ella como amigos
100
00:09:23,355 --> 00:09:26,900
e intentemos que entre en razón, ¿vale?
101
00:09:26,984 --> 00:09:28,569
¿Estáis de acuerdo?
102
00:09:36,994 --> 00:09:38,412
Haberme escuchado.
103
00:09:44,752 --> 00:09:45,961
Vamos, gente.
104
00:09:47,421 --> 00:09:48,756
¿Nos queda otra?
105
00:09:50,049 --> 00:09:51,425
- No.
- Por fin.
106
00:09:51,967 --> 00:09:55,054
He aquí el plan. Vamos con cuidado.
107
00:10:01,060 --> 00:10:02,645
¡Atacad!
108
00:10:06,732 --> 00:10:09,526
¿Y si seguís mis instrucciones?
109
00:10:09,610 --> 00:10:12,112
- Yo digo que sí.
- Sí.
110
00:10:13,072 --> 00:10:14,823
Vale, seguidme.
111
00:10:26,585 --> 00:10:27,544
Está oscuro.
112
00:10:28,462 --> 00:10:29,797
Demasiado oscuro.
113
00:10:30,381 --> 00:10:33,258
O nos hace creer que los está.
114
00:10:33,342 --> 00:10:36,595
No, sin duda, está oscuro.
115
00:10:40,599 --> 00:10:42,476
Vaya.
116
00:10:42,559 --> 00:10:45,354
Mirad a quién ha traído el erizo.
117
00:10:45,437 --> 00:10:48,732
Vale, tranquilos, actuad con naturalidad.
118
00:10:50,818 --> 00:10:52,361
Oye, Espinosa.
119
00:10:52,986 --> 00:10:56,448
Solo queremos hablar como amigos.
120
00:10:56,532 --> 00:10:57,783
¿Te acuerdas?
121
00:10:57,866 --> 00:11:01,495
"Hola, me encanta el pájaro que montas".
122
00:11:01,578 --> 00:11:04,164
"Gracias, Pajarito es único".
123
00:11:04,248 --> 00:11:06,709
"La aldea en las copas mola".
124
00:11:06,792 --> 00:11:10,129
"Cumple su función. ¿Por qué discutimos?".
125
00:11:10,212 --> 00:11:13,424
"No tengo ni idea. ¿Nos abrazamos?".
126
00:11:13,507 --> 00:11:15,050
"¡Abrazos!".
127
00:11:16,260 --> 00:11:21,849
Empecemos por ahí
y luego hablemos de forma constructiva.
128
00:11:21,932 --> 00:11:25,185
Menos: "Voy a por ti".
129
00:11:25,728 --> 00:11:29,606
Mira, a pesar de los últimos…
no sé cuánto tiempo,
130
00:11:29,690 --> 00:11:32,568
todos somos buenos amigos, ¿no?
131
00:11:32,651 --> 00:11:37,531
¿No? Así que hablemos.
Lleguemos a un acuerdo y ¿quién sabe?
132
00:11:37,614 --> 00:11:41,034
Tal vez, al final, nos riamos todos.
133
00:11:41,785 --> 00:11:43,579
¿De qué hay que hablar?
134
00:11:43,662 --> 00:11:45,581
¿Ves? Estamos hablando.
135
00:11:45,664 --> 00:11:49,460
Amy diría que hablemos
de nuestros sentimientos.
136
00:11:49,543 --> 00:11:50,878
¿Sentimientos?
137
00:11:50,961 --> 00:11:52,004
¿Sentimientos?
138
00:11:52,087 --> 00:11:53,338
¿Sentimientos?
139
00:11:53,422 --> 00:11:54,965
¿Sentimientos?
140
00:11:55,048 --> 00:11:57,509
Siento que es una trampa.
141
00:11:58,343 --> 00:12:00,804
Vale, empiezo yo.
142
00:12:00,888 --> 00:12:04,558
- Siento que…
- ¿No sabes qué haces?
143
00:12:04,641 --> 00:12:05,976
Lo intento.
144
00:12:06,059 --> 00:12:10,147
Siento que sería más fácil
si no me interrumpierais.
145
00:12:10,898 --> 00:12:15,652
Y siento que es difícil
aunque Amy lo haga parecer tan fácil.
146
00:12:16,153 --> 00:12:17,571
- Te toca.
- ¿Yo?
147
00:12:17,654 --> 00:12:20,908
Sí, no hay sentimientos incorrectos.
148
00:12:22,326 --> 00:12:24,036
Está distraída. ¡Ya!
