1 00:00:15,183 --> 00:00:18,603 Der har vi jo vores yndlings… 2 00:00:18,686 --> 00:00:21,397 Hvad er du? En pungrotte? En væsel? 3 00:00:21,481 --> 00:00:24,859 Vil du se en væsel, så kig i spejlet. 4 00:00:24,942 --> 00:00:28,321 Det er nok! Jeg har ét spørgsmål til dig, 5 00:00:28,404 --> 00:00:32,492 og du skal svare meget forsigtigt på det. 6 00:00:32,575 --> 00:00:36,913 Du stjal min Prisme-Drev-teknologi. Hvad ellers? 7 00:00:36,996 --> 00:00:40,458 Vi skal erobre verdener i Prisme-verset. 8 00:00:40,541 --> 00:00:45,630 Og derfor skal moderskibet være fuldt operationelt. 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,341 Find selv ud af det. 10 00:00:48,424 --> 00:00:53,304 Eller vi kan finde ud af at skille dig ad, stykke for stykke. 11 00:00:53,387 --> 00:00:54,806 Det er op til dig. 12 00:01:15,326 --> 00:01:20,498 -Kender du de slubberter? -Ja og nej. De vil også have Brudstykket. 13 00:01:20,581 --> 00:01:22,416 Djævlens fyrtårn? 14 00:01:22,500 --> 00:01:26,337 Lad dem få det. Jeg vil slet ikke have det. 15 00:01:27,922 --> 00:01:29,215 Wow! 16 00:01:36,848 --> 00:01:41,561 Kaosrådets ordre, overgiv jer eller blive tilintetgjort. 17 00:01:41,644 --> 00:01:46,023 Det er ikke New Yoke City. Lad os snakke om det her. 18 00:01:46,107 --> 00:01:49,527 Stille, pindsvin. Jeg taler til kaptajnen. 19 00:01:50,236 --> 00:01:52,113 Han er kaptajnen. 20 00:01:52,655 --> 00:01:57,827 Er Sonic kaptajnen? Gid, jeg var programmeret til at le. 21 00:01:57,910 --> 00:01:59,453 Hvordan er du her? 22 00:01:59,537 --> 00:02:01,914 Krigen har ændret sig. 23 00:02:01,998 --> 00:02:04,167 Og hvordan jeg er her… 24 00:02:04,250 --> 00:02:08,462 Hele Prisme-verset vil blive indtaget af Rådet. 25 00:02:08,546 --> 00:02:12,675 Sidste chance. Overgiv jer eller synk. 26 00:02:12,758 --> 00:02:15,386 Hvad er planen? Hæng dem fra råen? 27 00:02:15,469 --> 00:02:18,806 Send dem til Davy Jones? Kløv dem midtover? 28 00:02:18,890 --> 00:02:22,602 Jeg hører dig tale, men aner ikke, hvad du siger. 29 00:02:23,477 --> 00:02:24,395 Giv ild. 30 00:02:27,690 --> 00:02:31,027 Englenes Rejse holder sig overraskende godt. 31 00:02:31,110 --> 00:02:33,446 Hun er stærkere end som så. 32 00:02:33,529 --> 00:02:35,740 Vil du gøre noget, kaptajn? 33 00:02:35,823 --> 00:02:37,450 Det kan du tro. 34 00:02:37,533 --> 00:02:41,287 Jeg kender jer. I er en velsmurt kampmaskine. 35 00:02:42,872 --> 00:02:44,582 Kampstationer! Kom så! 36 00:02:47,543 --> 00:02:52,798 Din klovn! De ved ikke, hvad de skal. De har aldrig været i kamp. 37 00:02:53,424 --> 00:02:55,092 Hvor går vi hen? 38 00:02:55,176 --> 00:02:57,803 -Skyd den mod dem. -Javel, kaptajn! 39 00:03:20,618 --> 00:03:25,873 Det er slemt. Trim! Okay, måske kender jeg ikke "dig" dig, 40 00:03:25,957 --> 00:03:30,753 men de andre dig'er har dimser. Sig, du har en dims. 41 00:03:30,836 --> 00:03:34,548 Jeg skal bruge min himstregims og hjerne. 