1 00:00:15,183 --> 00:00:21,397 Kimleri görüyorum… Nesin sen? Keseli sıçan mı? Gelincik mi? 2 00:00:21,481 --> 00:00:24,859 Gelincik görmek istiyorsan aynaya bak. 3 00:00:24,942 --> 00:00:28,321 Yeter! Sana bir sorum var 4 00:00:28,404 --> 00:00:32,492 ve çok dikkatli cevaplaman gerekiyor. 5 00:00:32,575 --> 00:00:36,913 Parçalanmış Uzay Gemisi teknolojimi çaldınız zaten. Daha ne istiyorsunuz? 6 00:00:36,996 --> 00:00:41,042 Parçalanmış Evren ve diğer dünyaları fethedeceğiz. 7 00:00:41,125 --> 00:00:45,630 Bunun için de ana geminin tam kapasite çalışması lazım. 8 00:00:46,547 --> 00:00:48,341 Kendiniz bulun. 9 00:00:48,424 --> 00:00:53,304 Ya da seni nasıl parçalara ayıracağımızı bulabiliriz. 10 00:00:53,387 --> 00:00:54,597 Sana kalmış. 11 00:00:59,435 --> 00:01:01,938 BİR NETFLIX DİZİSİ 12 00:01:15,326 --> 00:01:20,498 -Bunları tanıyor musun? -Evet ve hayır. Onlar da parçanın peşinde. 13 00:01:20,581 --> 00:01:26,337 Şeytan'ın Deniz Feneri'nin mi? Alsınlar. Onu istemediğimi söyledim zaten. 14 00:01:28,422 --> 00:01:29,799 Hey! 15 00:01:36,848 --> 00:01:41,561 Kaos Konseyi'nin emriyle teslim olun yoksa yok ederiz. 16 00:01:41,644 --> 00:01:46,023 Paslı, burası Yumurtanya değil. Hadi, şunu konuşalım. 17 00:01:46,107 --> 00:01:49,527 Sessiz ol kirpi. Kaptanla konuşuyorum. 18 00:01:50,236 --> 00:01:52,113 Kaptan o. 19 00:01:52,655 --> 00:01:54,574 Kaptan Sonic mi? 20 00:01:55,408 --> 00:01:57,827 Keşke gülmeye programlansaydım. 21 00:01:57,910 --> 00:01:59,453 Buraya nasıl geldin? 22 00:01:59,537 --> 00:02:01,914 Savaşın gidişatı değişti. 23 00:02:01,998 --> 00:02:04,167 Benim burada olmama gelince 24 00:02:04,250 --> 00:02:08,462 Parçalanmış Evren'in tamamı artık Konsey'e ait. 25 00:02:08,546 --> 00:02:12,675 Son şans. Teslim olun ya da batın. 26 00:02:12,758 --> 00:02:18,681 Plan ne? Seren direği ucuna mı asalım? Batıralım mı? Yoksa tepeleyelim mi? 27 00:02:18,764 --> 00:02:22,602 Konuşuyorsun ama dediklerini hiç anlamıyorum. 28 00:02:23,477 --> 00:02:24,478 Ateş. 29 00:02:27,690 --> 00:02:31,235 Meleğin Seferi şaşırtıcı şekilde iyi dayanıyor. 30 00:02:31,319 --> 00:02:33,446 Göründüğünden daha güçlü. 31 00:02:33,529 --> 00:02:37,450 -Bir şey yapacak mısın Kaptan? -Tabii ki. 32 00:02:37,533 --> 00:02:41,704 Bu ekibi tanıyorum. Sorunsuz işleyen bir makine âdeta. 33 00:02:42,872 --> 00:02:44,665 Herkes yerine! Gidin! 34 00:02:47,543 --> 00:02:52,798 Seni ahmak! Ne yapacaklarını bilmiyorlar. Daha önce hiç savaşmadılar. 35 00:02:53,424 --> 00:02:55,092 Nereye gidiyoruz? 36 00:02:55,176 --> 00:02:57,970 -Bununla onlara ateş et. -Emredersin. 37 00:03:20,618 --> 00:03:22,787 Bu kötü oldu. Fırdöndü! 38 00:03:23,913 --> 00:03:25,873 Seni tanımıyor olabilirim 39 00:03:25,957 --> 00:03:29,168 ama diğer senlerin hepsinin aygıtı vardı. 40 00:03:29,252 --> 00:03:30,753 Sende de var mı? 41 00:03:30,836 --> 00:03:34,548 İhtiyacım olan tek aygıt mekanizmam ve beynim. 42 00:03:34,632 --> 00:03:37,760 Saf bir güzelliksin, biliyor musun? 43 00:03:37,843 --> 00:03:40,554 Batmadan geri çekilmelerini söyle! 44 00:03:43,766 --> 00:03:48,312 -Parça enerji pusulası ayarlandı. -Bu iyi değil. Buraya gel. 45 00:03:52,358 --> 00:03:58,197 Mükemmel. Aradığımız şeyi bulduk. Birlikte geçirdiğimiz zaman son buldu. 46 00:03:59,615 --> 00:04:02,868 Onları yok edin. Güle güle Sonic. 47 00:04:07,999 --> 00:04:09,834 Kim bu? 48 00:04:11,794 --> 00:04:12,795 Bir dakika! 49 00:04:12,878 --> 00:04:15,381 Rotayı belirleyin, yola çıkalım. 50 00:04:15,464 --> 00:04:18,634 Gemi zaten batıyor, uğraşmaya değmez. 51 00:04:29,353 --> 00:04:31,272 Kaptan, çok su aldık! 52 00:04:32,148 --> 00:04:35,109 Hadi! Dönmen lazım! 53 00:04:35,192 --> 00:04:40,531 Batan bir gemiyi sürmenin anlamı yok. Dümdüz aşağı gidecek. 54 00:04:40,614 --> 00:04:46,579 Ama Şeytan'ın Deniz Feneri'nin peşindeler. Daha bitmedi. Bunu düzeltebilirim. 55 00:04:47,872 --> 00:04:50,207 Tamam, bunu düzeltemem. 56 00:04:50,291 --> 00:04:54,170 Ben kaptan değilim. Ama öyle birini tanıyorum. 57 00:04:54,253 --> 00:04:55,379 Zalim nerede? 58 00:04:57,465 --> 00:04:58,632 Zalim! 59 00:04:58,716 --> 00:05:01,802 Bekle. Nereye gidiyorsun? Zalim! 60 00:05:01,886 --> 00:05:07,183 Knuckles'ın hiçbir versiyonu pes etmez. Bu en sinir bozucu huyun. 61 00:05:07,266 --> 00:05:10,186 Parça, evimi bulmak için tek umudum. 62 00:05:10,269 --> 00:05:13,022 Hepimizin sana ihtiyacı var. 63 00:05:13,105 --> 00:05:17,193 Sen Zalim Knuckles'sın, Meleğin Seferi'nin kaptanısın. 64 00:05:17,276 --> 00:05:18,319 Zalim! 65 00:05:18,402 --> 00:05:24,575 Yıllar önce parlak taşı almaya çalışırken batınca pes ettim mavi. 66 00:05:24,658 --> 00:05:25,993 Hâlâ alabiliriz. 67 00:05:26,077 --> 00:05:30,539 Kaptanlığın ve benim hızımla bir daha o kayalara çarpmayız. 68 00:05:30,623 --> 00:05:35,086 Çok hızlı. Kayaları geçmemi sağlayacak kadar hızlı. 69 00:05:35,169 --> 00:05:38,798 Birlikte yapabiliriz ve eve gidebilirim! 70 00:05:39,298 --> 00:05:41,550 Ben de hazineme kavuşurum. 71 00:05:41,634 --> 00:05:45,971 Sonsuza dek efsanevi Zalim Knuckles olarak bilineceksin. 72 00:05:46,055 --> 00:05:49,558 Efsanevi Zalim Knuckles! 73 00:05:49,642 --> 00:05:54,772 Evet. Efsanevi Zalim Knuckles. 74 00:05:56,565 --> 00:05:59,151 Pes etti. Gitti. 75 00:06:00,986 --> 00:06:03,197 Merak etmeyin. İyi olacağız. 76 00:06:03,280 --> 00:06:05,574 -Değil mi Rose? -Evet kaptan. 77 00:06:07,576 --> 00:06:09,328 Kimi kandırıyorum? 78 00:06:10,538 --> 00:06:11,914 Ayvayı yedik! 79 00:06:14,333 --> 00:06:16,252 Bir şeye tutunun. 80 00:06:17,086 --> 00:06:19,755 Görünüşe göre batıyoruz. 81 00:06:20,756 --> 00:06:23,050 Bu nasıl bir konuşma böyle? 82 00:06:23,134 --> 00:06:24,385 Geri döndük! 83 00:06:26,095 --> 00:06:28,389 Döneceğini biliyordum Kaptan. 84 00:06:28,472 --> 00:06:32,977 Yarasa, Fırdöndü, aşağı inin! Tüm şamandıraları şişirin. 85 00:06:33,060 --> 00:06:34,353 Emredersin. 86 00:06:34,437 --> 00:06:38,858 Rose, Catfish, direği onarın ve ana yelkeni çekin! 87 00:06:41,402 --> 00:06:44,196 Onları terk etmeyeceğini biliyordum. 88 00:06:44,280 --> 00:06:48,993 -İşte tanıdığım Knuckles. -Döndüm ama mürettebatım için değil. 89 00:07:24,403 --> 00:07:25,738 Çek! 90 00:07:29,074 --> 00:07:30,534 Evet! 91 00:07:31,035 --> 00:07:32,536 Tuhaf ama evet! 92 00:07:32,620 --> 00:07:34,497 Yaşasın! Başardık! 93 00:07:34,580 --> 00:07:37,124 Şimdi de Deniz Feneri. 94 00:07:37,750 --> 00:07:42,505 Şeytan'ın Deniz Feneri'ne giden yol şey dememiş miydin… 95 00:07:42,588 --> 00:07:43,797 Kesin ölüm. 96 00:07:43,881 --> 00:07:46,467 Dedim, öyle. 97 00:07:46,550 --> 00:07:52,348 Kafamda bir rota çizdim. Merak etmeyin. Bir planım var. 98 00:07:52,431 --> 00:07:55,226 Efsane olacak. 99 00:08:02,775 --> 00:08:05,444 Bir saat içinde varacağız. 100 00:08:05,528 --> 00:08:08,989 Lanet olsun. Hadi… 101 00:08:09,073 --> 00:08:11,158 Ses kesiliyor. 102 00:08:11,242 --> 00:08:13,494 Bağlantıda bir sorun var. 103 00:08:14,119 --> 00:08:15,955 Kiş aşkına! 104 00:08:18,916 --> 00:08:22,795 Fark etmez. Dünyalar arasında iletişim kurabiliriz. 105 00:08:22,878 --> 00:08:27,007 Parçalanmış Evren'i fethimiz başladı. 106 00:08:31,345 --> 00:08:33,764 Katılıyorum, işimiz bittiğinde 107 00:08:33,847 --> 00:08:38,769 kız robotumuza Yok Etme Operasyonu için onay vereceğim. 108 00:08:39,979 --> 00:08:42,731 Kirpiyi yok etmek kötü bir fikir. 109 00:08:43,315 --> 00:08:46,527 Dostunu kurtarmak için mi konuşuyorsun? Çok şaşırtıcı. 110 00:08:46,610 --> 00:08:49,780 Ona ihtiyacım varken beni burada bıraktı. 111 00:08:50,573 --> 00:08:53,325 Buna dostane bir davranış denemez. 112 00:08:53,409 --> 00:08:57,663 Parçalanmış Uzay Gemisi teknolojisi mükemmelleşmeden onu öldürmeyin. 113 00:08:57,746 --> 00:09:03,002 Mükemmel zaten. Başka bir Parçalanmış Uzay'a gittik. 114 00:09:03,085 --> 00:09:06,088 Sadece robotları gönderdiniz. 115 00:09:06,171 --> 00:09:07,339 Büyük fark var. 116 00:09:07,423 --> 00:09:11,427 Onun teknoloji olmadan yaptığını zar zor başardınız. 117 00:09:11,510 --> 00:09:13,679 O canlı bir Parçalanmış akü. 118 00:09:17,224 --> 00:09:21,312 Biz onun gücünün kaynağını öğrenene dek canlı kalmalı. 119 00:09:21,395 --> 00:09:22,605 Ne? 120 00:09:25,149 --> 00:09:26,358 Sıçan haklı. 121 00:09:26,442 --> 00:09:30,404 Yanıtsız çok sorumuz var, yok etmek için erken. 122 00:09:30,487 --> 00:09:34,450 En azından o mavi böceğin enerjisini 123 00:09:34,533 --> 00:09:37,870 son damlasına kadar alana dek olmaz. 124 00:10:06,649 --> 00:10:08,734 Yavaşlıyorlar Kaptan. 125 00:10:08,817 --> 00:10:13,030 Evet. Yavaşlıyorlar. Neden yavaşlıyorlar? 126 00:10:13,113 --> 00:10:15,032 Kayalar yüzünden. 127 00:10:15,115 --> 00:10:19,286 -Daha önce çarptığın kayalar yüzünden mi? -Evet, onlar. 128 00:10:19,828 --> 00:10:21,497 Önümüzde tehlike var! 129 00:10:22,706 --> 00:10:24,875 Önümüzde tehlike var! 130 00:10:26,502 --> 00:10:29,963 Bu ikinci şansın. Nasıl yapacağını biliyorsun. 131 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 Daha hızlı! 132 00:10:31,757 --> 00:10:34,635 Koşabildiğin kadar hızlı koş! 133 00:10:36,136 --> 00:10:40,766 Kaptan olmaya çalıştın. Şimdi efsanenin nasıl yaptığını gör. 134 00:10:46,063 --> 00:10:50,067 Yavaşlamıyorlar. Bu aptallar ne yapıyor? 135 00:10:50,150 --> 00:10:52,194 Adaya rota çiz. 136 00:10:52,820 --> 00:10:54,196 Bugünden sonra 137 00:10:54,279 --> 00:10:58,826 herkes Zalim Knuckles adını öğrenecek ve hayran kalacak. 138 00:10:58,909 --> 00:11:00,536 Daha hızlı, dedim! 139 00:11:04,832 --> 00:11:08,460 Yarasa, bizi sabit tut. Sıkı tutunun! 140 00:11:24,017 --> 00:11:25,394 Hayır! Yelkenler! 141 00:11:29,565 --> 00:11:30,566 Lanet olsun! 142 00:11:31,150 --> 00:11:32,860 İnanılmazdı! 143 00:11:32,943 --> 00:11:35,696 Öyleydi. Ama daha işimiz bitmedi. 144 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Yelkenlerimiz gitti. 145 00:11:37,406 --> 00:11:39,366 Bu kötü, değil mi? 146 00:11:39,450 --> 00:11:41,618 Başkası için olsa olurdu. 147 00:11:44,872 --> 00:11:46,623 Bu kötü. 148 00:11:46,707 --> 00:11:49,793 Özel ayakkabılarınla bizi çekeceksin. 149 00:11:49,877 --> 00:11:52,171 Yoksa o kayalara çarpacağız. 150 00:11:52,254 --> 00:11:55,090 -Zor bir karar. -Karar vermeyeceksin. 151 00:11:57,301 --> 00:11:59,511 Sancak tarafında gemi var! 152 00:11:59,595 --> 00:12:00,804 Dene bakalım. 153 00:12:00,888 --> 00:12:04,099 Bu sefer bir terslik olursa suçlu sensin. 154 00:12:08,604 --> 00:12:09,605 Ne? 155 00:12:10,564 --> 00:12:11,565 Şey… 156 00:12:21,241 --> 00:12:23,827 Tam gaz ileri. Şimdi! 157 00:12:27,372 --> 00:12:31,543 Yarış kaybetmem, özellikle de bitiş çizgisinde. 158 00:12:31,627 --> 00:12:35,172 Hadi! 159 00:12:46,517 --> 00:12:48,977 Şu işe bak. 160 00:12:52,606 --> 00:12:54,191 Herkes yerlerine! 161 00:12:54,274 --> 00:12:56,276 -Evet! -Evet! 162 00:13:05,536 --> 00:13:09,665 Kirpi bu geminin yapabileceklerinin farkında değil. 163 00:13:14,711 --> 00:13:15,838 Bu iyi değil. 164 00:13:19,299 --> 00:13:20,384 Lazer mi? 165 00:13:21,176 --> 00:13:24,805 -Lazerden nefret ederim. -Sonic'e saldırıyorlar! 166 00:13:24,888 --> 00:13:28,433 Topları hazırlayın! Tüm gücümüzle saldırın! 167 00:13:28,517 --> 00:13:30,143 Hücum! 168 00:13:38,193 --> 00:13:41,321 Kaptan, daha fazla darbe alamayız. 169 00:13:41,405 --> 00:13:43,949 Dayanır! Karşı ateş! 170 00:14:00,883 --> 00:14:04,845 -Evet! -Catfish, harikasın. Tekrar! 171 00:14:08,765 --> 00:14:09,766 Ateş! 172 00:14:15,147 --> 00:14:16,148 Parça! 173 00:14:19,818 --> 00:14:21,904 Son sosisliler Kaptan. 174 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 İyi değerlendirin. 175 00:14:26,700 --> 00:14:28,118 Ateş! 176 00:14:35,751 --> 00:14:37,669 -Yaşasın! -Evet! 177 00:14:49,431 --> 00:14:50,599 Dikkat edin! 178 00:14:52,100 --> 00:14:54,895 Durun, gemiye çıkmaya hazırlanın! 179 00:14:55,896 --> 00:14:57,230 Gemiye çıkmak mı? 180 00:14:59,983 --> 00:15:01,151 Bensiz olmaz. 181 00:15:09,993 --> 00:15:12,579 Bu da bu serserilerin sonuncusu! 182 00:15:12,663 --> 00:15:15,749 Hadi ödlekler! Tehlike geçti. 183 00:15:40,857 --> 00:15:44,903 -Bize saldırmaya cüret mi ediyorsun? -Bu daha ne ki? 184 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 Hücum! 185 00:16:27,738 --> 00:16:30,991 Yeter artık! Ekip Üç, parçayı alın! 186 00:16:34,453 --> 00:16:35,787 Sonic, git! 187 00:16:35,871 --> 00:16:37,706 Hazinenin peşindeler! 188 00:16:40,000 --> 00:16:42,419 Sen git. Ben onları oyalarım. 189 00:16:45,672 --> 00:16:51,094 -Yapabileceğimi sanmıyorum. Çok uzak! -Yapamaz mısın? Çok mu uzak? 190 00:16:51,178 --> 00:16:53,930 -Beni gemiden atışını hatırlıyor musun? -Evet. 191 00:16:54,014 --> 00:16:56,767 Dönmeyi öğrenmelisin dostum! 192 00:17:00,228 --> 00:17:03,315 Kaçmasına izin vermeyin. Peşinden gidin! 193 00:17:09,112 --> 00:17:12,324 Bu iş burada bitecek. 194 00:17:12,407 --> 00:17:13,867 Bana uyar. 195 00:17:30,050 --> 00:17:31,676 Güzelim. 196 00:17:58,703 --> 00:18:02,624 -Dikkat dostum. -Kurtardığın için sağ ol Yarasa! 197 00:18:08,338 --> 00:18:10,465 Merak etme. Yakaladım! 198 00:18:18,014 --> 00:18:24,271 Değerli bir düşman olduğunu kanıtladın. Ama kimse seni hatırlamayacak. 199 00:18:24,354 --> 00:18:26,481 Çok kırıcı oldun ama. 200 00:18:30,527 --> 00:18:36,032 -Son bir saldırıya mı hazırlanıyorsun? -Onun gibi bir şey. 201 00:18:40,245 --> 00:18:41,663 Bizi terk mi etti? 202 00:18:54,217 --> 00:18:56,136 Nerede kalmıştık? 203 00:19:36,885 --> 00:19:37,802 Sonunda! 204 00:19:38,678 --> 00:19:40,388 Benim olacak! 205 00:19:43,516 --> 00:19:47,229 Sonsuza dek benim. 206 00:19:50,065 --> 00:19:52,400 Zalim. Parçayı aldı! 207 00:19:55,070 --> 00:19:58,698 Destek lazım. Gidip onu alacağım. Hemen dönerim! 208 00:20:04,329 --> 00:20:05,330 Sen! 209 00:20:05,413 --> 00:20:08,833 Bana mı öyle geliyor yoksa sana mı benziyor? 210 00:20:09,334 --> 00:20:11,336 Belki de onu bağlamalıyız. 211 00:20:19,844 --> 00:20:21,763 Hayır! O benim! 212 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 Benim! 213 00:20:47,289 --> 00:20:48,290 Zalim! 214 00:20:51,626 --> 00:20:52,627 Sonic! 215 00:20:55,171 --> 00:20:56,172 Yakaladım! 216 00:21:18,528 --> 00:21:19,571 Shadow? 217 00:21:20,363 --> 00:21:23,867 Her kimsen seninle uğraşacak vaktim yok. 218 00:21:23,950 --> 00:21:25,869 Eve gitmek istiyorum. 219 00:21:25,952 --> 00:21:26,953 Ev mi? 220 00:21:27,037 --> 00:21:29,414 Ev diye bir şey kalmadı. 221 00:21:29,497 --> 00:21:30,874 Senin yüzünden! 222 00:21:36,129 --> 00:21:37,589 BU "TAKIM"DA KORSANLARA YER YOK 223 00:22:14,084 --> 00:22:18,088 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı