1
00:00:06,758 --> 00:00:09,469
-Åh, nej! Eggman!
-Va?
2
00:00:11,888 --> 00:00:14,599
Ursäkta smällen, men jag måste dra!
3
00:00:34,077 --> 00:00:35,536
Sonic, nej!
4
00:00:35,620 --> 00:00:36,621
Kaoskontroll!
5
00:01:03,689 --> 00:01:04,524
Sonic.
6
00:01:18,037 --> 00:01:21,749
Ja! Vi grejade det!
Rebel, Knucks, är ni okej?
7
00:01:22,500 --> 00:01:27,797
-Ja, men vad hände med din vän?
-Skärvan kan vara var som helst.
8
00:01:27,880 --> 00:01:31,843
Jag måste hitta honom
innan han försvinner igen. Strax tillbaka.
9
00:01:34,971 --> 00:01:38,307
Nine?
10
00:01:38,975 --> 00:01:43,855
Vad i hela… Var kom den där ifrån?
Den måste jag kolla upp.
11
00:01:44,772 --> 00:01:49,110
-Va? Vad är det som händer?
-Fortsätt. Stanna inte.
12
00:01:49,193 --> 00:01:50,194
Shadow?
13
00:02:00,163 --> 00:02:01,747
Inte nu igen!
14
00:02:04,333 --> 00:02:08,296
Är det vatten?
Snälla, låt det inte vara vatten.
15
00:02:08,379 --> 00:02:13,759
Det är det. Jag som trodde
att det inte kunde bli värre. Är det land?
16
00:02:15,344 --> 00:02:17,763
Jag är nästan framme!
17
00:02:21,100 --> 00:02:21,934
Så nära.
18
00:02:28,774 --> 00:02:32,195
Lugn nu.
Ena stunden letade jag efter Nine.
19
00:02:32,278 --> 00:02:36,115
Sen såg jag det där skeppet,
och sen, på nåt sätt…
20
00:02:37,783 --> 00:02:40,620
Vänta, var är jag? Hur kom jag…
21
00:02:41,621 --> 00:02:44,165
Jag undrar vad de här gör.
22
00:02:44,248 --> 00:02:50,046
Ohoj, främling.
Varför kommer du till Ingenö?
23
00:02:50,129 --> 00:02:55,301
Allvarligt? Pirater? Det är kanon. Toppen.
24
00:02:55,384 --> 00:02:59,847
-Ni är pirater.
-Han är nog från den gamla besättningen.
25
00:02:59,931 --> 00:03:03,476
-Vad ska vi göra?
-Vi plundrar!
26
00:03:03,559 --> 00:03:06,020
Men kaptenen är inte här.
27
00:03:06,103 --> 00:03:10,650
Jag tror inte att han skulle gilla
att vi plundrar.
28
00:03:10,733 --> 00:03:15,738
-Vilka pirater gör inte det?
-Du känner ju till ordspråket, Rose.
29
00:03:15,821 --> 00:03:17,531
"Döda män talar inte."
30
00:03:19,825 --> 00:03:25,456
Jag vill er inget ont. Jag är en vilsen
igelkott som försöker hitta hem.
31
00:03:25,957 --> 00:03:26,791
Vatten.
32
00:03:29,835 --> 00:03:30,711
Nej!
33
00:03:32,463 --> 00:03:33,422
Jösses!
34
00:03:44,183 --> 00:03:45,101
Oj!
35
00:03:45,184 --> 00:03:48,688
Visst känns det bra att plundra?
36
00:03:48,771 --> 00:03:49,981
Hallå där!
37
00:03:51,023 --> 00:03:52,858
Klyv honom mitt itu!
38
00:03:58,030 --> 00:03:58,990
Jag har dig!
39
00:04:01,117 --> 00:04:05,955
Det var ju typiskt.
Nu sitter jag verkligen i klistret.
40
00:04:06,956 --> 00:04:10,042
De i den gamla besättingen
var inte så här snabba.
41
00:04:10,126 --> 00:04:15,214
Jag är inte med i nån besättning ni söker.
Jag har tappat bort min.
42
00:04:15,298 --> 00:04:17,216
Lite jobbigt, faktiskt.
43
00:04:17,300 --> 00:04:22,179
-Jag ska nog visa dig jobbigt.
-Okej, det räcker nu.
44
00:04:22,263 --> 00:04:27,059
Samla ihop kokosnötterna.
Kapten vill att vi återvänder snabbt.
45
00:04:27,143 --> 00:04:29,687
Lämna odågan åt vråkarna.
46
00:04:30,313 --> 00:04:32,815
Det var kul så länge det varade.
47
00:04:34,108 --> 00:04:35,651
Vänta, ger ni er av?
48
00:04:37,695 --> 00:04:41,699
Lämna mig inte. Det finns vatten överallt.
49
00:04:41,782 --> 00:04:47,163
-Ska ni till nåt större land?
-Till skeppet. Vi tar inte med odågor.
50
00:04:47,246 --> 00:04:52,001
Landkrabban är ju snabb
och kan kanske vara till nytta.
51
00:04:52,084 --> 00:04:56,172
Svabba däcket, höja mesanseglet, ro båten.
52
00:04:57,423 --> 00:04:58,966
Jag hatar att ro.
53
00:04:59,050 --> 00:05:05,014
Jag kan ro. Jag är en bra roddare.
Jag lovar att jag är den bästa ni sett.
54
00:05:05,097 --> 00:05:10,978
Visst, jag hatar det också.
Men på skeppet finns det en regel.
55
00:05:11,062 --> 00:05:14,899
Kaptenen bestämmer, annars…
56
00:05:14,982 --> 00:05:20,946
Blir det plankan då? Den här igelkotten
är inte intresserad av plankor.
57
00:05:21,030 --> 00:05:24,575
Kaptenen bestämmer.
Okej! Jag älskar kaptener.
58
00:05:26,035 --> 00:05:28,621
Oj, är det ert skepp?
59
00:05:34,377 --> 00:05:39,799
Sannerligen. Rör på dig.
Sätt fart, så du får en bra plats.
60
00:05:42,051 --> 00:05:45,638
-Har alla säkerhetsbältet på?
-Säkerhetsbältet?
61
00:05:51,143 --> 00:05:52,561
Det gick fort.
62
00:06:03,531 --> 00:06:07,743
Usch, nån fick i sig
för många kokosnötter igår kväll.
63
00:06:08,244 --> 00:06:13,749
Ni borde överväga att svabba akterdäcket.
Var är kaptenen ni pratar om?
64
00:06:14,583 --> 00:06:17,670
Vem är odågan ni tog med ombord?
65
00:06:18,879 --> 00:06:23,676
-Sonic, det här är Dread.
-I egen hög person.
66
00:06:29,223 --> 00:06:30,683
Dread är…
67
00:06:31,559 --> 00:06:32,435
Knuckles?
68
00:06:40,776 --> 00:06:46,532
Jag heter Knuckles, öns väktare.
Det här är din första och sista varning.
69
00:06:49,243 --> 00:06:51,245
Räknas det som en varning?
70
00:06:51,871 --> 00:06:56,542
Låt mig ge mitt känsliga
och återhållsamma svar. Spin dash!
71
00:06:57,877 --> 00:06:59,295
Blockerade du den?
72
00:07:02,131 --> 00:07:07,678
-Okej, vi börjar om. Jag heter Sonic, och…
-Inget onödigt prat, din tjuv.
73
00:07:07,761 --> 00:07:11,599
Eggman varnade mig.
Jag vet allt jag behöver.
74
00:07:13,976 --> 00:07:18,105
Ja, det verkar logiskt.
Men du är en pirat, Knuckles.
75
00:07:18,772 --> 00:07:20,608
Jag tar inga risker.
76
00:07:22,485 --> 00:07:24,236
Eld? Elden är lös!
77
00:07:24,862 --> 00:07:25,696
Vänta…
78
00:07:26,822 --> 00:07:27,698
Middag?
79
00:07:32,578 --> 00:07:33,412
Middag!
80
00:07:33,496 --> 00:07:38,459
Jag byter ditt svärd
mot ett fint, glänsande äpple.
