1
00:00:06,049 --> 00:00:09,385
Sen de diğerleri gibi yağmacısın.
2
00:00:15,475 --> 00:00:19,479
-Artık gözlerimi açabilir miyim?
-Hayır, henüz olmaz.
3
00:00:19,562 --> 00:00:23,232
Amy, beni tekrar suya sokmasan
iyi edersin.
4
00:00:23,316 --> 00:00:26,652
Numara yok. Güven bana. Buna bayılacaksın.
5
00:00:27,403 --> 00:00:28,821
Tamam, aç.
6
00:00:29,989 --> 00:00:30,990
Sürpriz!
7
00:00:32,450 --> 00:00:36,913
Bana bir palmiye almışsın.
Yani bu bir numara.
8
00:00:36,996 --> 00:00:39,290
Hayır Sonic, numara değil.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,459
Ama zaten bir palmiyem var.
10
00:00:41,542 --> 00:00:44,921
Şu, şu ve şuradakiler.
11
00:00:45,004 --> 00:00:46,964
Hediye sadece ağaç değil.
12
00:00:47,048 --> 00:00:50,760
O ağacın etrafında oluşturduğumuz
tüm anılar.
13
00:00:50,843 --> 00:00:55,306
Sen eve gidip dönene dek
zirveye çıkamayacağıma bahse girmiştin.
14
00:00:55,389 --> 00:00:56,933
Bana hâlâ borçlusun.
15
00:00:57,809 --> 00:01:01,521
Birlikte Amy'ye
Hindistan cevizi kremalı turta yapmıştık.
16
00:01:01,604 --> 00:01:06,150
Turta aldığınızı görüp
Amy'ye sizin yaptığınızı söylemiştim.
17
00:01:08,236 --> 00:01:13,241
Bir kere o kadar çok gülmüştüm ki
burnumdan acı biber fışkırmıştı.
18
00:01:13,741 --> 00:01:15,368
Hâlâ koku alamıyorum.
19
00:01:17,495 --> 00:01:21,457
Evet, çok güzel zamanlardı.
Değil mi Sonic?
20
00:01:21,541 --> 00:01:22,917
Hadi çocuklar.
21
00:01:23,000 --> 00:01:25,753
Biraz fazla… Nasıl desem?
22
00:01:25,837 --> 00:01:28,631
Duygusal davranmıyor musunuz?
23
00:01:29,632 --> 00:01:33,302
Anlıyorum. Ağaç, dostluk, anılar.
24
00:01:33,803 --> 00:01:35,972
Acılı sosisler!
25
00:01:38,182 --> 00:01:41,060
Sanırım anlamıyorsun, değil mi Sonic?
26
00:01:41,894 --> 00:01:45,356
BİR NETFLIX DİZİSİ
27
00:02:01,539 --> 00:02:06,419
Evet. Tek hamlede ormanı canlandırma gücü.
28
00:02:11,215 --> 00:02:14,552
Buna alışabilirim.
29
00:02:22,393 --> 00:02:26,105
Sonunda hepsinin
girmesini engelleyebilirim.
30
00:02:26,189 --> 00:02:31,068
-Bir daha ormana zarar veremeyecekler.
-Ne dedin?
31
00:02:31,152 --> 00:02:33,738
Bakalım bu çekiç neler yapabilir!
32
00:02:46,500 --> 00:02:47,835
Bu hiç iyi değil.
33
00:02:58,679 --> 00:03:03,434
Dikenli, bekle! Kaç kere söyleyeceğim?
Ben düşmanın değilim!
34
00:03:03,517 --> 00:03:06,062
Hadi Dikenli. Bana güvenmelisin.
35
00:03:06,145 --> 00:03:08,606
Güzel kristal şeyi ver.
36
00:03:08,689 --> 00:03:09,899
Lütfen.
37
00:03:11,734 --> 00:03:16,614
Bu kadar yaklaşmışken
ormanın kalbini sana mı vereceğim?
38
00:03:16,697 --> 00:03:19,408
Neye yaklaşmışken? Nereye gidiyorsun?
39
00:03:19,492 --> 00:03:23,579
Green'i sonsuza dek korumak için
gerekeni yapacağım.
40
00:03:24,580 --> 00:03:26,249
Green'i korumak mı?
41
00:03:26,332 --> 00:03:27,750
Yağmacılar.
42
00:03:30,920 --> 00:03:34,757
Seni incitmek istemiyorum
ama başkasını incitmene izin vermem.
43
00:03:35,424 --> 00:03:37,635
O zaman bir seçeneğin yok.
44
00:03:44,141 --> 00:03:46,936
Bir daha yoluma çıkarsan affetmem.
45
00:03:50,648 --> 00:03:51,816
Dikenli, bekle!
46
00:03:54,193 --> 00:03:55,569
Dikenli!
47
00:03:58,531 --> 00:04:04,495
Tamam. Belki o kadar da kötü değildir.
Yağmacılar daha önce icabına bakmışlar.
48
00:04:05,204 --> 00:04:09,709
İyi olacaklar.
Oturup ağaç kabuğu yemiyorlar sonuçta.
49
00:04:12,211 --> 00:04:13,337
Kabuk iyiymiş.
50
00:04:14,463 --> 00:04:16,090
Buradan çıkmalıyım.
51
00:04:17,591 --> 00:04:22,138
Tabii ki çatı yok!
Bunu daha önce düşünmeliydim.
52
00:04:31,939 --> 00:04:33,274
Nasıl gidiyor?
53
00:04:40,448 --> 00:04:43,242
Özgürüm! Hızlı gitmeliyim.
54
00:05:01,761 --> 00:05:02,928
Yine mi sen?
55
00:05:03,012 --> 00:05:04,305
Evet, yine ben.
56
00:05:05,848 --> 00:05:09,310
Seni incitmek istemiyorum
ama o çekici alacağım.
57
00:05:09,393 --> 00:05:12,396
Alacağın tek şey güzel bir dayak.
58
00:05:15,191 --> 00:05:16,192
Vay be!
59
00:05:28,329 --> 00:05:30,956
Vay canına, çok iyi kavramışsın.
60
00:05:33,584 --> 00:05:36,629
Bunu bütün gün yapabilirim.
61
00:05:40,549 --> 00:05:41,425
Evet!
62
00:05:44,303 --> 00:05:45,304
Dikkat et.
63
00:05:46,472 --> 00:05:47,473
Hey!
64
00:05:57,066 --> 00:05:58,067
Hey!
65
00:06:03,072 --> 00:06:06,200
Beni durdurmak için
birkaç kıymıktan fazlası lazım.
66
00:06:28,722 --> 00:06:29,932
Ne?
67
00:06:33,686 --> 00:06:36,897
Gördün mü? Demiştim.
Ağaçlar bizi almaya geliyor.
68
00:07:13,517 --> 00:07:14,768
Hayır!
69
00:07:29,116 --> 00:07:31,994
Bakın kim gelmiş.
70
00:07:32,495 --> 00:07:33,746
Görüyoruz zaten.
71
00:07:34,914 --> 00:07:36,707
Bu bir deyim.
72
00:07:37,541 --> 00:07:39,251
Burada ne yapıyorsun?
73
00:07:39,335 --> 00:07:44,215
Seni son gördüğümüzde
canavarla birlikteydin, bize ihanet ettin.
74
00:07:44,298 --> 00:07:47,301
Yanlış anlamışsın. Size ihanet etmedim.
75
00:07:47,384 --> 00:07:51,388
Parçayı almaya gittim,
sözde bana yardım edecektiniz.
76
00:07:51,472 --> 00:07:54,558
-Kabuğumuzun peşinde değil misin?
-Onu kim ister?
77
00:07:54,642 --> 00:07:58,229
-Ne demek istiyorsun?
-Buraya geliyor.
78
00:07:58,312 --> 00:08:03,150
-Sorununuz neyse hemen çözmelisiniz.
-O da ne demek?
79
00:08:03,234 --> 00:08:07,363
Yani orta yolu bulmalısınız.
