1
00:00:06,049 --> 00:00:08,468
[gasps] Oh, no! Eggman!
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,554
[grunts]
3
00:00:11,637 --> 00:00:15,016
Hate to hit and run,
but I gotta split, Shadow.
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,145
[grunts]
5
00:00:24,734 --> 00:00:25,735
[whistles]
6
00:00:34,077 --> 00:00:35,536
[all] Sonic, no!
7
00:00:35,620 --> 00:00:36,621
Chaos control!
8
00:00:57,892 --> 00:01:00,895
[dramatic music playing]
9
00:01:03,606 --> 00:01:04,524
Sonic.
10
00:01:04,607 --> 00:01:07,610
[opening theme music playing]
11
00:01:17,954 --> 00:01:19,455
[Sonic] Yes, we did it!
12
00:01:19,539 --> 00:01:22,416
Rebel, Knucks, you good?
13
00:01:22,500 --> 00:01:25,294
We're good. Not sure what happened
to your friend, though.
14
00:01:25,378 --> 00:01:27,797
I don't like this.
The Shard could be anywhere.
15
00:01:27,880 --> 00:01:30,258
I better find him
before he portals out of here again.
16
00:01:30,341 --> 00:01:31,342
Back in a flash.
17
00:01:34,971 --> 00:01:36,222
Nine?
18
00:01:36,305 --> 00:01:37,390
Nine?
19
00:01:37,473 --> 00:01:38,724
Nine?
20
00:01:38,808 --> 00:01:40,268
What in the...
21
00:01:40,351 --> 00:01:42,270
Where did that thing come from?
22
00:01:42,353 --> 00:01:43,521
I better check it out.
23
00:01:44,564 --> 00:01:46,691
Huh? What's going on?
24
00:01:46,774 --> 00:01:47,942
[Shadow] Keep going!
25
00:01:48,025 --> 00:01:49,110
Do not stop!
26
00:01:49,193 --> 00:01:50,361
Shadow?
27
00:01:50,987 --> 00:01:52,405
Whoa!
28
00:01:59,162 --> 00:02:01,956
Whoa! Not again!
29
00:02:04,834 --> 00:02:06,460
Wait, is that water?
Please, don't be water.
30
00:02:06,544 --> 00:02:08,296
Please, don't be water.
Please, don't be water.
31
00:02:08,379 --> 00:02:09,714
That's water.
32
00:02:09,797 --> 00:02:11,883
Just when things couldn't get any worse!
33
00:02:11,966 --> 00:02:13,759
Wait! Is that land?
34
00:02:13,843 --> 00:02:15,178
[grunts]
35
00:02:15,261 --> 00:02:17,638
Almost there!
36
00:02:17,722 --> 00:02:19,807
-[splash]
-[Sonic groans]
37
00:02:20,892 --> 00:02:21,934
So close.
38
00:02:23,603 --> 00:02:25,771
[panting]
39
00:02:28,858 --> 00:02:30,193
Okay. Stay calm.
40
00:02:30,276 --> 00:02:31,986
One minute, I was looking for Nine,
41
00:02:32,069 --> 00:02:35,531
then I saw that gnarly ship
and then, somehow...
42
00:02:37,742 --> 00:02:39,410
Wait, where am I?
43
00:02:39,493 --> 00:02:40,578
How did I get...
44
00:02:41,621 --> 00:02:44,040
Ah! Wonder what these guys do.
45
00:02:44,123 --> 00:02:46,626
[Batten Rouge] Ahoy there, stranger!
46
00:02:46,709 --> 00:02:49,337
What brings ye to the No Place?
47
00:02:49,837 --> 00:02:51,589
[chuckles] Seriously?
48
00:02:51,672 --> 00:02:52,673
Pirates?
49
00:02:52,757 --> 00:02:55,801
That's--that's super! Just great!
50
00:02:55,885 --> 00:02:57,011
Of course, you're pirates!
51
00:02:57,094 --> 00:02:59,597
I bet he's one of the old crew.
52
00:02:59,680 --> 00:03:00,848
What should we do?
53
00:03:00,932 --> 00:03:03,517
I say, we pirate!
54
00:03:03,601 --> 00:03:06,020
But the captain's not here.
55
00:03:06,103 --> 00:03:10,650
I don't think he'd approve
of us, you know, "pirating".
56
00:03:10,733 --> 00:03:12,693
What kind of pirates don't pirate?
57
00:03:13,402 --> 00:03:15,529
Well, you know, how the saying goes Rose,
58
00:03:15,613 --> 00:03:17,657
"Dead men tell no tales."
59
00:03:18,366 --> 00:03:19,700
Argh, argh!