42 00:03:34,632 --> 00:03:37,760 Du er altså skøn. Bare skøn. 43 00:03:37,843 --> 00:03:40,554 Vi må trække os, inden vi synker! 44 00:03:43,766 --> 00:03:48,312 -Brudstykke-kompas kalibreret. -Det er ikke godt. Kom her. 45 00:03:52,358 --> 00:03:58,197 Perfekt. Vi har, hvad vi skal bruge. Nu slutter vores tid sammen. 46 00:03:59,615 --> 00:04:00,950 Fordamp dem. 47 00:04:01,033 --> 00:04:02,868 Farvel, Sonic. 48 00:04:07,999 --> 00:04:09,834 Hvem er det?! 49 00:04:11,836 --> 00:04:12,795 Vent! 50 00:04:12,878 --> 00:04:18,634 Sæt kurs, og vi er på vej. Spild ikke tid på at ødelægge et synkende skib. 51 00:04:29,353 --> 00:04:35,109 -Kaptajn, der er for meget vand! -Kom nu! Du skal styre! 52 00:04:35,192 --> 00:04:40,531 Det nytter ikke at styre et synkende skib. Det går kun lige ned. 53 00:04:40,614 --> 00:04:42,867 De vil have Djævlens fyrtårn. 54 00:04:43,367 --> 00:04:46,620 Nej, det er ikke forbi. Jeg kan fikse det. 55 00:04:47,872 --> 00:04:50,207 Fint, jeg kan ikke fikse det. 56 00:04:50,291 --> 00:04:55,379 Jeg er ingen kaptajn. Men jeg kender en. Hvor er Grumme? 57 00:04:57,465 --> 00:04:58,632 Grumme! 58 00:04:58,716 --> 00:05:01,802 Vent. Hvor skal du hen? Grumme! 59 00:05:01,886 --> 00:05:05,139 Jeg er ligeglad med din version. Du giver ikke op. 60 00:05:05,222 --> 00:05:07,183 Din mest irriterende dyd. 61 00:05:07,266 --> 00:05:10,186 Kun Brudstykket kan føre mig hjem. 62 00:05:10,269 --> 00:05:13,064 Jeg og besætningen har brug for dig. 63 00:05:13,147 --> 00:05:17,193 Du er Knuckles den Grumme, kaptajn på Englenes Rejse. 64 00:05:17,276 --> 00:05:18,319 Grumme! 65 00:05:18,402 --> 00:05:20,738 Jeg gav op for år siden, Blå, 66 00:05:20,821 --> 00:05:24,575 da jeg sank i jagt på den blanke sten. 67 00:05:24,658 --> 00:05:26,035 Vi kan få den. 68 00:05:26,118 --> 00:05:30,539 Du er kaptajn, jeg er hurtig, så vi synker ikke igen. 69 00:05:30,623 --> 00:05:35,086 Han er hurtig. Hurtig nok til at nå forbi klipperne. 70 00:05:35,169 --> 00:05:38,798 Vi kan gøre det sammen. Og jeg kan komme hjem! 71 00:05:39,298 --> 00:05:41,550 Og jeg får endelig min skat. 72 00:05:41,634 --> 00:05:45,971 Du vil kendes som den legendariske Knuckles den Grumme. 73 00:05:46,055 --> 00:05:49,558 Den legendariske Knuckles den Grumme! 74 00:05:49,642 --> 00:05:54,772 Ja. Den legendariske Knuckles den Grumme. 75 00:05:56,565 --> 00:05:59,151 Han gav op. Han er væk. 76 00:06:00,986 --> 00:06:03,197 Bare rolig. Vi klarer os. 77 00:06:03,280 --> 00:06:05,574 -Ikke, Rose? -Ja, kaptajn. 78 00:06:07,576 --> 00:06:09,537 Hvem prøver jeg at narre? 79 00:06:10,538 --> 00:06:11,914 Vi er dødsdømte! 80 00:06:14,333 --> 00:06:16,252 Hold fast i noget. 81 00:06:17,086 --> 00:06:19,755 Det ser ud til, vi ryger ned. 82 00:06:20,756 --> 00:06:23,050 Hvad er det for en snak? 83 00:06:23,134 --> 00:06:24,385 Vi er tilbage! 84 00:06:26,095 --> 00:06:28,389 Jeg vidste, du kom tilbage. 