80
00:08:07,446 --> 00:08:10,241
Orta yol mu? Ağaçlarda yaşıyoruz.
81
00:08:10,741 --> 00:08:12,201
Paranoyak resmen.
82
00:08:12,284 --> 00:08:13,536
Şaka mı bu?
83
00:08:13,619 --> 00:08:15,204
Anlamıyorsun.
84
00:08:15,287 --> 00:08:18,374
Orta yol yok. Artık bulamayız.
85
00:08:24,296 --> 00:08:26,549
Eskiden arkadaştık.
86
00:08:26,632 --> 00:08:30,636
Şimdi iyi anlaştığımız zamanları
hatırlamıyorum bile.
87
00:08:31,136 --> 00:08:36,517
Ormanın ganimetlerini paylaşıp
yaşamak için ihtiyacımız olanı alırdık.
88
00:08:45,276 --> 00:08:46,360
Sonra bir gün…
89
00:08:51,156 --> 00:08:53,158
…ormanı bize tercih etti.
90
00:08:53,242 --> 00:08:56,870
Bizi ağaçların tepesine sürdü,
o zamandan beri oradayız.
91
00:08:58,247 --> 00:09:01,959
Bir canavarla orta yol bulamazsın.
92
00:09:04,169 --> 00:09:05,671
Buna inanamıyorum.
93
00:09:06,338 --> 00:09:09,717
Amy orada bir yerde olmalı.
94
00:09:10,801 --> 00:09:14,388
Dinleyin, Dikenli'yle barışmalısınız.
95
00:09:18,726 --> 00:09:20,811
Hayır, onunla işimiz bitti.
96
00:09:20,894 --> 00:09:23,272
Onunla arkadaş gibi konuşup
97
00:09:23,355 --> 00:09:26,859
aklını başına getirmeye çalışacağız.
98
00:09:26,942 --> 00:09:28,569
Benimle misiniz?
99
00:09:36,785 --> 00:09:38,412
Beni dinlemeliydiniz.
100
00:09:44,752 --> 00:09:45,961
Gidelim.
101
00:09:47,421 --> 00:09:48,922
Seçeneğimiz var mı?
102
00:09:50,049 --> 00:09:51,425
-Hayır.
-Sonunda.
103
00:09:51,925 --> 00:09:55,054
Tamam, plan şu. Yavaşça gireceğiz.
104
00:10:01,018 --> 00:10:02,645
Saldır!
105
00:10:06,732 --> 00:10:09,526
Belki bu sefer beni takip edersiniz.
106
00:10:09,610 --> 00:10:12,112
-Evet diyorum.
-Evet.
107
00:10:13,072 --> 00:10:14,865
Tamam. Beni takip edin.
108
00:10:26,585 --> 00:10:27,586
Karanlık.
109
00:10:28,462 --> 00:10:30,089
Fazla karanlık.
110
00:10:30,172 --> 00:10:33,258
Ya da öyle olduğunu düşünmemizi istiyor.
111
00:10:33,342 --> 00:10:36,595
Hayır, kesinlikle karanlık.
112
00:10:40,599 --> 00:10:42,351
Şuna bakın.
113
00:10:42,434 --> 00:10:45,354
Kimler gelmiş.
114
00:10:45,437 --> 00:10:48,732
Peki. Sakin olun. Doğal davranın.
115
00:10:50,818 --> 00:10:52,361
Selam Dikenli.
116
00:10:52,986 --> 00:10:57,783
Dostça bir sohbet etmek istiyoruz.
Bunları hatırladın mı?
117
00:10:57,866 --> 00:11:01,328
"Merhaba Dikenli. Bindiğin kuşa bayıldım."
118
00:11:01,412 --> 00:11:06,667
"Sağ ol Kuralcı. Birdie
türünün tek örneği. Ağaç eviniz harika."
119
00:11:06,750 --> 00:11:10,295
"Sağ ol. İdare ediyor.
Niye yine tartışıyoruz?"
120
00:11:10,379 --> 00:11:13,298
"Bilmem. Sarılalım mı?"