60
00:03:19,784 --> 00:03:22,578
I don't mean to harm ye.
61
00:03:22,662 --> 00:03:25,706
I'm just a wayward hedgehog
looking for a way home.
62
00:03:25,790 --> 00:03:27,583
[screams] Water!
63
00:03:28,250 --> 00:03:29,168
Argh!
64
00:03:29,585 --> 00:03:31,128
-Hiya!
-No, no, no, no, no!
65
00:03:32,296 --> 00:03:33,339
Yikes!
66
00:03:33,881 --> 00:03:35,424
[Batten Rouge] Hiya! Hiya!
67
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
[grunts]
68
00:03:38,970 --> 00:03:39,971
[grunts]
69
00:03:40,054 --> 00:03:41,931
[panting]
70
00:03:44,058 --> 00:03:45,017
Whoa!
71
00:03:45,101 --> 00:03:49,021
[Black Rose] Boy, it sure feels good
to a pirate, don't it?
72
00:03:49,105 --> 00:03:49,981
Oi!
73
00:03:50,982 --> 00:03:52,858
Leave him to the brisket!
74
00:03:52,942 --> 00:03:54,277
[gasps]
75
00:03:56,862 --> 00:03:57,905
[screams]
76
00:03:57,989 --> 00:03:59,282
[Sails Tails] Gotcha!
77
00:04:01,117 --> 00:04:02,785
Well, wouldn't you know it.
78
00:04:02,868 --> 00:04:05,913
I'm caught between the devil
and the deep blue sea.
79
00:04:06,956 --> 00:04:09,834
You know, he's too fast
to be part of the old crew.
80
00:04:09,917 --> 00:04:12,878
Listen, I am not a part of any
crew you're looking for.
81
00:04:12,962 --> 00:04:15,256
In fact, I've lost my crew.
82
00:04:15,339 --> 00:04:17,216
It's a bit of a sore spot actually.
83
00:04:17,300 --> 00:04:19,385
I'll give you a sore spot, all right?
84
00:04:19,468 --> 00:04:22,179
All right, all right. Enough's enough!
85
00:04:22,263 --> 00:04:23,806
Gather the coconuts.
86
00:04:23,889 --> 00:04:25,641
The captain would want us
to get back to the ship
87
00:04:25,725 --> 00:04:27,059
without taking too long.
88
00:04:27,143 --> 00:04:29,145
Leave this scalawag for the buzzards.
89
00:04:29,228 --> 00:04:30,354
[sighs]
90
00:04:30,438 --> 00:04:32,773
Well, it was fun while it lasted.
91
00:04:32,857 --> 00:04:34,150
[screams, grunts]
92
00:04:34,233 --> 00:04:35,526
Wait, you're leaving?
93
00:04:35,609 --> 00:04:36,694
[seagulls cawing]
94
00:04:37,486 --> 00:04:38,946
Uh, you can't leave me here.
95
00:04:39,030 --> 00:04:41,699
There's literally water everywhere.
96
00:04:41,782 --> 00:04:44,452
Uh, where're you going?
Somewhere with a lot of land, hopefully.
97
00:04:44,535 --> 00:04:47,163
Back to our ship.
And we don't take scalawags.
98
00:04:47,246 --> 00:04:51,917
You know, with all that speed,
this land lover could be useful.
99
00:04:52,001 --> 00:04:54,837
Swabbing the deck,
raising the mizzen mast,
100
00:04:54,920 --> 00:04:56,172
rowing the boat.
101
00:04:56,714 --> 00:04:58,966
[sighs] I hate rowing the boat.
102
00:04:59,050 --> 00:05:00,760
I'll row! I'm a great rower!
103
00:05:00,843 --> 00:05:05,014
I'll bet you 20 coconuts
I'm the best rower you've ever seen!
104
00:05:05,097 --> 00:05:07,475
Fine! I, too, hate the rowing.
105
00:05:07,558 --> 00:05:10,978
But, there is one condition
when we get back to the ship.
106
00:05:11,062 --> 00:05:14,899
It's Captain's orders or else!
107
00:05:14,982 --> 00:05:16,567
Or else? The plank?
108
00:05:16,650 --> 00:05:20,946
I can assure you that this hedgehog
has no interest in planks.
109
00:05:21,030 --> 00:05:22,740
Captain's orders. Got it!
110
00:05:22,823 --> 00:05:24,283
I love captains.
111
00:05:24,367 --> 00:05:26,160
[seagulls cawing]
112
00:05:26,243 --> 00:05:28,704
Whoa! Is that your ship?