81
00:07:39,418 --> 00:07:45,758
Så du kan stoppa det i min mun? Nej, tack.
Man kan ju kvävas av igelkottstaggar.
82
00:07:49,136 --> 00:07:52,640
Lugn. Vi ska inte grilla dig över elden.
83
00:07:53,307 --> 00:07:55,309
V välkomnar dig med den.
84
00:08:09,823 --> 00:08:12,159
Inte den Knuckles jag känner.
85
00:08:12,243 --> 00:08:16,705
Titta på dina ben.
Jag har sett mer kött på en sjöstjärna.
86
00:08:16,789 --> 00:08:20,292
Är det här verkligen en fest?
87
00:08:21,335 --> 00:08:25,422
Jajamän. Vi träffar inte på
nya äventyrare så ofta.
88
00:08:25,506 --> 00:08:28,467
Du är helt klart min favorit-Knuckles.
89
00:08:30,928 --> 00:08:33,681
Är det en chilikorv?
90
00:08:33,764 --> 00:08:38,102
-En sjömanskorv.
-Jaså? Vad är den gjord av?
91
00:08:39,687 --> 00:08:40,771
Fråga inte.
92
00:08:46,318 --> 00:08:49,780
Ni kan inte ana
hur mycket jag behövde den.
93
00:08:49,863 --> 00:08:55,327
Då kom du till rätt ställe.
Vi har ingen aning om nåt här.
94
00:08:59,456 --> 00:09:01,542
Alltså, frukta Dread.
95
00:09:01,625 --> 00:09:06,130
Jag var osäker först,
men du är ju absolut inget plågoris.
96
00:09:07,089 --> 00:09:09,425
Det beror på vem du frågar.
97
00:09:09,508 --> 00:09:13,554
Black Rose,
är jag den hårdaste piraten på havet?
98
00:09:13,637 --> 00:09:14,597
Ja, kapten.
99
00:09:15,389 --> 00:09:19,059
Om du är så snäll,
hur fick du ditt hemska namn?
100
00:09:19,143 --> 00:09:23,606
Han var inte alltid så snäll.
Förr i tiden var han…
101
00:09:23,689 --> 00:09:27,192
Berätta det en annan gång, Batten.
102
00:09:27,276 --> 00:09:32,740
En bättre fråga vore: "Hur hamnade du
helt ensam på ön utan båt?"
103
00:09:32,823 --> 00:09:37,494
Håll i hatten, det här är en goding.
104
00:09:40,164 --> 00:09:41,373
Nej!
105
00:09:49,173 --> 00:09:51,342
Och sen hamnade jag här.
106
00:09:52,468 --> 00:09:55,638
Det låter som om du behöver semester.
107
00:09:57,139 --> 00:10:00,309
Frestande, men jag måste faktiskt…
108
00:10:00,392 --> 00:10:04,730
Inga men!
Speciellt inte när vi har en limbotävling!
109
00:10:17,242 --> 00:10:22,748
Eftersom vi inte ska nånstans…
Håll fast i era ögonlappar, kompisar.
110
00:10:22,831 --> 00:10:26,669
Jag ska visa er hur lågt jag kan komma.
111
00:11:00,577 --> 00:11:02,287
Det blev en sen kväll.
112
00:11:07,251 --> 00:11:09,128
Oj! Jag är vaken.
113
00:11:13,173 --> 00:11:17,678
Där är det. Green Hill.
Precis som på alla andra ställen.
114
00:11:22,933 --> 00:11:23,767
Vatten.
115
00:11:24,893 --> 00:11:27,438
Det finns inget värre, eller hur?
116
00:11:28,355 --> 00:11:31,233
Vad är planen, kapten? Vart ska vi?
117
00:11:31,316 --> 00:11:32,568
Ingenstans.
118
00:11:33,569 --> 00:11:36,321
-Ursäkta?
-Se dig omkring.
119
00:11:36,405 --> 00:11:39,450
Vi ska bara slappa och njuta av dagen.
120
00:11:40,534 --> 00:11:43,078
Precis som vi gör varje dag.
121
00:11:44,163 --> 00:11:45,956
Det här kräver en sång!
