1 00:00:06,758 --> 00:00:08,551 Vai, nu! Eggman! 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,469 Ce? 3 00:00:11,971 --> 00:00:15,016 Scuze de lovitură, dar o tai, Shadow. 4 00:00:34,077 --> 00:00:35,536 Sonic, nu! 5 00:00:35,620 --> 00:00:36,621 Chaos Control! 6 00:01:03,689 --> 00:01:04,524 Sonic. 7 00:01:18,037 --> 00:01:21,749 Da! Am reușit! Rebelă, Knucks, sunteți teferi? 8 00:01:22,500 --> 00:01:25,336 Da, dar nu știm nimic de amicul tău. 9 00:01:25,419 --> 00:01:27,797 Nu-mi place. Ciobul poate fi oriunde. 10 00:01:27,880 --> 00:01:31,342 Să-l găsesc înainte să dispară! Revin imediat! 11 00:01:34,971 --> 00:01:37,265 Nine! 12 00:01:37,348 --> 00:01:38,307 Nine? 13 00:01:39,100 --> 00:01:41,936 Ce… De unde a apărut asta? 14 00:01:42,019 --> 00:01:43,855 Mai bine verific. 15 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 Ce se întâmplă? 16 00:01:46,774 --> 00:01:49,110 Continuă! Nu te opri! 17 00:01:49,193 --> 00:01:50,194 Shadow? 18 00:02:00,163 --> 00:02:01,747 Nu din nou! 19 00:02:04,834 --> 00:02:08,296 Ce? Aia e apă? Doamne, să nu fie apă! 20 00:02:08,379 --> 00:02:12,091 E apă. Credeam că nu poate fi mai rău. 21 00:02:12,175 --> 00:02:13,759 Stai! E pământ? 22 00:02:15,344 --> 00:02:17,763 Aproape am ajuns! 23 00:02:21,058 --> 00:02:21,934 Cât pe-aci! 24 00:02:28,774 --> 00:02:32,195 Stai calm! Acum un moment îl căutam pe Nine. 25 00:02:32,278 --> 00:02:35,615 Apoi am văzut nava aia și apoi, cumva… 26 00:02:37,825 --> 00:02:39,410 Stai! Unde sunt? 27 00:02:39,493 --> 00:02:40,620 Cum am ajuns… 28 00:02:41,621 --> 00:02:44,165 Mă întreb ce puteri au ăștia. 29 00:02:44,248 --> 00:02:50,046 Salutare, străine! Ce te aduce în Nicăieri? 30 00:02:50,129 --> 00:02:52,673 Serios? Pirați? 31 00:02:52,757 --> 00:02:57,261 E minunat. Grozav. Normal că sunteți pirați. 32 00:02:57,345 --> 00:02:59,847 Sigur e din fostul echipaj. 33 00:02:59,931 --> 00:03:03,643 - Ce ne facem? - Zic să facem pe pirații. 34 00:03:03,726 --> 00:03:06,020 Dar căpitanul nu e aici. 35 00:03:06,103 --> 00:03:10,650 Nu cred că ne-ar da voie, știi tu, să facem pe pirații. 36 00:03:10,733 --> 00:03:12,693 Ce pirați nu fac asta? 37 00:03:13,527 --> 00:03:15,696 Știi cum se spune, Rose. 38 00:03:15,780 --> 00:03:17,531 „Morții nu ciripesc.” 39 00:03:19,867 --> 00:03:22,578 Nu vreau să vă rănesc. 40 00:03:22,662 --> 00:03:25,831 Sunt doar un arici rebel care vrea acasă. 41 00:03:26,374 --> 00:03:27,375 Apă. 42 00:03:29,835 --> 00:03:30,711 Nu. 43 00:03:31,963 --> 00:03:33,089 Măi să fie! 44 00:03:44,183 --> 00:03:45,101 Mamă! 45 00:03:45,184 --> 00:03:48,688 Ce bine e să faci pe piratul, nu? 46 00:03:51,023 --> 00:03:52,858 Spintecă-l! 47 00:03:58,155 --> 00:03:59,115 Te-am prins! 