121
00:11:13,382 --> 00:11:15,050
"Sarılalım!"
122
00:11:16,260 --> 00:11:17,511
Buradan başlayıp
123
00:11:17,594 --> 00:11:21,849
sorunlarımız hakkında
yapıcı konuşmalara geçeceğiz.
124
00:11:21,932 --> 00:11:25,394
"Seni geberteceğim" gibi
konuşmalar olmayacak.
125
00:11:25,477 --> 00:11:29,690
Tamam bakın. Son birkaç…
Ne kadar oldu bilmiyorum.
126
00:11:29,773 --> 00:11:32,526
Ama öncesinde çok iyi dosttuk.
127
00:11:32,609 --> 00:11:34,987
Değil mi? Bunu konuşalım.
128
00:11:35,070 --> 00:11:41,034
Barışçıl bir anlaşmaya varalım. Kim bilir?
Belki sonunda hepimiz güleriz.
129
00:11:41,702 --> 00:11:43,579
Konuşacak ne var?
130
00:11:43,662 --> 00:11:45,456
Gördün mü? Konuşuyoruz.
131
00:11:45,539 --> 00:11:49,460
Amy hislerimiz hakkında konuşalım, derdi.
132
00:11:49,543 --> 00:11:50,878
Hisler mi?
133
00:11:50,961 --> 00:11:52,129
Hisler mi?
134
00:11:52,212 --> 00:11:53,338
Hisler mi?
135
00:11:53,422 --> 00:11:54,965
Hisler mi?
136
00:11:55,048 --> 00:11:57,509
Bana tuzak gibi geldi.
137
00:11:58,343 --> 00:12:00,596
Tamam. İlk ben konuşayım.
138
00:12:00,679 --> 00:12:04,558
-Şunu hissediyorum…
-Ne yaptığını bilmiyor gibi mi?
139
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
Çabalıyorum.
140
00:12:05,976 --> 00:12:10,147
Sürekli sözümü kesmeseniz
çok daha kolay olurdu.
141
00:12:10,814 --> 00:12:15,778
Ve bu göründüğünden daha zormuş.
Amy yapınca kolay görünüyordu.
142
00:12:15,861 --> 00:12:17,571
-Sıra sende.
-Bende mi?
143
00:12:17,654 --> 00:12:20,908
Konuş. Unutma,
yanlış his diye bir şey yok.
144
00:12:22,201 --> 00:12:23,994
Dikkati dağıldı. Şimdi!
145
00:12:24,077 --> 00:12:26,955
Beni takip edecektiniz, unuttunuz mu?
146
00:12:27,039 --> 00:12:28,123
Kızgın
147
00:12:28,957 --> 00:12:29,958
hissediyorum!
148
00:12:49,102 --> 00:12:50,854
Anladım. Kızgınsın.
149
00:12:50,938 --> 00:12:53,774
Ama savaşmama kısmına ne oldu?
150
00:12:53,857 --> 00:12:58,821
Güvenilmez olduklarını kanıtladılar.
Ve şimdi, sonunda bitecek!
151
00:13:08,705 --> 00:13:10,290
Sen ne yaptın?
152
00:13:10,374 --> 00:13:12,751
Yapmam gereken şeyi yaptım.
153
00:13:12,835 --> 00:13:17,339
Bu, yağmacıları
ait oldukları yerde tutacak.
154
00:13:17,422 --> 00:13:20,551
Evlerini mahvettin. Açlıktan ölecekler.
155
00:13:20,634 --> 00:13:23,470
Ormanı kurtarmak için gereken buysa
156
00:13:25,389 --> 00:13:26,682
öyle olsun.
157
00:13:28,058 --> 00:13:29,101
Hayır.
158
00:13:29,810 --> 00:13:31,436
Neden anlamıyorsunuz?
159
00:13:31,520 --> 00:13:35,899
Birlikte yaşamanın
bir yolunu bulmalısınız.
160
00:13:35,983 --> 00:13:38,569
Birliktelikten ne anlarsın sen?
161
00:13:41,947 --> 00:13:43,699
Tamam, aç.
