1
00:00:06,758 --> 00:00:08,551
Åh, nei! Eggmann!
2
00:00:08,634 --> 00:00:09,469
Hva?
3
00:00:11,888 --> 00:00:14,515
Jeg hater å gi meg, men jeg må gå.
4
00:00:34,077 --> 00:00:35,536
Nei, Sonic!
5
00:00:35,620 --> 00:00:36,621
Chaos control!
6
00:01:03,689 --> 00:01:04,524
Sonic.
7
00:01:18,037 --> 00:01:21,749
Ja! Vi klarte det! Alt bra med dere?
8
00:01:22,500 --> 00:01:25,378
Ja. Jeg vet ikke helt med vennen din.
9
00:01:25,461 --> 00:01:31,342
-Fragmentet kan være hvor som helst.
-Jeg må finne ham. Tilbake på et blunk!
10
00:01:34,971 --> 00:01:37,265
Nine!
11
00:01:37,348 --> 00:01:38,307
Nine?
12
00:01:38,975 --> 00:01:41,936
Hva i… Hvor kom den greia fra?
13
00:01:42,019 --> 00:01:43,855
Jeg bør sjekke det.
14
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
Hva? Hva skjer?
15
00:01:46,774 --> 00:01:49,110
Bare fortsett. Ikke stopp!
16
00:01:49,193 --> 00:01:50,194
Shadow?
17
00:02:00,163 --> 00:02:01,747
Ikke nå igjen!
18
00:02:04,333 --> 00:02:08,296
Er det vann? Ikke vær vann, vær så snill.
19
00:02:08,379 --> 00:02:12,091
Det er vann.
Når ting ikke kunne bli verre.
20
00:02:12,175 --> 00:02:13,759
Vent, er det land?
21
00:02:15,344 --> 00:02:17,763
Nesten fremme!
22
00:02:21,100 --> 00:02:21,934
Så nære.
23
00:02:28,774 --> 00:02:30,234
Rolig nå.
24
00:02:30,318 --> 00:02:35,907
Et øyeblikk så jeg etter Nine,
deretter så jeg det skipet, og plutselig…
25
00:02:37,783 --> 00:02:39,410
Hvor er jeg?
26
00:02:39,493 --> 00:02:40,745
Hvordan kom jeg…
27
00:02:41,621 --> 00:02:44,165
Jeg lurer på hva disse kan gjøre.
28
00:02:44,248 --> 00:02:50,046
Ohoi der, fremmede.
Hva bringer deg til Ingensteds?
29
00:02:50,129 --> 00:02:52,673
Seriøst? Pirater?
30
00:02:52,757 --> 00:02:57,220
Det er jo flott. Helt topp!
Selvsagt er dere pirater.
31
00:02:57,303 --> 00:02:59,805
Trolig fra det gamle mannskapet.
32
00:02:59,889 --> 00:03:03,476
-Hva skal vi gjøre?
-La oss plyndre ham!
33
00:03:03,559 --> 00:03:06,020
Men kapteinen er ikke her.
34
00:03:06,103 --> 00:03:12,693
-Han blir nok ikke fornøyd om vi plyndrer.
-Hvilke pirater plyndrer ikke?
35
00:03:13,402 --> 00:03:15,696
Du kjenner ordtaket, Rose.
36
00:03:15,780 --> 00:03:17,615
"De døde snakker ikke."
37
00:03:19,825 --> 00:03:22,578
Jeg vil ikke skade dere.
38
00:03:22,662 --> 00:03:25,873
Jeg er bare et pinnsvin som vil hjem.
39
00:03:25,957 --> 00:03:26,791
Vann.
40
00:03:29,835 --> 00:03:30,711
Nei!
41
00:03:31,963 --> 00:03:33,089
Jøsses!
42
00:03:45,184 --> 00:03:48,980
Det føles bra å plyndre, ikke sant?
43
00:03:49,063 --> 00:03:49,981
Hoi!
44
00:03:51,023 --> 00:03:52,858
Flå ham!
45
00:03:58,030 --> 00:03:58,948
Har deg!
46
00:04:01,117 --> 00:04:02,952
Ser man det.
47
00:04:03,035 --> 00:04:06,289
Jeg er fanget mellom barken og veden.
48
00:04:06,956 --> 00:04:09,959
Han er for rask til å være en av dem.
49
00:04:10,042 --> 00:04:12,878
Jeg er ikke i mannskapet dere søker.
50
00:04:12,962 --> 00:04:17,216
Jeg har faktisk mistet gjengen min.
Det er et ømt punkt.
51
00:04:17,300 --> 00:04:19,385
Jeg skal gjøre deg øm.
52
00:04:19,468 --> 00:04:22,179
Greit, nok er nok.
53
00:04:22,263 --> 00:04:27,059
Samle inn kokosnøttene.
Kapteinen venter på oss på skipet.
54
00:04:27,143 --> 00:04:29,687
La gribbene ta seg av svinet.
55
00:04:30,354 --> 00:04:32,773
Det var gøy så lenge det varte.
56
00:04:34,275 --> 00:04:35,526
Vent, drar dere?
57
00:04:37,695 --> 00:04:41,699
Dere kan ikke forlate meg her.
Det er vann overalt.
58
00:04:41,782 --> 00:04:44,452
Hvor skal dere? Et sted med land?
59
00:04:44,535 --> 00:04:47,163
Til skipet. Vi tar ikke med svin.
60
00:04:47,246 --> 00:04:52,001
Med all den farten,
kan landkrabben være nyttig.
61
00:04:52,084 --> 00:04:56,172
Sjaue dekk, heve seilet, ro jolla.
62
00:04:57,423 --> 00:04:58,966
Jeg hater å ro jolla.
63
00:04:59,050 --> 00:05:00,760
Jeg er flink til å ro!
64
00:05:00,843 --> 00:05:05,014
Jeg vedder på at jeg er
den beste roeren dere har sett.
65
00:05:05,097 --> 00:05:07,224
Jeg hater også å ro.
66
00:05:07,308 --> 00:05:10,978
Men det er ett krav på skipet:
67
00:05:11,062 --> 00:05:14,899
Følg kapteinens ordre, ellers…
68
00:05:14,982 --> 00:05:20,946
Ellers blir det planken?
Jeg hater å gå planken.
69
00:05:21,030 --> 00:05:24,658
Kapteinens ordre. Mottatt!
Jeg elsker kapteiner.
70
00:05:26,827 --> 00:05:28,621
Er det skipet deres?
71
00:05:34,377 --> 00:05:35,628
Det er det.
72
00:05:35,711 --> 00:05:39,799
Få opp farten.
Du må være kjapp for å få en god plass.
73
00:05:42,051 --> 00:05:45,137
-Har alle setebeltene på?
-Setebeltene?
74
00:05:51,143 --> 00:05:52,561
Det gikk kjapt.
75
00:06:03,739 --> 00:06:07,326
Noen fikk i seg
for mange kokosnøtter i går.
76
00:06:08,202 --> 00:06:11,414
Dere bør vurdere å vaske møkkadekket.
77
00:06:11,497 --> 00:06:13,582
Hvor er kapteinen?
78
00:06:14,583 --> 00:06:17,837
Hvem er dette svinet
dere har tatt om bord?
79
00:06:18,879 --> 00:06:21,674
Sonic, møt Gru.
80
00:06:22,258 --> 00:06:23,676
Kaptein Gru.
81
00:06:29,223 --> 00:06:30,683
Er Gru…
82
00:06:31,559 --> 00:06:32,435
Knuckles?
83
00:06:40,776 --> 00:06:43,446
Jeg er Knuckles, øyas vokter.
84
00:06:43,529 --> 00:06:46,866
Anse dette som
din første og siste advarsel.
85
00:06:49,452 --> 00:06:51,203
Var det en advarsel?
86
00:06:51,787 --> 00:06:55,458
Tillat meg å tilby
et varsomt og rolig svar.
87
00:06:55,541 --> 00:06:56,542
Snurreløping!
88
00:06:58,043 --> 00:06:59,378
Blokkerte du det?
89
00:07:02,214 --> 00:07:05,384
Timeout. Vi starter på nytt.
Jeg er Sonic…
90
00:07:05,468 --> 00:07:07,386
Spar pusten, tyveradd.
91
00:07:07,470 --> 00:07:11,640
Eggmann har advart meg.
Jeg vet alt jeg trenger å vite.
92
00:07:13,976 --> 00:07:18,105
Ja, det henger på greip.
Men du er pirat-Knuckles.
93
00:07:18,898 --> 00:07:20,608
Jeg tar ingen sjanser.
94
00:07:22,485 --> 00:07:24,236
Brann? Brann!
95
00:07:24,862 --> 00:07:25,696
Vent.
96
00:07:26,822 --> 00:07:27,656
Middag?
97
00:07:32,578 --> 00:07:33,412
Middag!
98
00:07:33,496 --> 00:07:38,459
Jeg vil bytte sverdet ditt mot dette fine,
skinnende eplet.
99
00:07:39,418 --> 00:07:42,421
Så du kan stappe det i munnen min? Nei.
100
00:07:42,505 --> 00:07:45,966
Du vet man
kan sette pinnsvinpigger i halsen?
101
00:07:49,136 --> 00:07:52,640
Slapp av. Du skal ikke grilles.
102
00:07:53,349 --> 00:07:55,309
Du skal ønskes velkommen.
103
00:08:09,823 --> 00:08:12,159
Ikke den Knuckles jeg kjenner.
104
00:08:12,243 --> 00:08:16,705
Se på beina dine!
Jeg har sett mer kjøtt på en sjøstjerne.
105
00:08:16,789 --> 00:08:20,292
Er dette virkelig en fest?
106
00:08:21,335 --> 00:08:25,422
Ja visst. Vi treffer ikke
nye eventyrere særlig ofte.
107
00:08:25,506 --> 00:08:28,384
Du er min favoritt-Knuckles så langt!
108
00:08:30,928 --> 00:08:33,681
Er dette en chilipølse?
109
00:08:33,764 --> 00:08:35,432
Det er en sjøpølse.
110
00:08:35,516 --> 00:08:38,102
En sjøpølse? Hva er den laget av?
111
00:08:39,687 --> 00:08:40,771
Ikke spør.
112
00:08:46,318 --> 00:08:49,780
Du aner ikke hvor mye jeg trengte det.
113
00:08:49,863 --> 00:08:55,327
Du har kommet til rett sted.
Det er ingen som aner noe her.
114
00:08:59,456 --> 00:09:05,713
Grusomme Gru, først var jeg usikker,
men du er visst ikke så ille likevel.
115
00:09:07,089 --> 00:09:09,425
Det kommer an på hvem du spør.
116
00:09:09,508 --> 00:09:14,597
-Er jeg havets tøffeste pirat?
-Ja, kaptein.
117
00:09:15,514 --> 00:09:19,059
Hvis du er så vennlig,
hvorfor kalles du "Gru"?
118
00:09:19,143 --> 00:09:23,606
Han var ikke alltid vært vennlig.
Han pleide å være den…
119
00:09:23,689 --> 00:09:27,192
Den historien tar vi en annen gang.
120
00:09:27,276 --> 00:09:32,740
Et bedre spørsmål er hvordan
du endte opp alene på den øya uten båt?
121
00:09:32,823 --> 00:09:37,494
Vel, hold på hatten,
for jeg har en syk historie.
122
00:09:40,164 --> 00:09:41,373
Nei!
123
00:09:49,173 --> 00:09:51,342
Og så endte jeg opp her.
124
00:09:52,468 --> 00:09:55,220
Høres ut som du trenger en ferie.
125
00:09:57,139 --> 00:10:00,309
Det høres fristende ut, men jeg må…
126
00:10:00,392 --> 00:10:04,605
Ikke noe men.
Særlig ikke under en limbokonkurranse!
127
00:10:17,242 --> 00:10:20,204
Men siden vi ikke er på vei noe sted…
128
00:10:20,287 --> 00:10:22,748
Hold på øyelappene deres,
129
00:10:22,831 --> 00:10:26,669
for nå skal jeg vise
hvor lavt jeg kan bøye meg.
130
00:11:00,577 --> 00:11:02,287
Det ble en sen kveld.
131
00:11:08,210 --> 00:11:09,211
Jeg er våken.
132
00:11:13,173 --> 00:11:17,678
Der er det. Green Hill.
Akkurat som alle de andre stedene.
133
00:11:22,933 --> 00:11:23,767
Vann.
134
00:11:24,601 --> 00:11:26,770
Fæle greier, eller hva?
135
00:11:28,355 --> 00:11:32,443
-Hva er planen? Hvor er vi på vei?
-Vi er ikke på vei.
136
00:11:33,569 --> 00:11:34,570
Hva sa du?
137
00:11:34,653 --> 00:11:36,321
Se deg rundt.
138
00:11:36,405 --> 00:11:39,450
Vi må ta det rolig og nyte dagen.
139
00:11:40,534 --> 00:11:43,078
Akkurat som vi gjør hver dag.
140
00:11:44,163 --> 00:11:45,956
På tide med en sang!
141
00:11:47,082 --> 00:11:49,960
Her er historien om salt og sjø
142
00:11:50,043 --> 00:11:53,547
Enda en fest? Gjorde vi ikke det i går?
143
00:11:54,506 --> 00:11:56,759
Slapp av. Ta en sjøpølse.
144
00:11:56,842 --> 00:12:00,179
La bekymringene seile
inn i solnedgangen.
145
00:12:00,262 --> 00:12:01,889
Sola sto akkurat opp.
146
00:12:01,972 --> 00:12:04,308
Samme det. Hvor var jeg?
147
00:12:04,391 --> 00:12:07,102
Her er historien om salt og sjø
148
00:12:07,186 --> 00:12:08,729
Nei. Beklager.
149
00:12:09,313 --> 00:12:14,401
Jeg elsker å slappe av,
men jeg har steder å være og folk å møte.
150
00:12:15,277 --> 00:12:18,739
Jeg må dra.
Jeg trenger fragmentet til det.
151
00:12:20,282 --> 00:12:22,159
Hva er et fragment?
152
00:12:22,242 --> 00:12:26,205
Det er som en stein som gløder
og kan være magisk.
153
00:12:29,833 --> 00:12:33,253
Det høres ut som steinen fra hendelsen.
154
00:12:34,087 --> 00:12:37,132
Ja, Djevelens fyrtårn.
155
00:12:38,383 --> 00:12:41,845
Som vi aldri snakker om.
156
00:12:41,929 --> 00:12:44,473
Vet dere om fragmentet?
157
00:12:44,556 --> 00:12:46,725
Dere må si meg hvor det er.
158
00:12:46,809 --> 00:12:47,643
Glem det.
159
00:12:47,726 --> 00:12:50,103
Den skatten avler bare smerte.
160
00:12:50,187 --> 00:12:54,650
Jeg trenger det
for å komme tilbake til vennene mine!
161
00:12:55,901 --> 00:12:58,779
La det ligge!
162
00:13:01,865 --> 00:13:02,699
Hva?
163
00:13:10,499 --> 00:13:15,629
Kaptein, vi er under angrep!
Det er det gamle mannskap igjen.
164
00:13:17,005 --> 00:13:18,423
Innta posisjonene.
165
00:13:19,633 --> 00:13:22,177
Vil de slåss? Da skal de få det!
166
00:13:22,261 --> 00:13:23,428
Ikke sant, Gru?
167
00:13:24,888 --> 00:13:26,515
Gru?
168
00:13:27,015 --> 00:13:27,891
Gru!
169
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
Gjemmer han seg?
170
00:13:47,995 --> 00:13:52,749
Jeg gjemmer meg ikke
for noen elendige pirater.
171
00:13:52,833 --> 00:13:54,835
Men vi er jo pirater.
172
00:13:54,918 --> 00:13:58,213
Jeg mente de piratene, ikke dere!
173
00:14:04,261 --> 00:14:06,221
Lopp dem for alt de har!
174
00:14:06,305 --> 00:14:08,932
Jeg elsker å yppe med dem!
175
00:14:09,016 --> 00:14:14,187
Jeg elsker å terge vår gamle kaptein,
og disse sjøpølsene også.
176
00:14:14,271 --> 00:14:20,360
Jeg vil se Gru skjelve i støvlene,
og så stjele hver eneste sjøpølse han har.
177
00:14:24,364 --> 00:14:26,867
Jeg syns nesten synd på dem.
178
00:14:26,950 --> 00:14:27,784
Nesten.
179
00:14:27,868 --> 00:14:31,330
Legg fra deg sjøpølsen.
180
00:14:32,956 --> 00:14:35,292
Tilbake til båten, ellers…
181
00:14:37,502 --> 00:14:40,422
Skal han virkelig slåss mot dem?
182
00:14:40,505 --> 00:14:43,342
Store ord for en gutt uten sverd.
183
00:14:43,425 --> 00:14:47,679
Gosj, du har rett. Hva skal jeg gjøre?
184
00:14:50,265 --> 00:14:53,310
Det finner vi ut. La oss ta ham!
185
00:15:02,819 --> 00:15:04,655
Dere ble advart.
186
00:15:09,076 --> 00:15:09,952
Min tur.
187
00:15:16,249 --> 00:15:17,459
Nei!
188
00:15:18,543 --> 00:15:20,128
Jeg kan ikke svømme!
189
00:15:22,714 --> 00:15:26,843
Ok, det er kult.
Skoene fungerer som luftputefartøy!
190
00:15:33,809 --> 00:15:35,727
Så kult. Hva?
191
00:15:51,034 --> 00:15:52,369
Du er ferdig!
192
00:15:58,000 --> 00:16:00,752
Det er nok. Vi overgir oss!
193
00:16:01,628 --> 00:16:05,090
Gir dere opp allerede?
Det ødelegger jo moroa.
194
00:16:05,674 --> 00:16:10,721
Jeg har ventet lenge
på å dømme dere etter piratloven!
195
00:16:11,638 --> 00:16:15,934
Med "piratloven" mener vi
at dere drar til skipet deres
196
00:16:16,018 --> 00:16:18,520
og lar oss være i fred. Sant?
197
00:16:20,063 --> 00:16:20,939
Greit.
198
00:16:21,023 --> 00:16:23,442
Retrett! Løp!
199
00:16:23,525 --> 00:16:27,738
Hyggelig å gjøre forretninger.
Takk for sjøpølsene.
200
00:16:29,281 --> 00:16:30,949
Bra jobbet, Sonic.
201
00:16:31,033 --> 00:16:33,326
Vis de svina!
202
00:16:38,206 --> 00:16:40,375
Ok, Gru, hvor er fragmentet?
203
00:16:40,459 --> 00:16:44,588
Nok nøling!
Fortell kaptein Sonic det han vil vite.
204
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
Jeg er ikke kapteinen.
205
00:16:46,757 --> 00:16:49,134
Jo, nå er du det, kaptein.
206
00:16:49,217 --> 00:16:53,055
Vi har fått oppleve piratlivet,
og vi vil ha mer!
207
00:16:56,725 --> 00:17:00,103
-Nei. Ikke kall meg kaptein!
-Ja, kaptein.
208
00:17:00,729 --> 00:17:03,356
Fortell meg om denne hendelsen.
209
00:17:04,566 --> 00:17:08,945
Ja ba deg om å la det ligge,
men du er for sta.
210
00:17:09,029 --> 00:17:10,906
-Jeg har hørt verre.
-Ok.
211
00:17:10,989 --> 00:17:13,992
-Sort Rose, fortell historien.
-Ja!
212
00:17:14,701 --> 00:17:16,036
Beklager.
213
00:17:16,119 --> 00:17:19,664
Husk at det var du som ba om dette.
214
00:17:21,917 --> 00:17:24,044
Det var for lenge siden.
215
00:17:24,127 --> 00:17:29,257
Knuckles Gru var den mest fryktede piraten
havet hadde sett.
216
00:17:29,341 --> 00:17:33,095
Ære, skatter, makt, han hadde alt.
217
00:17:33,178 --> 00:17:36,807
Men én skatt
klarte å unnslippe hans grep.
218
00:17:36,890 --> 00:17:39,309
Djevelens fyrtårn!
219
00:17:39,392 --> 00:17:41,770
La meg fortelle historien!
220
00:17:42,604 --> 00:17:43,563
Beklager.
221
00:17:44,731 --> 00:17:46,858
Hvor var jeg? Det stemmer.
222
00:17:47,651 --> 00:17:49,694
Djevelens fyrtårn.
223
00:17:49,778 --> 00:17:52,114
Kapteinen hadde lett i årevis,
224
00:17:52,197 --> 00:17:57,285
og han hadde endelig fått kloa
i kartet som skulle føre ham dit.
225
00:17:58,453 --> 00:18:04,000
-Hva skal en pirat med et fyrtårn?
-Djevelens fyrtårn er ikke et fyrtårn.
226
00:18:04,084 --> 00:18:07,420
Det er en juvel, helt uvurderlig,
227
00:18:07,504 --> 00:18:12,467
med et hjerte
som kan lyse gjennom den tetteste tåke.
228
00:18:12,551 --> 00:18:15,137
Fragmentet! Har dere det?
229
00:18:16,138 --> 00:18:18,807
Greit. Hør på historien. Beklager.
230
00:18:19,599 --> 00:18:22,144
Med kartet, fikk jeg vite stedet.
231
00:18:22,227 --> 00:18:24,980
Jeg måtte bare komme meg dit.
232
00:18:28,233 --> 00:18:31,570
Hold seilet fullt av vind
og skipet stødig.
233
00:18:34,447 --> 00:18:37,033
Kaptein, endre kurs!
234
00:18:37,117 --> 00:18:39,828
Vi kommer til å treffe steinene!
235
00:18:39,911 --> 00:18:42,247
Du må snu. Vi trygler deg!
236
00:18:42,330 --> 00:18:44,875
Kom deg vekk, din pysete hund!
237
00:18:50,422 --> 00:18:54,676
-De trodde jeg hadde mistet hodet.
-Du har mistet hodet!
238
00:18:54,759 --> 00:19:00,307
De hadde rett.
Min eneste tanke var å få kloa i steinen.
239
00:19:03,018 --> 00:19:04,936
Du har gått for langt.
240
00:19:13,737 --> 00:19:15,238
Nei!
241
00:19:41,890 --> 00:19:45,227
Her borte. Plukk meg opp! Det er en ordre!
242
00:19:45,310 --> 00:19:47,938
-La ham være.
-Det er ikke plass.
243
00:19:48,021 --> 00:19:50,357
Du viste at du ikke bryr deg.
244
00:19:50,440 --> 00:19:52,400
Du er kaptein nå, Jack.
245
00:19:52,984 --> 00:19:55,403
Nei!
246
00:19:56,613 --> 00:20:01,368
Djevelens fyrtårn
tok ryktet og motet mitt.
247
00:20:01,451 --> 00:20:05,664
Jeg sa at jeg aldri
skulle nærme meg steinen igjen.
248
00:20:05,747 --> 00:20:10,543
Du er Knuckles Gru.
Du overlevde et forlis og har en gulltann.
249
00:20:10,627 --> 00:20:12,837
Du er en pirat, Gru.
250
00:20:12,921 --> 00:20:16,383
Finn kartet,
så skal vi finne piraten i deg.
251
00:20:16,466 --> 00:20:20,512
Kartet er på havets bunn,
det sank med skipet.
252
00:20:20,595 --> 00:20:22,264
Jeg har mistet det.
253
00:20:22,347 --> 00:20:24,975
Vil du ha kartet? Finn det selv.
254
00:20:25,058 --> 00:20:28,520
Borte? Men det betyr at jeg er fanget her.
255
00:20:28,603 --> 00:20:30,730
Hvis det ikke er til bry,
256
00:20:30,814 --> 00:20:33,900
kan jeg ta en titt på de fancy støvlene?
257
00:20:33,984 --> 00:20:36,152
Ja. Der er ganske stilige.
258
00:20:37,153 --> 00:20:42,033
Vi trenger ikke kartet!
Vi kan finne fragmentet med skoene mine.
259
00:20:42,117 --> 00:20:43,285
De er støvler.
260
00:20:44,828 --> 00:20:46,663
Ingen glød denne veien.
261
00:20:48,498 --> 00:20:50,166
Ingenting her. Vent.
262
00:20:52,002 --> 00:20:54,129
Denne veien, tror jeg.
263
00:20:54,212 --> 00:20:55,714
Ja, kaptein.
264
00:21:01,720 --> 00:21:05,432
Stjeler du mannskapet,
skipet og jobben min?
265
00:21:05,515 --> 00:21:08,101
Hva? Jeg? Stjeler? Nei.
266
00:21:08,184 --> 00:21:09,894
-Greit.
-La meg forkla…
267
00:21:09,978 --> 00:21:11,438
Sa du "greit"?
268
00:21:11,521 --> 00:21:15,066
Hørte du ikke den grusomme historien?
269
00:21:15,150 --> 00:21:17,402
Jeg trenger det fragmentet.
270
00:21:18,361 --> 00:21:20,864
Deres skjebner er i dine hender.
271
00:21:23,116 --> 00:21:26,077
Det er noe i vannet på babord side.
272
00:21:26,161 --> 00:21:29,122
-Kanskje en hval.
-Ikke en spekkhogger?
273
00:21:29,622 --> 00:21:32,625
-Babord er andre siden.
-Jeg visste det.
274
00:21:40,508 --> 00:21:42,552
Det er ikke en hval.
275
00:22:01,404 --> 00:22:03,907
Rust Rose? Hvordan er du her?
276
00:22:03,990 --> 00:22:06,493
Du undervurderer rådet.
277
00:22:06,576 --> 00:22:09,412
På tide at du går ned med skipet.
278
00:22:09,496 --> 00:22:10,455
Skyt!
279
00:22:15,251 --> 00:22:16,795
Dette er helt ko-ko.
280
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
INGENSTEDS
281
00:22:56,459 --> 00:22:59,379
Tekst: Veronika Mathisen