1 00:00:09,802 --> 00:00:12,680 蓝队指挥官 这里是红队指挥官 2 00:00:12,764 --> 00:00:15,099 展开奶酪行动 3 00:00:15,975 --> 00:00:17,935 可能是叛乱嫌疑人 4 00:00:18,019 --> 00:00:19,771 开始检查 5 00:00:23,566 --> 00:00:25,443 叛军搜索中 6 00:00:30,531 --> 00:00:32,492 抵抗组织标志已识别 7 00:00:33,034 --> 00:00:33,868 这是陷阱! 8 00:00:35,078 --> 00:00:35,912 就现在! 9 00:00:48,591 --> 00:00:50,468 开始录音 10 00:00:51,803 --> 00:00:53,763 吃我等离子炮 肮脏的机器人! 11 00:00:58,267 --> 00:00:59,811 检测到蓝色刺猬 12 00:01:04,524 --> 00:01:08,694 我回到纽轭市了?我是怎么回来的… 13 00:01:10,446 --> 00:01:14,075 为了更美好的明天!谁来和我一起? 14 00:01:17,745 --> 00:01:22,625 (索尼克:回家大冒险) 15 00:01:27,672 --> 00:01:30,049 这个纽轭市跟我记忆中的不太一样 16 00:01:31,050 --> 00:01:34,262 索尼克!没想到还能见到 你这张自以为是的傻脸 17 00:01:34,345 --> 00:01:35,346 你去哪儿了? 18 00:01:39,100 --> 00:01:42,812 老兄!我从没想过要离开你 但是我碰了碎片 19 00:01:42,895 --> 00:01:46,274 被拉进了另一个世界 和另一个你卷入了另一场战斗! 20 00:01:46,357 --> 00:01:50,236 碎片?你是说 那个能量水晶之类的玩意吗? 21 00:01:50,319 --> 00:01:51,154 对 就那个 22 00:01:52,655 --> 00:01:53,573 碎片? 23 00:01:54,657 --> 00:01:58,870 总之 无论这儿发生了啥 我很高兴能回来帮忙 24 00:01:58,953 --> 00:02:02,415 奈恩在哪里?我得问问他 我找到的另一块碎片是什么 25 00:02:02,498 --> 00:02:05,543 奈恩?同样的问题我也正想问你呢 26 00:02:05,626 --> 00:02:08,796 帮我个忙 安静点! 我有那么多蛋头机器人要打! 27 00:02:11,841 --> 00:02:15,678 顺便说一声 旋转攻击真不错 但我打赌下面这个你可做不到! 28 00:02:24,979 --> 00:02:25,813 撤退! 29 00:02:37,200 --> 00:02:39,535 还在为我失踪的事情生气吗? 30 00:02:40,995 --> 00:02:41,829 得了吧 31 00:02:42,330 --> 00:02:44,373 好了 所有人都散开! 32 00:02:52,256 --> 00:02:54,759 首先 他们偷走了我们的能量水晶 33 00:02:54,842 --> 00:02:57,887 现在这些蝼蚁 居然决定为自己挺身而出? 34 00:02:57,970 --> 00:02:59,931 他们怎么敢? 35 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 宝宝说得对 36 00:03:04,060 --> 00:03:08,564 我们不能善罢甘休 直到所有的叛军都被消灭! 37 00:03:09,106 --> 00:03:11,943 或者直到我们后备能量消耗殆尽 38 00:03:13,819 --> 00:03:15,738 索尼克回来了 39 00:03:22,203 --> 00:03:25,122 我从没想过要离开你 但是我碰了碎片 40 00:03:25,206 --> 00:03:28,501 被拉进了另一个世界 和另一个你卷入了另一场战斗! 41 00:03:28,584 --> 00:03:32,880 另一个世界? 他说的“碎片”是什么意思? 42 00:03:32,964 --> 00:03:35,675 他指的是能量水晶 显而易见 43 00:03:35,758 --> 00:03:39,512 奈恩在哪里?我得问问他 我找到的另一块碎片是什么 44 00:03:39,595 --> 00:03:41,806 什么?另一块碎片? 