162
00:13:44,783 --> 00:13:45,951
Sürpriz!
163
00:13:46,034 --> 00:13:48,203
Ama zaten bir palmiyem var.
164
00:13:48,287 --> 00:13:50,247
Hediye sadece ağaç değil.
165
00:13:50,330 --> 00:13:53,750
O ağacın etrafında oluşturduğumuz
tüm anılar.
166
00:13:54,251 --> 00:13:57,337
Ağaç hepimizi bir arada tutuyor.
167
00:13:57,421 --> 00:14:02,759
Dikenli, her şey bağlantılı.
Sen, ben, Green, hatta yağmacılar.
168
00:14:03,760 --> 00:14:07,180
Kendimizden
daha büyük bir şeyin parçasıyız.
169
00:14:09,099 --> 00:14:11,518
Duygusal zırvalamalar.
170
00:14:11,602 --> 00:14:13,520
Ama bunu sen söyledin.
171
00:14:17,482 --> 00:14:19,818
Fark etmez. Ormanın kalbiyle
172
00:14:19,902 --> 00:14:24,531
Green'in bir daha asla incinmemesini
sağlayacak güce sahibim.
173
00:14:24,615 --> 00:14:27,284
-İncinmek mi?
-Seninle işim bitti.
174
00:14:27,367 --> 00:14:31,914
Benimle işin bitti mi?
İyi. Great Green'le konuşacağım.
175
00:14:31,997 --> 00:14:34,416
Great Green'den uzak dur!
176
00:14:36,543 --> 00:14:38,962
Daha hızlı. Tüm gücünü kullan.
177
00:14:45,010 --> 00:14:46,219
Birdie.
178
00:14:46,303 --> 00:14:49,306
Üzgünüm ama devam etmelisin.
179
00:14:49,389 --> 00:14:52,184
Muhtemelen Great Green'e varmıştır.
180
00:14:59,983 --> 00:15:02,319
Pek ışık almıyorsun, değil mi?
181
00:15:03,528 --> 00:15:07,324
O kadar karanlık ki
Dikenli bile yolunu kaybetti.
182
00:15:07,407 --> 00:15:10,702
Merak etme. Planım var, sen de dâhilsin.
183
00:15:11,995 --> 00:15:13,789
Biliyorum, güven bana.
184
00:15:15,374 --> 00:15:21,254
Ağacımdan uzak dur.
185
00:15:24,800 --> 00:15:27,094
-Uzak tut da görelim.
-Birdie!
186
00:15:29,304 --> 00:15:31,473
Vay be! O şey uçabiliyor mu?
187
00:15:37,270 --> 00:15:39,690
Kabul et. Haklıyım, biliyorsun.
188
00:15:39,773 --> 00:15:42,985
Ne cüretle Great Green'e
saygısızlık edersin?
189
00:15:43,068 --> 00:15:44,361
İşte bu.
190
00:15:44,444 --> 00:15:46,697
Merak etme ağaç. Bu iş bende.
191
00:15:46,780 --> 00:15:49,783
Buradayım Dikenli. En iyi atışını yap.
192
00:15:54,037 --> 00:15:55,038
Sanırım.
193
00:15:55,622 --> 00:15:56,623
Göreceğiz.
194
00:16:12,097 --> 00:16:14,099
Ben ne yaptım?
195
00:16:15,267 --> 00:16:16,685
Bu nasıl oldu?
196
00:16:17,436 --> 00:16:20,272
Tek istediğim Green'i korumaktı.
197
00:16:21,398 --> 00:16:23,066
Ve onu mahvettim.
198
00:16:36,288 --> 00:16:39,332
Eskiden arkadaştık.
199
00:16:40,417 --> 00:16:42,169
Eskiden denge vardı.
200
00:16:46,465 --> 00:16:51,344
Ama bir süre sonra
gördüğüm tek şey sürekli almalarıydı.
201
00:16:52,888 --> 00:16:57,059
Sonunda kaynaklarımızı
tükettiklerini fark ettim.
202
00:16:59,269 --> 00:17:02,564
Hiç geri vermeden hep aldılar.
