1
00:00:06,758 --> 00:00:08,551
Vai, nu! Eggman!
2
00:00:08,634 --> 00:00:09,469
Ce?
3
00:00:11,971 --> 00:00:15,016
Scuze de lovitură, dar o tai, Shadow.
4
00:00:34,077 --> 00:00:35,536
Sonic, nu!
5
00:00:35,620 --> 00:00:36,621
Chaos Control!
6
00:01:03,689 --> 00:01:04,524
Sonic.
7
00:01:18,037 --> 00:01:21,749
Da! Am reușit!
Rebelă, Knucks, sunteți teferi?
8
00:01:22,500 --> 00:01:25,336
Da, dar nu știm nimic de amicul tău.
9
00:01:25,419 --> 00:01:27,797
Nu-mi place. Ciobul poate fi oriunde.
10
00:01:27,880 --> 00:01:31,342
Să-l găsesc înainte să dispară!
Revin imediat!
11
00:01:34,971 --> 00:01:37,265
Nine!
12
00:01:37,348 --> 00:01:38,307
Nine?
13
00:01:39,100 --> 00:01:41,936
Ce… De unde a apărut asta?
14
00:01:42,019 --> 00:01:43,855
Mai bine verific.
15
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
Ce se întâmplă?
16
00:01:46,774 --> 00:01:49,110
Continuă! Nu te opri!
17
00:01:49,193 --> 00:01:50,194
Shadow?
18
00:02:00,163 --> 00:02:01,747
Nu din nou!
19
00:02:04,834 --> 00:02:08,296
Ce? Aia e apă? Doamne, să nu fie apă!
20
00:02:08,379 --> 00:02:12,091
E apă. Credeam că nu poate fi mai rău.
21
00:02:12,175 --> 00:02:13,759
Stai! E pământ?
22
00:02:15,344 --> 00:02:17,763
Aproape am ajuns!
23
00:02:21,058 --> 00:02:21,934
Cât pe-aci!
24
00:02:28,774 --> 00:02:32,195
Stai calm!
Acum un moment îl căutam pe Nine.
25
00:02:32,278 --> 00:02:35,615
Apoi am văzut nava aia și apoi, cumva…
26
00:02:37,825 --> 00:02:39,410
Stai! Unde sunt?
27
00:02:39,493 --> 00:02:40,620
Cum am ajuns…
28
00:02:41,621 --> 00:02:44,165
Mă întreb ce puteri au ăștia.
29
00:02:44,248 --> 00:02:50,046
Salutare, străine!
Ce te aduce în Nicăieri?
30
00:02:50,129 --> 00:02:52,673
Serios? Pirați?
31
00:02:52,757 --> 00:02:57,261
E minunat. Grozav.
Normal că sunteți pirați.
32
00:02:57,345 --> 00:02:59,847
Sigur e din fostul echipaj.
33
00:02:59,931 --> 00:03:03,643
- Ce ne facem?
- Zic să facem pe pirații.
34
00:03:03,726 --> 00:03:06,020
Dar căpitanul nu e aici.
35
00:03:06,103 --> 00:03:10,650
Nu cred că ne-ar da voie,
știi tu, să facem pe pirații.
36
00:03:10,733 --> 00:03:12,693
Ce pirați nu fac asta?
37
00:03:13,527 --> 00:03:15,696
Știi cum se spune, Rose.
38
00:03:15,780 --> 00:03:17,531
„Morții nu ciripesc.”
39
00:03:19,867 --> 00:03:22,578
Nu vreau să vă rănesc.
40
00:03:22,662 --> 00:03:25,831
Sunt doar un arici rebel care vrea acasă.
41
00:03:26,374 --> 00:03:27,375
Apă.
42
00:03:29,835 --> 00:03:30,711
Nu.
43
00:03:31,963 --> 00:03:33,089
Măi să fie!
44
00:03:44,183 --> 00:03:45,101
Mamă!
45
00:03:45,184 --> 00:03:48,688
Ce bine e să faci pe piratul, nu?
