1 00:00:06,049 --> 00:00:09,385 Sei solo un altro sciacallo, come gli altri. 2 00:00:15,391 --> 00:00:17,268 Posso aprire gli occhi ora? 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,479 No, Sonic. Non ancora. 4 00:00:19,562 --> 00:00:23,232 Amy, non mi butterai di nuovo in acqua. 5 00:00:23,316 --> 00:00:26,402 No, Sonic. Fidati di me. Ti piacerà. 6 00:00:27,403 --> 00:00:28,821 Ok, aprili. 7 00:00:29,989 --> 00:00:30,990 Sorpresa! 8 00:00:32,450 --> 00:00:35,203 Mi hai regalato la palma. 9 00:00:35,828 --> 00:00:39,290 - È una presa in giro. - No, Sonic, non lo è. 10 00:00:39,373 --> 00:00:41,709 Ma ho già una palma. 11 00:00:41,793 --> 00:00:44,921 Quella, quell'altra e quelle laggiù. 12 00:00:45,004 --> 00:00:50,343 Il regalo non è solo l'albero. Ma tutti i ricordi legati all'albero. 13 00:00:50,968 --> 00:00:55,181 Come quando mi sfidasti a volare in cima prima che tu tornassi. 14 00:00:55,264 --> 00:00:56,891 Sei ancora in debito. 15 00:00:58,017 --> 00:01:01,562 E quando facemmo quella torta al cocco per Amy. 16 00:01:01,646 --> 00:01:06,275 O quando vi vidi comprarla per dirmi che l'avevate fatta voi. 17 00:01:08,402 --> 00:01:12,865 O quando risi tanto che mi uscì il chili dal naso. 18 00:01:13,741 --> 00:01:15,451 Ancora non ho olfatto. 19 00:01:17,495 --> 00:01:19,831 Sì, bei tempi. 20 00:01:20,498 --> 00:01:21,457 Vero, Sonic? 21 00:01:21,541 --> 00:01:22,917 Avanti, ragazzi. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,795 Non credete di essere un tantino… 23 00:01:25,878 --> 00:01:28,631 Non so, sentimentali? 24 00:01:29,632 --> 00:01:33,302 Lo capisco. Albero, amicizia, ricordi. 25 00:01:33,803 --> 00:01:35,972 Chili dogs! 26 00:01:38,182 --> 00:01:40,977 Non credo tu capisca. Vero, Sonic? 27 00:01:42,520 --> 00:01:45,231 UNA SERIE NETFLIX 28 00:02:01,539 --> 00:02:06,335 Sì. Il potere di rigenerare la giungla con un'unica martellata. 29 00:02:12,508 --> 00:02:14,468 Potrei abituarmici. 30 00:02:22,435 --> 00:02:24,353 Ora posso tenerli fuori. 31 00:02:24,937 --> 00:02:26,105 Tutti quanti. 32 00:02:26,189 --> 00:02:28,733 Non danneggeranno più la giungla. 33 00:02:29,942 --> 00:02:31,068 Che vuoi fare? 34 00:02:31,152 --> 00:02:33,738 Vediamo cosa fa questo martello! 35 00:02:46,500 --> 00:02:47,710 Non mi piace. 36 00:02:58,679 --> 00:02:59,889 Thorn, aspetta. 37 00:02:59,972 --> 00:03:03,434 Quante volte devo dirtelo? Non ti sono nemico! 38 00:03:04,018 --> 00:03:06,062 Thorn, devi fidarti. 39 00:03:06,145 --> 00:03:08,022 Dammi quel cristallino. 40 00:03:08,856 --> 00:03:09,899 Per favore. 41 00:03:11,734 --> 00:03:16,614 Sei pazzo se pensi che te lo dia quando sono così vicina. 42 00:03:16,697 --> 00:03:19,408 Aspetta. Vicina a cosa? Dove vai? 43 00:03:19,492 --> 00:03:23,579 A far ciò che devo per proteggere il Verde per sempre. 44 00:03:24,580 --> 00:03:26,249 Proteggere il Verde? 45 00:03:26,332 --> 00:03:27,750 Gli sciacalli. 46 00:03:30,920 --> 00:03:34,757 Non voglio farti male, ma non ti lascerò farlo agli altri. 47 00:03:35,424 --> 00:03:37,218 Allora non hai scelta. 48 00:03:44,183 --> 00:03:46,936 Intralciami ancora e ti andrà peggio. 