203
00:17:02,647 --> 00:17:06,359
Hiç rahat bırakmadılar,
hiç saygı göstermediler.
204
00:17:07,903 --> 00:17:09,905
Ormanı öldürüyorlardı.
205
00:17:10,405 --> 00:17:15,911
Daha fazla dayanamadım.
Çıldırdım ve bir canavara dönüştüm.
206
00:17:23,585 --> 00:17:25,629
Durup bunu izleyemezdim.
207
00:17:27,464 --> 00:17:30,550
Ama asla eski hâlime dönemem.
208
00:17:37,432 --> 00:17:40,560
Bunu böyle görmemiştim.
209
00:17:40,644 --> 00:17:42,312
Üzgünüm Dikenli.
210
00:17:42,395 --> 00:17:44,523
Bilmiyordum. Ben…
211
00:18:08,421 --> 00:18:09,422
Sürpriz!
212
00:18:12,759 --> 00:18:14,219
Hadi, oraya çık.
213
00:18:14,845 --> 00:18:16,138
Kanatlarını aç.
214
00:18:20,225 --> 00:18:21,226
Git.
215
00:18:32,988 --> 00:18:36,324
Sen de. Sadece kuyruklarını
döndürmen lazım.
216
00:18:53,717 --> 00:18:56,595
O kadar karardı ki kendimi kaybettim.
217
00:18:56,678 --> 00:19:00,849
Sizi kovmaya çalışırken
Birdie'nin uçmasını engellemek
218
00:19:01,516 --> 00:19:02,809
bencilceydi.
219
00:19:07,981 --> 00:19:11,526
Ormanı savunmakta haklıydın
220
00:19:11,610 --> 00:19:13,737
ama bu orman doğal değil.
221
00:19:13,820 --> 00:19:18,909
Parça, arkadaşlığınız da dâhil
her şeyin dengesini bozdu.
222
00:19:19,409 --> 00:19:21,536
Nasıl baştan başlayacağız?
223
00:19:22,662 --> 00:19:26,374
Arkadaşım Amy
"Birbirinizle konuşun" derdi.
224
00:19:26,458 --> 00:19:28,168
Ama biraz klişedir.
225
00:19:30,462 --> 00:19:33,256
Bilmiyorum. Harika biriymiş.
226
00:19:34,341 --> 00:19:36,801
Evet. Öylesin.
227
00:19:50,482 --> 00:19:55,028
Uyum içinde yaşayacaksak
bu işteki rolümüzü kabul etmeliyiz.
228
00:19:55,946 --> 00:19:56,947
Ben de.
229
00:20:04,996 --> 00:20:07,499
Ben ağlamıyorum. Sen ağlıyorsun.
230
00:20:15,799 --> 00:20:17,425
Eyvah! Parça.
231
00:20:19,886 --> 00:20:21,221
Bu ikisi bulur.
232
00:20:22,097 --> 00:20:24,724
Üzgünüm dostlar. Hemen gitmeliyim.
233
00:20:41,032 --> 00:20:44,577
Küçük Birdie,
parçanın yerini söyledi. Evet!
234
00:20:52,043 --> 00:20:54,129
Ayakkabılar yalan söylemez.
235
00:21:00,010 --> 00:21:02,429
-Sonic, boşlukta kayboldum.
-Ne?
236
00:21:02,512 --> 00:21:04,806
-Shadow?
-Devam etmelisin.
237
00:21:04,889 --> 00:21:05,974
Sen nasıl…
238
00:21:32,959 --> 00:21:35,128
Yumurtanya'ya mı döndüm?
239
00:21:35,712 --> 00:21:37,339
Buraya nasıl…
240
00:21:38,923 --> 00:21:40,925
Daha iyi bir yarın için!
241
00:21:41,468 --> 00:21:42,469
Kim benimle?
242
00:21:43,053 --> 00:21:43,970
Olamaz!
243
00:21:44,888 --> 00:21:46,348
AĞAÇ MESELESİ
244
00:22:23,843 --> 00:22:26,846
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı