1
00:00:09,802 --> 00:00:12,680
Komentaja Sininen,
tässä komentaja Punainen.
2
00:00:12,764 --> 00:00:15,099
Käynnistäkää operaatio Juusto.
3
00:00:15,975 --> 00:00:17,935
Mahdollinen kapinallinen.
4
00:00:18,019 --> 00:00:19,771
Tarkastus aloitettu.
5
00:00:23,566 --> 00:00:25,443
Etsitään kapinallisia.
6
00:00:30,531 --> 00:00:33,868
Vastarintasymboli tunnistettu. Se on ansa!
7
00:00:35,078 --> 00:00:35,912
Nyt!
8
00:00:48,591 --> 00:00:50,468
Tallennus aloitettu.
9
00:00:51,803 --> 00:00:53,763
Syökää plasmaa, robotit!
10
00:00:58,267 --> 00:00:59,811
Sininen siili havaittu.
11
00:01:04,524 --> 00:01:08,694
Olenko New Yoke Cityssä? Miten palasin…
12
00:01:10,446 --> 00:01:14,075
Paremman huomisen puolesta!
Kuka on mukana?
13
00:01:14,158 --> 00:01:17,662
NETFLIX-SARJA
14
00:01:27,672 --> 00:01:30,049
New Yoke City on erilainen kuin muistin.
15
00:01:31,050 --> 00:01:34,262
Sonic! En uskonut näkeväni naamaasi taas.
16
00:01:34,345 --> 00:01:35,346
Missä olit?
17
00:01:39,100 --> 00:01:42,812
En aikonut jättää teitä. Koskin Siruun.
18
00:01:42,895 --> 00:01:46,274
Päädyin toiseen maailmaan taistelemaan!
19
00:01:46,357 --> 00:01:50,236
Siru? Tarkoitatko sitä energiakristallia?
20
00:01:50,319 --> 00:01:51,154
Niin.
21
00:01:52,655 --> 00:01:53,573
Siru?
22
00:01:54,657 --> 00:01:58,870
Kuitenkin,
on kiva olla taas täällä auttamassa.
23
00:01:58,953 --> 00:02:02,415
Missä Nine on?
Täytyy kertoa hänelle toisesta Sirusta.
24
00:02:02,498 --> 00:02:05,543
Nine? Haluaisin kysyä samaa.
25
00:02:05,626 --> 00:02:08,796
Nyt hiljaa! On robotteja tuhottavana!
26
00:02:11,841 --> 00:02:15,678
Hieno spin-hyökkäys.
Mutta tätä et taatusti osaa!
27
00:02:24,979 --> 00:02:25,938
Perääntykää!
28
00:02:37,200 --> 00:02:39,535
Suututtaako katoamiseni vielä?
29
00:02:40,995 --> 00:02:41,829
Tule.
30
00:02:42,330 --> 00:02:44,373
Okei, hajaantukaa!
31
00:02:52,256 --> 00:02:57,887
Ensin he vievät energiakristallimme.
Nytkö he puolustavat itseään?
32
00:02:57,970 --> 00:02:59,931
Miten he uskaltavat?
33
00:03:02,141 --> 00:03:03,976
Vauva on oikeassa.
34
00:03:04,060 --> 00:03:08,564
Emme lepää ennen kuin
kapinalliset on kukistettu!
35
00:03:09,106 --> 00:03:11,943
Tai kunnes varavoimamme ehtyy.
36
00:03:13,819 --> 00:03:15,738
Sonic palasi.
37
00:03:22,203 --> 00:03:28,501
En aikonut jättää teitä. Koskin Siruun.
Päädyin toiseen maailmaan taistelemaan!
38
00:03:28,584 --> 00:03:32,880
Toinen maailma?
Mitä hän tarkoittaa Sirulla?
39
00:03:32,964 --> 00:03:35,675
Hän tarkoittaa energiakristallia.
40
00:03:35,758 --> 00:03:39,512
Missä Nine on?
Täytyy kertoa hänelle toisesta Sirusta.
41
00:03:39,595 --> 00:03:41,806
Mitä? Toinenko Siru?
42
00:03:41,889 --> 00:03:46,852
Yksi Siru antaa kaupungille virtaa.
Miettikää, mihin pystymme kahdella.
43
00:03:46,936 --> 00:03:49,897
Niitä saattaa olla useampia.
44
00:03:51,482 --> 00:03:53,609
Se siili on löydettävä!
45
00:03:53,693 --> 00:03:57,446
Hän voi johdattaa meidät toisen Sirun luo.
46
00:03:57,530 --> 00:04:02,743
Jos lukemani ovat oikeassa,
hän oli viimeksi Diippin alueella.
47
00:04:02,827 --> 00:04:06,664
Savustetaan heidät! Lähettäkää botit.
48
00:04:16,924 --> 00:04:21,345
Oletan, että kerroit uutiset Rebelille.
-Kyllä.
49
00:04:22,054 --> 00:04:24,432
Katsokaa, kuka päätti palata.
50
00:04:24,515 --> 00:04:26,183
Tervetuloa takaisin.
51
00:04:26,809 --> 00:04:32,857
Tulitko kohtaamaan seuraamukset?
-Se riippuu. Tunnenko negatiivisia viboja?
52
00:04:32,940 --> 00:04:38,029
Käytit meitä varastaaksesi Sirun,
ja sitten jätit meidät pulaan.
53
00:04:38,112 --> 00:04:41,324
Sanoisin, että se on negatiivista.
54
00:04:41,407 --> 00:04:45,328
Pitäisi antaa Kaaoskomitean
tehdä sinusta laukku.
55
00:04:45,411 --> 00:04:48,414
Luulin, että selitit kaiken.
56
00:04:48,497 --> 00:04:50,708
Niin. Hän ei välittänyt.
57
00:04:51,334 --> 00:04:55,129
Hän valehtelee. Paahdetaan hänet.
-En varastanut Sirua.
58
00:04:55,212 --> 00:04:59,342
Mutta kettuystäväsi varasti.
Ja jätti meidät pulaan.
59
00:04:59,425 --> 00:05:00,968
Niinkö?
60
00:05:01,052 --> 00:05:03,512
Ajatella, että uskoimme sinuun…
61
00:05:05,348 --> 00:05:08,142
Ja otimme takiasi riskin.
62
00:05:30,539 --> 00:05:34,251
Varajärjestelmät aktivoitu.
-Kristalli on heillä!
63
00:05:34,335 --> 00:05:35,211
Selvä.
64
00:05:47,598 --> 00:05:49,558
He eivät voi olla kaukana.
65
00:06:12,998 --> 00:06:17,461
Järjestelmän ohitus.
Kaaoskomitean ohjelmisto palautettu.
66
00:06:31,225 --> 00:06:33,644
Ryhmämme sai mainetta.
67
00:06:33,727 --> 00:06:37,273
Armeijamme kasvoi
ilman sinua ja petturikettua.
68
00:06:40,901 --> 00:06:43,737
Ja tänään viemme työmme loppuun.
69
00:06:44,238 --> 00:06:47,908
Lähdin päiväksi
ja järjestitte vallankumouksen.
70
00:06:47,992 --> 00:06:52,246
Päivän? Olet ollut poissa viikkoja.
-Viikkoja? Niinkö?
71
00:06:53,038 --> 00:06:59,587
Aika liikkuu siellä kai eri lailla.
-Nyt tärkeintä on eliminoida Komitea.
72
00:06:59,670 --> 00:07:04,717
Jos he saavat kristallin, olemme mennyttä.
-Nine ei anna sen tapahtua.
73
00:07:04,800 --> 00:07:07,803
Kerro, missä hän on ja varmistamme sen.
74
00:07:07,887 --> 00:07:09,263
Mistä tietäisin?
75
00:07:09,346 --> 00:07:12,433
Hän puhuu potaskaa.
Laitetaan ruuvipenkkiin.
76
00:07:12,516 --> 00:07:16,061
Pomo, anna minun repiä hänet kappaleiksi.
77
00:07:16,145 --> 00:07:20,524
Ruuvit ja potaska maistuisivat kamalalta.
Rautaa saa muustakin.
78
00:07:20,608 --> 00:07:25,321
Vitsejä kaiken tämän jälkeen?
Ymmärrätkö mitä on vaakalaudalla?
79
00:07:42,254 --> 00:07:45,007
Se symboloi ansaitsemaamme elämää.
80
00:07:45,090 --> 00:07:47,676
Se kasvaa ja kukoistaa rauhassa.
81
00:07:47,760 --> 00:07:52,056
Jos häviämme, ei ole enää mitään,
minkä vuoksi taistella.
82
00:07:55,392 --> 00:07:56,685
Palmupuu.
83
00:07:59,146 --> 00:08:00,022
Tadaa!
84
00:08:05,110 --> 00:08:10,282
Anteeksi, etten ollut apuna.
Mutta en ole petturi, eikä ole Ninekaan.