149
00:12:24,119 --> 00:12:26,955
Ibais a seguir mis instrucciones.
150
00:12:27,039 --> 00:12:28,123
Me siento…
151
00:12:28,957 --> 00:12:29,917
¡enfadada!
152
00:12:49,144 --> 00:12:50,854
Vale, estás enfadada.
153
00:12:50,938 --> 00:12:53,774
¿Qué ha pasado con lo de no pelear?
154
00:12:53,857 --> 00:12:58,821
He visto que no se puede confiar en ellos.
Y esto acaba ya.
155
00:13:08,705 --> 00:13:10,290
¿Qué has hecho?
156
00:13:10,374 --> 00:13:12,751
He… hecho lo que debía.
157
00:13:13,293 --> 00:13:17,339
Así los carroñeros
se quedarán en las copas.
158
00:13:17,422 --> 00:13:20,551
Has destruido su hogar.
Se morirán de hambre.
159
00:13:20,634 --> 00:13:23,345
Si hace falta para salvar la selva…
160
00:13:25,430 --> 00:13:26,682
que así sea.
161
00:13:28,058 --> 00:13:29,101
No.
162
00:13:29,810 --> 00:13:35,482
¿Por qué no entendéis
que debéis aprender a vivir juntos?
163
00:13:35,983 --> 00:13:38,569
¿Qué sabes tú de eso?
164
00:13:41,947 --> 00:13:43,615
Vale, ábrelos.
165
00:13:44,783 --> 00:13:45,951
¡Tachán!
166
00:13:46,034 --> 00:13:48,203
Si ya tengo una palmera.
167
00:13:48,287 --> 00:13:53,458
El regalo no es el árbol,
sino los recuerdos que hemos hecho con él.
168
00:13:54,209 --> 00:13:56,920
El árbol es lo que nos une a todos.
169
00:13:57,421 --> 00:13:59,089
Todo está conectado.
170
00:13:59,631 --> 00:14:02,759
Tú, yo, la Verde y los carroñeros.
171
00:14:03,927 --> 00:14:07,180
Formamos parte de algo mayor que nosotros.
172
00:14:09,349 --> 00:14:11,518
Qué sensiblerías.
173
00:14:11,602 --> 00:14:13,520
Si me lo dijiste tú.
174
00:14:17,691 --> 00:14:24,531
No importa. Con esto, me aseguraré
de que la Verde no vuelva a sufrir daños.
175
00:14:24,615 --> 00:14:27,284
- ¿"Daños"?
- Me he hartado de ti.
176
00:14:27,367 --> 00:14:31,914
¿Te has hartado?
Vale, pues hablaré con la Gran Verde.
177
00:14:31,997 --> 00:14:34,416
¡Aléjate de la Gran Verde!
178
00:14:36,543 --> 00:14:39,171
Más rápido, con todas tus fuerzas.
179
00:14:45,385 --> 00:14:49,389
Pajarito, lo siento,
pero tienes que seguir adelante.
180
00:14:49,473 --> 00:14:52,184
Quizá ya esté en la Gran Verde.
181
00:15:00,150 --> 00:15:02,027
No te llega el sol, ¿eh?
182
00:15:03,487 --> 00:15:06,907
Está tan oscuro
que hasta ella se ha perdido.
183
00:15:07,407 --> 00:15:10,702
Tranqui, tengo un plan y tú estás en él.
184
00:15:11,995 --> 00:15:13,789
Lo sé, confía en mí.
185
00:15:15,374 --> 00:15:20,712
Aléjate… de mi… árbol.
186
00:15:24,800 --> 00:15:25,676
Oblígame.
187
00:15:26,259 --> 00:15:27,094
¡Pajarito!
188
00:15:30,097 --> 00:15:31,473
¿Puede volar?
189
00:15:37,604 --> 00:15:39,690
Sabes que tengo razón.
190
00:15:39,773 --> 00:15:42,985
¿Le faltas al respeto a la Gran Verde?
191
00:15:43,068 --> 00:15:44,444
Ahí está.
192
00:15:44,528 --> 00:15:46,697
Tranqui, yo me encargo.
193
00:15:46,780 --> 00:15:49,783
Aquí estoy, Espinosa. Dalo todo.
194
00:15:54,037 --> 00:15:55,038
Creo.
195
00:15:55,622 --> 00:15:56,498
Ya veremos.
196
00:16:12,097 --> 00:16:13,932
¿Qué he hecho?
197
00:16:15,267 --> 00:16:16,685
¿Cómo ha pasado?
198
00:16:17,519 --> 00:16:20,147
Solo quería proteger a la Verde.
199
00:16:21,398 --> 00:16:22,858
La he destrozado.
200
00:16:36,288 --> 00:16:39,332
Solíamos ser… amigos.
201
00:16:40,459 --> 00:16:42,252
Solía haber equilibrio.
202
00:16:46,465 --> 00:16:51,344
Pero, después de un tiempo,
vi que solo cogían sin parar.
203
00:16:52,888 --> 00:16:57,059
Y vi que estaban agotando
nuestros recursos.
204
00:16:59,269 --> 00:17:02,564
Cogían, pero nunca devolvían,
205
00:17:02,647 --> 00:17:03,940
nunca paraban,
206
00:17:04,441 --> 00:17:06,359
nunca respetaban.
207
00:17:07,903 --> 00:17:09,905
Estaban matando la selva.
208
00:17:10,405 --> 00:17:15,911
No pude soportarlo más.
Perdí los estribos y me volví un monstruo.
209
00:17:23,585 --> 00:17:25,629
No podía dejar que pasara.
210
00:17:27,589 --> 00:17:30,550
Pero no podía volver a ser quien era.
211
00:17:37,432 --> 00:17:40,227
No… lo veía así.
212
00:17:40,727 --> 00:17:42,312
Lo siento, Espinosa.
213
00:17:42,395 --> 00:17:44,397
No lo sabía. No…
214
00:18:08,421 --> 00:18:09,381
¡Tachán!
215
00:18:12,759 --> 00:18:14,219
Ve para arriba.
216
00:18:14,845 --> 00:18:16,138
Estira las alas.
217
00:18:20,392 --> 00:18:21,226
Adelante.
218
00:18:33,113 --> 00:18:36,116
Y tú. Basta con que gires las colas.
219
00:18:53,842 --> 00:18:56,511
Estaba tan oscuro que perdí el rumbo.
220
00:18:57,012 --> 00:19:00,515
Fue egoísta
impedirle volar mientras intentaba
221
00:19:01,516 --> 00:19:02,809
dejaros fuera.
222
00:19:08,023 --> 00:19:13,653
Tenías razón al defender la selva,
pero esta selva no es natural.
223
00:19:14,154 --> 00:19:16,990
El fragmento lo desequilibró todo,
224
00:19:17,073 --> 00:19:18,742
hasta tus amistades.
225
00:19:19,367 --> 00:19:21,119
¿Cómo volvemos a empezar?
226
00:19:22,662 --> 00:19:26,374
Mi amiga Amy diría:
"Hablad entre vosotros".
227
00:19:26,458 --> 00:19:28,168
Pero es un poco cursi.
228
00:19:30,545 --> 00:19:33,256
No sé. Parece ser estupenda.
229
00:19:34,341 --> 00:19:35,383
Sí.
230
00:19:35,467 --> 00:19:36,551
Lo eres.
231
00:19:50,523 --> 00:19:54,611
Debemos reconocer
nuestras faltas para vivir juntos.
232
00:19:56,071 --> 00:19:56,947
Yo también.
233
00:20:05,121 --> 00:20:07,457
Yo no lloro, lloras tú.
234
00:20:15,799 --> 00:20:17,425
¡Vaya! El fragmento.
235
00:20:19,886 --> 00:20:21,221
Lo encontrarán.
236
00:20:22,097 --> 00:20:24,432
Perdón, tengo que darme prisa.
237
00:20:41,032 --> 00:20:44,577
Pajarito me ha dicho
dónde está el fragmento.
238
00:20:52,043 --> 00:20:54,129
Mis zapatillas no mienten.
239
00:21:00,302 --> 00:21:02,429
Estoy perdido en el vacío.
240
00:21:02,512 --> 00:21:04,848
- ¿Shadow?
- Sigue adelante.
241
00:21:04,931 --> 00:21:05,974
¿Cómo has…?
242
00:21:32,959 --> 00:21:35,128
¿He vuelto a Nueva Yugork?
243
00:21:35,837 --> 00:21:37,339
¿Cómo he acabado…?
244
00:21:38,923 --> 00:21:40,925
¡Por un mañana mejor!
245
00:21:41,468 --> 00:21:42,469
¿Quién me apoya?
246
00:21:43,053 --> 00:21:43,970
Ay, no.
247
00:21:44,888 --> 00:21:46,348
EL ÁRBOL DESCOMUNAL
248
00:22:23,843 --> 00:22:25,345
Subtítulos: Mónica Morales Gómez