113
00:05:29,580 --> 00:05:32,583
[triumphant music playing]
114
00:05:34,460 --> 00:05:35,628
'Tis indeed.
115
00:05:35,711 --> 00:05:37,129
Now, move along!
116
00:05:37,213 --> 00:05:39,799
You need to hurry to get a good seat.
117
00:05:42,051 --> 00:05:43,427
Everybody got seat belts on?
118
00:05:44,136 --> 00:05:45,304
Seat belts?
119
00:05:46,430 --> 00:05:47,848
[screaming]
120
00:05:48,808 --> 00:05:50,017
[thuds]
121
00:05:51,185 --> 00:05:52,394
Well, that was quick.
122
00:06:03,531 --> 00:06:07,076
Urgh. Looks like someone had
a few too many coconuts last night.
123
00:06:08,244 --> 00:06:11,205
You guys should really consider
cleaning that poop deck.
124
00:06:11,288 --> 00:06:13,666
Where's this captain you speak of?
125
00:06:13,749 --> 00:06:14,625
[Knuckles The Dread] Argh!
126
00:06:14,708 --> 00:06:17,753
Who'd be the scalawag
you brought on board?
127
00:06:18,921 --> 00:06:21,674
Sonic, meet Dread.
128
00:06:22,174 --> 00:06:23,676
The Dread.
129
00:06:29,140 --> 00:06:32,601
The Dread is... Knuckles?
130
00:06:40,818 --> 00:06:43,404
I'm Knuckles, the guardian of this island.
131
00:06:43,487 --> 00:06:46,866
Consider this your first
and final warning.
132
00:06:48,117 --> 00:06:50,619
-[grunts]
-Does that count as a warning?
133
00:06:51,162 --> 00:06:52,121
[Knuckles grunts]
134
00:06:52,204 --> 00:06:53,289
[Sonic] Allow me to offer my delicate
135
00:06:53,372 --> 00:06:55,040
and restrain response.
136
00:06:55,124 --> 00:06:56,709
-[Knuckles grunts]
-[Sonic] Spin Dash!
137
00:06:56,792 --> 00:06:57,793
[Knuckles grunts]
138
00:06:58,210 --> 00:06:59,253
[Sonic] You blocked that?
139
00:06:59,336 --> 00:07:00,671
[Knuckles laughs]
140
00:07:01,172 --> 00:07:02,339
[grunting]
141
00:07:02,423 --> 00:07:04,133
[Sonic] Okay. Time out! Let's start over.
142
00:07:04,216 --> 00:07:05,551
Hi, I'm Sonic, and--
143
00:07:05,634 --> 00:07:07,261
[Knuckles] Don't waste your breath, thief.
144
00:07:07,344 --> 00:07:09,305
Eggman warned me about you.
145
00:07:09,388 --> 00:07:11,307
I know all I need to know.
146
00:07:13,767 --> 00:07:15,269
Yeah, does makes sense.
147
00:07:15,728 --> 00:07:18,022
But you're pirate, Knuckles.
148
00:07:18,772 --> 00:07:20,524
I am not taking any chances.
149
00:07:21,484 --> 00:07:22,985
[sniffs] Fire?
150
00:07:23,360 --> 00:07:24,820
Fire!
151
00:07:24,904 --> 00:07:26,530
-Wait.
-[frog croaks]
152
00:07:26,614 --> 00:07:27,615
[Sonic sniffs] Dinner?
153
00:07:31,869 --> 00:07:33,412
[gasps] Dinner!
154
00:07:33,496 --> 00:07:35,414
[Knuckles The Dread] I will trade you
that sword of yours
155
00:07:35,498 --> 00:07:38,459
for this nice, shiny apple.
156
00:07:39,335 --> 00:07:41,295
So you can stuff it in my mouth?
157
00:07:41,378 --> 00:07:42,588
No, thanks.
158
00:07:42,671 --> 00:07:45,716
You do know hedgehog quills
are a choking hazard, don't you?
159
00:07:47,009 --> 00:07:48,552
[laughter]
160
00:07:48,636 --> 00:07:50,387
Don't you worry.
161
00:07:50,471 --> 00:07:52,640
The fire isn't to cook you.
162
00:07:53,349 --> 00:07:55,309
It's to welcome you!
163
00:07:55,392 --> 00:07:57,019
[gasps]
164
00:07:58,437 --> 00:08:00,856
[pirates cheering]
165
00:08:01,524 --> 00:08:03,526
[playing drums]
166
00:08:09,823 --> 00:08:11,951
Definitely not the Knuckles I know.
167
00:08:12,034 --> 00:08:14,745
[Knuckles The Dread]
Besides, have you seen yer legs?