46
00:03:51,023 --> 00:03:52,858
Spintecă-l!
47
00:03:58,155 --> 00:03:59,115
Te-am prins!
48
00:04:01,325 --> 00:04:02,952
Ce să vezi!
49
00:04:03,035 --> 00:04:05,955
Sunt prins între diavol și mare.
50
00:04:06,956 --> 00:04:10,126
E prea rapid ca să fie din fostul echipaj.
51
00:04:10,209 --> 00:04:12,920
Nu fac parte din niciun echipaj.
52
00:04:13,004 --> 00:04:17,216
De fapt, l-am pierdut pe al meu
și mă cam doare.
53
00:04:17,300 --> 00:04:19,385
Îți dau de-o să te doară.
54
00:04:19,468 --> 00:04:22,179
Gata, ajunge!
55
00:04:22,263 --> 00:04:27,059
Adunați nucile de cocos!
Căpitanul nu vrea să stăm mult.
56
00:04:27,143 --> 00:04:29,770
Lăsați haimanaua pradă vulturilor!
57
00:04:30,396 --> 00:04:32,732
A fost distractiv cât a durat.
58
00:04:34,275 --> 00:04:35,526
Stați! Plecați?
59
00:04:37,695 --> 00:04:41,699
Nu mă lăsați aici! E apă peste tot.
60
00:04:41,782 --> 00:04:44,452
Unde plecați? Undeva unde e pământ?
61
00:04:44,535 --> 00:04:47,163
Pe corabie. Dar nu luăm haimanale.
62
00:04:47,246 --> 00:04:52,168
Cu viteza lui, marinarul ăsta de apă dulce
ne-ar prinde bine.
63
00:04:52,251 --> 00:04:56,172
Spală puntea, ridică pânzele, vâslește.
64
00:04:57,506 --> 00:04:58,966
Urăsc să vâslesc.
65
00:04:59,050 --> 00:05:00,926
Vâslesc eu. Mă pricep.
66
00:05:01,010 --> 00:05:05,014
Pe 20 de nuci de cocos
că n-ai văzut unul mai bun.
67
00:05:05,097 --> 00:05:07,683
Bine. Și eu urăsc vâslitul.
68
00:05:07,767 --> 00:05:10,978
Îți punem o condiție când urcăm la bord.
69
00:05:11,062 --> 00:05:14,899
Asculți ordinele căpitanului
sau o încurci!
70
00:05:14,982 --> 00:05:16,817
Mă puneți pe bârnă?
71
00:05:16,901 --> 00:05:20,946
Vă asigur
că nu vreau deloc să ajung acolo.
72
00:05:21,030 --> 00:05:24,075
Ordinele căpitanului. Ador căpitanii!
73
00:05:26,118 --> 00:05:28,746
Măi să fie! Aia e corabia voastră?
74
00:05:34,377 --> 00:05:35,628
Chiar așa!
75
00:05:35,711 --> 00:05:39,799
La treabă!
Grăbește-te ca să prinzi un loc bun.
76
00:05:42,051 --> 00:05:44,053
V-ați pus centurile?
77
00:05:44,136 --> 00:05:45,137
Centuri?
78
00:05:51,268 --> 00:05:52,561
Ce rapid!
79
00:06:03,239 --> 00:06:07,410
Pare că cineva a mâncat
prea multe nuci de cocos.
80
00:06:08,202 --> 00:06:11,539
Ar trebui să spălați semiduneta.
81
00:06:11,622 --> 00:06:13,582
Unde e căpitanul?
82
00:06:14,583 --> 00:06:17,670
Cine e haimanaua de-ați adus-o la bord?
83
00:06:18,879 --> 00:06:21,674
Sonic, el e Groaznic.
84
00:06:22,258 --> 00:06:23,676
Groaznicul.
85
00:06:29,223 --> 00:06:30,683
Groaznicul este…
86
00:06:31,559 --> 00:06:32,435
Knuckles?
