1 00:00:15,349 --> 00:00:18,603 이게 누구야, 우리가 좋아하는… 2 00:00:18,686 --> 00:00:21,397 그런데 넌 뭐지? 주머니쥐? 족제비? 3 00:00:21,481 --> 00:00:23,733 족제비를 보고 싶으면 거울이나 봐 4 00:00:23,816 --> 00:00:24,859 으악! 5 00:00:24,942 --> 00:00:28,446 입 다물어! 한 가지만 묻겠다 6 00:00:28,529 --> 00:00:32,492 아주 신중하게 대답해야 할 거야 7 00:00:32,575 --> 00:00:35,620 내 조각난 드라이브 기술을 훔쳤으면서 8 00:00:35,703 --> 00:00:36,913 또 원하는 게 있어? 9 00:00:36,996 --> 00:00:40,458 섀터 버스의 다른 세계들도 우리가 다 정복해야지 10 00:00:40,541 --> 00:00:45,630 그러려면 이 우주선이 기능을 최대한 발휘해야 해 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,466 당신들이 직접 답을 찾아 12 00:00:48,549 --> 00:00:50,927 너를 해치울 법을 찾아도 되지 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,513 산산조각 내는 거야 14 00:00:53,596 --> 00:00:54,764 너한테 달려 있어 15 00:01:03,481 --> 00:01:07,068 "소닉 프라임" 16 00:01:15,326 --> 00:01:17,078 저 악당 녀석들을 알아? 17 00:01:17,161 --> 00:01:20,498 그렇기도 하고 아니기도 해 어쨌든 놈들도 파편을 노려 18 00:01:20,581 --> 00:01:22,416 악마의 등대 말이야? 19 00:01:22,500 --> 00:01:23,584 가져가라고 해 20 00:01:23,668 --> 00:01:26,337 난 그거에 관심 없다고 했잖아 21 00:01:36,848 --> 00:01:40,977 카오스 위원회의 명령이다 항복하지 않으면 제거될 것이다 22 00:01:41,894 --> 00:01:46,023 러스티, 여긴 뉴요크 시가 아냐 대화로 해결하자 23 00:01:46,107 --> 00:01:49,569 조용히 해, 고슴도치 선장한테 말하는 거다 24 00:01:50,236 --> 00:01:52,113 쟤가 선장이야 25 00:01:52,655 --> 00:01:54,574 소닉이 선장이라고? 26 00:01:55,658 --> 00:01:57,827 난 프로그램상 못 웃으니까 아쉽네 27 00:01:57,910 --> 00:01:59,453 어떻게 여기 왔어? 28 00:01:59,537 --> 00:02:01,914 전쟁의 흐름이 바뀌었다 29 00:02:01,998 --> 00:02:04,167 내가 여기 온 이유를 말할 거 같으면 30 00:02:04,250 --> 00:02:08,462 카오스 위원회가 온 섀터 버스를 차지할 생각이기 때문이다 31 00:02:08,546 --> 00:02:12,258 마지막 기회야 항복하든지 아니면 침몰하라 32 00:02:12,758 --> 00:02:15,219 계획이 뭐야, 선장? 놈들을 활대 끝에 매달아? 33 00:02:15,303 --> 00:02:18,681 바닷속 악령의 품으로 보내? 아니면 비스킷처럼 쪼갤까? 34 00:02:18,764 --> 00:02:22,560 다 듣긴 했는데 도통 무슨 말인지 모르겠어 35 00:02:23,477 --> 00:02:24,395 발사 36 00:02:28,357 --> 00:02:31,027 천사의 여행호가 놀라울 정도로 잘 버티네 37 00:02:31,110 --> 00:02:33,446 그래, 이 배는 보기보다 튼튼해 38 00:02:33,529 --> 00:02:35,740 가만히 안 있을 거지, 선장? 39 00:02:35,823 --> 00:02:37,450 당연하지 40 00:02:37,533 --> 00:02:41,287 저 녀석들을 잘 아는데 잘 돌아가는 전투 기계나 같아 41 00:02:42,955 --> 00:02:44,624 모두 전투 위치로, 어서 가! 42 00:02:47,627 --> 00:02:50,713 한심한 멍청이 같으니! 