49 00:03:50,856 --> 00:03:51,816 Aspetta! 50 00:03:54,360 --> 00:03:55,569 Thorn! 51 00:03:58,614 --> 00:03:59,448 Ok. 52 00:04:00,074 --> 00:04:04,328 Forse non è grave. Gli sciacalli l'hanno già affrontata. 53 00:04:05,204 --> 00:04:09,709 Se la caveranno. Non staranno seduti a mangiare cortecce. 54 00:04:12,336 --> 00:04:13,337 Che buona. 55 00:04:14,505 --> 00:04:16,007 Devo uscire di qui. 56 00:04:17,591 --> 00:04:22,138 Non c'è tetto, certo! Avrei dovuto pensarci prima! 57 00:04:32,231 --> 00:04:33,274 Ehi, come va? 58 00:04:40,448 --> 00:04:41,490 Sono libero! 59 00:04:41,991 --> 00:04:43,492 Devo andare veloce! 60 00:05:01,761 --> 00:05:02,928 Di nuovo tu. 61 00:05:03,012 --> 00:05:04,263 Sì, di nuovo me. 62 00:05:06,098 --> 00:05:09,310 Non ti farò male, ma prendo il martello. 63 00:05:09,393 --> 00:05:12,646 Tutto quel che prenderei è una martellata. 64 00:05:28,913 --> 00:05:30,956 Wow, che presa. Hai… 65 00:05:33,584 --> 00:05:36,629 Potrei farlo tutto il giorno! 66 00:05:40,591 --> 00:05:41,425 Sì! 67 00:05:42,843 --> 00:05:43,677 Ahi! 68 00:05:44,303 --> 00:05:45,137 Piano. 69 00:05:57,233 --> 00:05:58,067 Ehi! 70 00:06:03,197 --> 00:06:06,200 Non sarà qualche scheggia a fermarmi. 71 00:06:33,686 --> 00:06:36,897 Visto? Gli alberi vengono a prenderci! 72 00:07:04,300 --> 00:07:05,134 Ahi! 73 00:07:13,517 --> 00:07:14,643 No! 74 00:07:29,116 --> 00:07:31,994 Beh, chi non muore si rivede. 75 00:07:32,495 --> 00:07:33,662 Era morto? 76 00:07:34,914 --> 00:07:36,707 È un modo di dire! 77 00:07:38,042 --> 00:07:39,627 Cosa ci fai qui? 78 00:07:39,710 --> 00:07:44,215 L'ultima volta che ti abbiamo visto ci tradivi col mostro. 79 00:07:44,298 --> 00:07:47,218 Hai frainteso. Non vi ho traditi. 80 00:07:47,301 --> 00:07:51,388 Ero andato a prendere il frammento e voi dovevate aiutarmi. 81 00:07:51,472 --> 00:07:54,558 - Quindi non vuoi le cortecce? - No! 82 00:07:54,642 --> 00:07:56,018 Cosa vuoi allora? 83 00:07:56,101 --> 00:08:00,856 Dirvi che sta venendo qui. Capita a fagiolo per fare pace. 84 00:08:00,940 --> 00:08:03,150 Ci porta un fagiolo? 85 00:08:03,234 --> 00:08:07,363 Sto dicendo che dovete trovare un terreno comune. 86 00:08:07,446 --> 00:08:10,324 Terreno comune? Viviamo sugli alberi. 87 00:08:10,866 --> 00:08:13,536 - È matto. - Mi prendete in giro? 88 00:08:13,619 --> 00:08:17,164 Non capisci. Non c'è alcun terreno comune. 89 00:08:17,248 --> 00:08:18,374 Non più. 90 00:08:24,296 --> 00:08:26,423 Eravamo amici. 91 00:08:26,966 --> 00:08:30,094 Ora ricordo a stento quei tempi. 92 00:08:31,136 --> 00:08:33,806 Condividevamo i frutti della giungla 93 00:08:33,889 --> 00:08:36,433 prendendo solo l'essenziale. 94 00:08:45,401 --> 00:08:46,360 E un giorno… 95 00:08:51,156 --> 00:08:53,158 preferì la giungla a noi, 96 00:08:53,242 --> 00:08:56,453 cacciandoci sulle cime degli alberi. 97 00:08:58,247 --> 00:09:01,500 Non esiste terreno comune con un mostro. 98 00:09:04,169 --> 00:09:05,671 Non posso crederci. 99 00:09:06,380 --> 00:09:09,550 Amy dev'esserci ancora, da qualche parte. 100 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Sentite, dovete riconciliarvi con Thorn. 101 00:09:18,976 --> 00:09:20,811 No, abbiamo chiuso. 102 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 Senti, ci parliamo da amici 103 00:09:23,355 --> 00:09:26,942 e cerchiamo di farla ragionare, che ne dite? 104 00:09:27,026 --> 00:09:28,569 Sì? Siete d'accordo? 105 00:09:36,869 --> 00:09:38,412 Dovevate ascoltarmi. 106 00:09:44,752 --> 00:09:45,961 Muovetevi. 107 00:09:47,421 --> 00:09:48,589 Abbiamo scelta? 108 00:09:50,049 --> 00:09:51,467 - No. - Finalmente! 109 00:09:51,967 --> 00:09:55,054 Ok, ecco il piano. Scendiamo dolcemente. 110 00:10:01,018 --> 00:10:02,561 All'attacco! 111 00:10:06,732 --> 00:10:09,526 Magari seguirete me stavolta? 112 00:10:09,610 --> 00:10:12,112 - Voto sì. - Sì. 113 00:10:13,072 --> 00:10:14,823 Ok, seguitemi! 114 00:10:26,585 --> 00:10:27,544 È buio. 115 00:10:28,462 --> 00:10:29,797 Troppo buio. 116 00:10:30,381 --> 00:10:33,258 Oppure, ce lo fa credere lei. 117 00:10:33,342 --> 00:10:36,387 Sì, no, è davvero buio. 118 00:10:40,599 --> 00:10:42,351 Bene, bene. 119 00:10:42,434 --> 00:10:45,354 Guarda cosa ci porta il riccio. 120 00:10:45,437 --> 00:10:48,732 Ok. Tranquilli. Siate naturali. 121 00:10:50,818 --> 00:10:52,361 Ehi, Thorn. 122 00:10:52,986 --> 00:10:56,448 Volevamo fare due chiacchiere amichevoli. 123 00:10:56,532 --> 00:10:57,783 Te le ricordi? 124 00:10:57,866 --> 00:11:01,453 "Ciao, Thorn. Che carino il tuo uccello." 125 00:11:01,537 --> 00:11:04,164 "Grazie, Prim. Birdie è speciale." 126 00:11:04,248 --> 00:11:06,834 "Che bel villaggio sugli alberi." 127 00:11:06,917 --> 00:11:10,129 "Grazie. Perché stavamo litigando?" 128 00:11:10,212 --> 00:11:13,382 "Non ne ho idea. Ci abbracciamo?" 129 00:11:13,465 --> 00:11:14,925 "Abbracciamoci!" 130 00:11:16,260 --> 00:11:17,511 Cominciamo così, 131 00:11:17,594 --> 00:11:21,849 poi facciamo una conversazione costruttiva sul problema. 132 00:11:21,932 --> 00:11:25,227 Evitando: "Ora ti prendo". 133 00:11:25,728 --> 00:11:29,606 Sentite. A parte gli ultimi, beh, non so quanti, 134 00:11:29,690 --> 00:11:32,526 siamo tutti grandi amici, no? 135 00:11:32,609 --> 00:11:37,531 Giusto? Quindi parliamone. Troviamo una soluzione e chissà. 136 00:11:37,614 --> 00:11:41,034 Magari alla fine, ci rideremo sopra. 137 00:11:41,827 --> 00:11:43,579 Di cosa dovremmo parlare? 138 00:11:43,662 --> 00:11:45,539 Vedi? Parliamo. 139 00:11:45,622 --> 00:11:49,460 Amy suggerirebbe di parlare dei nostri sentimenti. 140 00:11:49,543 --> 00:11:50,878 Sentimenti? 141 00:11:50,961 --> 00:11:52,129 Sentimenti? 142 00:11:52,212 --> 00:11:53,338 Sentimenti? 143 00:11:53,422 --> 00:11:54,965 Sentimenti? 144 00:11:55,048 --> 00:11:57,509 Mi puzzano di trappola. 145 00:11:58,343 --> 00:12:00,804 Ok, sentite. Inizio io. 146 00:12:00,888 --> 00:12:04,558 - Mi sento come… - Se non sai quello che fai? 147 00:12:04,641 --> 00:12:05,976 Ci sto provando. 148 00:12:06,059 --> 00:12:10,105 Sento che sarebbe più facile se non fossi interrotto. 149 00:12:10,856 --> 00:12:16,069 E sento che è difficile anche se Amy lo fa sembrare così facile. 150 00:12:16,153 --> 00:12:17,571 - Ora vai tu. - Io? 151 00:12:17,654 --> 00:12:20,908 Sì. Ricorda, non ci sono sentimenti sbagliati. 152 00:12:22,326 --> 00:12:24,036 È distratta. Ora! 153 00:12:24,119 --> 00:12:26,955 Ehi! Avete votato per seguirmi, no? 154 00:12:27,039 --> 00:12:28,123 Mi sento… 155 00:12:28,957 --> 00:12:29,917 arrabbiata! 156 00:12:49,102 --> 00:12:53,774 Ok, sei arrabbiata. Ma non avevamo detto di non combattere? 157 00:12:53,857 --> 00:12:58,862 Hanno dimostrato che non ci si può fidare. E ora basta per sempre! 158 00:13:08,705 --> 00:13:10,290 Cos'hai fatto? 159 00:13:10,374 --> 00:13:12,584 Quello che dovevo. 160 00:13:13,210 --> 00:13:17,339 Questo li terrà in cima agli alberi, il loro posto. 161 00:13:17,422 --> 00:13:20,551 Hai distrutto la loro casa. Moriranno di fame. 162 00:13:20,634 --> 00:13:23,178 Se questo salverà la giungla… 163 00:13:25,389 --> 00:13:26,682 così sia. 164 00:13:28,058 --> 00:13:29,101 No. 165 00:13:29,810 --> 00:13:35,482 Perché non capite? Dovete trovare un modo per vivere insieme. 166 00:13:35,983 --> 00:13:38,569 Che ne sai tu del vivere insieme? 167 00:13:41,947 --> 00:13:43,699 Ok, aprili. 168 00:13:44,783 --> 00:13:45,951 Sorpresa! 169 00:13:46,034 --> 00:13:48,203 Ma ho già una palma. 170 00:13:48,287 --> 00:13:53,458 Il regalo non è solo l'albero. Ma tutti i ricordi legati all'albero. 171 00:13:54,209 --> 00:13:57,337 È l'albero a legarci tutti. 172 00:13:57,421 --> 00:14:02,759 Thor, tutto è connesso. Tu, io, il Verde, persino gli sciacalli. 173 00:14:03,844 --> 00:14:07,264 Siamo parte di qualcosa di più grande di noi. 174 00:14:09,266 --> 00:14:11,518 Che sciocchezze sentimentali. 175 00:14:11,602 --> 00:14:13,520 Ma me l'hai detto tu. 176 00:14:17,691 --> 00:14:24,531 Non importa. Col cuore della giungla, nessuno farà più male al Verde! 177 00:14:24,615 --> 00:14:25,824 Cosa? 178 00:14:25,908 --> 00:14:27,284 Ho chiuso con te. 179 00:14:27,367 --> 00:14:31,914 Hai chiuso con me? Bene. Vado a parlare col Grande Verde. 180 00:14:31,997 --> 00:14:34,416 Stai lontano dal Grande Verde! 181 00:14:36,543 --> 00:14:38,879 Più veloce, Birdie. Dai tutto. 182 00:14:45,010 --> 00:14:46,219 Oh, Birdie. 183 00:14:46,303 --> 00:14:49,389 Mi dispiace, ma devi continuare. 184 00:14:49,473 --> 00:14:52,184 Sarà già al Grande Verde. 185 00:14:59,983 --> 00:15:01,944 Non ti arriva molta luce. 186 00:15:03,570 --> 00:15:06,907 È così buio che anche Thor si è smarrita. 187 00:15:07,407 --> 00:15:10,661 Ma tranquillo. Ho un piano e ne fai parte. 188 00:15:11,995 --> 00:15:13,789 Lo so, fidati. 189 00:15:15,374 --> 00:15:20,754 Stai… lontano… dal mio… albero. 190 00:15:24,800 --> 00:15:25,676 Obbligami. 191 00:15:26,259 --> 00:15:27,094 Birdie! 192 00:15:29,304 --> 00:15:31,473 Wow? Quella cosa sa volare? 193 00:15:37,604 --> 00:15:39,690 Thorny, sai che ho ragione! 194 00:15:39,773 --> 00:15:42,985 Come osi disonorare il Grande Verde? 195 00:15:43,068 --> 00:15:46,321 Eccolo. Tranquillo, albero. Ci penso io. 196 00:15:46,822 --> 00:15:49,783 Eccomi, Thorny. Colpiscimi pure. 197 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Penso. 198 00:15:55,622 --> 00:15:56,456 Vediamo. 199 00:16:12,097 --> 00:16:13,974 Cos'ho fatto? 200 00:16:15,267 --> 00:16:16,560 Com'è successo? 201 00:16:17,519 --> 00:16:20,063 Volevo solo proteggere il Verde. 202 00:16:21,398 --> 00:16:22,899 Ora l'ho distrutto. 203 00:16:36,288 --> 00:16:39,332 Eravamo… amici. 204 00:16:40,417 --> 00:16:42,002 Vivevamo in armonia. 205 00:16:46,465 --> 00:16:51,344 Dopo un po', vedevo solo il loro continuo prendere. 206 00:16:52,888 --> 00:16:57,059 Finché non capii che stavano esaurendo le risorse. 207 00:16:59,269 --> 00:17:01,980 Prendevano, ma non restituivano, 208 00:17:02,647 --> 00:17:06,359 non le davano riposo, le mancavano di rispetto. 209 00:17:07,903 --> 00:17:09,905 Uccidevano la giungla. 210 00:17:10,405 --> 00:17:15,911 Non lo sopportavo più. Persi il controllo e diventai un mostro. 211 00:17:23,585 --> 00:17:25,629 Dovevo intervenire. 212 00:17:27,589 --> 00:17:30,467 Ma non sono più stata quella che ero. 213 00:17:37,474 --> 00:17:40,227 Io… Non la vedevo così. 214 00:17:40,727 --> 00:17:42,312 Mi dispiace, Thorn. 215 00:17:42,395 --> 00:17:44,523 Io non sapevo. Io… 216 00:18:08,421 --> 00:18:09,381 Sorpresa! 217 00:18:12,759 --> 00:18:14,219 Vai, vola lassù. 218 00:18:14,845 --> 00:18:16,138 Spiega le ali. 219 00:18:20,350 --> 00:18:21,226 Vai. 220 00:18:32,988 --> 00:18:36,074 Anche tu. Devi solo far girare le code. 221 00:18:53,842 --> 00:18:56,178 Mi sono persa nel buio. 222 00:18:56,970 --> 00:19:00,849 Sono stata egoista a non far volare Birdie cercando 223 00:19:01,516 --> 00:19:02,851 di tenervi fuori. 224 00:19:08,023 --> 00:19:13,612 Eri nel giusto a difendere la giungla, ma questa giungla non è naturale. 225 00:19:14,112 --> 00:19:18,575 Il frammento ha rotto ogni equilibrio, amicizie incluse. 226 00:19:19,409 --> 00:19:20,869 Come ricominciamo? 227 00:19:22,662 --> 00:19:25,957 La mia amica Amy direbbe: "Parlatevi". 228 00:19:26,458 --> 00:19:28,168 Ma è una sentimentale. 229 00:19:30,587 --> 00:19:33,256 Non lo so. Sembra fantastica. 230 00:19:34,341 --> 00:19:35,383 Sì. 231 00:19:35,467 --> 00:19:36,593 Lo sei. 232 00:19:50,482 --> 00:19:55,028 Ammettiamo i nostri torti se vogliamo ritrovare l'armonia. 233 00:19:56,112 --> 00:19:56,947 Giusto. 234 00:20:05,121 --> 00:20:07,457 Non piango. Tu piangi. 235 00:20:15,799 --> 00:20:17,425 Oh, no! Il frammento. 236 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 Lo troveranno. 237 00:20:22,097 --> 00:20:24,307 Scusate, amici. Devo andare. 238 00:20:41,032 --> 00:20:44,577 Birdie mi ha indicato dov'è il frammento. Sì! 239 00:20:52,043 --> 00:20:54,129 Le mie scarpe non mentono. 240 00:21:00,260 --> 00:21:02,429 Sonic, sono perso nel Vuoto. 241 00:21:02,512 --> 00:21:04,848 - Shadow? - Continua a correre! 242 00:21:04,931 --> 00:21:05,974 Ma come… 243 00:21:32,959 --> 00:21:35,211 Sono tornato a New Yoke City? 244 00:21:35,795 --> 00:21:37,172 Come ho fatto… 245 00:21:38,923 --> 00:21:40,925 Per un futuro migliore! 246 00:21:41,468 --> 00:21:42,469 Chi è con me? 247 00:21:43,053 --> 00:21:43,970 Oh, no. 248 00:21:44,888 --> 00:21:46,389 IL GRANDE VERDE 249 00:22:25,428 --> 00:22:28,390 Sottotitoli: Laura Cini