168
00:08:14,828 --> 00:08:16,830
I've seen more meat on a starfish.
169
00:08:16,914 --> 00:08:20,292
Wait. This really is a party?
170
00:08:20,376 --> 00:08:22,419
[laughs] Sure is!
171
00:08:22,503 --> 00:08:25,381
But we don't cross
new adventurers that often.
172
00:08:25,464 --> 00:08:28,175
You're officially
my favorite Knuckles ever.
173
00:08:28,259 --> 00:08:29,176
[gasps]
174
00:08:30,928 --> 00:08:33,681
Is this a chili dog?
175
00:08:33,764 --> 00:08:35,182
More like a sea dog.
176
00:08:35,266 --> 00:08:36,934
A sea dog?
177
00:08:37,017 --> 00:08:38,185
What's it made of?
178
00:08:38,269 --> 00:08:40,854
[laughs] Don't ask.
179
00:08:42,439 --> 00:08:44,483
Hm. [munching]
180
00:08:45,943 --> 00:08:49,780
Oh, you have no idea
how much I needed that!
181
00:08:49,863 --> 00:08:52,199
[Batten Rouge] Well,
ye've come to the right place.
182
00:08:52,283 --> 00:08:55,327
We're all about "no ideas" here.
183
00:08:55,411 --> 00:08:57,288
[slurps]
184
00:08:57,371 --> 00:08:59,331
[gasps]
185
00:08:59,415 --> 00:09:01,542
So, "Dread the Dread",
186
00:09:01,625 --> 00:09:02,710
first I wasn't sure,
187
00:09:02,793 --> 00:09:06,130
but it turns out you're not
the scourgiest in the slightest.
188
00:09:06,213 --> 00:09:07,506
[laughs]
189
00:09:07,590 --> 00:09:09,550
Well, that depends on who you ask.
190
00:09:09,633 --> 00:09:12,970
Black Rose, am I the toughest
pirate on the seas?
191
00:09:13,053 --> 00:09:14,597
Aye, Captain!
192
00:09:15,347 --> 00:09:16,849
If you're such a friendly pirate,
193
00:09:16,932 --> 00:09:19,059
how'd you get a name like "The Dread"?
194
00:09:19,143 --> 00:09:21,687
Oh, he wasn't always so friendly!
195
00:09:21,770 --> 00:09:23,606
He used to be the...
196
00:09:23,689 --> 00:09:26,942
That's a story for another time, Batten.
197
00:09:27,026 --> 00:09:28,986
A better question would be
198
00:09:29,069 --> 00:09:32,740
"How did you end up alone
on that island with no boat?"
199
00:09:32,823 --> 00:09:37,953
Well, hang on to your hat
because I have got a doozy.
200
00:09:38,037 --> 00:09:40,122
[laughs]
201
00:09:40,205 --> 00:09:42,249
-[vehicle horn honking]
-[Sonic] No, no, no, no, no.
202
00:09:44,710 --> 00:09:47,963
-[grunts]
-[screams]
203
00:09:48,047 --> 00:09:49,048
-[grunts]
-[splash]
204
00:09:49,131 --> 00:09:51,216
And then I ended up here.
205
00:09:51,300 --> 00:09:52,468
[sighs]
206
00:09:52,551 --> 00:09:55,638
Sounds like you need a vacation!
207
00:09:57,139 --> 00:10:00,184
Sounds really tempting,
but I really gotta get--
208
00:10:00,267 --> 00:10:01,644
No buts!
209
00:10:01,727 --> 00:10:04,605
Especially not during a limbo contest!
210
00:10:17,076 --> 00:10:20,204
[Sonic] But, seeing as we're not
going anywhere.
211
00:10:20,287 --> 00:10:22,581
Hold on to your eye patches, mateys!
212
00:10:22,665 --> 00:10:26,543
'Cause I'm about to show you
how low this hedgehog can go!
213
00:10:26,627 --> 00:10:29,630
[limbo jig playing]
214
00:10:36,887 --> 00:10:38,889
[seagulls cawing]
215
00:10:47,523 --> 00:10:49,525
[snoring]
216
00:10:53,404 --> 00:10:54,405
[yawns]
217
00:11:00,411 --> 00:11:02,371
That was a late night.
218
00:11:06,750 --> 00:11:08,127
Whoa!
219
00:11:08,210 --> 00:11:09,128
I'm awake!
220
00:11:09,211 --> 00:11:10,421
[grunts]
221
00:11:10,879 --> 00:11:13,090
[eerie music playing]
222
00:11:13,173 --> 00:11:17,678
Ah, there it is, Green Hill.