48 00:04:01,325 --> 00:04:02,952 Ce să vezi! 49 00:04:03,035 --> 00:04:05,955 Sunt prins între diavol și mare. 50 00:04:06,956 --> 00:04:10,126 E prea rapid ca să fie din fostul echipaj. 51 00:04:10,209 --> 00:04:12,920 Nu fac parte din niciun echipaj. 52 00:04:13,004 --> 00:04:17,216 De fapt, l-am pierdut pe al meu și mă cam doare. 53 00:04:17,300 --> 00:04:19,385 Îți dau de-o să te doară. 54 00:04:19,468 --> 00:04:22,179 Gata, ajunge! 55 00:04:22,263 --> 00:04:27,059 Adunați nucile de cocos! Căpitanul nu vrea să stăm mult. 56 00:04:27,143 --> 00:04:29,770 Lăsați haimanaua pradă vulturilor! 57 00:04:30,396 --> 00:04:32,732 A fost distractiv cât a durat. 58 00:04:34,275 --> 00:04:35,526 Stați! Plecați? 59 00:04:37,695 --> 00:04:41,699 Nu mă lăsați aici! E apă peste tot. 60 00:04:41,782 --> 00:04:44,452 Unde plecați? Undeva unde e pământ? 61 00:04:44,535 --> 00:04:47,163 Pe corabie. Dar nu luăm haimanale. 62 00:04:47,246 --> 00:04:52,168 Cu viteza lui, marinarul ăsta de apă dulce ne-ar prinde bine. 63 00:04:52,251 --> 00:04:56,172 Spală puntea, ridică pânzele, vâslește. 64 00:04:57,506 --> 00:04:58,966 Urăsc să vâslesc. 65 00:04:59,050 --> 00:05:00,926 Vâslesc eu. Mă pricep. 66 00:05:01,010 --> 00:05:05,014 Pe 20 de nuci de cocos că n-ai văzut unul mai bun. 67 00:05:05,097 --> 00:05:07,683 Bine. Și eu urăsc vâslitul. 68 00:05:07,767 --> 00:05:10,978 Îți punem o condiție când urcăm la bord. 69 00:05:11,062 --> 00:05:14,899 Asculți ordinele căpitanului sau o încurci! 70 00:05:14,982 --> 00:05:16,817 Mă puneți pe bârnă? 71 00:05:16,901 --> 00:05:20,946 Vă asigur că nu vreau deloc să ajung acolo. 72 00:05:21,030 --> 00:05:24,075 Ordinele căpitanului. Ador căpitanii! 73 00:05:26,118 --> 00:05:28,746 Măi să fie! Aia e corabia voastră? 74 00:05:34,377 --> 00:05:35,628 Chiar așa! 75 00:05:35,711 --> 00:05:39,799 La treabă! Grăbește-te ca să prinzi un loc bun. 76 00:05:42,051 --> 00:05:44,053 V-ați pus centurile? 77 00:05:44,136 --> 00:05:45,137 Centuri? 78 00:05:51,268 --> 00:05:52,561 Ce rapid! 79 00:06:03,239 --> 00:06:07,410 Pare că cineva a mâncat prea multe nuci de cocos. 80 00:06:08,202 --> 00:06:11,539 Ar trebui să spălați semiduneta. 81 00:06:11,622 --> 00:06:13,582 Unde e căpitanul? 82 00:06:14,583 --> 00:06:17,670 Cine e haimanaua de-ați adus-o la bord? 83 00:06:18,879 --> 00:06:21,674 Sonic, el e Groaznic. 84 00:06:22,258 --> 00:06:23,676 Groaznicul. 85 00:06:29,223 --> 00:06:30,683 Groaznicul este… 86 00:06:31,559 --> 00:06:32,435 Knuckles? 87 00:06:40,860 --> 00:06:43,612 Sunt Knuckles, protectorul insulei. 88 00:06:43,696 --> 00:06:46,574 Ăsta e primul și ultimul avertisment. 