1 00:00:06,758 --> 00:00:09,469 -Åh, nej! Eggman! -Va? 2 00:00:11,888 --> 00:00:14,599 Ursäkta smällen, men jag måste dra! 3 00:00:34,077 --> 00:00:35,536 Sonic, nej! 4 00:00:35,620 --> 00:00:36,621 Kaoskontroll! 5 00:01:03,689 --> 00:01:04,524 Sonic. 6 00:01:18,037 --> 00:01:21,749 Ja! Vi grejade det! Rebel, Knucks, är ni okej? 7 00:01:22,500 --> 00:01:27,797 -Ja, men vad hände med din vän? -Skärvan kan vara var som helst. 8 00:01:27,880 --> 00:01:31,843 Jag måste hitta honom innan han försvinner igen. Strax tillbaka. 9 00:01:34,971 --> 00:01:38,307 Nine? 10 00:01:38,975 --> 00:01:43,855 Vad i hela… Var kom den där ifrån? Den måste jag kolla upp. 11 00:01:44,772 --> 00:01:49,110 -Va? Vad är det som händer? -Fortsätt. Stanna inte. 12 00:01:49,193 --> 00:01:50,194 Shadow? 13 00:02:00,163 --> 00:02:01,747 Inte nu igen! 14 00:02:04,333 --> 00:02:08,296 Är det vatten? Snälla, låt det inte vara vatten. 15 00:02:08,379 --> 00:02:13,759 Det är det. Jag som trodde att det inte kunde bli värre. Är det land? 16 00:02:15,344 --> 00:02:17,763 Jag är nästan framme! 17 00:02:21,100 --> 00:02:21,934 Så nära. 18 00:02:28,774 --> 00:02:32,195 Lugn nu. Ena stunden letade jag efter Nine. 19 00:02:32,278 --> 00:02:36,115 Sen såg jag det där skeppet, och sen, på nåt sätt… 20 00:02:37,783 --> 00:02:40,620 Vänta, var är jag? Hur kom jag… 21 00:02:41,621 --> 00:02:44,165 Jag undrar vad de här gör. 22 00:02:44,248 --> 00:02:50,046 Ohoj, främling. Varför kommer du till Ingenö? 23 00:02:50,129 --> 00:02:55,301 Allvarligt? Pirater? Det är kanon. Toppen. 24 00:02:55,384 --> 00:02:59,847 -Ni är pirater. -Han är nog från den gamla besättningen. 25 00:02:59,931 --> 00:03:03,476 -Vad ska vi göra? -Vi plundrar! 26 00:03:03,559 --> 00:03:06,020 Men kaptenen är inte här. 27 00:03:06,103 --> 00:03:10,650 Jag tror inte att han skulle gilla att vi plundrar. 28 00:03:10,733 --> 00:03:15,738 -Vilka pirater gör inte det? -Du känner ju till ordspråket, Rose. 29 00:03:15,821 --> 00:03:17,531 "Döda män talar inte." 30 00:03:19,825 --> 00:03:25,456 Jag vill er inget ont. Jag är en vilsen igelkott som försöker hitta hem. 31 00:03:25,957 --> 00:03:26,791 Vatten. 32 00:03:29,835 --> 00:03:30,711 Nej! 33 00:03:32,463 --> 00:03:33,422 Jösses! 34 00:03:44,183 --> 00:03:45,101 Oj! 35 00:03:45,184 --> 00:03:48,688 Visst känns det bra att plundra? 36 00:03:48,771 --> 00:03:49,981 Hallå där! 37 00:03:51,023 --> 00:03:52,858 Klyv honom mitt itu! 38 00:03:58,030 --> 00:03:58,990 Jag har dig! 39 00:04:01,117 --> 00:04:05,955 Det var ju typiskt. Nu sitter jag verkligen i klistret. 40 00:04:06,956 --> 00:04:10,042 De i den gamla besättingen var inte så här snabba. 41 00:04:10,126 --> 00:04:15,214 Jag är inte med i nån besättning ni söker. Jag har tappat bort min. 42 00:04:15,298 --> 00:04:17,216 Lite jobbigt, faktiskt. 