1 00:00:06,049 --> 00:00:09,385 Sen de diğerleri gibi yağmacısın. 2 00:00:15,475 --> 00:00:19,479 -Artık gözlerimi açabilir miyim? -Hayır, henüz olmaz. 3 00:00:19,562 --> 00:00:23,232 Amy, beni tekrar suya sokmasan iyi edersin. 4 00:00:23,316 --> 00:00:26,652 Numara yok. Güven bana. Buna bayılacaksın. 5 00:00:27,403 --> 00:00:28,821 Tamam, aç. 6 00:00:29,989 --> 00:00:30,990 Sürpriz! 7 00:00:32,450 --> 00:00:36,913 Bana bir palmiye almışsın. Yani bu bir numara. 8 00:00:36,996 --> 00:00:39,290 Hayır Sonic, numara değil. 9 00:00:39,373 --> 00:00:41,459 Ama zaten bir palmiyem var. 10 00:00:41,542 --> 00:00:44,921 Şu, şu ve şuradakiler. 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,964 Hediye sadece ağaç değil. 12 00:00:47,048 --> 00:00:50,760 O ağacın etrafında oluşturduğumuz tüm anılar. 13 00:00:50,843 --> 00:00:55,306 Sen eve gidip dönene dek zirveye çıkamayacağıma bahse girmiştin. 14 00:00:55,389 --> 00:00:56,933 Bana hâlâ borçlusun. 15 00:00:57,809 --> 00:01:01,521 Birlikte Amy'ye Hindistan cevizi kremalı turta yapmıştık. 16 00:01:01,604 --> 00:01:06,150 Turta aldığınızı görüp Amy'ye sizin yaptığınızı söylemiştim. 17 00:01:08,236 --> 00:01:13,241 Bir kere o kadar çok gülmüştüm ki burnumdan acı biber fışkırmıştı. 18 00:01:13,741 --> 00:01:15,368 Hâlâ koku alamıyorum. 19 00:01:17,495 --> 00:01:21,457 Evet, çok güzel zamanlardı. Değil mi Sonic? 20 00:01:21,541 --> 00:01:22,917 Hadi çocuklar. 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,753 Biraz fazla… Nasıl desem? 22 00:01:25,837 --> 00:01:28,631 Duygusal davranmıyor musunuz? 23 00:01:29,632 --> 00:01:33,302 Anlıyorum. Ağaç, dostluk, anılar. 24 00:01:33,803 --> 00:01:35,972 Acılı sosisler! 25 00:01:38,182 --> 00:01:41,060 Sanırım anlamıyorsun, değil mi Sonic? 26 00:01:41,894 --> 00:01:45,356 BİR NETFLIX DİZİSİ 27 00:02:01,539 --> 00:02:06,419 Evet. Tek hamlede ormanı canlandırma gücü. 28 00:02:11,215 --> 00:02:14,552 Buna alışabilirim. 29 00:02:22,393 --> 00:02:26,105 Sonunda hepsinin girmesini engelleyebilirim. 30 00:02:26,189 --> 00:02:31,068 -Bir daha ormana zarar veremeyecekler. -Ne dedin? 31 00:02:31,152 --> 00:02:33,738 Bakalım bu çekiç neler yapabilir! 32 00:02:46,500 --> 00:02:47,835 Bu hiç iyi değil. 33 00:02:58,679 --> 00:03:03,434 Dikenli, bekle! Kaç kere söyleyeceğim? Ben düşmanın değilim! 34 00:03:03,517 --> 00:03:06,062 Hadi Dikenli. Bana güvenmelisin. 35 00:03:06,145 --> 00:03:08,606 Güzel kristal şeyi ver. 36 00:03:08,689 --> 00:03:09,899 Lütfen. 37 00:03:11,734 --> 00:03:16,614 Bu kadar yaklaşmışken ormanın kalbini sana mı vereceğim? 38 00:03:16,697 --> 00:03:19,408 Neye yaklaşmışken? Nereye gidiyorsun? 39 00:03:19,492 --> 00:03:23,579 Green'i sonsuza dek korumak için gerekeni yapacağım. 40 00:03:24,580 --> 00:03:26,249 Green'i korumak mı? 41 00:03:26,332 --> 00:03:27,750 Yağmacılar. 42 00:03:30,920 --> 00:03:34,757 Seni incitmek istemiyorum ama başkasını incitmene izin vermem. 43 00:03:35,424 --> 00:03:37,635 O zaman bir seçeneğin yok. 44 00:03:44,141 --> 00:03:46,936 Bir daha yoluma çıkarsan affetmem. 45 00:03:50,648 --> 00:03:51,816 Dikenli, bekle! 46 00:03:54,193 --> 00:03:55,569 Dikenli! 47 00:03:58,531 --> 00:04:04,495 Tamam. Belki o kadar da kötü değildir. Yağmacılar daha önce icabına bakmışlar. 48 00:04:05,204 --> 00:04:09,709 İyi olacaklar. Oturup ağaç kabuğu yemiyorlar sonuçta. 49 00:04:12,211 --> 00:04:13,337 Kabuk iyiymiş. 50 00:04:14,463 --> 00:04:16,090 Buradan çıkmalıyım. 51 00:04:17,591 --> 00:04:22,138 Tabii ki çatı yok! Bunu daha önce düşünmeliydim. 52 00:04:31,939 --> 00:04:33,274 Nasıl gidiyor? 53 00:04:40,448 --> 00:04:43,242 Özgürüm! Hızlı gitmeliyim. 54 00:05:01,761 --> 00:05:02,928 Yine mi sen? 55 00:05:03,012 --> 00:05:04,305 Evet, yine ben. 56 00:05:05,848 --> 00:05:09,310 Seni incitmek istemiyorum ama o çekici alacağım. 57 00:05:09,393 --> 00:05:12,396 Alacağın tek şey güzel bir dayak. 58 00:05:15,191 --> 00:05:16,192 Vay be! 59 00:05:28,329 --> 00:05:30,956 Vay canına, çok iyi kavramışsın. 60 00:05:33,584 --> 00:05:36,629 Bunu bütün gün yapabilirim. 61 00:05:40,549 --> 00:05:41,425 Evet! 62 00:05:44,303 --> 00:05:45,304 Dikkat et. 63 00:05:46,472 --> 00:05:47,473 Hey! 64 00:05:57,066 --> 00:05:58,067 Hey! 65 00:06:03,072 --> 00:06:06,200 Beni durdurmak için birkaç kıymıktan fazlası lazım. 66 00:06:28,722 --> 00:06:29,932 Ne? 67 00:06:33,686 --> 00:06:36,897 Gördün mü? Demiştim. Ağaçlar bizi almaya geliyor. 68 00:07:13,517 --> 00:07:14,768 Hayır! 69 00:07:29,116 --> 00:07:31,994 Bakın kim gelmiş. 70 00:07:32,495 --> 00:07:33,746 Görüyoruz zaten. 71 00:07:34,914 --> 00:07:36,707 Bu bir deyim. 72 00:07:37,541 --> 00:07:39,251 Burada ne yapıyorsun? 73 00:07:39,335 --> 00:07:44,215 Seni son gördüğümüzde canavarla birlikteydin, bize ihanet ettin. 74 00:07:44,298 --> 00:07:47,301 Yanlış anlamışsın. Size ihanet etmedim. 75 00:07:47,384 --> 00:07:51,388 Parçayı almaya gittim, sözde bana yardım edecektiniz. 76 00:07:51,472 --> 00:07:54,558 -Kabuğumuzun peşinde değil misin? -Onu kim ister? 77 00:07:54,642 --> 00:07:58,229 -Ne demek istiyorsun? -Buraya geliyor. 78 00:07:58,312 --> 00:08:03,150 -Sorununuz neyse hemen çözmelisiniz. -O da ne demek? 79 00:08:03,234 --> 00:08:07,363 Yani orta yolu bulmalısınız. 80 00:08:07,446 --> 00:08:10,241 Orta yol mu? Ağaçlarda yaşıyoruz. 81 00:08:10,741 --> 00:08:12,201 Paranoyak resmen. 82 00:08:12,284 --> 00:08:13,536 Şaka mı bu? 83 00:08:13,619 --> 00:08:15,204 Anlamıyorsun. 84 00:08:15,287 --> 00:08:18,374 Orta yol yok. Artık bulamayız. 85 00:08:24,296 --> 00:08:26,549 Eskiden arkadaştık. 86 00:08:26,632 --> 00:08:30,636 Şimdi iyi anlaştığımız zamanları hatırlamıyorum bile. 87 00:08:31,136 --> 00:08:36,517 Ormanın ganimetlerini paylaşıp yaşamak için ihtiyacımız olanı alırdık. 88 00:08:45,276 --> 00:08:46,360 Sonra bir gün… 89 00:08:51,156 --> 00:08:53,158 …ormanı bize tercih etti. 90 00:08:53,242 --> 00:08:56,870 Bizi ağaçların tepesine sürdü, o zamandan beri oradayız. 91 00:08:58,247 --> 00:09:01,959 Bir canavarla orta yol bulamazsın. 92 00:09:04,169 --> 00:09:05,671 Buna inanamıyorum. 93 00:09:06,338 --> 00:09:09,717 Amy orada bir yerde olmalı. 94 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Dinleyin, Dikenli'yle barışmalısınız. 95 00:09:18,726 --> 00:09:20,811 Hayır, onunla işimiz bitti. 96 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 Onunla arkadaş gibi konuşup 97 00:09:23,355 --> 00:09:26,859 aklını başına getirmeye çalışacağız. 98 00:09:26,942 --> 00:09:28,569 Benimle misiniz? 99 00:09:36,785 --> 00:09:38,412 Beni dinlemeliydiniz. 100 00:09:44,752 --> 00:09:45,961 Gidelim. 101 00:09:47,421 --> 00:09:48,922 Seçeneğimiz var mı? 102 00:09:50,049 --> 00:09:51,425 -Hayır. -Sonunda. 103 00:09:51,925 --> 00:09:55,054 Tamam, plan şu. Yavaşça gireceğiz. 104 00:10:01,018 --> 00:10:02,645 Saldır! 105 00:10:06,732 --> 00:10:09,526 Belki bu sefer beni takip edersiniz. 106 00:10:09,610 --> 00:10:12,112 -Evet diyorum. -Evet. 107 00:10:13,072 --> 00:10:14,865 Tamam. Beni takip edin. 108 00:10:26,585 --> 00:10:27,586 Karanlık. 109 00:10:28,462 --> 00:10:30,089 Fazla karanlık. 110 00:10:30,172 --> 00:10:33,258 Ya da öyle olduğunu düşünmemizi istiyor. 111 00:10:33,342 --> 00:10:36,595 Hayır, kesinlikle karanlık. 112 00:10:40,599 --> 00:10:42,351 Şuna bakın. 113 00:10:42,434 --> 00:10:45,354 Kimler gelmiş. 114 00:10:45,437 --> 00:10:48,732 Peki. Sakin olun. Doğal davranın. 115 00:10:50,818 --> 00:10:52,361 Selam Dikenli. 116 00:10:52,986 --> 00:10:57,783 Dostça bir sohbet etmek istiyoruz. Bunları hatırladın mı? 117 00:10:57,866 --> 00:11:01,328 "Merhaba Dikenli. Bindiğin kuşa bayıldım." 118 00:11:01,412 --> 00:11:06,667 "Sağ ol Kuralcı. Birdie türünün tek örneği. Ağaç eviniz harika." 119 00:11:06,750 --> 00:11:10,295 "Sağ ol. İdare ediyor. Niye yine tartışıyoruz?" 120 00:11:10,379 --> 00:11:13,298 "Bilmem. Sarılalım mı?" 121 00:11:13,382 --> 00:11:15,050 "Sarılalım!" 