1 00:00:06,049 --> 00:00:08,468 [gasps] Oh, no! Eggman! 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,554 [grunts] 3 00:00:11,637 --> 00:00:15,016 Hate to hit and run, but I gotta split, Shadow. 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,145 [grunts] 5 00:00:24,734 --> 00:00:25,735 [whistles] 6 00:00:34,077 --> 00:00:35,536 [all] Sonic, no! 7 00:00:35,620 --> 00:00:36,621 Chaos control! 8 00:00:57,892 --> 00:01:00,895 [dramatic music playing] 9 00:01:03,606 --> 00:01:04,524 Sonic. 10 00:01:04,607 --> 00:01:07,610 [opening theme music playing] 11 00:01:17,954 --> 00:01:19,455 [Sonic] Yes, we did it! 12 00:01:19,539 --> 00:01:22,416 Rebel, Knucks, you good? 13 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 We're good. Not sure what happened to your friend, though. 14 00:01:25,378 --> 00:01:27,797 I don't like this. The Shard could be anywhere. 15 00:01:27,880 --> 00:01:30,258 I better find him before he portals out of here again. 16 00:01:30,341 --> 00:01:31,342 Back in a flash. 17 00:01:34,971 --> 00:01:36,222 Nine? 18 00:01:36,305 --> 00:01:37,390 Nine? 19 00:01:37,473 --> 00:01:38,724 Nine? 20 00:01:38,808 --> 00:01:40,268 What in the... 21 00:01:40,351 --> 00:01:42,270 Where did that thing come from? 22 00:01:42,353 --> 00:01:43,521 I better check it out. 23 00:01:44,564 --> 00:01:46,691 Huh? What's going on? 24 00:01:46,774 --> 00:01:47,942 [Shadow] Keep going! 25 00:01:48,025 --> 00:01:49,110 Do not stop! 26 00:01:49,193 --> 00:01:50,361 Shadow? 27 00:01:50,987 --> 00:01:52,405 Whoa! 28 00:01:59,162 --> 00:02:01,956 Whoa! Not again! 29 00:02:04,834 --> 00:02:06,460 Wait, is that water? Please, don't be water. 30 00:02:06,544 --> 00:02:08,296 Please, don't be water. Please, don't be water. 31 00:02:08,379 --> 00:02:09,714 That's water. 32 00:02:09,797 --> 00:02:11,883 Just when things couldn't get any worse! 33 00:02:11,966 --> 00:02:13,759 Wait! Is that land? 34 00:02:13,843 --> 00:02:15,178 [grunts] 35 00:02:15,261 --> 00:02:17,638 Almost there! 36 00:02:17,722 --> 00:02:19,807 -[splash] -[Sonic groans] 37 00:02:20,892 --> 00:02:21,934 So close. 38 00:02:23,603 --> 00:02:25,771 [panting] 39 00:02:28,858 --> 00:02:30,193 Okay. Stay calm. 40 00:02:30,276 --> 00:02:31,986 One minute, I was looking for Nine, 41 00:02:32,069 --> 00:02:35,531 then I saw that gnarly ship and then, somehow... 42 00:02:37,742 --> 00:02:39,410 Wait, where am I? 43 00:02:39,493 --> 00:02:40,578 How did I get... 44 00:02:41,621 --> 00:02:44,040 Ah! Wonder what these guys do. 45 00:02:44,123 --> 00:02:46,626 [Batten Rouge] Ahoy there, stranger! 46 00:02:46,709 --> 00:02:49,337 What brings ye to the No Place? 47 00:02:49,837 --> 00:02:51,589 [chuckles] Seriously? 48 00:02:51,672 --> 00:02:52,673 Pirates? 49 00:02:52,757 --> 00:02:55,801 That's--that's super! Just great! 50 00:02:55,885 --> 00:02:57,011 Of course, you're pirates! 51 00:02:57,094 --> 00:02:59,597 I bet he's one of the old crew. 52 00:02:59,680 --> 00:03:00,848 What should we do? 53 00:03:00,932 --> 00:03:03,517 I say, we pirate! 54 00:03:03,601 --> 00:03:06,020 But the captain's not here. 55 00:03:06,103 --> 00:03:10,650 I don't think he'd approve of us, you know, "pirating". 56 00:03:10,733 --> 00:03:12,693 What kind of pirates don't pirate? 57 00:03:13,402 --> 00:03:15,529 Well, you know, how the saying goes Rose, 58 00:03:15,613 --> 00:03:17,657 "Dead men tell no tales." 59 00:03:18,366 --> 00:03:19,700 Argh, argh! 60 00:03:19,784 --> 00:03:22,578 I don't mean to harm ye. 61 00:03:22,662 --> 00:03:25,706 I'm just a wayward hedgehog looking for a way home. 62 00:03:25,790 --> 00:03:27,583 [screams] Water! 63 00:03:28,250 --> 00:03:29,168 Argh! 64 00:03:29,585 --> 00:03:31,128 -Hiya! -No, no, no, no, no! 65 00:03:32,296 --> 00:03:33,339 Yikes! 66 00:03:33,881 --> 00:03:35,424 [Batten Rouge] Hiya! Hiya! 67 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 [grunts] 68 00:03:38,970 --> 00:03:39,971 [grunts] 69 00:03:40,054 --> 00:03:41,931 [panting] 70 00:03:44,058 --> 00:03:45,017 Whoa! 71 00:03:45,101 --> 00:03:49,021 [Black Rose] Boy, it sure feels good to a pirate, don't it? 72 00:03:49,105 --> 00:03:49,981 Oi! 73 00:03:50,982 --> 00:03:52,858 Leave him to the brisket! 74 00:03:52,942 --> 00:03:54,277 [gasps] 75 00:03:56,862 --> 00:03:57,905 [screams] 76 00:03:57,989 --> 00:03:59,282 [Sails Tails] Gotcha! 77 00:04:01,117 --> 00:04:02,785 Well, wouldn't you know it. 78 00:04:02,868 --> 00:04:05,913 I'm caught between the devil and the deep blue sea. 79 00:04:06,956 --> 00:04:09,834 You know, he's too fast to be part of the old crew. 80 00:04:09,917 --> 00:04:12,878 Listen, I am not a part of any crew you're looking for. 81 00:04:12,962 --> 00:04:15,256 In fact, I've lost my crew. 82 00:04:15,339 --> 00:04:17,216 It's a bit of a sore spot actually. 83 00:04:17,300 --> 00:04:19,385 I'll give you a sore spot, all right? 84 00:04:19,468 --> 00:04:22,179 All right, all right. Enough's enough! 85 00:04:22,263 --> 00:04:23,806 Gather the coconuts. 86 00:04:23,889 --> 00:04:25,641 The captain would want us to get back to the ship 87 00:04:25,725 --> 00:04:27,059 without taking too long. 88 00:04:27,143 --> 00:04:29,145 Leave this scalawag for the buzzards. 89 00:04:29,228 --> 00:04:30,354 [sighs] 90 00:04:30,438 --> 00:04:32,773 Well, it was fun while it lasted. 91 00:04:32,857 --> 00:04:34,150 [screams, grunts] 92 00:04:34,233 --> 00:04:35,526 Wait, you're leaving? 93 00:04:35,609 --> 00:04:36,694 [seagulls cawing] 94 00:04:37,486 --> 00:04:38,946 Uh, you can't leave me here. 95 00:04:39,030 --> 00:04:41,699 There's literally water everywhere. 96 00:04:41,782 --> 00:04:44,452 Uh, where're you going? Somewhere with a lot of land, hopefully. 97 00:04:44,535 --> 00:04:47,163 Back to our ship. And we don't take scalawags. 98 00:04:47,246 --> 00:04:51,917 You know, with all that speed, this land lover could be useful. 99 00:04:52,001 --> 00:04:54,837 Swabbing the deck, raising the mizzen mast, 100 00:04:54,920 --> 00:04:56,172 rowing the boat. 101 00:04:56,714 --> 00:04:58,966 [sighs] I hate rowing the boat. 102 00:04:59,050 --> 00:05:00,760 I'll row! I'm a great rower! 103 00:05:00,843 --> 00:05:05,014 I'll bet you 20 coconuts I'm the best rower you've ever seen! 104 00:05:05,097 --> 00:05:07,475 Fine! I, too, hate the rowing. 105 00:05:07,558 --> 00:05:10,978 But, there is one condition when we get back to the ship. 106 00:05:11,062 --> 00:05:14,899 It's Captain's orders or else! 107 00:05:14,982 --> 00:05:16,567 Or else? The plank? 108 00:05:16,650 --> 00:05:20,946 I can assure you that this hedgehog has no interest in planks. 109 00:05:21,030 --> 00:05:22,740 Captain's orders. Got it! 110 00:05:22,823 --> 00:05:24,283 I love captains. 111 00:05:24,367 --> 00:05:26,160 [seagulls cawing] 112 00:05:26,243 --> 00:05:28,704 Whoa! Is that your ship? 113 00:05:29,580 --> 00:05:32,583 [triumphant music playing] 114 00:05:34,460 --> 00:05:35,628 'Tis indeed. 115 00:05:35,711 --> 00:05:37,129 Now, move along! 116 00:05:37,213 --> 00:05:39,799 You need to hurry to get a good seat. 117 00:05:42,051 --> 00:05:43,427 Everybody got seat belts on? 118 00:05:44,136 --> 00:05:45,304 Seat belts? 119 00:05:46,430 --> 00:05:47,848 [screaming] 120 00:05:48,808 --> 00:05:50,017 [thuds] 121 00:05:51,185 --> 00:05:52,394 Well, that was quick. 122 00:06:03,531 --> 00:06:07,076 Urgh. Looks like someone had a few too many coconuts last night. 123 00:06:08,244 --> 00:06:11,205 You guys should really consider cleaning that poop deck. 124 00:06:11,288 --> 00:06:13,666 Where's this captain you speak of? 125 00:06:13,749 --> 00:06:14,625 [Knuckles The Dread] Argh! 126 00:06:14,708 --> 00:06:17,753 Who'd be the scalawag you brought on board? 127 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 Sonic, meet Dread. 128 00:06:22,174 --> 00:06:23,676 The Dread. 129 00:06:29,140 --> 00:06:32,601 The Dread is... Knuckles? 130 00:06:40,818 --> 00:06:43,404 I'm Knuckles, the guardian of this island. 131 00:06:43,487 --> 00:06:46,866 Consider this your first and final warning. 132 00:06:48,117 --> 00:06:50,619 -[grunts] -Does that count as a warning? 133 00:06:51,162 --> 00:06:52,121 [Knuckles grunts] 134 00:06:52,204 --> 00:06:53,289 [Sonic] Allow me to offer my delicate 135 00:06:53,372 --> 00:06:55,040 and restrain response. 136 00:06:55,124 --> 00:06:56,709 -[Knuckles grunts] -[Sonic] Spin Dash! 137 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 [Knuckles grunts] 138 00:06:58,210 --> 00:06:59,253 [Sonic] You blocked that? 139 00:06:59,336 --> 00:07:00,671 [Knuckles laughs] 140 00:07:01,172 --> 00:07:02,339 [grunting] 141 00:07:02,423 --> 00:07:04,133 [Sonic] Okay. Time out! Let's start over. 142 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 Hi, I'm Sonic, and-- 143 00:07:05,634 --> 00:07:07,261 [Knuckles] Don't waste your breath, thief. 144 00:07:07,344 --> 00:07:09,305 Eggman warned me about you. 145 00:07:09,388 --> 00:07:11,307 I know all I need to know. 146 00:07:13,767 --> 00:07:15,269 Yeah, does makes sense. 147 00:07:15,728 --> 00:07:18,022 But you're pirate, Knuckles. 148 00:07:18,772 --> 00:07:20,524 I am not taking any chances. 149 00:07:21,484 --> 00:07:22,985 [sniffs] Fire? 150 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Fire! 151 00:07:24,904 --> 00:07:26,530 -Wait. -[frog croaks] 152 00:07:26,614 --> 00:07:27,615 [Sonic sniffs] Dinner? 153 00:07:31,869 --> 00:07:33,412 [gasps] Dinner! 154 00:07:33,496 --> 00:07:35,414 [Knuckles The Dread] I will trade you that sword of yours 155 00:07:35,498 --> 00:07:38,459 for this nice, shiny apple. 156 00:07:39,335 --> 00:07:41,295 So you can stuff it in my mouth? 157 00:07:41,378 --> 00:07:42,588 No, thanks. 158 00:07:42,671 --> 00:07:45,716 You do know hedgehog quills are a choking hazard, don't you? 159 00:07:47,009 --> 00:07:48,552 [laughter] 160 00:07:48,636 --> 00:07:50,387 Don't you worry. 161 00:07:50,471 --> 00:07:52,640 The fire isn't to cook you. 162 00:07:53,349 --> 00:07:55,309 It's to welcome you! 163 00:07:55,392 --> 00:07:57,019 [gasps] 164 00:07:58,437 --> 00:08:00,856 [pirates cheering] 165 00:08:01,524 --> 00:08:03,526 [playing drums] 166 00:08:09,823 --> 00:08:11,951 Definitely not the Knuckles I know. 167 00:08:12,034 --> 00:08:14,745 [Knuckles The Dread] Besides, have you seen yer legs? 168 00:08:14,828 --> 00:08:16,830 I've seen more meat on a starfish. 169 00:08:16,914 --> 00:08:20,292 Wait. This really is a party? 170 00:08:20,376 --> 00:08:22,419 [laughs] Sure is! 171 00:08:22,503 --> 00:08:25,381 But we don't cross new adventurers that often. 172 00:08:25,464 --> 00:08:28,175 You're officially my favorite Knuckles ever. 173 00:08:28,259 --> 00:08:29,176 [gasps] 174 00:08:30,928 --> 00:08:33,681 Is this a chili dog? 175 00:08:33,764 --> 00:08:35,182 More like a sea dog. 176 00:08:35,266 --> 00:08:36,934 A sea dog? 177 00:08:37,017 --> 00:08:38,185 What's it made of? 178 00:08:38,269 --> 00:08:40,854 [laughs] Don't ask. 179 00:08:42,439 --> 00:08:44,483 Hm. [munching] 180 00:08:45,943 --> 00:08:49,780 Oh, you have no idea how much I needed that! 181 00:08:49,863 --> 00:08:52,199 [Batten Rouge] Well, ye've come to the right place. 182 00:08:52,283 --> 00:08:55,327 We're all about "no ideas" here. 183 00:08:55,411 --> 00:08:57,288 [slurps] 184 00:08:57,371 --> 00:08:59,331 [gasps] 185 00:08:59,415 --> 00:09:01,542 So, "Dread the Dread", 186 00:09:01,625 --> 00:09:02,710 first I wasn't sure, 187 00:09:02,793 --> 00:09:06,130 but it turns out you're not the scourgiest in the slightest. 188 00:09:06,213 --> 00:09:07,506 [laughs] 189 00:09:07,590 --> 00:09:09,550 Well, that depends on who you ask. 190 00:09:09,633 --> 00:09:12,970 Black Rose, am I the toughest pirate on the seas? 191 00:09:13,053 --> 00:09:14,597 Aye, Captain! 192 00:09:15,347 --> 00:09:16,849 If you're such a friendly pirate, 193 00:09:16,932 --> 00:09:19,059 how'd you get a name like "The Dread"? 194 00:09:19,143 --> 00:09:21,687 Oh, he wasn't always so friendly! 195 00:09:21,770 --> 00:09:23,606 He used to be the... 196 00:09:23,689 --> 00:09:26,942 That's a story for another time, Batten. 197 00:09:27,026 --> 00:09:28,986 A better question would be 198 00:09:29,069 --> 00:09:32,740 "How did you end up alone on that island with no boat?" 199 00:09:32,823 --> 00:09:37,953 Well, hang on to your hat because I have got a doozy. 200 00:09:38,037 --> 00:09:40,122 [laughs] 201 00:09:40,205 --> 00:09:42,249 -[vehicle horn honking] -[Sonic] No, no, no, no, no. 202 00:09:44,710 --> 00:09:47,963 -[grunts] -[screams] 203 00:09:48,047 --> 00:09:49,048 -[grunts] -[splash] 204 00:09:49,131 --> 00:09:51,216 And then I ended up here. 205 00:09:51,300 --> 00:09:52,468 [sighs] 206 00:09:52,551 --> 00:09:55,638 Sounds like you need a vacation! 207 00:09:57,139 --> 00:10:00,184 Sounds really tempting, but I really gotta get-- 208 00:10:00,267 --> 00:10:01,644 No buts! 209 00:10:01,727 --> 00:10:04,605 Especially not during a limbo contest! 210 00:10:17,076 --> 00:10:20,204 [Sonic] But, seeing as we're not going anywhere. 211 00:10:20,287 --> 00:10:22,581 Hold on to your eye patches, mateys! 212 00:10:22,665 --> 00:10:26,543 'Cause I'm about to show you how low this hedgehog can go! 213 00:10:26,627 --> 00:10:29,630 [limbo jig playing] 214 00:10:36,887 --> 00:10:38,889 [seagulls cawing] 215 00:10:47,523 --> 00:10:49,525 [snoring] 216 00:10:53,404 --> 00:10:54,405 [yawns] 217 00:11:00,411 --> 00:11:02,371 That was a late night. 218 00:11:06,750 --> 00:11:08,127 Whoa! 219 00:11:08,210 --> 00:11:09,128 I'm awake! 220 00:11:09,211 --> 00:11:10,421 [grunts] 221 00:11:10,879 --> 00:11:13,090 [eerie music playing] 222 00:11:13,173 --> 00:11:17,678 Ah, there it is, Green Hill. Just like all the other places. 223 00:11:22,850 --> 00:11:23,767 Water. 224 00:11:24,768 --> 00:11:26,812 That stuff's the worst, am I right? 225 00:11:28,355 --> 00:11:31,150 So, what's the plan, Captain D? Where are we headed? 226 00:11:31,233 --> 00:11:32,317 We aren't. 227 00:11:33,444 --> 00:11:34,570 Say again? 228 00:11:34,653 --> 00:11:36,321 Look around you. 229 00:11:36,405 --> 00:11:39,450 We need to take it easy and enjoy the day. 230 00:11:40,159 --> 00:11:43,078 [sighs] Just like we do every day. 231 00:11:43,996 --> 00:11:45,914 This calls for a song! 232 00:11:46,957 --> 00:11:49,710 ♪ Oh, this be a tale of salt and sea ♪ 233 00:11:49,793 --> 00:11:51,587 Another party? 234 00:11:51,670 --> 00:11:53,547 Didn't we kind of do that last night? 235 00:11:54,339 --> 00:11:55,507 Relax! 236 00:11:55,591 --> 00:11:56,925 Have a sea dog. 237 00:11:57,009 --> 00:11:59,887 Let your cares sail off into the sunset. 238 00:11:59,970 --> 00:12:01,889 It's first thing in the morning. 239 00:12:01,972 --> 00:12:04,433 Close enough. Now, where was I? Oh, yes. 240 00:12:04,516 --> 00:12:06,393 ♪ Oh, this be a tale of salt and sea ♪ 241 00:12:06,477 --> 00:12:08,979 No! No, sorry. 242 00:12:09,062 --> 00:12:11,690 I love kicking back as much as the next hedgehog, 243 00:12:11,773 --> 00:12:14,234 but I have places to be and people to see. 244 00:12:14,318 --> 00:12:16,195 [gulps] I need to get outta here, 245 00:12:16,278 --> 00:12:18,739 and to do that I need to find a Shard. 246 00:12:20,115 --> 00:12:22,159 What be a "Shard?" 247 00:12:22,242 --> 00:12:26,205 It's like a rock that glows and might be magic? 248 00:12:26,288 --> 00:12:27,789 [gasps] 249 00:12:27,873 --> 00:12:28,916 Whoa! 250 00:12:29,833 --> 00:12:33,337 That sounds like the stone from the Incident! 251 00:12:34,129 --> 00:12:37,132 Aye! "The Devil's Lighthouse." 252 00:12:37,216 --> 00:12:38,383 [Knuckles The Dread growls] 253 00:12:38,467 --> 00:12:41,845 That we don't speak of ever! 254 00:12:41,929 --> 00:12:44,473 Wait! You know about the Shard? 255 00:12:44,556 --> 00:12:46,642 You need to tell me where it is! 256 00:12:46,725 --> 00:12:50,103 Forget it! That treasure brings nothing but pain. 257 00:12:50,187 --> 00:12:51,605 I can't forget it. 258 00:12:51,688 --> 00:12:53,023 My friends need me, 259 00:12:53,106 --> 00:12:54,650 and I need it to get back to them. 260 00:12:55,609 --> 00:12:58,820 Leave it be. 261 00:13:01,865 --> 00:13:02,991 [Sonic] Huh? 262 00:13:03,742 --> 00:13:05,327 [thudding] 263 00:13:05,410 --> 00:13:10,415 [tense music playing] 264 00:13:10,499 --> 00:13:12,292 Captain! We're under attack! 265 00:13:12,376 --> 00:13:15,629 It would be yer old crew again. 266 00:13:15,712 --> 00:13:18,257 Argh! Take yer positions! 267 00:13:19,341 --> 00:13:22,052 They want to fight? We'll give them one! 268 00:13:22,135 --> 00:13:23,470 Right, Dread? 269 00:13:23,554 --> 00:13:25,389 Uh, Dread? 270 00:13:25,472 --> 00:13:27,015 Dread? 271 00:13:27,099 --> 00:13:28,559 Dread? 272 00:13:28,642 --> 00:13:30,894 Is he hiding? 273 00:13:31,645 --> 00:13:34,314 [tense music playing] 274 00:13:47,995 --> 00:13:50,914 Sorry, but this hedgehog is not about to roll over 275 00:13:50,998 --> 00:13:52,708 for a few lousy pirates. 276 00:13:52,791 --> 00:13:54,918 [Batten Rouge] But we be pirates! 277 00:13:55,002 --> 00:13:58,463 [Sonic] I meant those pirates, not you pirates! 278 00:14:04,261 --> 00:14:06,054 Take them for everything they've got! 279 00:14:06,138 --> 00:14:08,890 Boy, I do love messing with this bunch! 280 00:14:08,974 --> 00:14:11,518 Nothing beats sticking it to our old captain! 281 00:14:12,102 --> 00:14:13,895 And these tasty sea dogs. 282 00:14:14,271 --> 00:14:17,190 I'd like to watch old Dread quake in his boots, 283 00:14:17,274 --> 00:14:20,360 and then take them for every last sea dog in that galley. 284 00:14:20,444 --> 00:14:23,572 [laughter] 285 00:14:23,655 --> 00:14:27,576 [sighs] Almost makes me feel sad for them, almost. 286 00:14:27,659 --> 00:14:31,330 [Sonic] Put the sea dog down! 287 00:14:32,956 --> 00:14:35,292 Back to your boat or else! 288 00:14:37,502 --> 00:14:40,422 Is he really gonna fight them? 289 00:14:40,505 --> 00:14:43,300 Bold talk for a lad with no sword. 290 00:14:43,383 --> 00:14:45,218 Gosh, gosh! You're right. 291 00:14:45,302 --> 00:14:47,679 Oh, whatever will I do? 292 00:14:50,265 --> 00:14:53,310 We'll find out! Boys, let's get 'em! 293 00:14:57,481 --> 00:14:58,649 [Sonic grunts] 294 00:14:59,274 --> 00:15:00,275 [frog croaks] 295 00:15:01,985 --> 00:15:03,070 [Sonic grunts] 296 00:15:03,153 --> 00:15:04,655 Don't say I didn't warn you. 297 00:15:06,031 --> 00:15:08,867 Argh! Argh-argh-argh! 298 00:15:08,951 --> 00:15:10,535 My turn. 299 00:15:13,997 --> 00:15:15,582 [chuckles] 300 00:15:15,666 --> 00:15:18,210 Oh! No, no, no, no, no! 301 00:15:18,293 --> 00:15:20,128 Can't swim! Can't swim! 302 00:15:22,005 --> 00:15:24,591 Whoa! Okay. That's cool! 303 00:15:24,675 --> 00:15:26,927 My kicks are like hovercrafts! 304 00:15:29,346 --> 00:15:31,056 Whoa! [chuckles] 305 00:15:32,182 --> 00:15:34,977 Oh, so cool! 306 00:15:35,060 --> 00:15:36,269 Huh? 307 00:15:36,353 --> 00:15:38,605 [grunting] 308 00:15:50,826 --> 00:15:52,369 You're done for! 309 00:15:57,833 --> 00:16:00,752 Enough! We surrender! We surrender! 310 00:16:00,836 --> 00:16:03,088 Argh! Givin' up already? 311 00:16:03,171 --> 00:16:05,549 Takes the fun right out of it, don't it? 312 00:16:05,632 --> 00:16:06,800 Oh! 313 00:16:06,883 --> 00:16:10,721 I've waited a long time to deal out some pirate justice! 314 00:16:11,430 --> 00:16:13,140 And by "pirate justice," 315 00:16:13,223 --> 00:16:15,934 we mean a stern warning to get back on your ship 316 00:16:16,018 --> 00:16:17,310 and leave us alone. 317 00:16:17,728 --> 00:16:18,979 Right? 318 00:16:19,062 --> 00:16:20,939 Ugh. Fine. 319 00:16:21,023 --> 00:16:22,190 -Retreat! -Run! 320 00:16:22,274 --> 00:16:23,442 -[Bunny Bones] Run away! -Run! 321 00:16:23,525 --> 00:16:25,360 [Jack] Pleasure doing business with ya'. 322 00:16:25,444 --> 00:16:27,029 Thanks for the sea dogs. 323 00:16:27,112 --> 00:16:30,032 [crew cheering] 324 00:16:30,115 --> 00:16:31,450 Sonic! 325 00:16:31,533 --> 00:16:33,410 Show them, scalawags! 326 00:16:33,493 --> 00:16:34,953 Whoo! 327 00:16:38,165 --> 00:16:40,208 Okay, Dread, where's the Shard? 328 00:16:40,292 --> 00:16:41,835 Enough stalling! 329 00:16:41,918 --> 00:16:44,588 Tell Captain Sonic what he wants to know. 330 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 "Captain"? I'm not the captain. 331 00:16:46,757 --> 00:16:48,550 Aye, you are now, Captain. 332 00:16:48,967 --> 00:16:51,428 You have given us a taste for the pirate life, 333 00:16:51,511 --> 00:16:53,055 and we want more, Captain. 334 00:16:53,138 --> 00:16:55,599 [cheering] 335 00:16:56,725 --> 00:16:58,852 Forget it. And stop calling me captain. 336 00:16:58,935 --> 00:17:00,103 [Black Rose] Aye, Captain. 337 00:17:00,187 --> 00:17:03,356 [sighs] And just tell me about "The incident." 338 00:17:03,440 --> 00:17:04,649 [growls] 339 00:17:04,733 --> 00:17:06,276 I begged you to leave it alone, 340 00:17:06,359 --> 00:17:08,987 but you're just too stubborn, aren't ye? 341 00:17:09,071 --> 00:17:10,030 I've been called worse. 342 00:17:10,113 --> 00:17:12,908 Fine. Black Rose, tell the tale. 343 00:17:12,991 --> 00:17:14,367 Yes! 344 00:17:14,451 --> 00:17:16,036 [clears throat] Oh. Sorry. 345 00:17:16,119 --> 00:17:19,664 Just remember, you're the one who asked for this. 346 00:17:19,748 --> 00:17:21,583 [clears throat] 347 00:17:21,666 --> 00:17:23,460 It was years ago. 348 00:17:23,960 --> 00:17:27,130 Knuckles The Dread was the most feared pirate 349 00:17:27,214 --> 00:17:29,007 that sailed the seas. 350 00:17:29,091 --> 00:17:32,969 Fame, treasure, power, he had it all. 351 00:17:33,053 --> 00:17:36,807 But there was one prize that eluded his grasp... 352 00:17:36,890 --> 00:17:39,351 The Devil's Lighthouse! 353 00:17:39,434 --> 00:17:42,104 Let me tell the story, Sails! 354 00:17:42,187 --> 00:17:44,272 [Sails Tails] Sorry. 355 00:17:44,356 --> 00:17:45,690 [sighs] Now, where was I? 356 00:17:45,774 --> 00:17:46,858 Oh, right. 357 00:17:47,359 --> 00:17:49,694 The Devil's Lighthouse. 358 00:17:49,778 --> 00:17:51,780 Captain'd spent years looking, 359 00:17:51,863 --> 00:17:57,035 and he'd finally gotten his mitts on the map that would lead him to it. 360 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 What's a pirate need with a lighthouse? 361 00:18:00,664 --> 00:18:03,834 The Devil's Lighthouse isn't a lighthouse at all. 362 00:18:03,917 --> 00:18:07,546 It's a gem, priceless beyond imagining, 363 00:18:07,629 --> 00:18:12,467 who's heart glows with a light enough to pierce the densest of fogs! 364 00:18:12,551 --> 00:18:14,886 The Shard! Where is it? Do you have it? 365 00:18:14,970 --> 00:18:16,054 [growls] 366 00:18:16,138 --> 00:18:18,056 Right, listen to the story. 367 00:18:18,140 --> 00:18:19,474 Sorry. 368 00:18:19,558 --> 00:18:22,144 With the map, I knew the location. 369 00:18:22,227 --> 00:18:25,230 All I needed to do was get to it. 370 00:18:25,313 --> 00:18:27,941 [tense music playing] 371 00:18:28,024 --> 00:18:30,193 Keep that sail full o' wind! 372 00:18:30,277 --> 00:18:31,570 Steady as she goes! 373 00:18:34,823 --> 00:18:37,033 Captain, change course! 374 00:18:37,117 --> 00:18:39,619 We'll wreck on those rocks for sure! 375 00:18:39,703 --> 00:18:41,913 Turn around, Captain! We're beggin' ya! 376 00:18:41,997 --> 00:18:44,541 Get offa me, ya yellow-bellied dog! 377 00:18:50,422 --> 00:18:52,465 The crew thought I'd lost me marbles. 378 00:18:52,549 --> 00:18:54,467 [Bunny Bones] Captain, you lost your marbles! 379 00:18:54,551 --> 00:18:55,635 [Knuckles The Dread] And they were right. 380 00:18:55,719 --> 00:18:59,014 My only thought was getting my hands on that stone, 381 00:18:59,097 --> 00:19:01,224 no matter what. 382 00:19:01,308 --> 00:19:03,018 [screams] 383 00:19:03,101 --> 00:19:04,936 [Stormbeard] I'm too far, Captain. 384 00:19:13,737 --> 00:19:15,739 [screams] 385 00:19:17,908 --> 00:19:19,910 [screams] 386 00:19:22,621 --> 00:19:24,706 [screams] 387 00:19:25,332 --> 00:19:28,335 [dramatic music playing] 388 00:19:38,929 --> 00:19:41,598 [coughing] 389 00:19:41,681 --> 00:19:45,101 Over here! Pick me up! That's an order! 390 00:19:45,185 --> 00:19:46,436 [Jack] Leave him be. 391 00:19:46,519 --> 00:19:48,063 There's not enough room! 392 00:19:48,146 --> 00:19:50,065 You showed us that you don't care, Captain. 393 00:19:50,148 --> 00:19:52,984 You're the captain now, Jack. 394 00:19:53,068 --> 00:19:55,820 No! 395 00:19:56,571 --> 00:19:59,324 The Devil's Lighthouse took me reputation 396 00:19:59,407 --> 00:20:01,493 and me courage. 397 00:20:01,576 --> 00:20:05,538 I swore I'd never go near that cursed stone again. 398 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 But you're Knuckles The Dread! 399 00:20:07,415 --> 00:20:10,543 You survived a shipwreck, you've got a gold tooth! 400 00:20:10,627 --> 00:20:12,796 You are a pirate, Dread, a pirate! 401 00:20:12,879 --> 00:20:14,297 Help me find that map, 402 00:20:14,381 --> 00:20:16,383 and I'll help you get your pirate on. 403 00:20:16,466 --> 00:20:18,635 [Knuckles The Dread] That map's at the bottom of the sea, 404 00:20:18,718 --> 00:20:20,303 sunk with me old ship. 405 00:20:20,387 --> 00:20:22,264 I've lost my way, boyo. 406 00:20:22,347 --> 00:20:23,473 You want the map? 407 00:20:23,556 --> 00:20:24,849 Find it yourself. 408 00:20:24,933 --> 00:20:25,976 Gone? 409 00:20:26,059 --> 00:20:28,270 But that means... I'm trapped here. 410 00:20:28,353 --> 00:20:30,897 If it's not too much of a bother, Sonic, 411 00:20:30,981 --> 00:20:32,274 would you mind me taking a gander 412 00:20:32,357 --> 00:20:33,858 at them fancy boots of yours? 413 00:20:33,942 --> 00:20:36,278 Yeah, sure. They're pretty awesome. 414 00:20:36,361 --> 00:20:38,321 [gasps] Of course! 415 00:20:38,405 --> 00:20:39,447 We don't need the map. 416 00:20:39,531 --> 00:20:42,033 We can find the Shard with my kicks! 417 00:20:42,117 --> 00:20:43,410 They're boots. 418 00:20:44,703 --> 00:20:46,663 Huh, no glow this way. 419 00:20:48,498 --> 00:20:49,499 Nothing here. 420 00:20:49,582 --> 00:20:50,750 Wait! 421 00:20:52,002 --> 00:20:53,128 This way! 422 00:20:53,211 --> 00:20:54,129 I think. 423 00:20:54,212 --> 00:20:55,714 Aye, aye, Captain! 424 00:21:01,469 --> 00:21:05,432 So yer stealing me crew, me ship, and me job? 425 00:21:05,515 --> 00:21:07,600 What? Me? Steal? 426 00:21:07,684 --> 00:21:08,977 -No! -Fine. 427 00:21:09,060 --> 00:21:11,438 Lemme explain-- Did you just say "fine"? 428 00:21:11,521 --> 00:21:15,066 Did ye not just listen to me tale of terror and despair? 429 00:21:15,150 --> 00:21:17,402 I'm sorry, but I need that Shard. 430 00:21:18,278 --> 00:21:20,572 Then their fates are in your hands. 431 00:21:22,949 --> 00:21:25,994 Captain! There's something in the water off the port side! 432 00:21:26,077 --> 00:21:26,995 Could be a whale. 433 00:21:27,078 --> 00:21:29,039 It's not an orca, is it? 434 00:21:29,497 --> 00:21:31,333 Port's the other side. 435 00:21:31,416 --> 00:21:32,500 I knew that. 436 00:21:33,126 --> 00:21:35,462 [tense music playing] 437 00:21:40,508 --> 00:21:42,844 [Knuckles The Dread] That's no whale. 438 00:22:01,404 --> 00:22:02,697 Rusty Rose? 439 00:22:02,781 --> 00:22:03,907 How are you here? 440 00:22:03,990 --> 00:22:06,159 You underestimate the council. 441 00:22:06,701 --> 00:22:09,412 Time for you to go down with your ship. 442 00:22:09,496 --> 00:22:10,705 Fire. 443 00:22:12,832 --> 00:22:14,876 [crew screams] 444 00:22:14,959 --> 00:22:16,753 Oh, coconuts. 445 00:22:17,420 --> 00:22:20,423 [closing theme music playing]