Just like all the other places.
223
00:11:22,850 --> 00:11:23,767
Water.
224
00:11:24,768 --> 00:11:26,812
That stuff's the worst, am I right?
225
00:11:28,355 --> 00:11:31,150
So, what's the plan, Captain D?
Where are we headed?
226
00:11:31,233 --> 00:11:32,317
We aren't.
227
00:11:33,444 --> 00:11:34,570
Say again?
228
00:11:34,653 --> 00:11:36,321
Look around you.
229
00:11:36,405 --> 00:11:39,450
We need to take it easy and enjoy the day.
230
00:11:40,159 --> 00:11:43,078
[sighs] Just like we do every day.
231
00:11:43,996 --> 00:11:45,914
This calls for a song!
232
00:11:46,957 --> 00:11:49,710
♪ Oh, this be a tale of salt and sea ♪
233
00:11:49,793 --> 00:11:51,587
Another party?
234
00:11:51,670 --> 00:11:53,547
Didn't we kind of do that last night?
235
00:11:54,339 --> 00:11:55,507
Relax!
236
00:11:55,591 --> 00:11:56,925
Have a sea dog.
237
00:11:57,009 --> 00:11:59,887
Let your cares sail off into the sunset.
238
00:11:59,970 --> 00:12:01,889
It's first thing in the morning.
239
00:12:01,972 --> 00:12:04,433
Close enough. Now, where was I? Oh, yes.
240
00:12:04,516 --> 00:12:06,393
♪ Oh, this be a tale of salt and sea ♪
241
00:12:06,477 --> 00:12:08,979
No! No, sorry.
242
00:12:09,062 --> 00:12:11,690
I love kicking back
as much as the next hedgehog,
243
00:12:11,773 --> 00:12:14,234
but I have places to be and people to see.
244
00:12:14,318 --> 00:12:16,195
[gulps] I need to get outta here,
245
00:12:16,278 --> 00:12:18,739
and to do that I need to find a Shard.
246
00:12:20,115 --> 00:12:22,159
What be a "Shard?"
247
00:12:22,242 --> 00:12:26,205
It's like a rock that glows
and might be magic?
248
00:12:26,288 --> 00:12:27,789
[gasps]
249
00:12:27,873 --> 00:12:28,916
Whoa!
250
00:12:29,833 --> 00:12:33,337
That sounds like the stone
from the Incident!
251
00:12:34,129 --> 00:12:37,132
Aye! "The Devil's Lighthouse."
252
00:12:37,216 --> 00:12:38,383
[Knuckles The Dread growls]
253
00:12:38,467 --> 00:12:41,845
That we don't speak of ever!
254
00:12:41,929 --> 00:12:44,473
Wait! You know about the Shard?
255
00:12:44,556 --> 00:12:46,642
You need to tell me where it is!
256
00:12:46,725 --> 00:12:50,103
Forget it!
That treasure brings nothing but pain.
257
00:12:50,187 --> 00:12:51,605
I can't forget it.
258
00:12:51,688 --> 00:12:53,023
My friends need me,
259
00:12:53,106 --> 00:12:54,650
and I need it to get back to them.
260
00:12:55,609 --> 00:12:58,820
Leave it be.
261
00:13:01,865 --> 00:13:02,991
[Sonic] Huh?
262
00:13:03,742 --> 00:13:05,327
[thudding]
263
00:13:05,410 --> 00:13:10,415
[tense music playing]
264
00:13:10,499 --> 00:13:12,292
Captain! We're under attack!
265
00:13:12,376 --> 00:13:15,629
It would be yer old crew again.
266
00:13:15,712 --> 00:13:18,257
Argh! Take yer positions!
267
00:13:19,341 --> 00:13:22,052
They want to fight? We'll give them one!
268
00:13:22,135 --> 00:13:23,470
Right, Dread?
269
00:13:23,554 --> 00:13:25,389
Uh, Dread?
270
00:13:25,472 --> 00:13:27,015
Dread?
271
00:13:27,099 --> 00:13:28,559
Dread?
272
00:13:28,642 --> 00:13:30,894
Is he hiding?
273
00:13:31,645 --> 00:13:34,314
[tense music playing]
274
00:13:47,995 --> 00:13:50,914
Sorry, but this hedgehog
is not about to roll over
275
00:13:50,998 --> 00:13:52,708
for a few lousy pirates.
276
00:13:52,791 --> 00:13:54,918
[Batten Rouge] But we be pirates!
277
00:13:55,002 --> 00:13:58,463
[Sonic] I meant those pirates,
not you pirates!
278
00:14:04,261 --> 00:14:06,054
Take them for everything they've got!
279
00:14:06,138 --> 00:14:08,890
Boy, I do love messing with this bunch!
280
00:14:08,974 --> 00:14:11,518
Nothing beats sticking it
to our old captain!
281
00:14:12,102 --> 00:14:13,895
And these tasty sea dogs.
282
00:14:14,271 --> 00:14:17,190
I'd like to watch old Dread
quake in his boots,
283
00:14:17,274 --> 00:14:20,360
and then take them for every
last sea dog in that galley.
284
00:14:20,444 --> 00:14:23,572
[laughter]
285
00:14:23,655 --> 00:14:27,576
[sighs] Almost makes me
feel sad for them, almost.
286
00:14:27,659 --> 00:14:31,330
[Sonic] Put the sea dog down!
287
00:14:32,956 --> 00:14:35,292
Back to your boat or else!
288
00:14:37,502 --> 00:14:40,422
Is he really gonna fight them?
289
00:14:40,505 --> 00:14:43,300
Bold talk for a lad with no sword.
290
00:14:43,383 --> 00:14:45,218
Gosh, gosh! You're right.
291
00:14:45,302 --> 00:14:47,679
Oh, whatever will I do?
292
00:14:50,265 --> 00:14:53,310
We'll find out! Boys, let's get 'em!
293
00:14:57,481 --> 00:14:58,649
[Sonic grunts]
294
00:14:59,274 --> 00:15:00,275
[frog croaks]
295
00:15:01,985 --> 00:15:03,070
[Sonic grunts]
296
00:15:03,153 --> 00:15:04,655
Don't say I didn't warn you.
297
00:15:06,031 --> 00:15:08,867
Argh! Argh-argh-argh!
298
00:15:08,951 --> 00:15:10,535
My turn.
299
00:15:13,997 --> 00:15:15,582
[chuckles]
300
00:15:15,666 --> 00:15:18,210
Oh! No, no, no, no, no!
301
00:15:18,293 --> 00:15:20,128
Can't swim! Can't swim!
302
00:15:22,005 --> 00:15:24,591
Whoa! Okay. That's cool!
303
00:15:24,675 --> 00:15:26,927
My kicks are like hovercrafts!
304
00:15:29,346 --> 00:15:31,056
Whoa! [chuckles]
305
00:15:32,182 --> 00:15:34,977
Oh, so cool!
306
00:15:35,060 --> 00:15:36,269
Huh?
307
00:15:36,353 --> 00:15:38,605
[grunting]
308
00:15:50,826 --> 00:15:52,369
You're done for!
309
00:15:57,833 --> 00:16:00,752
Enough! We surrender! We surrender!
310
00:16:00,836 --> 00:16:03,088
Argh! Givin' up already?
311
00:16:03,171 --> 00:16:05,549
Takes the fun right out of it, don't it?
312
00:16:05,632 --> 00:16:06,800
Oh!
313
00:16:06,883 --> 00:16:10,721
I've waited a long time
to deal out some pirate justice!
314
00:16:11,430 --> 00:16:13,140
And by "pirate justice,"
315
00:16:13,223 --> 00:16:15,934
we mean a stern warning
to get back on your ship
316
00:16:16,018 --> 00:16:17,310
and leave us alone.
317
00:16:17,728 --> 00:16:18,979
Right?
318
00:16:19,062 --> 00:16:20,939
Ugh. Fine.
319
00:16:21,023 --> 00:16:22,190
-Retreat!
-Run!
320
00:16:22,274 --> 00:16:23,442
-[Bunny Bones] Run away!
-Run!
321
00:16:23,525 --> 00:16:25,360
[Jack] Pleasure doing business with ya'.
322
00:16:25,444 --> 00:16:27,029
Thanks for the sea dogs.
323
00:16:27,112 --> 00:16:30,032
[crew cheering]
324
00:16:30,115 --> 00:16:31,450
Sonic!
325
00:16:31,533 --> 00:16:33,410
Show them, scalawags!
326
00:16:33,493 --> 00:16:34,953
Whoo!
327
00:16:38,165 --> 00:16:40,208
Okay, Dread, where's the Shard?
328
00:16:40,292 --> 00:16:41,835
Enough stalling!
329
00:16:41,918 --> 00:16:44,588
Tell Captain Sonic what he wants to know.
330
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
"Captain"? I'm not the captain.
331
00:16:46,757 --> 00:16:48,550
Aye, you are now, Captain.
332
00:16:48,967 --> 00:16:51,428
You have given us a taste
for the pirate life,
333
00:16:51,511 --> 00:16:53,055
and we want more, Captain.
334
00:16:53,138 --> 00:16:55,599
[cheering]
335
00:16:56,725 --> 00:16:58,852
Forget it. And stop calling me captain.
336
00:16:58,935 --> 00:17:00,103
[Black Rose] Aye, Captain.
337
00:17:00,187 --> 00:17:03,356
[sighs] And just tell me
about "The incident."
338
00:17:03,440 --> 00:17:04,649
[growls]
339
00:17:04,733 --> 00:17:06,276
I begged you to leave it alone,
340
00:17:06,359 --> 00:17:08,987
but you're just too stubborn, aren't ye?
341
00:17:09,071 --> 00:17:10,030
I've been called worse.
342
00:17:10,113 --> 00:17:12,908
Fine. Black Rose, tell the tale.
343
00:17:12,991 --> 00:17:14,367
Yes!
344
00:17:14,451 --> 00:17:16,036
[clears throat] Oh. Sorry.
345
00:17:16,119 --> 00:17:19,664
Just remember, you're the one
who asked for this.
346
00:17:19,748 --> 00:17:21,583
[clears throat]
347
00:17:21,666 --> 00:17:23,460
It was years ago.
348
00:17:23,960 --> 00:17:27,130
Knuckles The Dread
was the most feared pirate
349
00:17:27,214 --> 00:17:29,007
that sailed the seas.
350
00:17:29,091 --> 00:17:32,969
Fame, treasure, power, he had it all.
351
00:17:33,053 --> 00:17:36,807
But there was one prize
that eluded his grasp...
352
00:17:36,890 --> 00:17:39,351
The Devil's Lighthouse!
353
00:17:39,434 --> 00:17:42,104
Let me tell the story, Sails!
354
00:17:42,187 --> 00:17:44,272
[Sails Tails] Sorry.
355
00:17:44,356 --> 00:17:45,690
[sighs] Now, where was I?
356
00:17:45,774 --> 00:17:46,858
Oh, right.
357
00:17:47,359 --> 00:17:49,694
The Devil's Lighthouse.
358
00:17:49,778 --> 00:17:51,780
Captain'd spent years looking,
359
00:17:51,863 --> 00:17:57,035
and he'd finally gotten his mitts
on the map that would lead him to it.
360
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
What's a pirate need
with a lighthouse?
361
00:18:00,664 --> 00:18:03,834
The Devil's Lighthouse
isn't a lighthouse at all.
362
00:18:03,917 --> 00:18:07,546
It's a gem, priceless beyond imagining,
363
00:18:07,629 --> 00:18:12,467
who's heart glows with a light
enough to pierce the densest of fogs!
364
00:18:12,551 --> 00:18:14,886
The Shard! Where is it? Do you have it?
365
00:18:14,970 --> 00:18:16,054
[growls]
366
00:18:16,138 --> 00:18:18,056
Right, listen to the story.
367
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
Sorry.
368
00:18:19,558 --> 00:18:22,144
With the map, I knew the location.
369
00:18:22,227 --> 00:18:25,230
All I needed to do was get to it.
370
00:18:25,313 --> 00:18:27,941
[tense music playing]
371
00:18:28,024 --> 00:18:30,193
Keep that sail full o' wind!
372
00:18:30,277 --> 00:18:31,570
Steady as she goes!
373
00:18:34,823 --> 00:18:37,033
Captain, change course!
374
00:18:37,117 --> 00:18:39,619
We'll wreck on those rocks for sure!
375
00:18:39,703 --> 00:18:41,913
Turn around, Captain! We're beggin' ya!
376
00:18:41,997 --> 00:18:44,541
Get offa me, ya yellow-bellied dog!
377
00:18:50,422 --> 00:18:52,465
The crew thought I'd lost me marbles.
378
00:18:52,549 --> 00:18:54,467
[Bunny Bones]
Captain, you lost your marbles!
379
00:18:54,551 --> 00:18:55,635
[Knuckles The Dread] And they were right.
380
00:18:55,719 --> 00:18:59,014
My only thought was getting
my hands on that stone,
381
00:18:59,097 --> 00:19:01,224
no matter what.
382
00:19:01,308 --> 00:19:03,018
[screams]
383
00:19:03,101 --> 00:19:04,936
[Stormbeard] I'm too far, Captain.
384
00:19:13,737 --> 00:19:15,739
[screams]
385
00:19:17,908 --> 00:19:19,910
[screams]
386
00:19:22,621 --> 00:19:24,706
[screams]
387
00:19:25,332 --> 00:19:28,335
[dramatic music playing]
388
00:19:38,929 --> 00:19:41,598
[coughing]
389
00:19:41,681 --> 00:19:45,101
Over here! Pick me up! That's an order!