89 00:06:49,326 --> 00:06:51,787 Se pune că e un avertisment? 90 00:06:51,871 --> 00:06:55,040 Îți voi da un răspuns delicat și reținut. 91 00:06:55,541 --> 00:06:56,625 Rotire rapidă! 92 00:06:58,043 --> 00:06:59,378 Ai blocat atacul? 93 00:07:02,214 --> 00:07:05,384 Stai! Începem din nou. Salut! Sunt Sonic… 94 00:07:05,468 --> 00:07:07,553 Nu te obosi, hoțule! 95 00:07:07,636 --> 00:07:11,599 Eggman mi-a spus despre tine. Știu tot ce am nevoie. 96 00:07:13,976 --> 00:07:17,980 Da, are sens. Dar ești pirat, Knuckles. 97 00:07:18,981 --> 00:07:20,608 Nu vreau să risc. 98 00:07:22,485 --> 00:07:24,236 Foc? Foc! 99 00:07:24,862 --> 00:07:25,696 Stai! 100 00:07:26,655 --> 00:07:27,531 Cina? 101 00:07:32,578 --> 00:07:33,412 Cina! 102 00:07:33,496 --> 00:07:38,459 Îți dau mărul ăsta lucios pe sabia aia a ta. 103 00:07:39,418 --> 00:07:42,505 Ca să mi-l înfigi în gură? Nu, mersi! 104 00:07:42,588 --> 00:07:45,925 Știi că te poți îneca cu țepii de arici, da? 105 00:07:48,636 --> 00:07:52,640 Liniștește-te! N-am aprins focul ca să te frig. 106 00:07:53,307 --> 00:07:55,309 E ca să-ți urez bun-venit. 107 00:08:09,823 --> 00:08:12,159 Nu e Knuckles pe care-l știu. 108 00:08:12,243 --> 00:08:16,705 În plus, ți-ai văzut picioarele? Sunt ca niște scobitori. 109 00:08:17,289 --> 00:08:20,292 Stai! Chiar dați o petrecere? 110 00:08:21,335 --> 00:08:25,422 Sigur. Nu dăm prea des peste alți aventurieri. 111 00:08:25,506 --> 00:08:28,384 Ești oficial Knuckles-ul meu favorit. 112 00:08:31,053 --> 00:08:33,681 Ăla e hot-dog cu chili? 113 00:08:33,764 --> 00:08:38,102 - Mai degrabă, hot-dog marin. - Marin? Din ce e? 114 00:08:39,687 --> 00:08:40,771 Nu întreba. 115 00:08:46,318 --> 00:08:49,905 N-ai idee ce nevoie aveam de asta. 116 00:08:49,989 --> 00:08:55,327 Ai venit la locul potrivit. Am rămas în pană de idei. 117 00:08:59,540 --> 00:09:01,542 Deci Groaznic Groaznicul. 118 00:09:01,625 --> 00:09:05,713 Nu eram sigur, dar observ că nu ești deloc îngrozitor. 119 00:09:07,089 --> 00:09:09,425 Depinde pe cine întrebi. 120 00:09:09,508 --> 00:09:12,970 Rose Negru, sunt cel mai dur pirat al mărilor? 121 00:09:13,596 --> 00:09:14,597 Da, căpitane! 122 00:09:15,431 --> 00:09:19,059 Dacă ești amabil, de ce ți se zice „Groaznicul”? 123 00:09:19,143 --> 00:09:23,606 N-a fost mereu așa amabil. El era… 124 00:09:23,689 --> 00:09:26,817 Spui povestea asta altă dată, Liliac. 125 00:09:27,359 --> 00:09:29,236 Am o întrebare mai bună. 126 00:09:29,320 --> 00:09:32,740 Cum ai ajuns singur pe insulă fără barcă? 127 00:09:32,823 --> 00:09:37,328 Ține-te bine, că-ți spun ceva tare. 128 00:09:40,164 --> 00:09:41,373 Nu! 129 00:09:49,173 --> 00:09:51,342 Apoi am ajuns aici. 130 00:09:52,551 --> 00:09:55,220 Se pare că ai nevoie de o vacanță. 131 00:09:57,139 --> 00:10:00,309 Pare tentant, dar chiar trebuie să… 132 00:10:00,392 --> 00:10:04,605 Fără refuzuri! Mai ales la un concurs de limbo. 133 00:10:17,242 --> 00:10:20,204 Dacă tot nu plecați nicăieri, 134 00:10:20,287 --> 00:10:22,748 țineți-vă de petice, mateloți! 135 00:10:22,831 --> 00:10:26,669 O să vă arăt cât de jos se lasă ariciul. 136 00:11:00,577 --> 00:11:02,538 Ce târziu am stat aseară. 137 00:11:07,251 --> 00:11:08,127 Hopa! 138 00:11:08,210 --> 00:11:09,128 Sunt treaz. 139 00:11:13,173 --> 00:11:17,678 Iată-l! Green Hill. Ca toate celelalte locuri. 140 00:11:22,933 --> 00:11:23,767 Apă. 141 00:11:24,935 --> 00:11:26,937 E cel mai nasol lucru, nu? 142 00:11:28,355 --> 00:11:31,275 Care e planul, căpitane D? Încotro? 143 00:11:31,358 --> 00:11:32,234 Nicăieri. 144 00:11:33,610 --> 00:11:34,570 Poftim? 145 00:11:34,653 --> 00:11:36,321 Privește în jur! 146 00:11:36,405 --> 00:11:39,450 Ne relaxăm și ne bucurăm de ziua asta. 147 00:11:40,617 --> 00:11:43,078 Cum facem în fiecare zi. 148 00:11:44,163 --> 00:11:45,956 Trebuie să cântăm! 149 00:11:47,082 --> 00:11:49,960 Iată un basm cu sare și mare 150 00:11:50,043 --> 00:11:53,547 Altă petrecere? N-am făcut asta azi-noapte? 151 00:11:54,506 --> 00:11:56,884 Liniștește-te! Ia un hot-dog marin! 152 00:11:56,967 --> 00:12:00,179 Lasă-ți grijile să navigheze spre apus! 153 00:12:00,262 --> 00:12:01,889 E abia dimineață. 154 00:12:01,972 --> 00:12:04,308 Ajunge! Unde rămăsesem? Da! 155 00:12:04,391 --> 00:12:06,560 Iată un basm cu sare și mare 156 00:12:06,643 --> 00:12:08,645 Nu! Scuze. 157 00:12:09,313 --> 00:12:14,401 Ador relaxarea ca toți aricii, dar trebuie să ajung la o întâlnire. 158 00:12:15,402 --> 00:12:18,739 Și, ca să plec de aici, am nevoie de Ciob. 159 00:12:20,282 --> 00:12:22,159 Ce e ăla Ciob? 160 00:12:22,242 --> 00:12:26,205 E o piatră strălucitoare, poate are puteri magice. 161 00:12:27,706 --> 00:12:28,749 Măiculiță! 162 00:12:29,833 --> 00:12:33,253 Pare că e piatra de la incident. 163 00:12:34,087 --> 00:12:37,132 Da, Farul Diavolului. 164 00:12:38,383 --> 00:12:41,845 Despre care nu vorbim niciodată. 165 00:12:41,929 --> 00:12:44,473 Stai! Știi despre Ciob? 166 00:12:44,556 --> 00:12:46,725 Trebuie să-mi spui unde e. 167 00:12:46,809 --> 00:12:47,643 Uită de ea! 168 00:12:47,726 --> 00:12:50,103 Comoara aduce numai necazuri. 169 00:12:50,187 --> 00:12:54,650 Nu pot. Prietenii mei au nevoie să mă întorc la ei. 170 00:12:55,901 --> 00:12:58,779 Uită de ea! 171 00:13:01,865 --> 00:13:02,699 Ce? 172 00:13:10,499 --> 00:13:15,629 Căpitane, suntem atacați. E iar fostul tău echipaj. 173 00:13:17,005 --> 00:13:18,340 La posturi! 174 00:13:19,633 --> 00:13:21,927 Au chef de luptă? Le arăt eu! 175 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Nu, Groaznic? 176 00:13:23,929 --> 00:13:26,515 Groaznicule? 177 00:13:27,015 --> 00:13:27,891 Groaznicule! 178 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 Se ascunde? 179 00:13:47,995 --> 00:13:52,749 Ariciul ăsta nu fuge din fața unor pirați amărâți. 180 00:13:52,833 --> 00:13:54,835 Dar noi suntem pirați! 181 00:13:54,918 --> 00:13:58,213 Mă refeream la pirații ăia, nu la voi. 182 00:14:04,261 --> 00:14:06,221 Luați-le tot ce au! 183 00:14:06,305 --> 00:14:08,932 Frate, ador să mă iau de ăștia. 184 00:14:09,016 --> 00:14:14,187 E mișto să i-o facem fostului căpitan. Și hot-dogii marini-s mișto. 185 00:14:14,271 --> 00:14:20,360 Aș vrea să-l văd tremurând în cizme. Și să-i iau toți hot-dogii din cambuză. 186 00:14:24,364 --> 00:14:26,867 Mai că-mi pare rău pentru ei. 187 00:14:26,950 --> 00:14:27,784 Aproape. 188 00:14:27,868 --> 00:14:31,330 Lasă jos hot-dogul! 189 00:14:32,956 --> 00:14:35,292 Înapoi pe corabie sau o-ncasați! 190 00:14:37,502 --> 00:14:40,422 O să se lupte cu ei? 191 00:14:40,505 --> 00:14:43,342 Vorbe mari pentru cineva fără sabie. 192 00:14:43,425 --> 00:14:45,302 Doamne! Ai dreptate. 193 00:14:45,385 --> 00:14:47,679 Oare ce mă fac? 194 00:14:50,265 --> 00:14:53,310 O să aflăm. Pe el! 195 00:15:02,819 --> 00:15:04,655 Eu v-am spus! 196 00:15:09,076 --> 00:15:10,077 E rândul meu. 197 00:15:16,249 --> 00:15:17,459 Nu! 198 00:15:18,543 --> 00:15:20,045 Nu știu să înot! 199 00:15:22,714 --> 00:15:26,843 Ce mișto! Pantofii mei sunt aeroglisoare. 200 00:15:32,182 --> 00:15:33,308 Măiculiță! 201 00:15:33,809 --> 00:15:35,727 Ce tare! Ce? 202 00:15:51,034 --> 00:15:52,369 Ai încurcat-o! 203 00:15:58,000 --> 00:16:00,752 Ajunge! Ne predăm! 204 00:16:01,712 --> 00:16:05,090 Așa repede? Își pierde tot hazul. 205 00:16:05,674 --> 00:16:10,721 Aștept de mult să fac niște dreptate piraterească. 206 00:16:11,638 --> 00:16:16,018 Adică un avertisment să vă întoarceți pe corabia voastră 207 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 și să ne lăsați în pace, nu? 208 00:16:20,063 --> 00:16:20,939 Bine. 209 00:16:21,023 --> 00:16:23,442 Retragerea! Fugiți! 210 00:16:23,525 --> 00:16:27,612 Ne-a făcut plăcere. Mulțumesc pentru hot-dogii marini. 211 00:16:29,281 --> 00:16:30,532 Bravo, Sonic! 212 00:16:31,033 --> 00:16:33,326 Dă-le o lecție haimanalelor! 213 00:16:38,123 --> 00:16:40,459 Bine, Groaznic. Unde e Ciobul? 214 00:16:40,542 --> 00:16:41,877 Gata cu abureala! 215 00:16:41,960 --> 00:16:44,588 Răspunde-i căpitanului Sonic! 216 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 Căpitan? Nu sunt căpitan. 217 00:16:46,757 --> 00:16:49,134 Acum ești, căpitane. 218 00:16:49,217 --> 00:16:53,055 Ne-ai arătat cum e pirateria. Mai vrem, căpitane. 219 00:16:56,725 --> 00:17:00,103 - Încetați! Nu-mi zice așa. - Da, căpitane. 220 00:17:00,729 --> 00:17:03,356 Spune-mi despre incident! 221 00:17:04,691 --> 00:17:08,695 Te-am implorat să uiți de el, dar ești căpos, nu? 222 00:17:08,779 --> 00:17:10,947 - Am fost jignit mai rău. - Bine. 223 00:17:11,031 --> 00:17:13,992 - Rose Negru, spune-i! - Da. 224 00:17:14,701 --> 00:17:16,036 Scuze. 225 00:17:16,119 --> 00:17:19,664 Nu uita! Tu ai vrut-o. 226 00:17:21,917 --> 00:17:24,044 A fost acum mulți ani. 227 00:17:24,127 --> 00:17:29,257 Knuckles cel Groaznic era cel mai temut pirat al mărilor. 228 00:17:29,341 --> 00:17:33,095 Faimă, comori, putere, le avea pe toate. 229 00:17:33,178 --> 00:17:36,807 Dar o pradă îi scăpase printre degete. 230 00:17:36,890 --> 00:17:39,392 Farul Diavolului! 231 00:17:39,476 --> 00:17:41,895 Lasă-mă să povestesc eu, Velă! 232 00:17:41,978 --> 00:17:43,563 Scuze. 233 00:17:44,731 --> 00:17:46,858 Unde rămăsesem? 234 00:17:47,651 --> 00:17:51,988 Farul Diavolului. Căpitanul îl căuta de ani buni, 235 00:17:52,072 --> 00:17:57,285 și acum pusese ghearele pe harta cu traseul spre el. 236 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 De ce caută un pirat un far? 237 00:18:00,664 --> 00:18:04,000 Farul Diavolului nu e un far. 238 00:18:04,084 --> 00:18:07,504 E o nestemată incredibil de prețioasă, 239 00:18:07,587 --> 00:18:12,467 cu o strălucire care străpunge cea mai deasă ceață. 240 00:18:12,551 --> 00:18:14,970 Ciobul! Unde e? Îl ai? 241 00:18:16,138 --> 00:18:18,807 Bine. Trebuie să ascult povestea. 242 00:18:19,599 --> 00:18:22,269 Cu harta, știam unde e. 243 00:18:22,352 --> 00:18:25,021 Nu mai trebuia decât să o iau. 244 00:18:28,233 --> 00:18:31,570 Țineți pânzele în vânt, cât mai sus. 245 00:18:34,447 --> 00:18:37,033 Căpitane, schimbă cursul! 246 00:18:37,117 --> 00:18:39,536 Altfel ne zdrobim de stânci. 247 00:18:39,619 --> 00:18:42,247 Întoarce, căpitane! Te implorăm. 248 00:18:42,330 --> 00:18:44,875 Lasă-mă, câine laș! 249 00:18:50,422 --> 00:18:52,424 Echipajul m-a crezut nebun. 250 00:18:52,507 --> 00:18:54,593 Căpitane, ești nebun. 251 00:18:54,676 --> 00:18:55,844 Aveau dreptate. 252 00:18:55,927 --> 00:19:00,307 Îmi stătea mintea doar la piatra aia, orice-ar fi fost. 253 00:19:03,018 --> 00:19:04,936 Exagerezi, căpitane. 254 00:19:13,737 --> 00:19:15,238 Nu! 255 00:19:41,890 --> 00:19:43,767 Aici! Salvați-mă! 256 00:19:43,850 --> 00:19:45,227 E un ordin! 257 00:19:45,310 --> 00:19:47,938 - Lăsați-l! - Nu e destul loc. 258 00:19:48,021 --> 00:19:50,357 Ne-ai arătat că nu-ți pasă. 259 00:19:50,440 --> 00:19:52,400 Tu ești căpitanul, Jack. 260 00:19:52,984 --> 00:19:55,403 Nu! 261 00:19:56,613 --> 00:20:01,076 Farul Diavolului mi-a răpit reputația și curajul. 262 00:20:01,576 --> 00:20:05,664 Am jurat să stau deoparte de piatra blestemată. 263 00:20:05,747 --> 00:20:07,499 Ești Knuckles cel Groaznic. 264 00:20:07,582 --> 00:20:10,543 Ai scăpat din naufragiu și ai dinte de aur. 265 00:20:10,627 --> 00:20:12,796 Ești pirat, Groaznic. Pirat. 266 00:20:12,879 --> 00:20:16,383 Ajută-mă să găsesc harta și te fac din nou pirat. 267 00:20:16,466 --> 00:20:20,553 Harta e pe fundul mării, scufundată cu vechea corabie. 268 00:20:22,347 --> 00:20:25,058 Vrei harta? Găsește-o singur! 269 00:20:25,141 --> 00:20:28,478 A dispărut? Adică sunt captiv aici? 270 00:20:28,561 --> 00:20:30,814 Dacă nu te deranjează, Sonic, 271 00:20:30,897 --> 00:20:33,858 vrei să arunc un ochi la cizmele tale? 272 00:20:33,942 --> 00:20:36,278 Sigur. Sunt foarte mișto. 273 00:20:37,279 --> 00:20:39,447 Așa e! Nu ne trebuie harta. 274 00:20:39,531 --> 00:20:42,033 Vom găsi Ciobul cu pantofii mei. 275 00:20:42,117 --> 00:20:43,243 Sunt cizme. 276 00:20:44,744 --> 00:20:46,663 Nicio strălucire pe aici. 277 00:20:48,498 --> 00:20:50,166 Nici pe aici. Stați! 278 00:20:52,002 --> 00:20:54,129 Pe aici, așa cred. 279 00:20:54,212 --> 00:20:55,297 Să trăiți! 280 00:21:01,720 --> 00:21:05,432 Deci îmi furi echipajul, corabia și funcția? 281 00:21:05,515 --> 00:21:08,101 Ce? Eu? Să fur? Nu! 282 00:21:08,184 --> 00:21:09,853 - Bine. - Îți explic… 283 00:21:09,936 --> 00:21:11,438 Ai spus „bine”? 284 00:21:11,521 --> 00:21:15,066 Nu mi-ai auzit povața cu teroare și disperare? 285 00:21:15,150 --> 00:21:17,402 Regret, tot am nevoie de Ciob. 286 00:21:18,320 --> 00:21:20,822 Atunci, soarta lor e în mâna ta. 287 00:21:23,158 --> 00:21:26,077 Căpitane, e ceva la babord. 288 00:21:26,161 --> 00:21:29,039 - Poate e o balenă. - Nu e o orca? 289 00:21:29,539 --> 00:21:32,625 - Babordul e în partea cealaltă. - Știam. 290 00:21:40,508 --> 00:21:42,552 Nu e o balenă. 291 00:22:01,404 --> 00:22:03,907 Rose Ruginie? Tu ce cauți aici? 292 00:22:03,990 --> 00:22:06,493 Ai subestimat Consiliul. 293 00:22:06,576 --> 00:22:09,412 E vremea să te scufunzi cu corabia. 294 00:22:09,496 --> 00:22:10,455 Foc! 295 00:22:15,335 --> 00:22:16,711 La naiba! 296 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 CINE ȘTIE RECUNOAȘTE