45 00:03:41,889 --> 00:03:44,267 只要一块碎片就能给一整座城市供能 46 00:03:44,350 --> 00:03:46,852 想想看 要是有两块碎片 我们能做什么! 47 00:03:46,936 --> 00:03:49,897 那可能会有 好几块碎片吧? 48 00:03:51,482 --> 00:03:53,609 我们得找到那只刺猬! 49 00:03:53,693 --> 00:03:57,446 如果他发现了另一块碎片 也许他能带我们找到它! 50 00:03:57,530 --> 00:03:58,948 如果我的读数没错 51 00:03:59,031 --> 00:04:02,743 他的能量残余显示 他最后出现在了迪普的领地 52 00:04:02,827 --> 00:04:06,664 把他们赶出来!派机器人过去! 53 00:04:16,924 --> 00:04:20,803 我猜你已经提前用无线电通知叛徒了 54 00:04:20,886 --> 00:04:21,721 是的 55 00:04:21,804 --> 00:04:24,432 瞧瞧是谁终于决定要出现 56 00:04:24,515 --> 00:04:26,183 欢迎回来 57 00:04:26,809 --> 00:04:28,394 准备好来面对现实了? 58 00:04:28,477 --> 00:04:32,857 取决于什么样的现实了 我感觉这里的气氛是不是很消极? 59 00:04:32,940 --> 00:04:34,859 利用我们帮你偷走碎片 60 00:04:34,942 --> 00:04:38,029 然后你想要的一得手 就把我们抛弃了? 61 00:04:38,112 --> 00:04:41,324 是啊 要我说气氛确实是很消极 62 00:04:41,407 --> 00:04:45,328 我应该让混沌议会 把你皮扒了做成手提包 63 00:04:45,411 --> 00:04:48,414 呃 我以为你都解释清楚了 64 00:04:48,497 --> 00:04:50,708 我说了 她不在乎 65 00:04:51,334 --> 00:04:53,377 这老鼠在撒谎 我们把他烤了吧 66 00:04:53,461 --> 00:04:55,129 我没有偷碎片 67 00:04:55,212 --> 00:04:59,342 但你的狐狸朋友偷了!然后 他就抛弃了我们 害得我们孤立无援 68 00:04:59,425 --> 00:05:00,968 是吗? 69 00:05:01,052 --> 00:05:03,512 一想到我们是这么地相信你们… 70 00:05:05,348 --> 00:05:08,142 在大家如此患难与共之后 71 00:05:30,581 --> 00:05:32,208 备用系统已启动 72 00:05:32,291 --> 00:05:34,251 他们拿到了能量水晶! 73 00:05:34,335 --> 00:05:35,211 知道了 74 00:05:47,598 --> 00:05:49,558 找到他们!他们不会走远的! 75 00:06:12,998 --> 00:06:17,461 启动系统覆盖 混沌议会程序已恢复 76 00:06:31,225 --> 00:06:33,644 我们行动的消息传遍了整座城市 77 00:06:33,727 --> 00:06:37,189 没有你和那只背信弃义的狐狸 我们的队伍也在不断壮大 78 00:06:40,651 --> 00:06:43,737 今晚 我们终于 要完成我们未竟的事业 79 00:06:44,238 --> 00:06:47,908 我才离开了城里一天 你们就搞了场革命? 80 00:06:47,992 --> 00:06:50,369 一天?你都消失好几周了 81 00:06:50,453 --> 00:06:52,246 好几周?真的吗? 82 00:06:53,038 --> 00:06:55,374 时间在那儿的流动方式肯定不太一样 83 00:06:55,458 --> 00:06:59,587 现在最重要的是 趁我们还有机会赶紧去干掉议会 84 00:06:59,670 --> 00:07:02,882 如果他们把能量水晶 拿了回来 我们就完蛋了 85 00:07:02,965 --> 00:07:04,717 奈恩是不会让这种事发生的 86 00:07:04,800 --> 00:07:07,803 你告诉我们他在哪儿 我们来确保他不会 87 00:07:07,887 --> 00:07:09,263 我怎么会知道? 