122 00:11:16,260 --> 00:11:17,511 Buradan başlayıp 123 00:11:17,594 --> 00:11:21,849 sorunlarımız hakkında yapıcı konuşmalara geçeceğiz. 124 00:11:21,932 --> 00:11:25,394 "Seni geberteceğim" gibi konuşmalar olmayacak. 125 00:11:25,477 --> 00:11:29,690 Tamam bakın. Son birkaç… Ne kadar oldu bilmiyorum. 126 00:11:29,773 --> 00:11:32,526 Ama öncesinde çok iyi dosttuk. 127 00:11:32,609 --> 00:11:34,987 Değil mi? Bunu konuşalım. 128 00:11:35,070 --> 00:11:41,034 Barışçıl bir anlaşmaya varalım. Kim bilir? Belki sonunda hepimiz güleriz. 129 00:11:41,702 --> 00:11:43,579 Konuşacak ne var? 130 00:11:43,662 --> 00:11:45,456 Gördün mü? Konuşuyoruz. 131 00:11:45,539 --> 00:11:49,460 Amy hislerimiz hakkında konuşalım, derdi. 132 00:11:49,543 --> 00:11:50,878 Hisler mi? 133 00:11:50,961 --> 00:11:52,129 Hisler mi? 134 00:11:52,212 --> 00:11:53,338 Hisler mi? 135 00:11:53,422 --> 00:11:54,965 Hisler mi? 136 00:11:55,048 --> 00:11:57,509 Bana tuzak gibi geldi. 137 00:11:58,343 --> 00:12:00,596 Tamam. İlk ben konuşayım. 138 00:12:00,679 --> 00:12:04,558 -Şunu hissediyorum… -Ne yaptığını bilmiyor gibi mi? 139 00:12:04,641 --> 00:12:05,893 Çabalıyorum. 140 00:12:05,976 --> 00:12:10,147 Sürekli sözümü kesmeseniz çok daha kolay olurdu. 141 00:12:10,814 --> 00:12:15,778 Ve bu göründüğünden daha zormuş. Amy yapınca kolay görünüyordu. 142 00:12:15,861 --> 00:12:17,571 -Sıra sende. -Bende mi? 143 00:12:17,654 --> 00:12:20,908 Konuş. Unutma, yanlış his diye bir şey yok. 144 00:12:22,201 --> 00:12:23,994 Dikkati dağıldı. Şimdi! 145 00:12:24,077 --> 00:12:26,955 Beni takip edecektiniz, unuttunuz mu? 146 00:12:27,039 --> 00:12:28,123 Kızgın 147 00:12:28,957 --> 00:12:29,958 hissediyorum! 148 00:12:49,102 --> 00:12:50,854 Anladım. Kızgınsın. 149 00:12:50,938 --> 00:12:53,774 Ama savaşmama kısmına ne oldu? 150 00:12:53,857 --> 00:12:58,821 Güvenilmez olduklarını kanıtladılar. Ve şimdi, sonunda bitecek! 151 00:13:08,705 --> 00:13:10,290 Sen ne yaptın? 152 00:13:10,374 --> 00:13:12,751 Yapmam gereken şeyi yaptım. 153 00:13:12,835 --> 00:13:17,339 Bu, yağmacıları ait oldukları yerde tutacak. 154 00:13:17,422 --> 00:13:20,551 Evlerini mahvettin. Açlıktan ölecekler. 155 00:13:20,634 --> 00:13:23,470 Ormanı kurtarmak için gereken buysa 156 00:13:25,389 --> 00:13:26,682 öyle olsun. 157 00:13:28,058 --> 00:13:29,101 Hayır. 158 00:13:29,810 --> 00:13:31,436 Neden anlamıyorsunuz? 159 00:13:31,520 --> 00:13:35,899 Birlikte yaşamanın bir yolunu bulmalısınız. 160 00:13:35,983 --> 00:13:38,569 Birliktelikten ne anlarsın sen? 161 00:13:41,947 --> 00:13:43,699 Tamam, aç. 162 00:13:44,783 --> 00:13:45,951 Sürpriz! 