쟤들은 어떻게 해야 할지 몰라 43 00:02:50,796 --> 00:02:52,798 전투해 본 적이 없어 44 00:02:53,674 --> 00:02:55,092 이봐, 어디 가는 거야? 45 00:02:55,176 --> 00:02:57,803 - 이걸 적에게 쏴 - 알았어, 선장 46 00:03:20,618 --> 00:03:21,869 이거 심각한데 47 00:03:21,953 --> 00:03:22,787 세일즈! 48 00:03:23,913 --> 00:03:26,165 친구, 난 널 잘 모르지만 49 00:03:26,249 --> 00:03:29,252 내가 아는 다른 너들은 모두 기발한 장치를 가지고 있어 50 00:03:29,335 --> 00:03:30,753 너도 기발한 장치 있지? 51 00:03:30,836 --> 00:03:34,548 난 이 장치랑 내 두뇌만 있으면 돼 52 00:03:34,632 --> 00:03:37,551 넌 정말 멋진 녀석이야 멋지고말고 53 00:03:38,052 --> 00:03:40,554 가라앉기 전에 철수하라고 명령해! 54 00:03:43,766 --> 00:03:45,726 파편 에너지 나침반 확인 55 00:03:45,810 --> 00:03:47,395 마음에 안 드는데 56 00:03:47,478 --> 00:03:48,396 이리 와! 57 00:03:52,441 --> 00:03:54,819 완벽해, 필요한 걸 찾았다 58 00:03:55,361 --> 00:03:58,197 이제 놈들과 작별할 시간이야 59 00:03:59,615 --> 00:04:00,950 없애 버려 60 00:04:01,033 --> 00:04:02,994 잘 가, 소닉 61 00:04:08,499 --> 00:04:09,834 저게 누구지? 62 00:04:11,919 --> 00:04:12,795 기다려! 63 00:04:12,878 --> 00:04:15,548 항로를 설정하고 출발하자 64 00:04:15,631 --> 00:04:18,592 침몰하는 배를 파괴하느라 시간을 낭비할 필요 없어 65 00:04:29,353 --> 00:04:31,272 선장, 물이 너무 많이 들어왔어 66 00:04:32,189 --> 00:04:35,109 배야, 제발 내 말 좀 들어! 67 00:04:35,192 --> 00:04:37,987 침몰하는 배는 조종해 봐야 헛수고야 68 00:04:38,070 --> 00:04:40,531 아래로 가라앉을 뿐이거든 69 00:04:40,614 --> 00:04:42,867 놈들이 악마의 등대를 노린단 말이야 70 00:04:43,451 --> 00:04:46,620 아니, 아직 끝난 게 아냐 내가 해결할 수 있어 71 00:04:47,913 --> 00:04:50,207 그래, 나는 해결 못 해 72 00:04:50,291 --> 00:04:51,584 난 선장이 아니야 73 00:04:52,418 --> 00:04:54,170 하지만 진짜 선장을 알지 74 00:04:54,253 --> 00:04:55,296 드레드 어디 있어? 75 00:04:57,465 --> 00:04:58,632 드레드! 76 00:04:58,716 --> 00:05:00,634 잠깐만, 어디 가? 77 00:05:00,718 --> 00:05:01,802 드레드! 78 00:05:01,886 --> 00:05:05,264 네가 어떤 너클즈가 됐든 넌 포기를 모르는 사람이야 79 00:05:05,348 --> 00:05:07,183 그래서 얼마나 짜증 나는데 80 00:05:07,266 --> 00:05:10,186 파편만이 내 집으로 갈 길을 찾을 희망이야 81 00:05:10,269 --> 00:05:13,189 난 네가 필요해 네 부하들도 마찬가지고 82 00:05:13,272 --> 00:05:17,193 넌 드레드 너클즈고 천사의 여행호 선장이야 83 00:05:17,276 --> 00:05:18,319 드레드! 84 00:05:18,402 --> 00:05:20,863 난 오래전에 포기했어, 파란 친구 85 00:05:20,946 --> 00:05:24,158 네가 찾는 빛나는 돌을 차지하려다가 난파당했을 때 86 00:05:24,658 --> 00:05:26,118 아직 가망이 있어 87 00:05:26,202 --> 00:05:30,539 네 지휘에 내 속도가 합쳐지면 다시는 바위에 난파당할 일 없어 88 00:05:30,623 --> 00:05:35,086 쟤는 빠르니까 바위를 통과하도록 도와줄 수 있겠지 89 00:05:35,169 --> 00:05:36,754 나랑 힘을 합치면 할 수 있어 90 00:05:37,338 --> 00:05:38,798 그럼 난 집에 갈 수 있어! 91 00:05:39,298 --> 00:05:41,550 드디어 난 보물을 손에 넣을 테고 92 00:05:41,634 --> 00:05:45,971 넌 전설적인 존재 드레드 너클즈로 영원히 기억되는 거야 93 00:05:46,055 --> 00:05:49,558 전설적인 존재 드레드 너클즈! 94 00:05:49,642 --> 00:05:54,355 그래, 전설적인 존재 드레드 너클즈 95 00:05:56,565 --> 00:05:58,025 너클즈가 포기했어 96 00:05:58,109 --> 00:05:59,151 가 버렸어 97 00:06:01,070 --> 00:06:03,280 걱정 마, 우린 괜찮을 거야 98 00:06:03,364 --> 00:06:05,533 - 그렇지, 로즈? - 그럼, 선장 99 00:06:07,576 --> 00:06:09,328 헛소리할 때가 아니지 100 00:06:10,538 --> 00:06:11,914 우린 망했어! 101 00:06:14,834 --> 00:06:16,252 아무거나 꽉 잡아 102 00:06:17,086 --> 00:06:19,672 우리 침몰할 거 같은데 103 00:06:20,756 --> 00:06:23,050 그런 소리가 어디 있어! 104 00:06:23,134 --> 00:06:24,510 살았다! 105 00:06:26,095 --> 00:06:28,389 돌아올 줄 알았어, 선장 106 00:06:28,472 --> 00:06:32,560 배튼, 세일즈 아래에서 부표를 모조리 가져와 107 00:06:33,060 --> 00:06:34,353 알았어, 선장 108 00:06:34,437 --> 00:06:38,858 로즈, 캣피시, 돛대를 최대한 고치고 제일 큰 돛을 세워 109 00:06:41,735 --> 00:06:43,612 부하들을 버리지 않을 줄 알았어 110 00:06:44,196 --> 00:06:45,739 내가 아는 너클즈는 그래 111 00:06:45,823 --> 00:06:48,993 돌아오긴 했지만 부하들을 위해서 온 게 아냐 112 00:07:24,403 --> 00:07:25,738 당겨! 113 00:07:29,074 --> 00:07:30,534 좋았어! 114 00:07:31,035 --> 00:07:32,536 이상하긴 하지만 됐어! 115 00:07:32,620 --> 00:07:34,497 야호, 우리가 해냈어! 116 00:07:34,580 --> 00:07:37,166 이제 등대를 가지러 가자 117 00:07:38,292 --> 00:07:42,505 선장, 늘 이렇게 말하지 않았어? 악마의 등대로 가는 길은… 118 00:07:42,588 --> 00:07:43,881 죽음으로 이어진다고 119 00:07:43,964 --> 00:07:46,467 맞아, 사실이기도 하고 120 00:07:46,550 --> 00:07:50,262 머릿속에 항로를 짜 뒀으니까 걱정하지 마 121 00:07:50,346 --> 00:07:52,348 계획이 있어 122 00:07:52,431 --> 00:07:55,476 전설적인 사건이 될 거야 123 00:08:03,025 --> 00:08:05,569 한 시간 후에 목적지에 도착합니다 124 00:08:05,653 --> 00:08:08,989 짜증… 답답… 어서 125 00:08:09,073 --> 00:08:11,158 신호가 끊어집니다 126 00:08:11,242 --> 00:08:13,077 연결에 문제가 있어 127 00:08:14,119 --> 00:08:15,955 열통 터지네! 128 00:08:19,458 --> 00:08:22,795 상관없어요 다른 세계와 통신하게 됐으니까 129 00:08:22,878 --> 00:08:27,007 우리의 섀터 버스 정복이 시작된 거예요 130 00:08:31,345 --> 00:08:33,931 맞는 말이야 우리가 원하는 걸 이루면 131 00:08:34,014 --> 00:08:38,811 우리의 로봇 소녀에게 제거 작전을 시작하라고 할 거야 132 00:08:39,979 --> 00:08:42,773 그 고슴도치를 없애면 후회할 텐데 133 00:08:43,315 --> 00:08:46,527 친구를 살리려고 반박하는 거야? 정말 놀랄 일이군 134 00:08:46,610 --> 00:08:49,822 당신들이 날 어떻게 하든지 상관 안 하고 날 버리고 간 애야 135 00:08:50,573 --> 00:08:53,325 친구가 할 만한 행동은 아니지 136 00:08:53,409 --> 00:08:57,663 하지만 조각난 드라이브 기술이 완성되기 전에 걔를 없애면 후회해 137 00:08:58,247 --> 00:08:59,707 이미 완성됐어 138 00:08:59,790 --> 00:09:03,002 우린 다른 조각난 세상으로 여행하잖아 139 00:09:03,085 --> 00:09:05,921 로봇을 다른 조각난 세상으로 보낸 거지 140 00:09:06,005 --> 00:09:07,423 그건 완전히 달라 141 00:09:07,506 --> 00:09:11,135 소닉은 기술 없이 해냈는데 당신들은 겨우 완성 근처에 왔어 142 00:09:11,635 --> 00:09:13,637 소닉은 살아 있는 섀터 배터리야 143 00:09:17,266 --> 00:09:21,437 소닉한테 왜 그런 힘이 있는지 알아내기 전까지는 살려 둬야 해 144 00:09:21,520 --> 00:09:22,605 뭐야! 145 00:09:25,190 --> 00:09:26,400 생쥐 녀석 말이 맞아 146 00:09:26,483 --> 00:09:30,404 몰살을 시작하기에는 아직 풀리지 않은 의문이 많아 147 00:09:30,487 --> 00:09:35,659 파란 골칫덩어리한테서 섀터 버스에 관한 정보를 148 00:09:35,743 --> 00:09:37,870 모조리 쥐어짜 내기 전까지는 기다리자 149 00:10:06,649 --> 00:10:08,484 놈들이 속도를 줄여, 선장 150 00:10:08,984 --> 00:10:11,028 그래, 속도를 줄이는군 151 00:10:11,111 --> 00:10:13,030 이유가 뭘까? 152 00:10:13,113 --> 00:10:15,032 바위 때문이겠지 153 00:10:15,115 --> 00:10:17,368 네 배를 난파시킨 바위들? 154 00:10:17,451 --> 00:10:19,286 그래, 맞아 155 00:10:19,787 --> 00:10:21,497 위험이 눈앞에 다가왔다! 156 00:10:22,790 --> 00:10:24,291 위험이 눈앞에 다가왔다! 157 00:10:26,502 --> 00:10:30,005 드레드, 다시 기회가 왔어 어떻게 해야 할지 알지? 158 00:10:30,089 --> 00:10:31,090 더 빨리! 159 00:10:31,757 --> 00:10:34,635 네 파란 다리로 최대한 빨리 달려! 160 00:10:36,136 --> 00:10:40,766 선장 흉내를 내려고 한 너한테 전설적 선장의 실력을 보여 주지 161 00:10:46,105 --> 00:10:50,067 속도를 늦추지 않는군 저 바보들의 꿍꿍이가 뭐지? 162 00:10:50,150 --> 00:10:52,194 섬으로 가는 항로를 설정하라 163 00:10:52,820 --> 00:10:54,321 오늘이 지나면 164 00:10:54,405 --> 00:10:58,826 다들 드레드 너클즈라는 이름을 알게 되고 감탄할 거야 165 00:10:58,909 --> 00:11:00,536 더 빨리 달려! 166 00:11:04,832 --> 00:11:08,460 배튼, 키를 맡아 다들 꽉 잡아! 167 00:11:24,017 --> 00:11:25,394 안 돼, 내 돛! 168 00:11:29,565 --> 00:11:30,482 이런! 169 00:11:31,191 --> 