390
00:19:45,185 --> 00:19:46,436
[Jack] Leave him be.
391
00:19:46,519 --> 00:19:48,063
There's not enough room!
392
00:19:48,146 --> 00:19:50,065
You showed us
that you don't care, Captain.
393
00:19:50,148 --> 00:19:52,984
You're the captain now, Jack.
394
00:19:53,068 --> 00:19:55,820
No!
395
00:19:56,571 --> 00:19:59,324
The Devil's Lighthouse took me reputation
396
00:19:59,407 --> 00:20:01,493
and me courage.
397
00:20:01,576 --> 00:20:05,538
I swore I'd never go near
that cursed stone again.
398
00:20:05,622 --> 00:20:07,332
But you're Knuckles The Dread!
399
00:20:07,415 --> 00:20:10,543
You survived a shipwreck,
you've got a gold tooth!
400
00:20:10,627 --> 00:20:12,796
You are a pirate, Dread, a pirate!
401
00:20:12,879 --> 00:20:14,297
Help me find that map,
402
00:20:14,381 --> 00:20:16,383
and I'll help you get your pirate on.
403
00:20:16,466 --> 00:20:18,635
[Knuckles The Dread] That map's
at the bottom of the sea,
404
00:20:18,718 --> 00:20:20,303
sunk with me old ship.
405
00:20:20,387 --> 00:20:22,264
I've lost my way, boyo.
406
00:20:22,347 --> 00:20:23,473
You want the map?
407
00:20:23,556 --> 00:20:24,849
Find it yourself.
408
00:20:24,933 --> 00:20:25,976
Gone?
409
00:20:26,059 --> 00:20:28,270
But that means... I'm trapped here.
410
00:20:28,353 --> 00:20:30,897
If it's not too much of a bother, Sonic,
411
00:20:30,981 --> 00:20:32,274
would you mind me taking a gander
412
00:20:32,357 --> 00:20:33,858
at them fancy boots of yours?
413
00:20:33,942 --> 00:20:36,278
Yeah, sure. They're pretty awesome.
414
00:20:36,361 --> 00:20:38,321
[gasps] Of course!
415
00:20:38,405 --> 00:20:39,447
We don't need the map.
416
00:20:39,531 --> 00:20:42,033
We can find the Shard with my kicks!
417
00:20:42,117 --> 00:20:43,410
They're boots.
418
00:20:44,703 --> 00:20:46,663
Huh, no glow this way.
419
00:20:48,498 --> 00:20:49,499
Nothing here.
420
00:20:49,582 --> 00:20:50,750
Wait!
421
00:20:52,002 --> 00:20:53,128
This way!
422
00:20:53,211 --> 00:20:54,129
I think.
423
00:20:54,212 --> 00:20:55,714
Aye, aye, Captain!
424
00:21:01,469 --> 00:21:05,432
So yer stealing me crew,
me ship, and me job?
425
00:21:05,515 --> 00:21:07,600
What? Me? Steal?
426
00:21:07,684 --> 00:21:08,977
-No!
-Fine.
427
00:21:09,060 --> 00:21:11,438
Lemme explain-- Did you just say "fine"?
428
00:21:11,521 --> 00:21:15,066
Did ye not just listen
to me tale of terror and despair?
429
00:21:15,150 --> 00:21:17,402
I'm sorry, but I need that Shard.
430
00:21:18,278 --> 00:21:20,572
Then their fates are in your hands.
431
00:21:22,949 --> 00:21:25,994
Captain! There's something in the water
off the port side!
432
00:21:26,077 --> 00:21:26,995
Could be a whale.
433
00:21:27,078 --> 00:21:29,039
It's not an orca, is it?
434
00:21:29,497 --> 00:21:31,333
Port's the other side.
435
00:21:31,416 --> 00:21:32,500
I knew that.
436
00:21:33,126 --> 00:21:35,462
[tense music playing]
437
00:21:40,508 --> 00:21:42,844
[Knuckles The Dread] That's no whale.
438
00:22:01,404 --> 00:22:02,697
Rusty Rose?
439
00:22:02,781 --> 00:22:03,907
How are you here?
440
00:22:03,990 --> 00:22:06,159
You underestimate the council.
441
00:22:06,701 --> 00:22:09,412
Time for you to go down with your ship.
442
00:22:09,496 --> 00:22:10,705
Fire.
443
00:22:12,832 --> 00:22:14,876
[crew screams]
444
00:22:14,959 --> 00:22:16,753
Oh, coconuts.
445
00:22:17,420 --> 00:22:20,423
[closing theme music playing]