88 00:07:09,346 --> 00:07:12,433 我闻到了胡扯牌香肠的味道 那就给他点颜色看看 89 00:07:12,516 --> 00:07:16,270 拜托了 老大 让我把这混蛋撕成碎片吧 90 00:07:16,353 --> 00:07:18,439 香肠刷漆会很难吃的 91 00:07:18,522 --> 00:07:21,108 总有更好的方法 能从饮食中获得更多营养 92 00:07:21,192 --> 00:07:25,321 我们受了这么多罪 你还说笑? 你不明白我们正在危急关头吗? 93 00:07:42,254 --> 00:07:45,007 这是我们应有的生活的象征 94 00:07:45,090 --> 00:07:47,676 在和平中茁壮成长 95 00:07:47,760 --> 00:07:52,056 如果我们输了这场战斗 那就 再也没有什么值得我们为之奋斗的了 96 00:07:55,392 --> 00:07:56,685 棕榈树 97 00:07:59,146 --> 00:08:00,022 你瞧! 98 00:08:05,110 --> 00:08:07,363 很抱歉当你们需要我时 我却不在 99 00:08:07,446 --> 00:08:10,282 但我不是叛徒 奈恩也不是 100 00:08:10,366 --> 00:08:13,661 让我来证明给你们看 让我来与你们并肩作战 101 00:08:14,161 --> 00:08:15,079 嗯? 102 00:08:16,956 --> 00:08:20,834 是混沌议会 他们找到我们了 103 00:08:31,178 --> 00:08:32,429 保护好棕榈树! 104 00:08:32,513 --> 00:08:35,307 他们是怎么找到我们的? 这不可能是巧合 105 00:08:35,391 --> 00:08:38,310 在我们的位置暴露之前 所有人都到上面去 106 00:08:44,858 --> 00:08:47,778 他们就在附近 继续攻击 107 00:08:47,861 --> 00:08:49,446 我们要把他们逼出来 108 00:08:50,322 --> 00:08:52,575 有我在就没门 机器人 109 00:09:30,904 --> 00:09:32,489 交出能量水晶 110 00:09:32,573 --> 00:09:35,492 我们保证能让你们死得痛快些 111 00:09:36,493 --> 00:09:37,870 我们需要支援 112 00:09:47,171 --> 00:09:49,298 索尼克!坚持住! 113 00:09:49,882 --> 00:09:50,716 奈恩? 114 00:09:50,799 --> 00:09:53,010 你有架飞机!算是吧 115 00:09:54,637 --> 00:09:57,056 -等等 那是个… -能量传送门? 116 00:09:57,139 --> 00:09:58,557 他是怎么做到的? 117 00:09:58,641 --> 00:10:00,976 是那只狐狸偷了碎片! 118 00:10:01,060 --> 00:10:01,894 抓住他! 119 00:10:34,677 --> 00:10:38,889 奈恩!天哪 老兄 来得正好! 我们真的需要来点支援 120 00:10:38,972 --> 00:10:40,849 哇哦!我们要去哪里? 121 00:10:43,769 --> 00:10:47,690 我们在那儿还有场仗要打呢 而且…你刚刚做了什么? 122 00:10:47,773 --> 00:10:49,817 -我打开了一扇传送门 -哇哦! 123 00:10:50,442 --> 00:10:54,738 我发觉我每次 进入另一个世界都会穿过这里 124 00:10:54,822 --> 00:10:56,657 我称之为“碎裂空间” 125 00:10:56,740 --> 00:10:58,283 好像还挺形象的 126 00:10:58,367 --> 00:11:00,744 真的很高兴见到你 但我们得回去了 127 00:11:00,828 --> 00:11:04,248 -叛军需要我的帮助 -除非你告诉我你到底去哪儿了 128 00:11:04,331 --> 00:11:05,207 好吧… 129 00:11:10,754 --> 00:11:13,590 然后你就出现了 把我拉进了这个传送门里 130 00:11:15,092 --> 00:11:18,470 这就证实了我的发现 从你消失的那一刻起 131 00:11:18,554 --> 00:11:21,515 我就怀疑碎片里 还有我尚未发现的奥妙 132 00:11:25,060 --> 00:11:26,937 所以 你确实把它拿走了 133 00:11:27,020 --> 00:11:29,940 没错 我还黑进去 弄到了他们的能量核心图 134 00:11:30,023 --> 00:11:33,068 非常简单 我修改了图纸 然后制造了碎裂穿梭艇 135 00:11:33,152 --> 00:11:36,238 现在 我们可以自行决定 何时穿梭于碎裂宇宙啦 136 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 碎裂什么? 137 00:11:37,406 --> 00:11:41,577 这很酷 都很棒 但我们真的得回纽轭了 138 00:11:41,660 --> 00:11:43,454 我得给你看看我的大发现 139 00:11:56,759 --> 00:11:58,802 另一个世界? 140 00:11:58,886 --> 00:12:01,597 欢迎来到我们崭新的美好未来 141 00:12:01,680 --> 00:12:03,891 我称之为“绝境” 142 00:12:04,975 --> 00:12:06,727 行啊 看来描述很准确 143 00:12:07,561 --> 00:12:08,896 啥玩意儿? 144 00:12:09,980 --> 00:12:11,315 真有意思 145 00:12:11,398 --> 00:12:14,276 你的鞋子 已经重新调整来适应“绝境”了 146 00:12:14,359 --> 00:12:18,739 是啊 每进一个全新的碎裂空间 我都能得到一次花哨的升级 147 00:12:18,822 --> 00:12:22,075 嗯 棱镜能量真的是太厉害了 148 00:12:22,159 --> 00:12:25,162 我们仅仅只是 触及了它能力的皮毛罢了 149 00:12:25,245 --> 00:12:27,790 一定要小心那些疯狂版本的你 150 00:12:27,873 --> 00:12:29,625 我 或任何你可能认识的人 151 00:12:29,708 --> 00:12:31,585 这才是最棒的地方 152 00:12:31,668 --> 00:12:34,838 这里没有其他人 清清白白 153 00:12:34,922 --> 00:12:38,592 这里是重新开始 并让世界恢复正常的最佳场所 154 00:12:38,675 --> 00:12:41,553 有了合适的防御工事 和足够的碎片能量 155 00:12:41,637 --> 00:12:43,138 这里便可以成为家园 156 00:12:43,222 --> 00:12:44,848 成为你失去的那个家园 157 00:12:44,932 --> 00:12:46,892 成为我从未拥有过的家园 158 00:12:46,975 --> 00:12:49,311 我可以把这个希望变成现实 159 00:12:49,394 --> 00:12:50,813 为了我们俩 160 00:12:51,897 --> 00:12:55,734 听着 奈恩 这真是太棒了 但这儿是不会突然消失的 161 00:12:55,818 --> 00:13:00,697 可那些叛军真的需要我们的帮助 跟我来吧 帮我结束这场战斗 162 00:13:02,449 --> 00:13:04,952 那座城市给我带来的只有痛苦 163 00:13:05,035 --> 00:13:06,328 我什么都不欠它的 164 00:13:06,995 --> 00:13:08,539 我会帮你回去的 165 00:13:09,581 --> 00:13:11,375 但我自己还有工作要做 166 00:13:16,171 --> 00:13:18,131 我希望能在纽轭见到你 167 00:13:22,344 --> 00:13:23,387 -索尼克 -啊? 168 00:13:23,470 --> 00:13:24,638 索尼克! 169 00:13:29,560 --> 00:13:31,395 -我要撤了 -我也是 170 00:13:31,478 --> 00:13:34,231 可恶的蛋头技术 根本信不过 171 00:13:46,994 --> 00:13:49,162 交出能量水晶 172 00:13:49,246 --> 00:13:52,666 或者告诉我们刺猬躲哪儿去了 我们没那么挑三拣四 173 00:13:52,749 --> 00:13:54,376 我们不知道他们在哪里 174 00:13:54,459 --> 00:13:55,961 就算知道也不会告诉你 175 00:13:56,044 --> 00:13:59,381 快说 混蛋!