87
00:06:40,860 --> 00:06:43,612
Sunt Knuckles, protectorul insulei.
88
00:06:43,696 --> 00:06:46,574
Ăsta e primul și ultimul avertisment.
89
00:06:49,326 --> 00:06:51,787
Se pune că e un avertisment?
90
00:06:51,871 --> 00:06:55,040
Îți voi da un răspuns delicat și reținut.
91
00:06:55,541 --> 00:06:56,625
Rotire rapidă!
92
00:06:58,043 --> 00:06:59,378
Ai blocat atacul?
93
00:07:02,214 --> 00:07:05,384
Stai! Începem din nou. Salut! Sunt Sonic…
94
00:07:05,468 --> 00:07:07,553
Nu te obosi, hoțule!
95
00:07:07,636 --> 00:07:11,599
Eggman mi-a spus despre tine.
Știu tot ce am nevoie.
96
00:07:13,976 --> 00:07:17,980
Da, are sens. Dar ești pirat, Knuckles.
97
00:07:18,981 --> 00:07:20,608
Nu vreau să risc.
98
00:07:22,485 --> 00:07:24,236
Foc? Foc!
99
00:07:24,862 --> 00:07:25,696
Stai!
100
00:07:26,655 --> 00:07:27,531
Cina?
101
00:07:32,578 --> 00:07:33,412
Cina!
102
00:07:33,496 --> 00:07:38,459
Îți dau mărul ăsta lucios
pe sabia aia a ta.
103
00:07:39,418 --> 00:07:42,505
Ca să mi-l înfigi în gură? Nu, mersi!
104
00:07:42,588 --> 00:07:45,925
Știi că te poți îneca
cu țepii de arici, da?
105
00:07:48,636 --> 00:07:52,640
Liniștește-te!
N-am aprins focul ca să te frig.
106
00:07:53,307 --> 00:07:55,309
E ca să-ți urez bun-venit.
107
00:08:09,823 --> 00:08:12,159
Nu e Knuckles pe care-l știu.
108
00:08:12,243 --> 00:08:16,705
În plus, ți-ai văzut picioarele?
Sunt ca niște scobitori.
109
00:08:17,289 --> 00:08:20,292
Stai! Chiar dați o petrecere?
110
00:08:21,335 --> 00:08:25,422
Sigur. Nu dăm prea des
peste alți aventurieri.
111
00:08:25,506 --> 00:08:28,384
Ești oficial Knuckles-ul meu favorit.
112
00:08:31,053 --> 00:08:33,681
Ăla e hot-dog cu chili?
113
00:08:33,764 --> 00:08:38,102
- Mai degrabă, hot-dog marin.
- Marin? Din ce e?
114
00:08:39,687 --> 00:08:40,771
Nu întreba.
115
00:08:46,318 --> 00:08:49,905
N-ai idee ce nevoie aveam de asta.
116
00:08:49,989 --> 00:08:55,327
Ai venit la locul potrivit.
Am rămas în pană de idei.
117
00:08:59,540 --> 00:09:01,542
Deci Groaznic Groaznicul.
118
00:09:01,625 --> 00:09:05,713
Nu eram sigur,
dar observ că nu ești deloc îngrozitor.
119
00:09:07,089 --> 00:09:09,425
Depinde pe cine întrebi.
120
00:09:09,508 --> 00:09:12,970
Rose Negru,
sunt cel mai dur pirat al mărilor?
121
00:09:13,596 --> 00:09:14,597
Da, căpitane!
122
00:09:15,431 --> 00:09:19,059
Dacă ești amabil,
de ce ți se zice „Groaznicul”?
123
00:09:19,143 --> 00:09:23,606
N-a fost mereu așa amabil. El era…
124
00:09:23,689 --> 00:09:26,817
Spui povestea asta altă dată, Liliac.
125
00:09:27,359 --> 00:09:29,236
Am o întrebare mai bună.
126
00:09:29,320 --> 00:09:32,740
Cum ai ajuns singur pe insulă fără barcă?
127
00:09:32,823 --> 00:09:37,328
Ține-te bine, că-ți spun ceva tare.
128
00:09:40,164 --> 00:09:41,373
Nu!
129
00:09:49,173 --> 00:09:51,342
Apoi am ajuns aici.
130
00:09:52,551 --> 00:09:55,220
Se pare că ai nevoie de o vacanță.
131
00:09:57,139 --> 00:10:00,309
Pare tentant, dar chiar trebuie să…
132
00:10:00,392 --> 00:10:04,605
Fără refuzuri!
Mai ales la un concurs de limbo.
133
00:10:17,242 --> 00:10:20,204
Dacă tot nu plecați nicăieri,
134
00:10:20,287 --> 00:10:22,748
țineți-vă de petice, mateloți!
135
00:10:22,831 --> 00:10:26,669
O să vă arăt cât de jos se lasă ariciul.
136
00:11:00,577 --> 00:11:02,538
Ce târziu am stat aseară.
137
00:11:07,251 --> 00:11:08,127
Hopa!
138
00:11:08,210 --> 00:11:09,128
Sunt treaz.
139
00:11:13,173 --> 00:11:17,678
Iată-l! Green Hill.
Ca toate celelalte locuri.
140
00:11:22,933 --> 00:11:23,767
Apă.
141
00:11:24,935 --> 00:11:26,937
E cel mai nasol lucru, nu?
142
00:11:28,355 --> 00:11:31,275
Care e planul, căpitane D? Încotro?
143
00:11:31,358 --> 00:11:32,234
Nicăieri.
144
00:11:33,610 --> 00:11:34,570
Poftim?
145
00:11:34,653 --> 00:11:36,321
Privește în jur!
146
00:11:36,405 --> 00:11:39,450
Ne relaxăm și ne bucurăm de ziua asta.
147
00:11:40,617 --> 00:11:43,078
Cum facem în fiecare zi.
148
00:11:44,163 --> 00:11:45,956
Trebuie să cântăm!
149
00:11:47,082 --> 00:11:49,960
Iată un basm cu sare și mare
150
00:11:50,043 --> 00:11:53,547
Altă petrecere?
N-am făcut asta azi-noapte?
151
00:11:54,506 --> 00:11:56,884
Liniștește-te! Ia un hot-dog marin!
152
00:11:56,967 --> 00:12:00,179
Lasă-ți grijile să navigheze spre apus!
153
00:12:00,262 --> 00:12:01,889
E abia dimineață.
154
00:12:01,972 --> 00:12:04,308
Ajunge! Unde rămăsesem? Da!
155
00:12:04,391 --> 00:12:06,560
Iată un basm cu sare și mare
156
00:12:06,643 --> 00:12:08,645
Nu! Scuze.
157
00:12:09,313 --> 00:12:14,401
Ador relaxarea ca toți aricii,
dar trebuie să ajung la o întâlnire.
158
00:12:15,402 --> 00:12:18,739
Și, ca să plec de aici, am nevoie de Ciob.
159
00:12:20,282 --> 00:12:22,159
Ce e ăla Ciob?
160
00:12:22,242 --> 00:12:26,205
E o piatră strălucitoare,
poate are puteri magice.
161
00:12:27,706 --> 00:12:28,749
Măiculiță!
162
00:12:29,833 --> 00:12:33,253
Pare că e piatra de la incident.
163
00:12:34,087 --> 00:12:37,132
Da, Farul Diavolului.
164
00:12:38,383 --> 00:12:41,845
Despre care nu vorbim niciodată.
165
00:12:41,929 --> 00:12:44,473
Stai! Știi despre Ciob?
166
00:12:44,556 --> 00:12:46,725
Trebuie să-mi spui unde e.
167
00:12:46,809 --> 00:12:47,643
Uită de ea!
168
00:12:47,726 --> 00:12:50,103
Comoara aduce numai necazuri.
169
00:12:50,187 --> 00:12:54,650
Nu pot. Prietenii mei au nevoie
să mă întorc la ei.
170
00:12:55,901 --> 00:12:58,779
Uită de ea!
171
00:13:01,865 --> 00:13:02,699
Ce?
172
00:13:10,499 --> 00:13:15,629
Căpitane, suntem atacați.
E iar fostul tău echipaj.
173
00:13:17,005 --> 00:13:18,340
La posturi!
174
00:13:19,633 --> 00:13:21,927
Au chef de luptă? Le arăt eu!
175
00:13:22,427 --> 00:13:23,428
Nu, Groaznic?
176
00:13:23,929 --> 00:13:26,515
Groaznicule?
177
00:13:27,015 --> 00:13:27,891
Groaznicule!
178
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
Se ascunde?
179
00:13:47,995 --> 00:13:52,749
Ariciul ăsta nu fuge
din fața unor pirați amărâți.
180
00:13:52,833 --> 00:13:54,835
Dar noi suntem pirați!
181
00:13:54,918 --> 00:13:58,213
Mă refeream la pirații ăia, nu la voi.
182
00:14:04,261 --> 00:14:06,221
Luați-le tot ce au!
183
00:14:06,305 --> 00:14:08,932
Frate, ador să mă iau de ăștia.
184
00:14:09,016 --> 00:14:14,187
E mișto să i-o facem fostului căpitan.
Și hot-dogii marini-s mișto.
185
00:14:14,271 --> 00:14:20,360
Aș vrea să-l văd tremurând în cizme.
Și să-i iau toți hot-dogii din cambuză.
186
00:14:24,364 --> 00:14:26,867
Mai că-mi pare rău pentru ei.
187
00:14:26,950 --> 00:14:27,784
Aproape.
188
00:14:27,868 --> 00:14:31,330
Lasă jos hot-dogul!
189
00:14:32,956 --> 00:14:35,292
Înapoi pe corabie sau o-ncasați!
190
00:14:37,502 --> 00:14:40,422
O să se lupte cu ei?
191
00:14:40,505 --> 00:14:43,342
Vorbe mari pentru cineva fără sabie.
192
00:14:43,425 --> 00:14:45,302
Doamne! Ai dreptate.
193
00:14:45,385 --> 00:14:47,679
Oare ce mă fac?
194
00:14:50,265 --> 00:14:53,310
O să aflăm. Pe el!
195
00:15:02,819 --> 00:15:04,655
Eu v-am spus!
196
00:15:09,076 --> 00:15:10,077
E rândul meu.
197
00:15:16,249 --> 00:15:17,459
Nu!
198
00:15:18,543 --> 00:15:20,045
Nu știu să înot!
199
00:15:22,714 --> 00:15:26,843
Ce mișto! Pantofii mei sunt aeroglisoare.
200
00:15:32,182 --> 00:15:33,308
Măiculiță!
201
00:15:33,809 --> 00:15:35,727
Ce tare! Ce?
202
00:15:51,034 --> 00:15:52,369
Ai încurcat-o!
203
00:15:58,000 --> 00:16:00,752
Ajunge! Ne predăm!
204
00:16:01,712 --> 00:16:05,090
Așa repede? Își pierde tot hazul.
205
00:16:05,674 --> 00:16:10,721
Aștept de mult să fac
niște dreptate piraterească.
206
00:16:11,638 --> 00:16:16,018
Adică un avertisment
să vă întoarceți pe corabia voastră
207
00:16:16,101 --> 00:16:18,520
și să ne lăsați în pace, nu?
208
00:16:20,063 --> 00:16:20,939
Bine.
209
00:16:21,023 --> 00:16:23,442
Retragerea! Fugiți!
210
00:16:23,525 --> 00:16:27,612
Ne-a făcut plăcere.
Mulțumesc pentru hot-dogii marini.
211
00:16:29,281 --> 00:16:30,532
Bravo, Sonic!
212
00:16:31,033 --> 00:16:33,326
Dă-le o lecție haimanalelor!
213
00:16:38,123 --> 00:16:40,459
Bine, Groaznic. Unde e Ciobul?
214
00:16:40,542 --> 00:16:41,877
Gata cu abureala!
215
00:16:41,960 --> 00:16:44,588
Răspunde-i căpitanului Sonic!
216
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
Căpitan? Nu sunt căpitan.
217
00:16:46,757 --> 00:16:49,134
Acum ești, căpitane.
218
00:16:49,217 --> 00:16:53,055
Ne-ai arătat cum e pirateria.
Mai vrem, căpitane.
219
00:16:56,725 --> 00:17:00,103
- Încetați! Nu-mi zice așa.
- Da, căpitane.
220
00:17:00,729 --> 00:17:03,356
Spune-mi despre incident!
221
00:17:04,691 --> 00:17:08,695
Te-am implorat să uiți de el,
dar ești căpos, nu?
222
00:17:08,779 --> 00:17:10,947
- Am fost jignit mai rău.
- Bine.
223
00:17:11,031 --> 00:17:13,992
- Rose Negru, spune-i!
- Da.
224
00:17:14,701 --> 00:17:16,036
Scuze.
225
00:17:16,119 --> 00:17:19,664
Nu uita! Tu ai vrut-o.
226
00:17:21,917 --> 00:17:24,044
A fost acum mulți ani.
227
00:17:24,127 --> 00:17:29,257
Knuckles cel Groaznic era
cel mai temut pirat al mărilor.
228
00:17:29,341 --> 00:17:33,095
Faimă, comori, putere, le avea pe toate.
229
00:17:33,178 --> 00:17:36,807
Dar o pradă îi scăpase printre degete.
230
00:17:36,890 --> 00:17:39,392
Farul Diavolului!
231
00:17:39,476 --> 00:17:41,895
Lasă-mă să povestesc eu, Velă!
232
00:17:41,978 --> 00:17:43,563
Scuze.
233
00:17:44,731 --> 00:17:46,858
Unde rămăsesem?
234
00:17:47,651 --> 00:17:51,988
Farul Diavolului.
Căpitanul îl căuta de ani buni,
235
00:17:52,072 --> 00:17:57,285
și acum pusese ghearele
pe harta cu traseul spre el.
236
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
De ce caută un pirat un far?
237
00:18:00,664 --> 00:18:04,000
Farul Diavolului nu e un far.
238
00:18:04,084 --> 00:18:07,504
E o nestemată incredibil de prețioasă,
239
00:18:07,587 --> 00:18:12,467
cu o strălucire care străpunge
cea mai deasă ceață.
240
00:18:12,551 --> 00:18:14,970
Ciobul! Unde e? Îl ai?
241
00:18:16,138 --> 00:18:18,807
Bine. Trebuie să ascult povestea.
242
00:18:19,599 --> 00:18:22,269
Cu harta, știam unde e.
243
00:18:22,352 --> 00:18:25,021
Nu mai trebuia decât să o iau.
244
00:18:28,233 --> 00:18:31,570
Țineți pânzele în vânt, cât mai sus.
245
00:18:34,447 --> 00:18:37,033
Căpitane, schimbă cursul!
246
00:18:37,117 --> 00:18:39,536
Altfel ne zdrobim de stânci.
247
00:18:39,619 --> 00:18:42,247
Întoarce, căpitane! Te implorăm.
248
00:18:42,330 --> 00:18:44,875
Lasă-mă, câine laș!
249
00:18:50,422 --> 00:18:52,424
Echipajul m-a crezut nebun.
250
00:18:52,507 --> 00:18:54,593
Căpitane, ești nebun.
251
00:18:54,676 --> 00:18:55,844
Aveau dreptate.
252
00:18:55,927 --> 00:19:00,307
Îmi stătea mintea doar la piatra aia,
orice-ar fi fost.
253
00:19:03,018 --> 00:19:04,936
Exagerezi, căpitane.
254
00:19:13,737 --> 00:19:15,238
Nu!