163 00:13:46,034 --> 00:13:48,203 Ama zaten bir palmiyem var. 164 00:13:48,287 --> 00:13:50,247 Hediye sadece ağaç değil. 165 00:13:50,330 --> 00:13:53,750 O ağacın etrafında oluşturduğumuz tüm anılar. 166 00:13:54,251 --> 00:13:57,337 Ağaç hepimizi bir arada tutuyor. 167 00:13:57,421 --> 00:14:02,759 Dikenli, her şey bağlantılı. Sen, ben, Green, hatta yağmacılar. 168 00:14:03,760 --> 00:14:07,180 Kendimizden daha büyük bir şeyin parçasıyız. 169 00:14:09,099 --> 00:14:11,518 Duygusal zırvalamalar. 170 00:14:11,602 --> 00:14:13,520 Ama bunu sen söyledin. 171 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 Fark etmez. Ormanın kalbiyle 172 00:14:19,902 --> 00:14:24,531 Green'in bir daha asla incinmemesini sağlayacak güce sahibim. 173 00:14:24,615 --> 00:14:27,284 -İncinmek mi? -Seninle işim bitti. 174 00:14:27,367 --> 00:14:31,914 Benimle işin bitti mi? İyi. Great Green'le konuşacağım. 175 00:14:31,997 --> 00:14:34,416 Great Green'den uzak dur! 176 00:14:36,543 --> 00:14:38,962 Daha hızlı. Tüm gücünü kullan. 177 00:14:45,010 --> 00:14:46,219 Birdie. 178 00:14:46,303 --> 00:14:49,306 Üzgünüm ama devam etmelisin. 179 00:14:49,389 --> 00:14:52,184 Muhtemelen Great Green'e varmıştır. 180 00:14:59,983 --> 00:15:02,319 Pek ışık almıyorsun, değil mi? 181 00:15:03,528 --> 00:15:07,324 O kadar karanlık ki Dikenli bile yolunu kaybetti. 182 00:15:07,407 --> 00:15:10,702 Merak etme. Planım var, sen de dâhilsin. 183 00:15:11,995 --> 00:15:13,789 Biliyorum, güven bana. 184 00:15:15,374 --> 00:15:21,254 Ağacımdan uzak dur. 185 00:15:24,800 --> 00:15:27,094 -Uzak tut da görelim. -Birdie! 186 00:15:29,304 --> 00:15:31,473 Vay be! O şey uçabiliyor mu? 187 00:15:37,270 --> 00:15:39,690 Kabul et. Haklıyım, biliyorsun. 188 00:15:39,773 --> 00:15:42,985 Ne cüretle Great Green'e saygısızlık edersin? 189 00:15:43,068 --> 00:15:44,361 İşte bu. 190 00:15:44,444 --> 00:15:46,697 Merak etme ağaç. Bu iş bende. 191 00:15:46,780 --> 00:15:49,783 Buradayım Dikenli. En iyi atışını yap. 192 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Sanırım. 193 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 Göreceğiz. 194 00:16:12,097 --> 00:16:14,099 Ben ne yaptım? 195 00:16:15,267 --> 00:16:16,685 Bu nasıl oldu? 196 00:16:17,436 --> 00:16:20,272 Tek istediğim Green'i korumaktı. 197 00:16:21,398 --> 00:16:23,066 Ve onu mahvettim. 198 00:16:36,288 --> 00:16:39,332 Eskiden arkadaştık. 199 00:16:40,417 --> 00:16:42,169 Eskiden denge vardı. 200 00:16:46,465 --> 00:16:51,344 Ama bir süre sonra gördüğüm tek şey sürekli almalarıydı. 201 00:16:52,888 --> 00:16:57,059 Sonunda kaynaklarımızı tükettiklerini fark ettim. 202 00:16:59,269 --> 00:17:02,564 Hiç geri vermeden hep aldılar. 203 00:17:02,647 --> 00:17:06,359 Hiç rahat bırakmadılar, hiç saygı göstermediler. 204 00:17:07,903 --> 00:17:09,905 Ormanı öldürüyorlardı. 205 00:17:10,405 --> 00:17:15,911 Daha fazla dayanamadım. Çıldırdım ve bir canavara dönüştüm. 206 00:17:23,585 --> 00:17:25,629 Durup bunu izleyemezdim. 207 00:17:27,464 --> 00:17:30,550 Ama asla eski hâlime dönemem. 208 00:17:37,432 --> 00:17:40,560 Bunu böyle görmemiştim. 209 00:17:40,644 --> 00:17:42,312 Üzgünüm Dikenli. 210 00:17:42,395 --> 00:17:44,523 Bilmiyordum. Ben… 211 00:18:08,421 --> 00:18:09,422 Sürpriz! 212 00:18:12,759 --> 00:18:14,219 Hadi, oraya çık. 213 00:18:14,845 --> 00:18:16,138 Kanatlarını aç. 214 00:18:20,225 --> 00:18:21,226 Git. 215 00:18:32,988 --> 00:18:36,324 Sen de. Sadece kuyruklarını döndürmen lazım. 216 00:18:53,717 --> 00:18:56,595 O kadar karardı ki kendimi kaybettim. 217 00:18:56,678 --> 00:19:00,849 Sizi kovmaya çalışırken Birdie'nin uçmasını engellemek 218 00:19:01,516 --> 00:19:02,809 bencilceydi. 219 00:19:07,981 --> 00:19:11,526 Ormanı savunmakta haklıydın 220 00:19:11,610 --> 00:19:13,737 ama bu orman doğal değil. 221 00:19:13,820 --> 00:19:18,909 Parça, arkadaşlığınız da dâhil her şeyin dengesini bozdu. 222 00:19:19,409 --> 00:19:21,536 Nasıl baştan başlayacağız? 223 00:19:22,662 --> 00:19:26,374 Arkadaşım Amy "Birbirinizle konuşun" derdi. 224 00:19:26,458 --> 00:19:28,168 Ama biraz klişedir. 225 00:19:30,462 --> 00:19:33,256 Bilmiyorum. Harika biriymiş. 226 00:19:34,341 --> 00:19:36,801 Evet. Öylesin. 227 00:19:50,482 --> 00:19:55,028 Uyum içinde yaşayacaksak bu işteki rolümüzü kabul etmeliyiz. 228 00:19:55,946 --> 00:19:56,947 Ben de. 229 00:20:04,996 --> 00:20:07,499 Ben ağlamıyorum. Sen ağlıyorsun. 230 00:20:15,799 --> 00:20:17,425 Eyvah! Parça. 231 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 Bu ikisi bulur. 232 00:20:22,097 --> 00:20:24,724 Üzgünüm dostlar. Hemen gitmeliyim. 233 00:20:41,032 --> 00:20:44,577 Küçük Birdie, parçanın yerini söyledi. Evet! 234 00:20:52,043 --> 00:20:54,129 Ayakkabılar yalan söylemez. 235 00:21:00,010 --> 00:21:02,429 -Sonic, boşlukta kayboldum. -Ne? 236 00:21:02,512 --> 00:21:04,806 -Shadow? -Devam etmelisin. 237 00:21:04,889 --> 00:21:05,974 Sen nasıl… 238 00:21:32,959 --> 00:21:35,128 Yumurtanya'ya mı döndüm? 239 00:21:35,712 --> 00:21:37,339 Buraya nasıl… 240 00:21:38,923 --> 00:21:40,925 Daha iyi bir yarın için! 241 00:21:41,468 --> 00:21:42,469 Kim benimle? 242 00:21:43,053 --> 00:21:43,970 Olamaz! 243 00:21:44,888 --> 00:21:46,348 AĞAÇ MESELESİ 244 00:22:23,843 --> 00:22:26,846 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı