1
00:00:06,049 --> 00:00:09,385
Sei solo un altro sciacallo,
come gli altri.
2
00:00:15,391 --> 00:00:17,268
Posso aprire gli occhi ora?
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,479
No, Sonic. Non ancora.
4
00:00:19,562 --> 00:00:23,232
Amy, non mi butterai di nuovo in acqua.
5
00:00:23,316 --> 00:00:26,402
No, Sonic. Fidati di me. Ti piacerà.
6
00:00:27,403 --> 00:00:28,821
Ok, aprili.
7
00:00:29,989 --> 00:00:30,990
Sorpresa!
8
00:00:32,450 --> 00:00:35,203
Mi hai regalato la palma.
9
00:00:35,828 --> 00:00:39,290
- È una presa in giro.
- No, Sonic, non lo è.
10
00:00:39,373 --> 00:00:41,709
Ma ho già una palma.
11
00:00:41,793 --> 00:00:44,921
Quella, quell'altra e quelle laggiù.
12
00:00:45,004 --> 00:00:50,343
Il regalo non è solo l'albero.
Ma tutti i ricordi legati all'albero.
13
00:00:50,968 --> 00:00:55,181
Come quando mi sfidasti
a volare in cima prima che tu tornassi.
14
00:00:55,264 --> 00:00:56,891
Sei ancora in debito.
15
00:00:58,017 --> 00:01:01,562
E quando facemmo
quella torta al cocco per Amy.
16
00:01:01,646 --> 00:01:06,275
O quando vi vidi comprarla
per dirmi che l'avevate fatta voi.
17
00:01:08,402 --> 00:01:12,865
O quando risi tanto
che mi uscì il chili dal naso.
18
00:01:13,741 --> 00:01:15,451
Ancora non ho olfatto.
19
00:01:17,495 --> 00:01:19,831
Sì, bei tempi.
20
00:01:20,498 --> 00:01:21,457
Vero, Sonic?
21
00:01:21,541 --> 00:01:22,917
Avanti, ragazzi.
22
00:01:23,000 --> 00:01:25,795
Non credete di essere un tantino…
23
00:01:25,878 --> 00:01:28,631
Non so, sentimentali?
24
00:01:29,632 --> 00:01:33,302
Lo capisco. Albero, amicizia, ricordi.
25
00:01:33,803 --> 00:01:35,972
Chili dogs!
26
00:01:38,182 --> 00:01:40,977
Non credo tu capisca. Vero, Sonic?
27
00:01:42,520 --> 00:01:45,231
UNA SERIE NETFLIX
28
00:02:01,539 --> 00:02:06,335
Sì. Il potere di rigenerare la giungla
con un'unica martellata.
29
00:02:12,508 --> 00:02:14,468
Potrei abituarmici.
30
00:02:22,435 --> 00:02:24,353
Ora posso tenerli fuori.
31
00:02:24,937 --> 00:02:26,105
Tutti quanti.
32
00:02:26,189 --> 00:02:28,733
Non danneggeranno più la giungla.
33
00:02:29,942 --> 00:02:31,068
Che vuoi fare?
34
00:02:31,152 --> 00:02:33,738
Vediamo cosa fa questo martello!
35
00:02:46,500 --> 00:02:47,710
Non mi piace.
36
00:02:58,679 --> 00:02:59,889
Thorn, aspetta.
37
00:02:59,972 --> 00:03:03,434
Quante volte devo dirtelo?
Non ti sono nemico!
38
00:03:04,018 --> 00:03:06,062
Thorn, devi fidarti.
39
00:03:06,145 --> 00:03:08,022
Dammi quel cristallino.
40
00:03:08,856 --> 00:03:09,899
Per favore.
41
00:03:11,734 --> 00:03:16,614
Sei pazzo se pensi che te lo dia
quando sono così vicina.
42
00:03:16,697 --> 00:03:19,408
Aspetta. Vicina a cosa? Dove vai?
43
00:03:19,492 --> 00:03:23,579
A far ciò che devo
per proteggere il Verde per sempre.
44
00:03:24,580 --> 00:03:26,249
Proteggere il Verde?
45
00:03:26,332 --> 00:03:27,750
Gli sciacalli.
46
00:03:30,920 --> 00:03:34,757
Non voglio farti male,
ma non ti lascerò farlo agli altri.
47
00:03:35,424 --> 00:03:37,218
Allora non hai scelta.
48
00:03:44,183 --> 00:03:46,936
Intralciami ancora e ti andrà peggio.
49
00:03:50,856 --> 00:03:51,816
Aspetta!