85 00:06:28,472 --> 00:06:32,560 Rigger, Trim, under dæk! Find alle oppustelige ting. 86 00:06:33,060 --> 00:06:34,353 Javel, kaptajn. 87 00:06:34,437 --> 00:06:38,858 Rose, Havkat, reparer masten, og hejs storsejlet! 88 00:06:41,569 --> 00:06:45,739 Du forlader ikke besætningen. Den Knuckles kender jeg. 89 00:06:45,823 --> 00:06:48,993 Jeg er tilbage, men ikke for besætningen. 90 00:07:24,403 --> 00:07:25,738 Hiv! 91 00:07:29,074 --> 00:07:30,534 Ja! 92 00:07:31,035 --> 00:07:32,536 Sært, men ja! 93 00:07:32,620 --> 00:07:34,497 Vi gjorde det! 94 00:07:34,580 --> 00:07:37,124 Og nu, fyrtårnet. 95 00:07:37,750 --> 00:07:42,505 Kaptajn, har du ikke sagt, at vejen til Djævlens fyrtårn var… 96 00:07:42,588 --> 00:07:43,797 Den sikre død. 97 00:07:43,881 --> 00:07:46,467 Det gjorde jeg. Og det er det. 98 00:07:46,550 --> 00:07:52,348 Jeg har en kurs i hovedet. Bare rolig. Jeg har en plan. 99 00:07:52,431 --> 00:07:55,226 Det bliver legendarisk. 100 00:08:02,775 --> 00:08:05,444 Vi når aktivet inden for en time. 101 00:08:05,528 --> 00:08:08,989 Pokkers… Kom nu. For pokker. Kom nu… 102 00:08:09,073 --> 00:08:13,494 -Signalet er dårligt. -Der er noget med forbindelsen. 103 00:08:14,119 --> 00:08:15,955 For tærtens skyld! 104 00:08:18,916 --> 00:08:22,795 Lige meget. Vi kan kommunikere på tværs af verdner. 105 00:08:22,878 --> 00:08:27,007 Vores erobring af Prisme-verset er begyndt. 106 00:08:31,345 --> 00:08:33,847 Enig. Nu vores arbejde er gjort, 107 00:08:33,931 --> 00:08:38,769 beder jeg pige-botten begynde på Operation Eliminering. 108 00:08:39,979 --> 00:08:42,731 At eliminere pindsvinet er dumt. 109 00:08:43,315 --> 00:08:49,780 -Kæmper for din vens liv? Sikke et chok. -Han skred, da jeg behøvede ham mest. 110 00:08:50,573 --> 00:08:53,325 Sådan er en ven ikke. 111 00:08:53,409 --> 00:08:57,663 Men vent til Prisme-Drev-teknologien er perfekt. 112 00:08:57,746 --> 00:09:03,002 Den er perfekt. Vi har rejst til et andet Prisme-sted. 113 00:09:03,085 --> 00:09:07,339 I sendte jeres robotter dertil. Stor forskel. 114 00:09:07,423 --> 00:09:11,427 I har knap opnået det, han har uden teknologi. 115 00:09:11,510 --> 00:09:13,596 Han er et Prisme-batteri. 116 00:09:17,224 --> 00:09:21,312 Til vi ved mere om hans kraft, skal han leve. 117 00:09:21,395 --> 00:09:22,605 Hvad? 118 00:09:25,149 --> 00:09:26,358 Rotten har ret. 119 00:09:26,442 --> 00:09:30,404 Der er for mange spørgsmål til, at vi kan være skadedyrsbekæmpere. 120 00:09:30,487 --> 00:09:35,534 I hvert fald først når vi udtrækker sidste dråbe Prisme-juice 121 00:09:35,618 --> 00:09:37,870 fra det blå skadedyr. 122 00:10:06,649 --> 00:10:08,734 De sænker farten, kaptajn. 123 00:10:08,817 --> 00:10:13,030 Ja! De sænker farten. Hvorfor sænker de farten? 124 00:10:13,113 --> 00:10:15,032 På grund af klipperne. 125 00:10:15,115 --> 00:10:19,244 -Dem, du sejlede ind i før? -Ja, det er dem. 126 00:10:19,828 --> 00:10:21,497 Fare lige forude! 