122
00:11:46,999 --> 00:11:49,960
Detta är en saga om salt och hav
123
00:11:50,043 --> 00:11:53,547
En fest till? Hade vi inte en igår kväll?
124
00:11:54,423 --> 00:11:56,759
Slappna av. Ta en sjömanskorv.
125
00:11:56,842 --> 00:12:00,179
Låt dina bekymmer segla bort
i solnedgången.
126
00:12:00,262 --> 00:12:04,308
-Det är morgon.
-Nära nog. Var var jag? Just det!
127
00:12:04,391 --> 00:12:08,562
-Detta är en saga om salt och hav…
-Nej, jag beklagar.
128
00:12:09,313 --> 00:12:14,401
Jag gillar verkligen att slappa,
men jag har saker att göra.
129
00:12:15,194 --> 00:12:18,739
Jag måste iväg,
och då måste jag hitta Skärvan.
130
00:12:20,282 --> 00:12:22,159
Vad är en "Skärva"?
131
00:12:22,242 --> 00:12:26,205
Som en sten som lyser,
och den kan vara magisk.
132
00:12:27,706 --> 00:12:28,749
Oj!
133
00:12:29,833 --> 00:12:33,253
Det låter som stenen från händelsen.
134
00:12:34,087 --> 00:12:37,132
Ja, Djävulens Fyrtorn.
135
00:12:38,383 --> 00:12:41,845
Som vi aldrig pratar om, nånsin.
136
00:12:41,929 --> 00:12:46,725
Vänta, känner du till Skärvan?
Du måste berätta var den finns.
137
00:12:46,809 --> 00:12:50,103
Glöm den. Den skatten ger bara smärta.
138
00:12:50,187 --> 00:12:54,650
Nej, mina vänner behöver mig.
Den behövs för att återvända.
139
00:12:55,901 --> 00:12:58,779
Låt den vara.
140
00:13:01,865 --> 00:13:02,699
Va?
141
00:13:10,499 --> 00:13:15,629
Kapten, vi är under attack!
Det är din gamla besättning, igen.
142
00:13:17,005 --> 00:13:18,590
Inta era positioner.
143
00:13:19,633 --> 00:13:23,387
Vill de slåss? Det ska de få.
Eller hur, Dread?
144
00:13:23,887 --> 00:13:27,891
Hördu, Dread? Dread!
145
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
Gömmer han sig?
146
00:13:47,995 --> 00:13:52,749
Den här igelkotten ger inte vika
för några usla pirater.
147
00:13:52,833 --> 00:13:58,213
-Men vi är ju pirater.
-Jag menade de där piraterna, inte er.
148
00:14:04,261 --> 00:14:08,849
-Ta allt de har.
-Jag älskar att bråka med dem.
149
00:14:08,932 --> 00:14:14,187
Det känns bra att sätta dit vår
gamla kapten, och korvarna är goda.
150
00:14:14,271 --> 00:14:20,360
Jag vill se Dread darra i sina stövlar.
Sen tar vi alla korvar han har i byssan.
151
00:14:24,364 --> 00:14:27,784
Jag tycker nästan synd om dem. Nästan.
152
00:14:27,868 --> 00:14:31,330
Lägg ifrån dig sjömanskorven.
153
00:14:32,956 --> 00:14:35,292
Återvänd till er båt, annars…
154
00:14:37,502 --> 00:14:40,422
Ska han verkligen slåss mot dem?
155
00:14:40,505 --> 00:14:45,302
-Det var kaxigt för nån utan ett svärd.
-Ja, du har rätt.
156
00:14:45,385 --> 00:14:47,679
Vad ska jag ta mig till?
157
00:14:50,265 --> 00:14:53,310
Vi får väl se. Pojkar, nu tar vi honom!
158
00:15:02,819 --> 00:15:04,655
Jag varnade er ju.
159
00:15:09,076 --> 00:15:09,952
Min tur.
160
00:15:16,249 --> 00:15:17,459
Nej!
161
00:15:18,543 --> 00:15:20,045
Jag kan inte simma!
162
00:15:22,714 --> 00:15:26,885
Okej, det var häftigt.