43 00:04:17,300 --> 00:04:22,179 -Jag ska nog visa dig jobbigt. -Okej, det räcker nu. 44 00:04:22,263 --> 00:04:27,059 Samla ihop kokosnötterna. Kapten vill att vi återvänder snabbt. 45 00:04:27,143 --> 00:04:29,687 Lämna odågan åt vråkarna. 46 00:04:30,313 --> 00:04:32,815 Det var kul så länge det varade. 47 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 Vänta, ger ni er av? 48 00:04:37,695 --> 00:04:41,699 Lämna mig inte. Det finns vatten överallt. 49 00:04:41,782 --> 00:04:47,163 -Ska ni till nåt större land? -Till skeppet. Vi tar inte med odågor. 50 00:04:47,246 --> 00:04:52,001 Landkrabban är ju snabb och kan kanske vara till nytta. 51 00:04:52,084 --> 00:04:56,172 Svabba däcket, höja mesanseglet, ro båten. 52 00:04:57,423 --> 00:04:58,966 Jag hatar att ro. 53 00:04:59,050 --> 00:05:05,014 Jag kan ro. Jag är en bra roddare. Jag lovar att jag är den bästa ni sett. 54 00:05:05,097 --> 00:05:10,978 Visst, jag hatar det också. Men på skeppet finns det en regel. 55 00:05:11,062 --> 00:05:14,899 Kaptenen bestämmer, annars… 56 00:05:14,982 --> 00:05:20,946 Blir det plankan då? Den här igelkotten är inte intresserad av plankor. 57 00:05:21,030 --> 00:05:24,575 Kaptenen bestämmer. Okej! Jag älskar kaptener. 58 00:05:26,035 --> 00:05:28,621 Oj, är det ert skepp? 59 00:05:34,377 --> 00:05:39,799 Sannerligen. Rör på dig. Sätt fart, så du får en bra plats. 60 00:05:42,051 --> 00:05:45,638 -Har alla säkerhetsbältet på? -Säkerhetsbältet? 61 00:05:51,143 --> 00:05:52,561 Det gick fort. 62 00:06:03,531 --> 00:06:07,743 Usch, nån fick i sig för många kokosnötter igår kväll. 63 00:06:08,244 --> 00:06:13,749 Ni borde överväga att svabba akterdäcket. Var är kaptenen ni pratar om? 64 00:06:14,583 --> 00:06:17,670 Vem är odågan ni tog med ombord? 65 00:06:18,879 --> 00:06:23,676 -Sonic, det här är Dread. -I egen hög person. 66 00:06:29,223 --> 00:06:30,683 Dread är… 67 00:06:31,559 --> 00:06:32,435 Knuckles? 68 00:06:40,776 --> 00:06:46,532 Jag heter Knuckles, öns väktare. Det här är din första och sista varning. 69 00:06:49,243 --> 00:06:51,245 Räknas det som en varning? 70 00:06:51,871 --> 00:06:56,542 Låt mig ge mitt känsliga och återhållsamma svar. Spin dash! 71 00:06:57,877 --> 00:06:59,295 Blockerade du den? 72 00:07:02,131 --> 00:07:07,678 -Okej, vi börjar om. Jag heter Sonic, och… -Inget onödigt prat, din tjuv. 73 00:07:07,761 --> 00:07:11,599 Eggman varnade mig. Jag vet allt jag behöver. 74 00:07:13,976 --> 00:07:18,105 Ja, det verkar logiskt. Men du är en pirat, Knuckles. 75 00:07:18,772 --> 00:07:20,608 Jag tar inga risker. 76 00:07:22,485 --> 00:07:24,236 Eld? Elden är lös! 77 00:07:24,862 --> 00:07:25,696 Vänta… 78 00:07:26,822 --> 00:07:27,698 Middag? 79 00:07:32,578 --> 00:07:33,412 Middag! 80 00:07:33,496 --> 00:07:38,459 Jag byter ditt svärd mot ett fint, glänsande äpple. 81 00:07:39,418 --> 00:07:45,758 Så du kan stoppa det i min mun? Nej, tack. Man kan ju kvävas av igelkottstaggar. 82 00:07:49,136 --> 00:07:52,640 Lugn. Vi ska inte grilla dig över elden. 83 00:07:53,307 --> 00:07:55,309 V välkomnar dig med den. 84 00:08:09,823 --> 00:08:12,159 Inte den Knuckles jag känner. 85 00:08:12,243 --> 00:08:16,705 Titta på dina ben. Jag har sett mer kött på en sjöstjärna. 86 00:08:16,789 --> 00:08:20,292 Är det här verkligen en fest? 87 00:08:21,335 --> 00:08:25,422 Jajamän. Vi träffar inte på nya äventyrare så ofta. 88 00:08:25,506 --> 00:08:28,467 Du är helt klart min favorit-Knuckles. 89 00:08:30,928 --> 00:08:33,681 Är det en chilikorv? 90 00:08:33,764 --> 00:08:38,102 -En sjömanskorv. -Jaså? Vad är den gjord av? 91 00:08:39,687 --> 00:08:40,771 Fråga inte. 92 00:08:46,318 --> 00:08:49,780 Ni kan inte ana hur mycket jag behövde den. 93 00:08:49,863 --> 00:08:55,327 Då kom du till rätt ställe. Vi har ingen aning om nåt här. 94 00:08:59,456 --> 00:09:01,542 Alltså, frukta Dread. 95 00:09:01,625 --> 00:09:06,130 Jag var osäker först, men du är ju absolut inget plågoris. 96 00:09:07,089 --> 00:09:09,425 Det beror på vem du frågar. 97 00:09:09,508 --> 00:09:13,554 Black Rose, är jag den hårdaste piraten på havet? 98 00:09:13,637 --> 00:09:14,597 Ja, kapten. 99 00:09:15,389 --> 00:09:19,059 Om du är så snäll, hur fick du ditt hemska namn? 100 00:09:19,143 --> 00:09:23,606 Han var inte alltid så snäll. Förr i tiden var han… 101 00:09:23,689 --> 00:09:27,192 Berätta det en annan gång, Batten. 102 00:09:27,276 --> 00:09:32,740 En bättre fråga vore: "Hur hamnade du helt ensam på ön utan båt?" 103 00:09:32,823 --> 00:09:37,494 Håll i hatten, det här är en goding. 104 00:09:40,164 --> 00:09:41,373 Nej! 105 00:09:49,173 --> 00:09:51,342 Och sen hamnade jag här. 106 00:09:52,468 --> 00:09:55,638 Det låter som om du behöver semester. 107 00:09:57,139 --> 00:10:00,309 Frestande, men jag måste faktiskt… 108 00:10:00,392 --> 00:10:04,730 Inga men! Speciellt inte när vi har en limbotävling! 109 00:10:17,242 --> 00:10:22,748 Eftersom vi inte ska nånstans… Håll fast i era ögonlappar, kompisar. 110 00:10:22,831 --> 00:10:26,669 Jag ska visa er hur lågt jag kan komma. 111 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 Det blev en sen kväll. 112 00:11:07,251 --> 00:11:09,128 Oj! Jag är vaken. 113 00:11:13,173 --> 00:11:17,678 Där är det. Green Hill. Precis som på alla andra ställen. 114 00:11:22,933 --> 00:11:23,767 Vatten. 115 00:11:24,893 --> 00:11:27,438 Det finns inget värre, eller hur? 116 00:11:28,355 --> 00:11:31,233 Vad är planen, kapten? Vart ska vi? 117 00:11:31,316 --> 00:11:32,568 Ingenstans. 118 00:11:33,569 --> 00:11:36,321 -Ursäkta? -Se dig omkring. 119 00:11:36,405 --> 00:11:39,450 Vi ska bara slappa och njuta av dagen. 120 00:11:40,534 --> 00:11:43,078 Precis som vi gör varje dag. 121 00:11:44,163 --> 00:11:45,956 Det här kräver en sång! 122 00:11:46,999 --> 00:11:49,960 Detta är en saga om salt och hav 123 00:11:50,043 --> 00:11:53,547 En fest till? Hade vi inte en igår kväll? 124 00:11:54,423 --> 00:11:56,759 Slappna av. Ta en sjömanskorv. 125 00:11:56,842 --> 00:12:00,179 Låt dina bekymmer segla bort i solnedgången. 126 00:12:00,262 --> 00:12:04,308 -Det är morgon. -Nära nog. Var var jag? Just det! 127 00:12:04,391 --> 00:12:08,562 -Detta är en saga om salt och hav… -Nej, jag beklagar. 128 00:12:09,313 --> 00:12:14,401 Jag gillar verkligen att slappa, men jag har saker att göra. 129 00:12:15,194 --> 00:12:18,739 Jag måste iväg, och då måste jag hitta Skärvan. 130 00:12:20,282 --> 00:12:22,159 Vad är en "Skärva"? 131 00:12:22,242 --> 00:12:26,205 Som en sten som lyser, och den kan vara magisk. 132 00:12:27,706 --> 00:12:28,749 Oj! 133 00:12:29,833 --> 00:12:33,253 Det låter som stenen från händelsen. 134 00:12:34,087 --> 00:12:37,132 Ja, Djävulens Fyrtorn. 135 00:12:38,383 --> 00:12:41,845 Som vi aldrig pratar om, nånsin. 136 00:12:41,929 --> 00:12:46,725 Vänta, känner du till Skärvan? Du måste berätta var den finns. 137 00:12:46,809 --> 00:12:50,103 Glöm den. Den skatten ger bara smärta. 138 00:12:50,187 --> 00:12:54,650 Nej, mina vänner behöver mig. Den behövs för att återvända. 139 00:12:55,901 --> 00:12:58,779 Låt den vara. 140 00:13:01,865 --> 00:13:02,699 Va? 141 00:13:10,499 --> 00:13:15,629 Kapten, vi är under attack! Det är din gamla besättning, igen. 142 00:13:17,005 --> 00:13:18,590 Inta era positioner. 143 00:13:19,633 --> 00:13:23,387 Vill de slåss? Det ska de få. Eller hur, Dread? 144 00:13:23,887 --> 00:13:27,891 Hördu, Dread? Dread! 145 00:13:28,934 --> 00:13:30,894 Gömmer han sig? 146 00:13:47,995 --> 00:13:52,749 Den här igelkotten ger inte vika för några usla pirater. 147 00:13:52,833 --> 00:13:58,213 -Men vi är ju pirater. -Jag menade de där piraterna, inte er. 148 00:14:04,261 --> 00:14:08,849 -Ta allt de har. -Jag älskar att bråka med dem. 149 00:14:08,932 --> 00:14:14,187 Det känns bra att sätta dit vår gamla kapten, och korvarna är goda. 150 00:14:14,271 --> 00:14:20,360 Jag vill se Dread darra i sina stövlar. Sen tar vi alla korvar han har i byssan. 151 00:14:24,364 --> 00:14:27,784 Jag tycker nästan synd om dem. Nästan. 152 00:14:27,868 --> 00:14:31,330 Lägg ifrån dig sjömanskorven. 153 00:14:32,956 --> 00:14:35,292 Återvänd till er båt, annars… 154 00:14:37,502 --> 00:14:40,422 Ska han verkligen slåss mot dem? 155 00:14:40,505 --> 00:14:45,302 -Det var kaxigt för nån utan ett svärd. -Ja, du har rätt. 156 00:14:45,385 --> 00:14:47,679 Vad ska jag ta mig till? 157 00:14:50,265 --> 00:14:53,310 Vi får väl se. Pojkar, nu tar vi honom! 158 00:15:02,819 --> 00:15:04,655 Jag varnade er ju. 159 00:15:09,076 --> 00:15:09,952 Min tur. 160 00:15:16,249 --> 00:15:17,459 Nej! 161 00:15:18,543 --> 00:15:20,045 Jag kan inte simma! 162 00:15:22,714 --> 00:15:26,885 Okej, det var häftigt. Mina pjuck fungerar som svävare. 163 00:15:32,182 --> 00:15:35,727 Oj! Så häftigt. Va? 164 00:15:51,034 --> 00:15:52,369 Du är körd. 165 00:15:58,000 --> 00:16:00,752 Det räcker! Vi kapitulerar! 166 00:16:01,628 --> 00:16:05,090 Ger ni redan upp? Inte kul alls, eller hur? 167 00:16:05,674 --> 00:16:10,721 Jag har väntat länge på att få utdela lite piraträttvisa. 168 00:16:11,638 --> 00:16:16,018 Med det menar vi väl att de ska återvända till sitt skepp 169 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 och lämna oss ifred, eller hur? 170 00:16:20,063 --> 00:16:23,442 -Som du vill. -Till reträtt! Spring! 171 00:16:23,525 --> 00:16:27,487 Trevligt att göra affärer med er. Tack för korvarna. 172 00:16:29,281 --> 00:16:33,326 -Bra jobbat, Sonic. -Visa de där odågorna! 173 00:16:38,123 --> 00:16:41,918 -Nå, Dread. Var är Skärvan? -Nog med undanflykter. 174 00:16:42,002 --> 00:16:46,673 -Berätta för kapten Sonic. -Kapten? Jag är inte kapten. 175 00:16:46,757 --> 00:16:49,134 Jodå, det är du nu. 176 00:16:49,217 --> 00:16:53,055 Du gav oss smak för piratlivet. Vi vill ha mer. 177 00:16:56,725 --> 00:17:00,103 -Glöm det. Säg inte kapten. -Ja, kapten. 178 00:17:00,729 --> 00:17:03,356 Berätta istället om "händelsen". 179 00:17:04,566 --> 00:17:08,653 Jag bad dig låta det vara, men du är visst för envis? 180 00:17:08,737 --> 00:17:12,908 -Jag har kallats för värre. -Okej. Black Rose, berätta. 181 00:17:12,991 --> 00:17:16,036 Ja! Oj. Förlåt. 182 00:17:16,119 --> 00:17:19,664 Kom bara ihåg att det var du som bad om det. 183 00:17:21,917 --> 00:17:24,044 Det hände för länge sen. 184 00:17:24,127 --> 00:17:29,257 Knuckles the Dread var den mest fruktade piraten på havet. 185 00:17:29,341 --> 00:17:33,095 Berömmelse, skatter, makt, han hade allt. 186 00:17:33,178 --> 00:17:36,807 Men en sak fick han aldrig tag på. 187 00:17:36,890 --> 00:17:39,309 Djävulens Fyrtorn! 188 00:17:39,392 --> 00:17:43,563 -Låt mig berätta, Sails. -Förlåt. 189 00:17:44,731 --> 00:17:46,858 Var var jag? Just det. 190 00:17:47,484 --> 00:17:51,988 Djävulens Fyrtorn. Kapten hade letat i åratal. 191 00:17:52,072 --> 00:17:57,285 Till slut hade han hittat kartan som skulle visa vägen dit. 192 00:17:58,411 --> 00:18:04,042 -Vad ska en pirat med ett fyrtorn till? -Djävulens Fyrtorn är inte en fyr. 193 00:18:04,126 --> 00:18:07,420 Det är en ovärderlig ädelsten. 194 00:18:07,504 --> 00:18:12,467 Dess inre lyser med ett ljus som genomtränger den tätaste dimma. 195 00:18:12,551 --> 00:18:15,178 Skärvan! Var är den? Har du den? 196 00:18:16,138 --> 00:18:18,807 Ja, lyssna på berättelsen. Förlåt. 197 00:18:19,599 --> 00:18:24,980 Med kartans hjälp visste jag dess plats. Jag behövde bara ta mig dit. 198 00:18:28,233 --> 00:18:31,570 Ha vind i seglet och håll kursen rak! 199 00:18:34,447 --> 00:18:39,536 -Kapten, ändra kurs! -Vi förliser mot klipporna. 