00:11:32,860 굉장했어 170 00:11:32,943 --> 00:11:35,863 그래, 하지만 아직 안 끝났어 171 00:11:35,946 --> 00:11:37,322 돛이 다 떨어졌어 172 00:11:37,406 --> 00:11:39,450 그건 안 좋은 거지? 173 00:11:39,533 --> 00:11:41,827 남들한테는 그렇지만 문제없어 174 00:11:44,955 --> 00:11:46,707 이거 난처한데 175 00:11:46,790 --> 00:11:49,877 네 특별한 신발을 이용해서 우리 배를 끌고 가 176 00:11:49,960 --> 00:11:52,171 안 그러면 바위에 부딪쳐서 난파돼 177 00:11:52,254 --> 00:11:53,464 어려운 선택이네 178 00:11:53,547 --> 00:11:55,090 다른 선택지는 없어 179 00:11:57,301 --> 00:11:59,511 우현 쪽에 선박 출현! 180 00:11:59,595 --> 00:12:01,013 어서 가, 빠른 친구 181 00:12:01,096 --> 00:12:04,099 이번에는 잘못되면 네 탓으로 돌릴 거다 182 00:12:08,687 --> 00:12:09,521 응? 183 00:12:21,241 --> 00:12:23,827 전속력으로 달려, 당장! 184 00:12:27,414 --> 00:12:31,543 난 경주에서 지는 법이 없어 특히 결승선을 눈앞에 두고서는 185 00:12:32,127 --> 00:12:35,255 가자, 어서! 186 00:12:46,517 --> 00:12:48,977 입이 떡 벌어지는군 187 00:12:52,606 --> 00:12:54,191 모두 전투 위치로! 188 00:12:54,274 --> 00:12:55,859 - 좋았어 - 신난다! 189 00:13:05,536 --> 00:13:09,665 고슴도치 녀석은 이 함선이 어떤 능력을 갖췄는지 모르지 190 00:13:14,795 --> 00:13:15,838 이거 불길한데 191 00:13:19,550 --> 00:13:20,509 레이저야? 192 00:13:21,176 --> 00:13:22,553 난 레이저 싫어 193 00:13:22,636 --> 00:13:24,763 놈들이 소닉을 공격한다! 194 00:13:24,847 --> 00:13:26,431 대포 준비해! 195 00:13:26,515 --> 00:13:28,433 총공격을 펼치자 196 00:13:28,517 --> 00:13:30,269 공격 준비! 197 00:13:38,193 --> 00:13:41,321 선장, 계속 이렇게 공격당하면 못 버텨 198 00:13:41,405 --> 00:13:42,573 버틸 거야 199 00:13:42,656 --> 00:13:43,949 대응 사격! 200 00:14:00,883 --> 00:14:01,717 좋았어! 201 00:14:01,800 --> 00:14:04,845 캣피시, 정말 잘했어, 다시 준비해 202 00:14:08,765 --> 00:14:09,766 발사! 203 00:14:15,147 --> 00:14:16,189 파편이야 204 00:14:19,818 --> 00:14:21,987 마지막 바다도그 통이야, 선장 205 00:14:23,322 --> 00:14:24,364 제대로 쏴 206 00:14:26,700 --> 00:14:28,118 발사! 207 00:14:35,751 --> 00:14:37,669 - 야호! - 좋았어! 208 00:14:49,431 --> 00:14:50,682 조심해! 209 00:14:52,100 --> 00:14:54,895 배를 멈추고 우리를 맞이하라! 210 00:14:55,896 --> 00:14:56,772 맞이하라고? 211 00:14:59,983 --> 00:15:01,151 나 없이는 안 돼 212 00:15:10,035 --> 00:15:12,579 마지막 악당 녀석까지 무찔렀어 213 00:15:12,663 --> 00:15:15,749 어서 와, 겁쟁이들! 