Mina pjuck fungerar som svävare.
163
00:15:32,182 --> 00:15:35,727
Oj! Så häftigt. Va?
164
00:15:51,034 --> 00:15:52,369
Du är körd.
165
00:15:58,000 --> 00:16:00,752
Det räcker! Vi kapitulerar!
166
00:16:01,628 --> 00:16:05,090
Ger ni redan upp?
Inte kul alls, eller hur?
167
00:16:05,674 --> 00:16:10,721
Jag har väntat länge
på att få utdela lite piraträttvisa.
168
00:16:11,638 --> 00:16:16,018
Med det menar vi väl
att de ska återvända till sitt skepp
169
00:16:16,101 --> 00:16:18,520
och lämna oss ifred, eller hur?
170
00:16:20,063 --> 00:16:23,442
-Som du vill.
-Till reträtt! Spring!
171
00:16:23,525 --> 00:16:27,487
Trevligt att göra affärer med er.
Tack för korvarna.
172
00:16:29,281 --> 00:16:33,326
-Bra jobbat, Sonic.
-Visa de där odågorna!
173
00:16:38,123 --> 00:16:41,918
-Nå, Dread. Var är Skärvan?
-Nog med undanflykter.
174
00:16:42,002 --> 00:16:46,673
-Berätta för kapten Sonic.
-Kapten? Jag är inte kapten.
175
00:16:46,757 --> 00:16:49,134
Jodå, det är du nu.
176
00:16:49,217 --> 00:16:53,055
Du gav oss smak för piratlivet.
Vi vill ha mer.
177
00:16:56,725 --> 00:17:00,103
-Glöm det. Säg inte kapten.
-Ja, kapten.
178
00:17:00,729 --> 00:17:03,356
Berätta istället om "händelsen".
179
00:17:04,566 --> 00:17:08,653
Jag bad dig låta det vara,
men du är visst för envis?
180
00:17:08,737 --> 00:17:12,908
-Jag har kallats för värre.
-Okej. Black Rose, berätta.
181
00:17:12,991 --> 00:17:16,036
Ja! Oj. Förlåt.
182
00:17:16,119 --> 00:17:19,664
Kom bara ihåg
att det var du som bad om det.
183
00:17:21,917 --> 00:17:24,044
Det hände för länge sen.
184
00:17:24,127 --> 00:17:29,257
Knuckles the Dread
var den mest fruktade piraten på havet.
185
00:17:29,341 --> 00:17:33,095
Berömmelse, skatter, makt, han hade allt.
186
00:17:33,178 --> 00:17:36,807
Men en sak fick han aldrig tag på.
187
00:17:36,890 --> 00:17:39,309
Djävulens Fyrtorn!
188
00:17:39,392 --> 00:17:43,563
-Låt mig berätta, Sails.
-Förlåt.
189
00:17:44,731 --> 00:17:46,858
Var var jag? Just det.
190
00:17:47,484 --> 00:17:51,988
Djävulens Fyrtorn.
Kapten hade letat i åratal.
191
00:17:52,072 --> 00:17:57,285
Till slut hade han hittat kartan
som skulle visa vägen dit.
192
00:17:58,411 --> 00:18:04,042
-Vad ska en pirat med ett fyrtorn till?
-Djävulens Fyrtorn är inte en fyr.
193
00:18:04,126 --> 00:18:07,420
Det är en ovärderlig ädelsten.
194
00:18:07,504 --> 00:18:12,467
Dess inre lyser med ett ljus
som genomtränger den tätaste dimma.
195
00:18:12,551 --> 00:18:15,178
Skärvan! Var är den? Har du den?
196
00:18:16,138 --> 00:18:18,807
Ja, lyssna på berättelsen. Förlåt.
197
00:18:19,599 --> 00:18:24,980
Med kartans hjälp visste jag dess plats.
Jag behövde bara ta mig dit.
198
00:18:28,233 --> 00:18:31,570
Ha vind i seglet och håll kursen rak!
199
00:18:34,447 --> 00:18:39,536
-Kapten, ändra kurs!
-Vi förliser mot klipporna.
200
00:18:39,619 --> 00:18:42,247
Vänd om, kapten. Vi ber dig.
201
00:18:42,330 --> 00:18:44,875
Försvinn, din fega hund!
202
00:18:50,422 --> 00:18:54,593
-De trodde att jag var knäpp.
-Kapten, du är knäpp!
203
00:18:54,676 --> 00:19:00,307
De hade rätt. Jag tänkte bara
på att få tag på ädelstenen, oavsett vad.
204
00:19:02,976 --> 00:19:04,936
Nu har du gått för långt.
205
00:19:13,737 --> 00:19:15,238
Nej!
206
00:19:41,890 --> 00:19:45,227
Här borta, plocka upp mig.
Det är en order!
207
00:19:45,310 --> 00:19:47,938
-Lämna honom.
-Vi har inte plats nog.
208
00:19:48,021 --> 00:19:52,400
-Du struntar ju i oss, kapten.
-Du är kapten nu, Jack.
209
00:19:52,984 --> 00:19:55,403
Nej!
210
00:19:56,613 --> 00:20:01,368
Djävulens Fyrtorn
tog mitt rykte och mitt mod.
211
00:20:01,451 --> 00:20:05,664
Jag svor på att aldrig gå nära
den där stenen igen.
212
00:20:05,747 --> 00:20:10,543
Men du överlevde
ett skeppsbrott och har en guldtand.
213
00:20:10,627 --> 00:20:16,383
Du är en pirat. Hjälp mig med kartan
så gör jag dig till en pirat igen.
214
00:20:16,466 --> 00:20:22,264
Den ligger på havets botten,
med mitt gamla skepp. Jag har gått vilse.
215
00:20:22,347 --> 00:20:25,058
Vill du ha kartan? Hitta den själv.
216
00:20:25,141 --> 00:20:28,520
Borta? Då sitter jag fast här.
217
00:20:28,603 --> 00:20:33,858
Om det går bra tar jag gärna en titt
på dina flådiga stövlar.
218
00:20:33,942 --> 00:20:36,361
Visst. De är ganska grymma.
219
00:20:37,195 --> 00:20:42,033
Så klart! Vi behöver inte kartan.
Mina pjuck hittar Skärvan.
220
00:20:42,117 --> 00:20:43,243
De är stövlar.
221
00:20:44,744 --> 00:20:46,663
Inget sken åt det här hållet.
222
00:20:48,498 --> 00:20:50,166
Inget här. Vänta.
223
00:20:52,002 --> 00:20:55,297
-Den här vägen, tror jag.
-Aj, aj, kapten!
224
00:21:01,636 --> 00:21:05,432
Du stjäl min besättning,
mitt skepp och mitt jobb?
225
00:21:05,515 --> 00:21:08,101
Vad? Jag? Stjäl? Nej.
226
00:21:08,184 --> 00:21:11,438
-Okej.
-Låt mig förklara… Sa du "okej"?
227
00:21:11,521 --> 00:21:15,066
Hörde du inte min hemska berättelse nyss?
228
00:21:15,150 --> 00:21:17,402
Jag behöver tyvärr Skärvan.
229
00:21:18,278 --> 00:21:20,905
Då vilar deras öden i dina händer.
230
00:21:23,033 --> 00:21:27,579
Kapten, det är nåt i vattnet
på babords sida. Kanske en val.
231
00:21:27,662 --> 00:21:29,456
Ingen späckhuggare, va?
232
00:21:29,539 --> 00:21:32,542
-Babord är andra sidan.
-Det visste jag.
233
00:21:40,508 --> 00:21:42,552
Det är ingen val.
234
00:22:01,404 --> 00:22:03,907
Rusty Rose? Hur kan du vara här?
235
00:22:03,990 --> 00:22:09,412
Du underskattar kommittén.
Dags för dig att gå under med ditt skepp.
236
00:22:09,496 --> 00:22:10,455
Öppna eld.
237
00:22:15,335 --> 00:22:16,711
Åh, kokosnötter!
238
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
INGENÖ
239
00:22:56,459 --> 00:22:59,379
Undertexter: Mats Nilsson