50
00:03:54,360 --> 00:03:55,569
Thorn!
51
00:03:58,614 --> 00:03:59,448
Ok.
52
00:04:00,074 --> 00:04:04,328
Forse non è grave.
Gli sciacalli l'hanno già affrontata.
53
00:04:05,204 --> 00:04:09,709
Se la caveranno.
Non staranno seduti a mangiare cortecce.
54
00:04:12,336 --> 00:04:13,337
Che buona.
55
00:04:14,505 --> 00:04:16,007
Devo uscire di qui.
56
00:04:17,591 --> 00:04:22,138
Non c'è tetto, certo!
Avrei dovuto pensarci prima!
57
00:04:32,231 --> 00:04:33,274
Ehi, come va?
58
00:04:40,448 --> 00:04:41,490
Sono libero!
59
00:04:41,991 --> 00:04:43,492
Devo andare veloce!
60
00:05:01,761 --> 00:05:02,928
Di nuovo tu.
61
00:05:03,012 --> 00:05:04,263
Sì, di nuovo me.
62
00:05:06,098 --> 00:05:09,310
Non ti farò male, ma prendo il martello.
63
00:05:09,393 --> 00:05:12,646
Tutto quel che prenderei è una martellata.
64
00:05:28,913 --> 00:05:30,956
Wow, che presa. Hai…
65
00:05:33,584 --> 00:05:36,629
Potrei farlo tutto il giorno!
66
00:05:40,591 --> 00:05:41,425
Sì!
67
00:05:42,843 --> 00:05:43,677
Ahi!
68
00:05:44,303 --> 00:05:45,137
Piano.
69
00:05:57,233 --> 00:05:58,067
Ehi!
70
00:06:03,197 --> 00:06:06,200
Non sarà qualche scheggia a fermarmi.
71
00:06:33,686 --> 00:06:36,897
Visto? Gli alberi vengono a prenderci!
72
00:07:04,300 --> 00:07:05,134
Ahi!
73
00:07:13,517 --> 00:07:14,643
No!
74
00:07:29,116 --> 00:07:31,994
Beh, chi non muore si rivede.
75
00:07:32,495 --> 00:07:33,662
Era morto?
76
00:07:34,914 --> 00:07:36,707
È un modo di dire!
77
00:07:38,042 --> 00:07:39,627
Cosa ci fai qui?
78
00:07:39,710 --> 00:07:44,215
L'ultima volta che ti abbiamo visto
ci tradivi col mostro.
79
00:07:44,298 --> 00:07:47,218
Hai frainteso. Non vi ho traditi.
80
00:07:47,301 --> 00:07:51,388
Ero andato a prendere il frammento
e voi dovevate aiutarmi.
81
00:07:51,472 --> 00:07:54,558
- Quindi non vuoi le cortecce?
- No!
82
00:07:54,642 --> 00:07:56,018
Cosa vuoi allora?
83
00:07:56,101 --> 00:08:00,856
Dirvi che sta venendo qui.
Capita a fagiolo per fare pace.
84
00:08:00,940 --> 00:08:03,150
Ci porta un fagiolo?
85
00:08:03,234 --> 00:08:07,363
Sto dicendo che dovete trovare
un terreno comune.
86
00:08:07,446 --> 00:08:10,324
Terreno comune? Viviamo sugli alberi.
87
00:08:10,866 --> 00:08:13,536
- È matto.
- Mi prendete in giro?
88
00:08:13,619 --> 00:08:17,164
Non capisci.
Non c'è alcun terreno comune.
89
00:08:17,248 --> 00:08:18,374
Non più.
90
00:08:24,296 --> 00:08:26,423
Eravamo amici.
91
00:08:26,966 --> 00:08:30,094
Ora ricordo a stento quei tempi.
92
00:08:31,136 --> 00:08:33,806
Condividevamo i frutti della giungla
93
00:08:33,889 --> 00:08:36,433
prendendo solo l'essenziale.
94
00:08:45,401 --> 00:08:46,360
E un giorno…
95
00:08:51,156 --> 00:08:53,158
preferì la giungla a noi,
96
00:08:53,242 --> 00:08:56,453
cacciandoci sulle cime degli alberi.
97
00:08:58,247 --> 00:09:01,500
Non esiste terreno comune con un mostro.
98
00:09:04,169 --> 00:09:05,671
Non posso crederci.
99
00:09:06,380 --> 00:09:09,550
Amy dev'esserci ancora, da qualche parte.
100
00:09:10,801 --> 00:09:14,388
Sentite, dovete riconciliarvi con Thorn.
101
00:09:18,976 --> 00:09:20,811
No, abbiamo chiuso.
102
00:09:20,894 --> 00:09:23,272
Senti, ci parliamo da amici
103
00:09:23,355 --> 00:09:26,942
e cerchiamo di farla ragionare,
che ne dite?
104
00:09:27,026 --> 00:09:28,569
Sì? Siete d'accordo?
105
00:09:36,869 --> 00:09:38,412
Dovevate ascoltarmi.
106
00:09:44,752 --> 00:09:45,961
Muovetevi.
107
00:09:47,421 --> 00:09:48,589
Abbiamo scelta?
108
00:09:50,049 --> 00:09:51,467
- No.
- Finalmente!
109
00:09:51,967 --> 00:09:55,054
Ok, ecco il piano. Scendiamo dolcemente.
110
00:10:01,018 --> 00:10:02,561
All'attacco!
111
00:10:06,732 --> 00:10:09,526
Magari seguirete me stavolta?
112
00:10:09,610 --> 00:10:12,112
- Voto sì.
- Sì.
113
00:10:13,072 --> 00:10:14,823
Ok, seguitemi!
114
00:10:26,585 --> 00:10:27,544
È buio.
115
00:10:28,462 --> 00:10:29,797
Troppo buio.
116
00:10:30,381 --> 00:10:33,258
Oppure, ce lo fa credere lei.
117
00:10:33,342 --> 00:10:36,387
Sì, no, è davvero buio.
118
00:10:40,599 --> 00:10:42,351
Bene, bene.
119
00:10:42,434 --> 00:10:45,354
Guarda cosa ci porta il riccio.
120
00:10:45,437 --> 00:10:48,732
Ok. Tranquilli. Siate naturali.
121
00:10:50,818 --> 00:10:52,361
Ehi, Thorn.
122
00:10:52,986 --> 00:10:56,448
Volevamo fare due chiacchiere amichevoli.
123
00:10:56,532 --> 00:10:57,783
Te le ricordi?
124
00:10:57,866 --> 00:11:01,453
"Ciao, Thorn. Che carino il tuo uccello."
125
00:11:01,537 --> 00:11:04,164
"Grazie, Prim. Birdie è speciale."
126
00:11:04,248 --> 00:11:06,834
"Che bel villaggio sugli alberi."
127
00:11:06,917 --> 00:11:10,129
"Grazie. Perché stavamo litigando?"
128
00:11:10,212 --> 00:11:13,382
"Non ne ho idea. Ci abbracciamo?"
129
00:11:13,465 --> 00:11:14,925
"Abbracciamoci!"
130
00:11:16,260 --> 00:11:17,511
Cominciamo così,
131
00:11:17,594 --> 00:11:21,849
poi facciamo una conversazione costruttiva
sul problema.
132
00:11:21,932 --> 00:11:25,227
Evitando: "Ora ti prendo".
133
00:11:25,728 --> 00:11:29,606
Sentite. A parte gli ultimi,
beh, non so quanti,
134
00:11:29,690 --> 00:11:32,526
siamo tutti grandi amici, no?
135
00:11:32,609 --> 00:11:37,531
Giusto? Quindi parliamone.
Troviamo una soluzione e chissà.
136
00:11:37,614 --> 00:11:41,034
Magari alla fine, ci rideremo sopra.
137
00:11:41,827 --> 00:11:43,579
Di cosa dovremmo parlare?
138
00:11:43,662 --> 00:11:45,539
Vedi? Parliamo.
139
00:11:45,622 --> 00:11:49,460
Amy suggerirebbe di parlare
dei nostri sentimenti.
140
00:11:49,543 --> 00:11:50,878
Sentimenti?
141
00:11:50,961 --> 00:11:52,129
Sentimenti?
142
00:11:52,212 --> 00:11:53,338
Sentimenti?
143
00:11:53,422 --> 00:11:54,965
Sentimenti?
144
00:11:55,048 --> 00:11:57,509
Mi puzzano di trappola.
145
00:11:58,343 --> 00:12:00,804
Ok, sentite. Inizio io.
146
00:12:00,888 --> 00:12:04,558
- Mi sento come…
- Se non sai quello che fai?
147
00:12:04,641 --> 00:12:05,976
Ci sto provando.
148
00:12:06,059 --> 00:12:10,105
Sento che sarebbe più facile
se non fossi interrotto.
149
00:12:10,856 --> 00:12:16,069
E sento che è difficile
anche se Amy lo fa sembrare così facile.
150
00:12:16,153 --> 00:12:17,571
- Ora vai tu.
- Io?
151
00:12:17,654 --> 00:12:20,908
Sì. Ricorda,
non ci sono sentimenti sbagliati.
152
00:12:22,326 --> 00:12:24,036
È distratta. Ora!
153
00:12:24,119 --> 00:12:26,955
Ehi! Avete votato per seguirmi, no?
154
00:12:27,039 --> 00:12:28,123
Mi sento…
155
00:12:28,957 --> 00:12:29,917
arrabbiata!
156
00:12:49,102 --> 00:12:53,774
Ok, sei arrabbiata.
Ma non avevamo detto di non combattere?
157
00:12:53,857 --> 00:12:58,862
Hanno dimostrato che non ci si può fidare.
E ora basta per sempre!
158
00:13:08,705 --> 00:13:10,290
Cos'hai fatto?
159
00:13:10,374 --> 00:13:12,584
Quello che dovevo.
160
00:13:13,210 --> 00:13:17,339
Questo li terrà in cima agli alberi,
il loro posto.
161
00:13:17,422 --> 00:13:20,551
Hai distrutto la loro casa.
Moriranno di fame.
162
00:13:20,634 --> 00:13:23,178
Se questo salverà la giungla…
163
00:13:25,389 --> 00:13:26,682
così sia.
164
00:13:28,058 --> 00:13:29,101
No.
165
00:13:29,810 --> 00:13:35,482
Perché non capite?
Dovete trovare un modo per vivere insieme.
166
00:13:35,983 --> 00:13:38,569
Che ne sai tu del vivere insieme?
167
00:13:41,947 --> 00:13:43,699
Ok, aprili.
168
00:13:44,783 --> 00:13:45,951
Sorpresa!
169
00:13:46,034 --> 00:13:48,203
Ma ho già una palma.
170
00:13:48,287 --> 00:13:53,458
Il regalo non è solo l'albero.
Ma tutti i ricordi legati all'albero.
171
00:13:54,209 --> 00:13:57,337
È l'albero a legarci tutti.
172
00:13:57,421 --> 00:14:02,759
Thor, tutto è connesso.
Tu, io, il Verde, persino gli sciacalli.
173
00:14:03,844 --> 00:14:07,264
Siamo parte di qualcosa
di più grande di noi.
174
00:14:09,266 --> 00:14:11,518
Che sciocchezze sentimentali.
175
00:14:11,602 --> 00:14:13,520
Ma me l'hai detto tu.
176
00:14:17,691 --> 00:14:24,531
Non importa. Col cuore della giungla,
nessuno farà più male al Verde!
177
00:14:24,615 --> 00:14:25,824
Cosa?
178
00:14:25,908 --> 00:14:27,284
Ho chiuso con te.
179
00:14:27,367 --> 00:14:31,914
Hai chiuso con me?
Bene. Vado a parlare col Grande Verde.
180
00:14:31,997 --> 00:14:34,416
Stai lontano dal Grande Verde!
181
00:14:36,543 --> 00:14:38,879
Più veloce, Birdie. Dai tutto.
182
00:14:45,010 --> 00:14:46,219
Oh, Birdie.
183
00:14:46,303 --> 00:14:49,389
Mi dispiace, ma devi continuare.
184
00:14:49,473 --> 00:14:52,184
Sarà già al Grande Verde.
185
00:14:59,983 --> 00:15:01,944
Non ti arriva molta luce.
186
00:15:03,570 --> 00:15:06,907
È così buio che anche Thor si è smarrita.
187
00:15:07,407 --> 00:15:10,661
Ma tranquillo. Ho un piano e ne fai parte.
188
00:15:11,995 --> 00:15:13,789
Lo so, fidati.
189
00:15:15,374 --> 00:15:20,754
Stai… lontano… dal mio… albero.
190
00:15:24,800 --> 00:15:25,676
Obbligami.
191
00:15:26,259 --> 00:15:27,094
Birdie!
192
00:15:29,304 --> 00:15:31,473
Wow? Quella cosa sa volare?
193
00:15:37,604 --> 00:15:39,690
Thorny, sai che ho ragione!
194
00:15:39,773 --> 00:15:42,985
Come osi disonorare il Grande Verde?
195
00:15:43,068 --> 00:15:46,321
Eccolo. Tranquillo, albero. Ci penso io.
196
00:15:46,822 --> 00:15:49,783
Eccomi, Thorny. Colpiscimi pure.
197
00:15:54,037 --> 00:15:55,038
Penso.
198
00:15:55,622 --> 00:15:56,456
Vediamo.
199
00:16:12,097 --> 00:16:13,974
Cos'ho fatto?
200
00:16:15,267 --> 00:16:16,560
Com'è successo?
201
00:16:17,519 --> 00:16:20,063
Volevo solo proteggere il Verde.
202
00:16:21,398 --> 00:16:22,899
Ora l'ho distrutto.
203
00:16:36,288 --> 00:16:39,332
Eravamo… amici.
204
00:16:40,417 --> 00:16:42,002
Vivevamo in armonia.
205
00:16:46,465 --> 00:16:51,344
Dopo un po',
vedevo solo il loro continuo prendere.
206
00:16:52,888 --> 00:16:57,059
Finché non capii
che stavano esaurendo le risorse.
207
00:16:59,269 --> 00:17:01,980
Prendevano, ma non restituivano,
208
00:17:02,647 --> 00:17:06,359
non le davano riposo,
le mancavano di rispetto.
209
00:17:07,903 --> 00:17:09,905
Uccidevano la giungla.
210
00:17:10,405 --> 00:17:15,911
Non lo sopportavo più.
Persi il controllo e diventai un mostro.
211
00:17:23,585 --> 00:17:25,629
Dovevo intervenire.
212
00:17:27,589 --> 00:17:30,467
Ma non sono più stata quella che ero.
213
00:17:37,474 --> 00:17:40,227
Io… Non la vedevo così.
214
00:17:40,727 --> 00:17:42,312
Mi dispiace, Thorn.
215
00:17:42,395 --> 00:17:44,523
Io non sapevo. Io…
216
00:18:08,421 --> 00:18:09,381
Sorpresa!
217
00:18:12,759 --> 00:18:14,219
Vai, vola lassù.
218
00:18:14,845 --> 00:18:16,138
Spiega le ali.
219
00:18:20,350 --> 00:18:21,226
Vai.
220
00:18:32,988 --> 00:18:36,074
Anche tu. Devi solo far girare le code.
221
00:18:53,842 --> 00:18:56,178
Mi sono persa nel buio.
222
00:18:56,970 --> 00:19:00,849
Sono stata egoista
a non far volare Birdie cercando
223
00:19:01,516 --> 00:19:02,851
di tenervi fuori.
224
00:19:08,023 --> 00:19:13,612
Eri nel giusto a difendere la giungla,
ma questa giungla non è naturale.
225
00:19:14,112 --> 00:19:18,575
Il frammento ha rotto ogni equilibrio,
amicizie incluse.
226
00:19:19,409 --> 00:19:20,869
Come ricominciamo?
227
00:19:22,662 --> 00:19:25,957
La mia amica Amy direbbe: "Parlatevi".
228
00:19:26,458 --> 00:19:28,168
Ma è una sentimentale.
229
00:19:30,587 --> 00:19:33,256
Non lo so. Sembra fantastica.
230
00:19:34,341 --> 00:19:35,383
Sì.
231
00:19:35,467 --> 00:19:36,593
Lo sei.
232
00:19:50,482 --> 00:19:55,028
Ammettiamo i nostri torti
se vogliamo ritrovare l'armonia.
233
00:19:56,112 --> 00:19:56,947
Giusto.
234
00:20:05,121 --> 00:20:07,457
Non piango. Tu piangi.
235
00:20:15,799 --> 00:20:17,425
Oh, no! Il frammento.
236
00:20:19,886 --> 00:20:21,221
Lo troveranno.
237
00:20:22,097 --> 00:20:24,307
Scusate, amici. Devo andare.
238
00:20:41,032 --> 00:20:44,577
Birdie mi ha indicato
dov'è il frammento. Sì!
239
00:20:52,043 --> 00:20:54,129
Le mie scarpe non mentono.
240
00:21:00,260 --> 00:21:02,429
Sonic, sono perso nel Vuoto.
241
00:21:02,512 --> 00:21:04,848
- Shadow?
- Continua a correre!
242
00:21:04,931 --> 00:21:05,974
Ma come…
243
00:21:32,959 --> 00:21:35,211
Sono tornato a New Yoke City?
244
00:21:35,795 --> 00:21:37,172
Come ho fatto…
245
00:21:38,923 --> 00:21:40,925
Per un futuro migliore!
246
00:21:41,468 --> 00:21:42,469
Chi è con me?
247
00:21:43,053 --> 00:21:43,970
Oh, no.
248
00:21:44,888 --> 00:21:46,389
IL GRANDE VERDE
249
00:22:25,428 --> 00:22:28,390
Sottotitoli: Laura Cini