85
00:08:10,366 --> 00:08:13,244
Todistan sen. Taistelen puolellanne.
86
00:08:16,956 --> 00:08:20,834
Se on Kaaoskomitea. He löysivät meidät.
87
00:08:31,178 --> 00:08:32,429
Turvatkaa puu!
88
00:08:32,513 --> 00:08:35,307
Miten he löysivät meidät?
Se ei ole sattumaa.
89
00:08:35,391 --> 00:08:38,310
Ylös ennen kuin meidät paikannetaan.
90
00:08:44,858 --> 00:08:49,446
He ovat jossain lähellä. Jatkakaa.
Pakotamme heidät ulos.
91
00:08:50,322 --> 00:08:52,575
Ei minun vahtivuorollani.
92
00:09:30,904 --> 00:09:35,492
Luovuttakaa energiakristalli
ja teemme tästä kivutonta.
93
00:09:36,493 --> 00:09:37,870
Lisävoimia.
94
00:09:47,171 --> 00:09:49,298
Sonic! Odota!
95
00:09:49,882 --> 00:09:53,010
Nine?
-Sinulla on lentokone! Tavallaan.
96
00:09:54,637 --> 00:09:57,056
Oliko tuo…
-Energiaportaali?
97
00:09:57,139 --> 00:10:01,894
Miten hän teki sen?
-Kettu vei Sirun! Napatkaa hänet!
98
00:10:34,677 --> 00:10:38,889
Nine! Jestas, juuri ajoissa!
Tarvitsemme tukivoimia.
99
00:10:38,972 --> 00:10:40,849
Hei! Minne me menemme?
100
00:10:43,769 --> 00:10:47,690
Meillä on taistelu meneillään ja…
Mitä sinä teit?
101
00:10:47,773 --> 00:10:49,191
Avasin portaalin.
102
00:10:50,442 --> 00:10:54,738
Taidan kulkea tämän läpi
aina vaihtaessani maailmaa.
103
00:10:54,822 --> 00:10:58,283
Kutsun niitä Siruavaruuksiksi.
-Käy järkeen.
104
00:10:58,367 --> 00:11:02,538
Kiva nähdä, mutta täytyy palata.
He tarvitsevat apua.
105
00:11:02,621 --> 00:11:05,207
Ensin kerrot, missä olit.
-No…
106
00:11:10,754 --> 00:11:13,632
Sitten vedit minut portaaliin.
107
00:11:15,092 --> 00:11:18,470
Se vahvistaa löydökseni. Kun katosit,
108
00:11:18,554 --> 00:11:21,515
epäilin, että Siru on monimutkaisempi.
109
00:11:25,060 --> 00:11:29,940
Joten sinä otit sen.
-Niin, ja hakkeroin niiden voimakaavan.
110
00:11:30,023 --> 00:11:36,238
Alkeellista. Loin niiden avulla Siruajon.
Nyt voimme kulkea Siruversumissa.
111
00:11:36,321 --> 00:11:37,322
Missä?
112
00:11:37,406 --> 00:11:43,454
Tämä on hienoa, mutta meidän on palattava.
-Minun on näytettävä löydökseni.
113
00:11:56,759 --> 00:11:58,802
Toinen maailmako?
114
00:11:58,886 --> 00:12:01,597
Tervetuloa uuteen tulevaisuuteemme.
115
00:12:01,680 --> 00:12:03,891
Sanon sitä "Grimiksi".
116
00:12:04,975 --> 00:12:06,769
Se kuvailee sitä hyvin.
117
00:12:07,561 --> 00:12:08,896
Mitä?
118
00:12:09,980 --> 00:12:11,315
Mielenkiintoista.
119
00:12:11,398 --> 00:12:14,276
Kenkäsi kalibroituivat Grimiin.
120
00:12:14,359 --> 00:12:18,739
Niin, saan hienon päivityksen
uudessa Siruavaruudessa.
121
00:12:18,822 --> 00:12:25,162
Prismaenergia on upeaa.
Sen ominaisuudet ovat yhä pimeän peitossa.
122
00:12:25,245 --> 00:12:29,792
Varo outoja versioita sinusta,
minusta tai muista tutuista.
123
00:12:29,875 --> 00:12:31,585
Se on tässä parasta.
124
00:12:31,668 --> 00:12:34,838
Täällä ei ole ketään. Puhdas aloitus.
125
00:12:34,922 --> 00:12:38,592
Täällä voimme aloittaa alusta
ja oikaista asiat.
126
00:12:38,675 --> 00:12:43,138
Linnoituksilla ja sirun energialla,
se voisi olla koti.
127
00:12:43,222 --> 00:12:46,892
Se, jonka menetit,
ja jota minulla ei ollut.
128
00:12:46,975 --> 00:12:49,311
Voin tehdä toiveesta totta.
129
00:12:49,394 --> 00:12:50,813
Meille molemmille.
130
00:12:51,897 --> 00:12:55,734
Kuule, Nine. Tämä on upeaa,
mutta se ei katoa.
131
00:12:55,818 --> 00:13:00,697
Kapinalliset tarvitsevat apuamme.
Tule mukaani auttamaan.
132
00:13:02,449 --> 00:13:06,328
Se kaupunki tuotti vain kärsimystä.
En ole sille velkaa.
133
00:13:06,995 --> 00:13:08,539
Autan sinua palaamaan.
134
00:13:09,581 --> 00:13:11,375
Mutta minulla on töitä.
135
00:13:16,171 --> 00:13:18,131
Toivottavasti näemme New Yokessa.
136
00:13:22,344 --> 00:13:23,387
Sonic.
-Mitä?
137
00:13:23,470 --> 00:13:24,638
Sonic!
138
00:13:29,560 --> 00:13:31,395
Loppui.
-Samoin.
139
00:13:31,478 --> 00:13:34,231
Egg-tekniikkaan ei voi luottaa.
140
00:13:46,994 --> 00:13:52,666
Luovuttakaa energiakristalli.
-Tai kertokaa, missä siili on.
141
00:13:52,749 --> 00:13:55,961
Emme tiedä, missä he ovat.
-Emmekä kertoisi.
142
00:13:56,044 --> 00:14:01,300
Kertokaa, tai saatte katua.
-Minulla on parempi idea.
143
00:14:01,383 --> 00:14:05,137
Menkää riviin
niin saatte pussata punaista…
144
00:14:06,013 --> 00:14:07,180
Toinen portaaliko?
145
00:14:19,276 --> 00:14:22,321
Tiedän. En enää katoa.
146
00:14:22,404 --> 00:14:27,284
Hoidellaan heidät, ja jos vielä
epäilette minua, voitte ruuvata potaskani.
147
00:14:28,160 --> 00:14:31,580
Parempi myöhään kuin ei koskaan.
-Juuri niin!
148
00:14:44,885 --> 00:14:46,887
Hei! Leiki kiltisti.
149
00:14:49,890 --> 00:14:51,350
Onko jo uniaikasi?
150
00:15:00,359 --> 00:15:02,653
Antakaa kaikkenne!
151
00:15:04,154 --> 00:15:04,988
Vetäkää!
152
00:15:09,534 --> 00:15:11,244
Pidän tästä leikistä!
153
00:15:12,204 --> 00:15:15,082
Katsotaan, mihin pystyt. Antaa palaa!
154
00:15:28,136 --> 00:15:30,389
Isku tulee! Suojaan!
155
00:15:31,723 --> 00:15:33,976
Miksi vauva on niin ilkeä?
156
00:15:47,406 --> 00:15:48,240
Rebel!
157
00:16:01,503 --> 00:16:03,296
Hyvä yritys.
158
00:16:04,631 --> 00:16:07,217
Ei ollut. Se oli ärsyttävää.
159
00:16:07,300 --> 00:16:08,969
Leikit sikseen!
160
00:16:09,052 --> 00:16:12,639
Anna kristalli
tai pääset hamsterinpyörään,
161
00:16:12,723 --> 00:16:16,309
ja katsomme,
miten kauan energiasi riittää.
162
00:16:18,437 --> 00:16:20,439
Rauhassa, tri Taapero.
163
00:16:20,522 --> 00:16:26,028
Ja samalla voit kertoa toisesta maailmasta
ja toisesta Sirusta.
164
00:16:26,111 --> 00:16:30,782
Siksi kutsut energiakristallia, eikö?
Olemme korvat höröllä.
165
00:16:30,866 --> 00:16:36,413
Niinkö? Korvasi kyllä höröttävät,
mutta en tiedä, mistä puhut.
166
00:16:36,496 --> 00:16:43,378
Tämä varmasti virkistää muistiasi.
-Rauta Amy? Hyvä, näytetään heille!
167
00:16:43,462 --> 00:16:45,005
Rauta Rose.
168
00:16:45,088 --> 00:16:49,676
Olen palannut Kaaoskomitean palvelukseen.
169
00:16:50,677 --> 00:16:51,970
Ei näytetä.
170
00:16:53,346 --> 00:16:58,769
En aikonut jättää teitä. Koskin Siruun.
Päädyin toiseen maailmaan taistelemaan!
171
00:16:58,852 --> 00:17:02,481
Missä Nine on?
Täytyy kertoa hänelle toisesta Sirusta.
172
00:17:11,406 --> 00:17:15,827
Sinä kerrot, tai huudat ja kerrot.
173
00:17:21,458 --> 00:17:23,627
Tekikö hän taas portaalin?
174
00:17:34,763 --> 00:17:40,185
Skannaukseni mukaan hänellä on kristalli.
Lentokone lähettää prismaenergiaa.
175
00:17:40,268 --> 00:17:42,813
Se vahvistaa oletuksemme.
176
00:17:42,896 --> 00:17:46,691
Ja enemmänkin!
Siru ei ole vain energianlähde.
177
00:17:55,033 --> 00:17:56,785
Nine! Sinä tulit!
178
00:17:56,868 --> 00:18:03,166
Kun tämä on ohi, palaan kotiin enkä palaa.
Sinä päätät, lähdenkö yksin.
179
00:18:03,250 --> 00:18:05,377
Tiesin, että palaisit!
180
00:18:06,920 --> 00:18:10,674
Hän käyttää
Sirun energiaa teleporttaamiseen.
181
00:18:10,757 --> 00:18:15,262
Hän ei teleporttaa. Hän keksi keinon
matkata maailmojen välillä.
182
00:18:15,345 --> 00:18:19,182
Suunnitelma muuttui!
On napattava tuo alus.
183
00:18:19,266 --> 00:18:22,102
Diippi, Taapero, hyökätkää.
184
00:18:22,185 --> 00:18:26,439
Houkuttelen ketun pois.
Eikä, Taata, valmistelkaa Emoalus!
185
00:18:26,523 --> 00:18:28,400
Selvä, miten vain.
186
00:18:34,239 --> 00:18:37,909
Hoitelen heidät maassa, sinä taivaalla.
-Hoituu!
187
00:18:42,372 --> 00:18:43,331
Jatkuu!
188
00:18:43,415 --> 00:18:46,084
Tuhotaan nämä pellet lopullisesti!
189
00:18:46,168 --> 00:18:48,503
Ja taas, parempi myöhään.
190
00:18:48,587 --> 00:18:54,217
En ikinä pettäisi sinua, Rebel.
-Kun sanot "en ikinä", tarkoitat "alati".
191
00:18:54,801 --> 00:18:56,344
Ei ole aikaa puhua.
192
00:19:07,772 --> 00:19:08,857
Mikä amatööri.
193
00:19:08,940 --> 00:19:12,444
On aika naarmuttaa tuota maalipintaa.
194
00:19:35,926 --> 00:19:39,304
Tämä näätä pakenee.
Valmistaudu laukaisuun!
195
00:19:47,520 --> 00:19:52,067
On aika mennä kotiin.
-Eggforcersit, harhauttakaa.
196
00:20:24,724 --> 00:20:26,184
Hölmö kettu.
197
00:20:26,268 --> 00:20:28,853
Hän on helppo saalis.
198
00:20:31,064 --> 00:20:32,232
Ei!
199
00:20:44,119 --> 00:20:47,455
Älä nyt! Yksi portaali, ja olen kotona!
200
00:20:50,917 --> 00:20:51,793
Ei.
201
00:20:57,924 --> 00:21:02,929
Rauta Rose, tuholainen on napattu.
Toistan, tuholainen on napattu!
202
00:21:03,013 --> 00:21:06,558
Eggforcersit, hoitakaa tämä.
Saimme haluamamme.
203
00:21:22,532 --> 00:21:23,616
Teimme sen!
204
00:21:23,700 --> 00:21:25,285
Onko kaikki hyvin?
205
00:21:25,368 --> 00:21:30,832
On. Mutta en tiedä, missä ystäväsi on.
-En pidä tästä. Siru voi olla missä vain.
206
00:21:30,915 --> 00:21:35,378
Niin. On paras löytää hänet
ennen kuin hän häipyy. Palaan pian!
207
00:21:37,589 --> 00:21:39,966
En vieläkään luota häneen.
208
00:21:42,802 --> 00:21:45,597
Sirumme ja tekniikkasi ansiosta -
209
00:21:45,680 --> 00:21:49,934
annoit meille juuri universumin
hopealautasella.
210
00:21:57,942 --> 00:21:59,402
SYNKKÄ TILANNE
211
00:22:36,898 --> 00:22:39,901
Tekstitys: Paula Virtanen