255
00:19:41,890 --> 00:19:43,767
Aici! Salvați-mă!
256
00:19:43,850 --> 00:19:45,227
E un ordin!
257
00:19:45,310 --> 00:19:47,938
- Lăsați-l!
- Nu e destul loc.
258
00:19:48,021 --> 00:19:50,357
Ne-ai arătat că nu-ți pasă.
259
00:19:50,440 --> 00:19:52,400
Tu ești căpitanul, Jack.
260
00:19:52,984 --> 00:19:55,403
Nu!
261
00:19:56,613 --> 00:20:01,076
Farul Diavolului mi-a răpit
reputația și curajul.
262
00:20:01,576 --> 00:20:05,664
Am jurat să stau deoparte
de piatra blestemată.
263
00:20:05,747 --> 00:20:07,499
Ești Knuckles cel Groaznic.
264
00:20:07,582 --> 00:20:10,543
Ai scăpat din naufragiu
și ai dinte de aur.
265
00:20:10,627 --> 00:20:12,796
Ești pirat, Groaznic. Pirat.
266
00:20:12,879 --> 00:20:16,383
Ajută-mă să găsesc harta
și te fac din nou pirat.
267
00:20:16,466 --> 00:20:20,553
Harta e pe fundul mării,
scufundată cu vechea corabie.
268
00:20:22,347 --> 00:20:25,058
Vrei harta? Găsește-o singur!
269
00:20:25,141 --> 00:20:28,478
A dispărut? Adică sunt captiv aici?
270
00:20:28,561 --> 00:20:30,814
Dacă nu te deranjează, Sonic,
271
00:20:30,897 --> 00:20:33,858
vrei să arunc un ochi la cizmele tale?
272
00:20:33,942 --> 00:20:36,278
Sigur. Sunt foarte mișto.
273
00:20:37,279 --> 00:20:39,447
Așa e! Nu ne trebuie harta.
274
00:20:39,531 --> 00:20:42,033
Vom găsi Ciobul cu pantofii mei.
275
00:20:42,117 --> 00:20:43,243
Sunt cizme.
276
00:20:44,744 --> 00:20:46,663
Nicio strălucire pe aici.
277
00:20:48,498 --> 00:20:50,166
Nici pe aici. Stați!
278
00:20:52,002 --> 00:20:54,129
Pe aici, așa cred.
279
00:20:54,212 --> 00:20:55,297
Să trăiți!
280
00:21:01,720 --> 00:21:05,432
Deci îmi furi echipajul,
corabia și funcția?
281
00:21:05,515 --> 00:21:08,101
Ce? Eu? Să fur? Nu!
282
00:21:08,184 --> 00:21:09,853
- Bine.
- Îți explic…
283
00:21:09,936 --> 00:21:11,438
Ai spus „bine”?
284
00:21:11,521 --> 00:21:15,066
Nu mi-ai auzit povața
cu teroare și disperare?
285
00:21:15,150 --> 00:21:17,402
Regret, tot am nevoie de Ciob.
286
00:21:18,320 --> 00:21:20,822
Atunci, soarta lor e în mâna ta.
287
00:21:23,158 --> 00:21:26,077
Căpitane, e ceva la babord.
288
00:21:26,161 --> 00:21:29,039
- Poate e o balenă.
- Nu e o orca?
289
00:21:29,539 --> 00:21:32,625
- Babordul e în partea cealaltă.
- Știam.
290
00:21:40,508 --> 00:21:42,552
Nu e o balenă.
291
00:22:01,404 --> 00:22:03,907
Rose Ruginie? Tu ce cauți aici?
292
00:22:03,990 --> 00:22:06,493
Ai subestimat Consiliul.
293
00:22:06,576 --> 00:22:09,412
E vremea să te scufunzi cu corabia.
294
00:22:09,496 --> 00:22:10,455
Foc!
295
00:22:15,335 --> 00:22:16,711
La naiba!
296
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
CINE ȘTIE RECUNOAȘTE