1 00:00:09,802 --> 00:00:12,680 Komentaja Sininen, tässä komentaja Punainen. 2 00:00:12,764 --> 00:00:15,099 Käynnistäkää operaatio Juusto. 3 00:00:15,975 --> 00:00:17,935 Mahdollinen kapinallinen. 4 00:00:18,019 --> 00:00:19,771 Tarkastus aloitettu. 5 00:00:23,566 --> 00:00:25,443 Etsitään kapinallisia. 6 00:00:30,531 --> 00:00:33,868 Vastarintasymboli tunnistettu. Se on ansa! 7 00:00:35,078 --> 00:00:35,912 Nyt! 8 00:00:48,591 --> 00:00:50,468 Tallennus aloitettu. 9 00:00:51,803 --> 00:00:53,763 Syökää plasmaa, robotit! 10 00:00:58,267 --> 00:00:59,811 Sininen siili havaittu. 11 00:01:04,524 --> 00:01:08,694 Olenko New Yoke Cityssä? Miten palasin… 12 00:01:10,446 --> 00:01:14,075 Paremman huomisen puolesta! Kuka on mukana? 13 00:01:14,158 --> 00:01:17,662 NETFLIX-SARJA 14 00:01:27,672 --> 00:01:30,049 New Yoke City on erilainen kuin muistin. 15 00:01:31,050 --> 00:01:34,262 Sonic! En uskonut näkeväni naamaasi taas. 16 00:01:34,345 --> 00:01:35,346 Missä olit? 17 00:01:39,100 --> 00:01:42,812 En aikonut jättää teitä. Koskin Siruun. 18 00:01:42,895 --> 00:01:46,274 Päädyin toiseen maailmaan taistelemaan! 19 00:01:46,357 --> 00:01:50,236 Siru? Tarkoitatko sitä energiakristallia? 20 00:01:50,319 --> 00:01:51,154 Niin. 21 00:01:52,655 --> 00:01:53,573 Siru? 22 00:01:54,657 --> 00:01:58,870 Kuitenkin, on kiva olla taas täällä auttamassa. 23 00:01:58,953 --> 00:02:02,415 Missä Nine on? Täytyy kertoa hänelle toisesta Sirusta. 24 00:02:02,498 --> 00:02:05,543 Nine? Haluaisin kysyä samaa. 25 00:02:05,626 --> 00:02:08,796 Nyt hiljaa! On robotteja tuhottavana! 26 00:02:11,841 --> 00:02:15,678 Hieno spin-hyökkäys. Mutta tätä et taatusti osaa! 27 00:02:24,979 --> 00:02:25,938 Perääntykää! 28 00:02:37,200 --> 00:02:39,535 Suututtaako katoamiseni vielä? 29 00:02:40,995 --> 00:02:41,829 Tule. 30 00:02:42,330 --> 00:02:44,373 Okei, hajaantukaa! 31 00:02:52,256 --> 00:02:57,887 Ensin he vievät energiakristallimme. Nytkö he puolustavat itseään? 32 00:02:57,970 --> 00:02:59,931 Miten he uskaltavat? 33 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 Vauva on oikeassa. 34 00:03:04,060 --> 00:03:08,564 Emme lepää ennen kuin kapinalliset on kukistettu! 35 00:03:09,106 --> 00:03:11,943 Tai kunnes varavoimamme ehtyy. 36 00:03:13,819 --> 00:03:15,738 Sonic palasi. 37 00:03:22,203 --> 00:03:28,501 En aikonut jättää teitä. Koskin Siruun. Päädyin toiseen maailmaan taistelemaan! 38 00:03:28,584 --> 00:03:32,880 Toinen maailma? Mitä hän tarkoittaa Sirulla? 39 00:03:32,964 --> 00:03:35,675 Hän tarkoittaa energiakristallia. 40 00:03:35,758 --> 00:03:39,512 Missä Nine on? Täytyy kertoa hänelle toisesta Sirusta. 41 00:03:39,595 --> 00:03:41,806 Mitä? Toinenko Siru? 42 00:03:41,889 --> 00:03:46,852 Yksi Siru antaa kaupungille virtaa. Miettikää, mihin pystymme kahdella. 43 00:03:46,936 --> 00:03:49,897 Niitä saattaa olla useampia. 44 00:03:51,482 --> 00:03:53,609 Se siili on löydettävä! 45 00:03:53,693 --> 00:03:57,446 Hän voi johdattaa meidät toisen Sirun luo. 46 00:03:57,530 --> 00:04:02,743 Jos lukemani ovat oikeassa, hän oli viimeksi Diippin alueella. 47 00:04:02,827 --> 00:04:06,664 Savustetaan heidät! Lähettäkää botit. 48 00:04:16,924 --> 00:04:21,345 Oletan, että kerroit uutiset Rebelille. -Kyllä. 49 00:04:22,054 --> 00:04:24,432 Katsokaa, kuka päätti palata. 50 00:04:24,515 --> 00:04:26,183 Tervetuloa takaisin. 51 00:04:26,809 --> 00:04:32,857 Tulitko kohtaamaan seuraamukset? -Se riippuu. Tunnenko negatiivisia viboja? 52 00:04:32,940 --> 00:04:38,029 Käytit meitä varastaaksesi Sirun, ja sitten jätit meidät pulaan. 53 00:04:38,112 --> 00:04:41,324 Sanoisin, että se on negatiivista. 54 00:04:41,407 --> 00:04:45,328 Pitäisi antaa Kaaoskomitean tehdä sinusta laukku. 55 00:04:45,411 --> 00:04:48,414 Luulin, että selitit kaiken. 56 00:04:48,497 --> 00:04:50,708 Niin. Hän ei välittänyt. 57 00:04:51,334 --> 00:04:55,129 Hän valehtelee. Paahdetaan hänet. -En varastanut Sirua. 58 00:04:55,212 --> 00:04:59,342 Mutta kettuystäväsi varasti. Ja jätti meidät pulaan. 59 00:04:59,425 --> 00:05:00,968 Niinkö? 60 00:05:01,052 --> 00:05:03,512 Ajatella, että uskoimme sinuun… 61 00:05:05,348 --> 00:05:08,142 Ja otimme takiasi riskin. 62 00:05:30,539 --> 00:05:34,251 Varajärjestelmät aktivoitu. -Kristalli on heillä! 63 00:05:34,335 --> 00:05:35,211 Selvä. 64 00:05:47,598 --> 00:05:49,558 He eivät voi olla kaukana. 65 00:06:12,998 --> 00:06:17,461 Järjestelmän ohitus. Kaaoskomitean ohjelmisto palautettu. 66 00:06:31,225 --> 00:06:33,644 Ryhmämme sai mainetta. 67 00:06:33,727 --> 00:06:37,273 Armeijamme kasvoi ilman sinua ja petturikettua. 68 00:06:40,901 --> 00:06:43,737 Ja tänään viemme työmme loppuun. 69 00:06:44,238 --> 00:06:47,908 Lähdin päiväksi ja järjestitte vallankumouksen. 70 00:06:47,992 --> 00:06:52,246 Päivän? Olet ollut poissa viikkoja. -Viikkoja? Niinkö? 71 00:06:53,038 --> 00:06:59,587 Aika liikkuu siellä kai eri lailla. -Nyt tärkeintä on eliminoida Komitea. 72 00:06:59,670 --> 00:07:04,717 Jos he saavat kristallin, olemme mennyttä. -Nine ei anna sen tapahtua. 73 00:07:04,800 --> 00:07:07,803 Kerro, missä hän on ja varmistamme sen. 74 00:07:07,887 --> 00:07:09,263 Mistä tietäisin? 75 00:07:09,346 --> 00:07:12,433 Hän puhuu potaskaa. Laitetaan ruuvipenkkiin. 76 00:07:12,516 --> 00:07:16,061 Pomo, anna minun repiä hänet kappaleiksi. 77 00:07:16,145 --> 00:07:20,524 Ruuvit ja potaska maistuisivat kamalalta. Rautaa saa muustakin. 78 00:07:20,608 --> 00:07:25,321 Vitsejä kaiken tämän jälkeen? Ymmärrätkö mitä on vaakalaudalla? 79 00:07:42,254 --> 00:07:45,007 Se symboloi ansaitsemaamme elämää. 80 00:07:45,090 --> 00:07:47,676 Se kasvaa ja kukoistaa rauhassa. 81 00:07:47,760 --> 00:07:52,056 Jos häviämme, ei ole enää mitään, minkä vuoksi taistella. 82 00:07:55,392 --> 00:07:56,685 Palmupuu. 83 00:07:59,146 --> 00:08:00,022 Tadaa! 84 00:08:05,110 --> 00:08:10,282 Anteeksi, etten ollut apuna. Mutta en ole petturi, eikä ole Ninekaan. 85 00:08:10,366 --> 00:08:13,244 Todistan sen. Taistelen puolellanne. 86 00:08:16,956 --> 00:08:20,834 Se on Kaaoskomitea. He löysivät meidät. 87 00:08:31,178 --> 00:08:32,429 Turvatkaa puu! 88 00:08:32,513 --> 00:08:35,307 Miten he löysivät meidät? Se ei ole sattumaa. 89 00:08:35,391 --> 00:08:38,310 Ylös ennen kuin meidät paikannetaan. 90 00:08:44,858 --> 00:08:49,446 He ovat jossain lähellä. Jatkakaa. Pakotamme heidät ulos. 91 00:08:50,322 --> 00:08:52,575 Ei minun vahtivuorollani. 92 00:09:30,904 --> 00:09:35,492 Luovuttakaa energiakristalli ja teemme tästä kivutonta. 93 00:09:36,493 --> 00:09:37,870 Lisävoimia. 94 00:09:47,171 --> 00:09:49,298 Sonic! Odota! 95 00:09:49,882 --> 00:09:53,010 Nine? -Sinulla on lentokone! Tavallaan. 96 00:09:54,637 --> 00:09:57,056 Oliko tuo… -Energiaportaali? 97 00:09:57,139 --> 00:10:01,894 Miten hän teki sen? -Kettu vei Sirun! Napatkaa hänet! 98 00:10:34,677 --> 00:10:38,889 Nine! Jestas, juuri ajoissa! Tarvitsemme tukivoimia. 99 00:10:38,972 --> 00:10:40,849 Hei! Minne me menemme? 100 00:10:43,769 --> 00:10:47,690 Meillä on taistelu meneillään ja… Mitä sinä teit? 101 00:10:47,773 --> 00:10:49,191 Avasin portaalin. 102 00:10:50,442 --> 00:10:54,738 Taidan kulkea tämän läpi aina vaihtaessani maailmaa. 103 00:10:54,822 --> 00:10:58,283 Kutsun niitä Siruavaruuksiksi. -Käy järkeen. 104 00:10:58,367 --> 00:11:02,538 Kiva nähdä, mutta täytyy palata. He tarvitsevat apua. 105 00:11:02,621 --> 00:11:05,207 Ensin kerrot, missä olit. -No… 106 00:11:10,754 --> 00:11:13,632 Sitten vedit minut portaaliin. 107 00:11:15,092 --> 00:11:18,470 Se vahvistaa löydökseni. Kun katosit, 108 00:11:18,554 --> 00:11:21,515 epäilin, että Siru on monimutkaisempi. 109 00:11:25,060 --> 00:11:29,940 Joten sinä otit sen. -Niin, ja hakkeroin niiden voimakaavan. 110 00:11:30,023 --> 00:11:36,238 Alkeellista. Loin niiden avulla Siruajon. Nyt voimme kulkea Siruversumissa. 111 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 Missä? 112 00:11:37,406 --> 00:11:43,454 Tämä on hienoa, mutta meidän on palattava. -Minun on näytettävä löydökseni. 113 00:11:56,759 --> 00:11:58,802 Toinen maailmako? 114 00:11:58,886 --> 00:12:01,597 Tervetuloa uuteen tulevaisuuteemme. 115 00:12:01,680 --> 00:12:03,891 Sanon sitä "Grimiksi". 116 00:12:04,975 --> 00:12:06,769 Se kuvailee sitä hyvin. 117 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 Mitä? 118 00:12:09,980 --> 00:12:11,315 Mielenkiintoista. 119 00:12:11,398 --> 00:12:14,276 Kenkäsi kalibroituivat Grimiin. 120 00:12:14,359 --> 00:12:18,739 Niin, saan hienon päivityksen uudessa Siruavaruudessa. 121 00:12:18,822 --> 00:12:25,162 Prismaenergia on upeaa. Sen ominaisuudet ovat yhä pimeän peitossa. 122 00:12:25,245 --> 00:12:29,792 Varo outoja versioita sinusta, minusta tai muista tutuista. 123 00:12:29,875 --> 00:12:31,585 Se on tässä parasta. 124 00:12:31,668 --> 00:12:34,838 Täällä ei ole ketään. Puhdas aloitus. 125 00:12:34,922 --> 00:12:38,592 Täällä voimme aloittaa alusta ja oikaista asiat. 126 00:12:38,675 --> 00:12:43,138 Linnoituksilla ja sirun energialla, se voisi olla koti. 127 00:12:43,222 --> 00:12:46,892 Se, jonka menetit, ja jota minulla ei ollut. 