不然我们就来聊点别的 176 00:13:59,464 --> 00:14:01,300 我有个更好的主意 177 00:14:01,383 --> 00:14:05,137 不如你们这群傻瓜排成一列 来亲亲我鲜红的… 178 00:14:06,013 --> 00:14:07,180 又一个传送门? 179 00:14:19,276 --> 00:14:22,321 我知道 我再也不会凭空消失了 180 00:14:22,404 --> 00:14:24,072 让我们来把他们打成肉酱 181 00:14:24,156 --> 00:14:27,284 要是你们还觉得我是个叛徒 那可以把我剁成香肠 182 00:14:28,160 --> 00:14:29,912 迟到总比不到好 183 00:14:29,995 --> 00:14:31,496 这就对了! 184 00:14:44,885 --> 00:14:46,887 嘿!态度友善点啊 185 00:14:49,890 --> 00:14:51,350 你不是该去睡了吗? 186 00:15:00,359 --> 00:15:02,653 大家准备好全力以赴吧! 187 00:15:04,154 --> 00:15:04,988 拉! 188 00:15:09,534 --> 00:15:11,244 哦!我爱拔河比赛! 189 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 让我们瞧瞧你是哪块料 小蓝 190 00:15:14,164 --> 00:15:15,082 大力冲刺! 191 00:15:28,136 --> 00:15:30,389 来势汹汹啊 躲起来! 192 00:15:31,723 --> 00:15:33,976 这么点儿的宝宝怎么会这么凶残? 193 00:15:47,406 --> 00:15:48,240 叛徒! 194 00:16:01,503 --> 00:16:03,296 真是高风亮节 195 00:16:04,631 --> 00:16:07,217 哪里高尚了 太讨人厌了 196 00:16:07,300 --> 00:16:08,969 游戏玩够了! 197 00:16:09,052 --> 00:16:12,639 把水晶交出来 不然我们就把你们塞进仓鼠轮里 198 00:16:12,723 --> 00:16:16,309 瞧瞧你们在油尽灯枯之前还能撑多久 199 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 慢慢来 宝宝博士 200 00:16:20,522 --> 00:16:26,028 既然说到这份上了 请跟我们讲讲 另一个世界和另一块碎片的事情 201 00:16:26,111 --> 00:16:29,072 你就是这么称呼能量水晶的 对吧? 202 00:16:29,156 --> 00:16:30,782 我们洗耳恭听 203 00:16:30,866 --> 00:16:33,160 真的?我以为你们脸上只有双下巴呢 204 00:16:33,243 --> 00:16:36,413 但我真的不知道你在说些啥 205 00:16:36,496 --> 00:16:38,665 这应该能唤起你的记忆 206 00:16:39,458 --> 00:16:43,378 铁锈艾咪?太棒了!痛扁时间到! 207 00:16:43,462 --> 00:16:45,005 是铁锈罗斯 208 00:16:45,088 --> 00:16:49,676 我已经还原 至混沌议会对我设置的初始指令 209 00:16:50,677 --> 00:16:51,970 没有痛扁环节了 210 00:16:53,346 --> 00:16:55,432 我从没想过要离开你们 211 00:16:55,515 --> 00:16:58,769 拉进了另一个世界 和另一个你卷入了另一场战斗! 212 00:16:58,852 --> 00:17:02,481 奈恩在哪里?我得问问他 我找到的另一块碎片是什么 213 00:17:11,406 --> 00:17:15,827 傻瓜 你要么开口 不然你就得尖叫了 214 00:17:21,458 --> 00:17:23,627 他刚刚是不是又开了个传送啥门? 215 00:17:34,763 --> 00:17:37,099 我的扫描显示碎片在他手上 216 00:17:37,182 --> 00:17:40,185 飞船上有很强的棱镜能量 217 00:17:40,268 --> 00:17:42,813 这证实了我们所猜测的一切! 218 00:17:42,896 --> 00:17:46,691 不止!碎片不仅是一种能量来源 219 00:17:55,033 --> 00:17:56,785 奈恩!你来了! 220 00:17:56,868 --> 00:18:00,038 等这一切完事了 我就回家了 不再回头 221 00:18:00,122 --> 00:18:03,166 要不要跟我走 你自己决定 222 00:18:03,250 --> 00:18:05,377 我就知道你会回来的 伙计! 223 00:18:06,920 --> 00:18:10,674 他正在以某种方式 利用碎片的能量进行瞬移 224 00:18:10,757 --> 00:18:12,175 他不是在瞬移 225 00:18:12,259 --> 00:18:15,262 那只狐狸已经想出了 如何前往其他世界的方法 226 00:18:15,345 --> 00:18:19,182 计划有变!我们得拿下那艘飞船 227 00:18:19,266 --> 00:18:22,102 迪普 宝宝 对叛军的总部进行全面扫射 228 00:18:22,185 --> 00:18:26,439 我去把狐狸引开 不要 完事 准备母舰! 229 00:18:26,523 --> 00:18:28,400 行 好吧 随便啦 230 00:18:34,239 --> 00:18:36,867 我负责地面 你负责上空! 231 00:18:36,950 --> 00:18:37,909 已经开始了! 232 00:18:42,372 --> 00:18:43,331 我们继续吧! 233 00:18:43,415 --> 00:18:46,084 让我们一劳永逸干掉这些小丑! 234 00:18:46,168 --> 00:18:48,503 再说一遍 迟到总比不到好 235 00:18:48,587 --> 00:18:50,922 嘿 我是永远不会让你失望的 叛徒 236 00:18:51,006 --> 00:18:54,217 你说的“永远不会” 指的是“一直都会”吧 237 00:18:54,801 --> 00:18:56,344 没时间闲聊了 238 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 哪来的外行人 239 00:19:08,940 --> 00:19:12,444 是时候给你的花哨涂装来点剐蹭了 240 00:19:35,926 --> 00:19:39,304 我把这只黄鼠狼 撵得屁滚尿流 准备发射! 241 00:19:47,520 --> 00:19:49,064 该回家了 242 00:19:49,564 --> 00:19:52,067 蛋头警卫 分散他们的注意力 243 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 小狐狸精 244 00:20:26,268 --> 00:20:28,853 我们只看到你在这里坐以待毙 245 00:20:31,064 --> 00:20:32,232 糟了! 246 00:20:44,119 --> 00:20:47,455 快点!再来个传送门 我就可以自由地回家了! 247 00:20:50,917 --> 00:20:51,793 不 248 00:20:57,924 --> 00:21:00,176 铁锈 害虫已经装车了 249 00:21:00,260 --> 00:21:02,929 重复一遍 害虫已经装车了! 250 00:21:03,013 --> 00:21:06,558 蛋头警卫 干掉他们 我们已经拿到我们需要的东西了 251 00:21:22,532 --> 00:21:23,616 真棒!成功了! 252 00:21:23,700 --> 00:21:25,285 你们还好吗? 253 00:21:25,368 --> 00:21:28,371 我们很好 不过 不知道你的朋友到底怎么了 254 00:21:28,455 --> 00:21:30,832 我不喜欢这样 碎片可能在任何地方 255 00:21:30,915 --> 00:21:34,377 你说得对 我最好 在他再次传送离开这里之前找到他 256 00:21:34,461 --> 00:21:35,378 马上就回! 257 00:21:37,589 --> 00:21:39,966 我还是不相信那家伙 258 00:21:42,802 --> 00:21:45,597 有了我们的碎片和你的技术 259 00:21:45,680 --> 00:21:49,934 你刚刚把整个宇宙 都放在了银盘上 拱手让给了我们 260 00:21:57,942 --> 00:21:59,402 (情况:严峻) 261 00:22:36,898 --> 00:22:39,901 字幕翻译:Lynn S