다 해치웠다 214 00:15:40,857 --> 00:15:42,859 감히 우리를 공격해? 215 00:15:43,443 --> 00:15:44,903 아직 시작하지도 않았어 216 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 돌격하라! 217 00:16:27,738 --> 00:16:28,864 중지하라! 218 00:16:28,947 --> 00:16:30,991 3분대, 파편을 챙겨 219 00:16:34,494 --> 00:16:35,787 소닉, 가! 220 00:16:35,871 --> 00:16:37,539 놈들이 보물을 노린다 221 00:16:40,208 --> 00:16:42,419 네가 가 난 여기에서 놈들을 막을게 222 00:16:45,672 --> 00:16:49,009 젠장! 성공 못 할 것 같아 너무 멀어 223 00:16:49,509 --> 00:16:53,055 성공 못 해? 너무 멀다고? 날 배에서 내던졌을 때 기억나? 224 00:16:53,138 --> 00:16:53,972 그래 225 00:16:54,056 --> 00:16:56,767 회전하는 법을 배우면 돼, 친구 226 00:17:00,228 --> 00:17:02,314 도망치게 둬서는 안 돼 227 00:17:02,397 --> 00:17:03,315 쫓아가 228 00:17:09,112 --> 00:17:12,324 이제 끝장을 내겠다 229 00:17:12,407 --> 00:17:13,867 내가 할 말이야 230 00:17:30,050 --> 00:17:31,676 아름다운 내 보물 231 00:17:58,703 --> 00:18:00,622 조심해, 친구 232 00:18:00,705 --> 00:18:02,624 구해 줘서 고마워, 배튼 233 00:18:08,380 --> 00:18:10,507 걱정하지 마, 내가 잡았어 234 00:18:18,014 --> 00:18:20,892 넌 훌륭한 적수야, 소닉 235 00:18:21,434 --> 00:18:24,271 아무도 널 기억 못 할 테지만 236 00:18:24,354 --> 00:18:26,064 그런 말은 상처가 되지 237 00:18:30,527 --> 00:18:34,072 정말이야? 마지막 돌격 준비를 하겠다고? 238 00:18:35,031 --> 00:18:36,032 그런 셈이지 239 00:18:40,245 --> 00:18:41,496 우리를 두고 갔어? 240 00:18:54,217 --> 00:18:56,136 어디까지 말했더라? 241 00:19:36,885 --> 00:19:37,802 드디어! 242 00:19:38,678 --> 00:19:40,388 내 것이 되는구나 243 00:19:43,892 --> 00:19:47,229 영원히 내 거야 244 00:19:50,565 --> 00:19:52,400 드레드가 파편을 손에 넣었어 245 00:19:55,070 --> 00:19:56,404 도움이 필요하겠는데 246 00:19:56,488 --> 00:19:58,531 드레드를 데려올게, 조금만 기다려 247 00:20:04,329 --> 00:20:05,247 너! 248 00:20:05,330 --> 00:20:08,625 내 눈에만 둘이 비슷해 보이는 거야? 249 00:20:09,334 --> 00:20:10,961 얘를 묶어 두자 250 00:20:19,844 --> 00:20:21,763 안 돼, 내 거야 251 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 내 거라고! 252 00:20:47,289 --> 00:20:48,164 드레드! 253 00:20:51,626 --> 00:20:52,711 소닉 254 00:20:55,171 --> 00:20:56,089 잡았다! 255 00:21:18,528 --> 00:21:19,612 섀도우? 256 00:21:20,864 --> 00:21:23,867 네가 누구든 상대할 시간이 없어 257 00:21:24,451 --> 00:21:25,869 어서 집에 가고 싶어 258 00:21:25,952 --> 00:21:26,870 집? 259 00:21:27,370 --> 00:21:29,497 이제 집은 없어 260 00:21:29,581 --> 00:21:30,915 너 때문에! 261 00:22:16,669 --> 00:22:18,088 자막: 최희숙