128 00:12:46,975 --> 00:12:49,311 Voin tehdä toiveesta totta. 129 00:12:49,394 --> 00:12:50,813 Meille molemmille. 130 00:12:51,897 --> 00:12:55,734 Kuule, Nine. Tämä on upeaa, mutta se ei katoa. 131 00:12:55,818 --> 00:13:00,697 Kapinalliset tarvitsevat apuamme. Tule mukaani auttamaan. 132 00:13:02,449 --> 00:13:06,328 Se kaupunki tuotti vain kärsimystä. En ole sille velkaa. 133 00:13:06,995 --> 00:13:08,539 Autan sinua palaamaan. 134 00:13:09,581 --> 00:13:11,375 Mutta minulla on töitä. 135 00:13:16,171 --> 00:13:18,131 Toivottavasti näemme New Yokessa. 136 00:13:22,344 --> 00:13:23,387 Sonic. -Mitä? 137 00:13:23,470 --> 00:13:24,638 Sonic! 138 00:13:29,560 --> 00:13:31,395 Loppui. -Samoin. 139 00:13:31,478 --> 00:13:34,231 Egg-tekniikkaan ei voi luottaa. 140 00:13:46,994 --> 00:13:52,666 Luovuttakaa energiakristalli. -Tai kertokaa, missä siili on. 141 00:13:52,749 --> 00:13:55,961 Emme tiedä, missä he ovat. -Emmekä kertoisi. 142 00:13:56,044 --> 00:14:01,300 Kertokaa, tai saatte katua. -Minulla on parempi idea. 143 00:14:01,383 --> 00:14:05,137 Menkää riviin niin saatte pussata punaista… 144 00:14:06,013 --> 00:14:07,180 Toinen portaaliko? 145 00:14:19,276 --> 00:14:22,321 Tiedän. En enää katoa. 146 00:14:22,404 --> 00:14:27,284 Hoidellaan heidät, ja jos vielä epäilette minua, voitte ruuvata potaskani. 147 00:14:28,160 --> 00:14:31,580 Parempi myöhään kuin ei koskaan. -Juuri niin! 148 00:14:44,885 --> 00:14:46,887 Hei! Leiki kiltisti. 149 00:14:49,890 --> 00:14:51,350 Onko jo uniaikasi? 150 00:15:00,359 --> 00:15:02,653 Antakaa kaikkenne! 151 00:15:04,154 --> 00:15:04,988 Vetäkää! 152 00:15:09,534 --> 00:15:11,244 Pidän tästä leikistä! 153 00:15:12,204 --> 00:15:15,082 Katsotaan, mihin pystyt. Antaa palaa! 154 00:15:28,136 --> 00:15:30,389 Isku tulee! Suojaan! 155 00:15:31,723 --> 00:15:33,976 Miksi vauva on niin ilkeä? 156 00:15:47,406 --> 00:15:48,240 Rebel! 157 00:16:01,503 --> 00:16:03,296 Hyvä yritys. 158 00:16:04,631 --> 00:16:07,217 Ei ollut. Se oli ärsyttävää. 159 00:16:07,300 --> 00:16:08,969 Leikit sikseen! 160 00:16:09,052 --> 00:16:12,639 Anna kristalli tai pääset hamsterinpyörään, 161 00:16:12,723 --> 00:16:16,309 ja katsomme, miten kauan energiasi riittää. 162 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 Rauhassa, tri Taapero. 163 00:16:20,522 --> 00:16:26,028 Ja samalla voit kertoa toisesta maailmasta ja toisesta Sirusta. 164 00:16:26,111 --> 00:16:30,782 Siksi kutsut energiakristallia, eikö? Olemme korvat höröllä. 165 00:16:30,866 --> 00:16:36,413 Niinkö? Korvasi kyllä höröttävät, mutta en tiedä, mistä puhut. 166 00:16:36,496 --> 00:16:43,378 Tämä varmasti virkistää muistiasi. -Rauta Amy? Hyvä, näytetään heille! 167 00:16:43,462 --> 00:16:45,005 Rauta Rose. 168 00:16:45,088 --> 00:16:49,676 Olen palannut Kaaoskomitean palvelukseen. 169 00:16:50,677 --> 00:16:51,970 Ei näytetä. 170 00:16:53,346 --> 00:16:58,769 En aikonut jättää teitä. Koskin Siruun. Päädyin toiseen maailmaan taistelemaan! 171 00:16:58,852 --> 00:17:02,481 Missä Nine on? Täytyy kertoa hänelle toisesta Sirusta. 172 00:17:11,406 --> 00:17:15,827 Sinä kerrot, tai huudat ja kerrot. 173 00:17:21,458 --> 00:17:23,627 Tekikö hän taas portaalin? 174 00:17:34,763 --> 00:17:40,185 Skannaukseni mukaan hänellä on kristalli. Lentokone lähettää prismaenergiaa. 175 00:17:40,268 --> 00:17:42,813 Se vahvistaa oletuksemme. 176 00:17:42,896 --> 00:17:46,691 Ja enemmänkin! Siru ei ole vain energianlähde. 177 00:17:55,033 --> 00:17:56,785 Nine! Sinä tulit! 178 00:17:56,868 --> 00:18:03,166 Kun tämä on ohi, palaan kotiin enkä palaa. Sinä päätät, lähdenkö yksin. 179 00:18:03,250 --> 00:18:05,377 Tiesin, että palaisit! 180 00:18:06,920 --> 00:18:10,674 Hän käyttää Sirun energiaa teleporttaamiseen. 181 00:18:10,757 --> 00:18:15,262 Hän ei teleporttaa. Hän keksi keinon matkata maailmojen välillä. 182 00:18:15,345 --> 00:18:19,182 Suunnitelma muuttui! On napattava tuo alus. 183 00:18:19,266 --> 00:18:22,102 Diippi, Taapero, hyökätkää. 184 00:18:22,185 --> 00:18:26,439 Houkuttelen ketun pois. Eikä, Taata, valmistelkaa Emoalus! 185 00:18:26,523 --> 00:18:28,400 Selvä, miten vain. 186 00:18:34,239 --> 00:18:37,909 Hoitelen heidät maassa, sinä taivaalla. -Hoituu! 187 00:18:42,372 --> 00:18:43,331 Jatkuu! 188 00:18:43,415 --> 00:18:46,084 Tuhotaan nämä pellet lopullisesti! 189 00:18:46,168 --> 00:18:48,503 Ja taas, parempi myöhään. 190 00:18:48,587 --> 00:18:54,217 En ikinä pettäisi sinua, Rebel. -Kun sanot "en ikinä", tarkoitat "alati". 191 00:18:54,801 --> 00:18:56,344 Ei ole aikaa puhua. 192 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 Mikä amatööri. 193 00:19:08,940 --> 00:19:12,444 On aika naarmuttaa tuota maalipintaa. 194 00:19:35,926 --> 00:19:39,304 Tämä näätä pakenee. Valmistaudu laukaisuun! 195 00:19:47,520 --> 00:19:52,067 On aika mennä kotiin. -Eggforcersit, harhauttakaa. 196 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 Hölmö kettu. 197 00:20:26,268 --> 00:20:28,853 Hän on helppo saalis. 198 00:20:31,064 --> 00:20:32,232 Ei! 199 00:20:44,119 --> 00:20:47,455 Älä nyt! Yksi portaali, ja olen kotona! 200 00:20:50,917 --> 00:20:51,793 Ei. 201 00:20:57,924 --> 00:21:02,929 Rauta Rose, tuholainen on napattu. Toistan, tuholainen on napattu! 202 00:21:03,013 --> 00:21:06,558 Eggforcersit, hoitakaa tämä. Saimme haluamamme. 203 00:21:22,532 --> 00:21:23,616 Teimme sen! 204 00:21:23,700 --> 00:21:25,285 Onko kaikki hyvin? 205 00:21:25,368 --> 00:21:30,832 On. Mutta en tiedä, missä ystäväsi on. -En pidä tästä. Siru voi olla missä vain. 206 00:21:30,915 --> 00:21:35,378 Niin. On paras löytää hänet ennen kuin hän häipyy. Palaan pian! 207 00:21:37,589 --> 00:21:39,966 En vieläkään luota häneen. 208 00:21:42,802 --> 00:21:45,597 Sirumme ja tekniikkasi ansiosta - 209 00:21:45,680 --> 00:21:49,934 annoit meille juuri universumin hopealautasella. 210 00:21:57,942 --> 00:21:59,402 SYNKKÄ TILANNE 211 00:22:36,898 --> 00:22:39,901 Tekstitys: Paula Virtanen