127 00:10:22,706 --> 00:10:24,875 Fare lige forude! 128 00:10:26,502 --> 00:10:29,963 Du har en chance til. Du ved, hvordan du gør. 129 00:10:30,047 --> 00:10:30,964 Hurtigere! 130 00:10:31,757 --> 00:10:34,635 Løb så hurtigt, som dine blå ben kan! 131 00:10:36,136 --> 00:10:40,766 Du legede kaptajn. Se nu, hvordan en legende gør det. 132 00:10:46,063 --> 00:10:50,067 De sænker ikke farten. Hvad er de fjolser ude på? 133 00:10:50,150 --> 00:10:52,194 Find en kurs mod øen. 134 00:10:52,820 --> 00:10:54,196 Efter i dag 135 00:10:54,279 --> 00:10:58,826 vil alle kende navnet Knuckles den Grumme og beundre mig. 136 00:10:58,909 --> 00:11:00,536 Jeg sagde hurtigere! 137 00:11:04,832 --> 00:11:08,460 Rigger, tag fat. Hold fast i jeres snørebånd! 138 00:11:24,017 --> 00:11:25,394 Nej! Mine sejl! 139 00:11:29,565 --> 00:11:30,482 Forbandet! 140 00:11:31,150 --> 00:11:32,860 Det var utroligt! 141 00:11:32,943 --> 00:11:35,696 Ja. Men vi er ikke færdige endnu. 142 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Vi har ingen sejl. 143 00:11:37,406 --> 00:11:41,618 -Og det er skidt, ikke? -Ja. For enhver anden. 144 00:11:44,872 --> 00:11:49,793 -Det er slemt. -Du bruger dine særlige sko og trækker os. 145 00:11:49,877 --> 00:11:53,464 -Ellers støder vi på de klipper. -Svært valg. 146 00:11:53,547 --> 00:11:55,090 Slet intet valg. 147 00:11:57,301 --> 00:11:59,511 Skib på bagbordssiden! 148 00:11:59,595 --> 00:12:00,804 Værsgo, fart-o. 149 00:12:00,888 --> 00:12:04,099 Du får skylden, hvis noget går galt nu. 150 00:12:10,564 --> 00:12:11,398 Øh… 151 00:12:12,399 --> 00:12:13,233 Nå. 152 00:12:21,241 --> 00:12:23,827 Fuld fart frem. Nu! 153 00:12:27,372 --> 00:12:31,543 Jeg taber ikke løb, især ikke på målstregen. 154 00:12:31,627 --> 00:12:35,255 Kom så! 155 00:12:46,517 --> 00:12:48,977 Det må jeg nok sige. 156 00:12:52,606 --> 00:12:54,191 På kampstationerne! 157 00:12:54,274 --> 00:12:56,276 -Ja! -Ja! 158 00:13:05,536 --> 00:13:09,665 Pindsvinet kender ikke til dette skibs evner. 159 00:13:14,711 --> 00:13:15,838 Det er skidt. 160 00:13:19,299 --> 00:13:20,384 Lasere? 161 00:13:21,176 --> 00:13:22,553 Jeg hader lasere. 162 00:13:22,636 --> 00:13:24,721 De går efter Sonic! 163 00:13:24,805 --> 00:13:28,433 Bemand kanonerne! Giv dem alt, hvad vi har! 164 00:13:28,517 --> 00:13:30,143 Angrib! 165 00:13:38,193 --> 00:13:43,949 -Vi kan ikke tage mange flere skud. -Hun holder ud! Skyd igen! 166 00:14:00,883 --> 00:14:01,717 Ja! 167 00:14:01,800 --> 00:14:04,845 Havkat, du er skøn. Igen! 168 00:14:08,765 --> 00:14:09,766 Giv ild! 169 00:14:15,147 --> 00:14:16,106 Brudstykket! 170 00:14:19,818 --> 00:14:21,987 Sidste kasse krudt, kaptajn. 171 00:14:23,196 --> 00:14:24,364 Det skal tælle. 