200 00:18:39,619 --> 00:18:42,247 Vänd om, kapten. Vi ber dig. 201 00:18:42,330 --> 00:18:44,875 Försvinn, din fega hund! 202 00:18:50,422 --> 00:18:54,593 -De trodde att jag var knäpp. -Kapten, du är knäpp! 203 00:18:54,676 --> 00:19:00,307 De hade rätt. Jag tänkte bara på att få tag på ädelstenen, oavsett vad. 204 00:19:02,976 --> 00:19:04,936 Nu har du gått för långt. 205 00:19:13,737 --> 00:19:15,238 Nej! 206 00:19:41,890 --> 00:19:45,227 Här borta, plocka upp mig. Det är en order! 207 00:19:45,310 --> 00:19:47,938 -Lämna honom. -Vi har inte plats nog. 208 00:19:48,021 --> 00:19:52,400 -Du struntar ju i oss, kapten. -Du är kapten nu, Jack. 209 00:19:52,984 --> 00:19:55,403 Nej! 210 00:19:56,613 --> 00:20:01,368 Djävulens Fyrtorn tog mitt rykte och mitt mod. 211 00:20:01,451 --> 00:20:05,664 Jag svor på att aldrig gå nära den där stenen igen. 212 00:20:05,747 --> 00:20:10,543 Men du överlevde ett skeppsbrott och har en guldtand. 213 00:20:10,627 --> 00:20:16,383 Du är en pirat. Hjälp mig med kartan så gör jag dig till en pirat igen. 214 00:20:16,466 --> 00:20:22,264 Den ligger på havets botten, med mitt gamla skepp. Jag har gått vilse. 215 00:20:22,347 --> 00:20:25,058 Vill du ha kartan? Hitta den själv. 216 00:20:25,141 --> 00:20:28,520 Borta? Då sitter jag fast här. 217 00:20:28,603 --> 00:20:33,858 Om det går bra tar jag gärna en titt på dina flådiga stövlar. 218 00:20:33,942 --> 00:20:36,361 Visst. De är ganska grymma. 219 00:20:37,195 --> 00:20:42,033 Så klart! Vi behöver inte kartan. Mina pjuck hittar Skärvan. 220 00:20:42,117 --> 00:20:43,243 De är stövlar. 221 00:20:44,744 --> 00:20:46,663 Inget sken åt det här hållet. 222 00:20:48,498 --> 00:20:50,166 Inget här. Vänta. 223 00:20:52,002 --> 00:20:55,297 -Den här vägen, tror jag. -Aj, aj, kapten! 224 00:21:01,636 --> 00:21:05,432 Du stjäl min besättning, mitt skepp och mitt jobb? 225 00:21:05,515 --> 00:21:08,101 Vad? Jag? Stjäl? Nej. 226 00:21:08,184 --> 00:21:11,438 -Okej. -Låt mig förklara… Sa du "okej"? 227 00:21:11,521 --> 00:21:15,066 Hörde du inte min hemska berättelse nyss? 228 00:21:15,150 --> 00:21:17,402 Jag behöver tyvärr Skärvan. 229 00:21:18,278 --> 00:21:20,905 Då vilar deras öden i dina händer. 230 00:21:23,033 --> 00:21:27,579 Kapten, det är nåt i vattnet på babords sida. Kanske en val. 231 00:21:27,662 --> 00:21:29,456 Ingen späckhuggare, va? 232 00:21:29,539 --> 00:21:32,542 -Babord är andra sidan. -Det visste jag. 233 00:21:40,508 --> 00:21:42,552 Det är ingen val. 234 00:22:01,404 --> 00:22:03,907 Rusty Rose? Hur kan du vara här? 235 00:22:03,990 --> 00:22:09,412 Du underskattar kommittén. Dags för dig att gå under med ditt skepp. 236 00:22:09,496 --> 00:22:10,455 Öppna eld. 237 00:22:15,335 --> 00:22:16,711 Åh, kokosnötter! 238 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 INGENÖ 239 00:22:56,459 --> 00:22:59,379 Undertexter: Mats Nilsson