172 00:14:26,700 --> 00:14:28,118 Giv ild! 173 00:14:35,751 --> 00:14:37,669 -Juhu! -Ja! 174 00:14:49,431 --> 00:14:50,599 Pas på! 175 00:14:52,100 --> 00:14:54,895 Gør klar til at gå om bord! 176 00:14:55,896 --> 00:14:56,730 Om bord? 177 00:14:59,983 --> 00:15:01,151 Ikke uden mig. 178 00:15:09,993 --> 00:15:12,579 Det var de sidste slubberter! 179 00:15:12,663 --> 00:15:15,749 Kom nu, I kujoner! Der er fri bane. 180 00:15:40,857 --> 00:15:42,859 Vover I at angribe os? 181 00:15:42,943 --> 00:15:44,903 Du skulle bare vide. 182 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 Angrib! 183 00:16:27,738 --> 00:16:30,991 Nu er det nok! Hold tre, tag Brudstykket! 184 00:16:34,453 --> 00:16:35,787 Sonic, af sted! 185 00:16:35,871 --> 00:16:37,706 De vil have skatten! 186 00:16:40,000 --> 00:16:42,711 Gør du det. Jeg holder dem stangen. 187 00:16:45,672 --> 00:16:48,967 Jeg tror ikke, jeg kan. Der er for langt! 188 00:16:49,468 --> 00:16:53,013 For langt? Husker du, da du smed mig af skibet? 189 00:16:53,096 --> 00:16:56,767 -Ja. -Du skal lære at snurre, min ven! 190 00:17:00,228 --> 00:17:02,105 Lad ham ikke slippe væk. 191 00:17:02,189 --> 00:17:03,315 Efter ham. 192 00:17:09,112 --> 00:17:12,324 Det her slutter nu. 193 00:17:12,407 --> 00:17:13,867 Fint med mig. 194 00:17:30,050 --> 00:17:31,676 Min skønhed. 195 00:17:58,703 --> 00:18:00,622 Hovedet op, makker. 196 00:18:00,705 --> 00:18:02,624 Tak for det, Rigger! 197 00:18:08,338 --> 00:18:10,465 Bare rolig. Jeg har dig! 198 00:18:12,801 --> 00:18:13,635 Av! 199 00:18:18,014 --> 00:18:20,892 Du er en værdig fjende, Sonic. 200 00:18:21,434 --> 00:18:24,271 Ikke at nogen vil huske dig. 201 00:18:24,354 --> 00:18:26,481 Nu er du bare sårende. 202 00:18:30,527 --> 00:18:34,072 Virkelig? Forbereder du et sidste angreb? 203 00:18:34,739 --> 00:18:36,074 Noget i den stil. 204 00:18:40,245 --> 00:18:41,454 Forlod han os? 205 00:18:54,217 --> 00:18:56,136 Hvor kom vi fra? 206 00:19:36,885 --> 00:19:37,802 Endelig! 207 00:19:38,678 --> 00:19:40,388 Hun er min! 208 00:19:43,516 --> 00:19:47,229 Min for evigt. 209 00:19:50,065 --> 00:19:52,400 Grumme. Han fik Brudstykket! 210 00:19:55,070 --> 00:19:58,490 Han skal have hjælp. Jeg er straks tilbage! 211 00:20:04,329 --> 00:20:05,247 Dig! 212 00:20:05,330 --> 00:20:08,708 Er det bare mig, eller ligner hun dig lidt? 213 00:20:09,209 --> 00:20:11,169 Skal vi binde hende fast? 214 00:20:19,844 --> 00:20:21,763 Nej! Hun er min! 215 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 Min! 216 00:20:47,289 --> 00:20:48,123 Grumme! 217 00:20:51,626 --> 00:20:52,627 Sonic! 218 00:20:55,171 --> 00:20:56,047 Fanget! 219 00:21:18,528 --> 00:21:19,571 Shadow? 220 00:21:20,363 --> 00:21:23,867 Jeg har ikke tid til at håndtere dig. 221 00:21:23,950 --> 00:21:25,869 Jeg vil bare hjem. 222 00:21:25,952 --> 00:21:26,953 Hjem? 223 00:21:27,037 --> 00:21:29,414 Hjem eksisterer ikke længere. 224 00:21:29,497 --> 00:21:30,957 På grund af dig! 225 00:21:36,129 --> 00:21:37,589 HOLDSPILLERE 226 00:22:14,084 --> 00:22:18,088 Tekster af: Niels M. R. Jensen