1 00:00:07,298 --> 00:00:08,218 Dov'è Sonic? 2 00:00:10,176 --> 00:00:14,716 Quanto ci mette con i rings? Dovevamo combattere insieme. 3 00:00:16,349 --> 00:00:19,349 Sarebbe bello se si attenesse al piano. 4 00:00:27,736 --> 00:00:31,316 Dillo a me. Nessuna gemma vale le mie ali. 5 00:00:37,245 --> 00:00:40,205 Tranquilli. Sonic arriverà, di sicuro! 6 00:00:42,417 --> 00:00:44,037 Spero in tempo, però. 7 00:00:48,465 --> 00:00:50,085 Oh, no! I miei amici! 8 00:00:50,592 --> 00:00:52,012 Shadow, faccio tardi… 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,852 Concentrati. 10 00:00:55,889 --> 00:00:57,679 Oh, no! Eggman! 11 00:01:00,977 --> 00:01:03,517 Mi dispiace, ma devo scappare! 12 00:01:25,251 --> 00:01:26,211 Shadow? 13 00:01:36,679 --> 00:01:39,519 UNA SERIE NETFLIX 14 00:01:45,146 --> 00:01:46,856 ADESSO 15 00:01:46,940 --> 00:01:48,070 Eliminare. 16 00:02:00,745 --> 00:02:02,325 Accoppiato. 17 00:02:09,546 --> 00:02:11,126 Nuovi codici. 18 00:02:11,214 --> 00:02:15,054 Due punti, barra inversa. Affermativo. Accoppiato. 19 00:02:17,387 --> 00:02:20,137 Cosa intende con "accoppiato"? 20 00:02:20,223 --> 00:02:23,063 Amy? Sei tu… tu? 21 00:02:23,143 --> 00:02:26,483 No, è ancora uno strumento del Consiglio. 22 00:02:26,563 --> 00:02:31,403 Per tua fortuna, controllo io il robot ora. Prego. Attacca! 23 00:02:39,701 --> 00:02:44,711 Sante uova, cos'hanno fatto a Rusty? Alla camera di sicurezza! 24 00:03:22,827 --> 00:03:25,037 Rusty Rose, chiudi la porta! 25 00:03:35,381 --> 00:03:37,801 - È con noi ora? - Ma dai! 26 00:03:47,143 --> 00:03:49,563 Ce l'abbiamo fatta! Venite qui! 27 00:03:50,104 --> 00:03:52,074 Ehi, basta! 28 00:03:53,316 --> 00:03:57,106 Oh, sì. Eggman ha rigirato l'universo. Ok. 29 00:03:59,072 --> 00:04:01,162 Bene. Presentazioni! 30 00:04:01,241 --> 00:04:05,251 Ciao, sono Sonic, l'eroico e veloce riccio salvatore. 31 00:04:05,328 --> 00:04:08,748 Ecco Tails, volpino astuto, burbero ma buono. 32 00:04:08,831 --> 00:04:12,291 "Nove". Mi chiamo Nove. Enfasi sul nove! 33 00:04:13,002 --> 00:04:15,462 Questi due molesti guastafeste 34 00:04:15,546 --> 00:04:19,546 sono la fascinosa Rouge e il pipistrello del mistero… 35 00:04:21,177 --> 00:04:22,007 Rebel. 36 00:04:22,512 --> 00:04:23,392 …e Knuckles. 37 00:04:23,471 --> 00:04:27,311 Knucks. E qualcuno può fermare questo laser? 38 00:04:27,850 --> 00:04:28,690 E Amy è… 39 00:04:28,768 --> 00:04:30,478 Una macchina letale 40 00:04:30,561 --> 00:04:34,731 creata dal Consiglio per far rispettare l'autocrazia. 41 00:04:34,816 --> 00:04:38,486 Beh, Amy è l'amica più dolce del mondo. 42 00:04:42,115 --> 00:04:44,405 Ma nessuno ricorda niente. 43 00:04:45,159 --> 00:04:48,909 Sistemeremo tutto, perché siamo di nuovo insieme! 44 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 Venite o siete spacciati. 45 00:05:03,928 --> 00:05:06,388 Siete stati hackerati da Nove! 46 00:05:09,851 --> 00:05:13,351 Collegaci alle telecamere dei Badnik. Trovateli! 47 00:05:13,855 --> 00:05:16,605 Dr. Deep, non lasciamoli scappare. 48 00:05:16,691 --> 00:05:19,321 Certo! Li annienteremo. 49 00:05:43,092 --> 00:05:44,432 Deep, cresci! 50 00:05:45,219 --> 00:05:47,179 E balli in modo pietoso. 51 00:05:47,263 --> 00:05:48,513 Trovali! 52 00:06:15,083 --> 00:06:16,713 Badnik, di qua! 53 00:06:16,793 --> 00:06:20,213 Badnik, di là! Arrivano da entrambe le parti. 54 00:06:32,475 --> 00:06:34,185 Forza! Andiamocene! 55 00:06:36,479 --> 00:06:39,359 Aspettate, fermi! Non scappiamo. 56 00:06:39,440 --> 00:06:42,240 Che dici? Quei robot ci inseguono. 57 00:06:42,318 --> 00:06:46,068 Col loro cristallo energetico, possiamo batterli. 58 00:06:46,155 --> 00:06:48,155 E riavere il nostro mondo. 59 00:06:48,783 --> 00:06:50,953 "Cristallo energetico"? 60 00:06:51,452 --> 00:06:54,622 Aspettate, fermi! Hai detto cristallo? 61 00:06:54,705 --> 00:06:58,325 È grosso? Luccicante? Riflettoso? Prismoso? 62 00:06:59,377 --> 00:07:00,207 Certo. 63 00:07:00,294 --> 00:07:02,594 Il Paradox Prism, ovviamente! 64 00:07:05,049 --> 00:07:09,549 Ecco come ha fatto Eggman. La città cambiata, voi cambiati. 65 00:07:09,637 --> 00:07:12,467 Con quello, potrei sistemare tutto. 66 00:07:13,224 --> 00:07:14,734 Rusty Amy, dov'è? 67 00:07:14,809 --> 00:07:19,729 Rusty Rose non ha accesso ai sotto-settori della base. 68 00:07:20,648 --> 00:07:23,398 Sotto-settori? Posso accederci io. 69 00:07:31,075 --> 00:07:34,325 In caso di emergenza, usate le scale. 70 00:07:38,708 --> 00:07:42,748 Forza, squadra. Insieme sistemeremo il mondo! 71 00:07:58,394 --> 00:07:59,234 Ahi! 72 00:07:59,312 --> 00:08:02,192 Resterai senza parole, poi senza vita 73 00:08:02,273 --> 00:08:05,943 per mano dell'unico e inimitabile dr. Deep. 74 00:08:09,197 --> 00:08:10,907 Ok, non male. 75 00:09:40,788 --> 00:09:42,668 Grazie. Batti il cinque! 76 00:09:44,083 --> 00:09:45,843 Batti il cinque? 77 00:09:46,460 --> 00:09:49,920 Dirotta più energia dal cristallo ai robot! 78 00:10:08,941 --> 00:10:10,071 Sì! 79 00:10:19,660 --> 00:10:22,790 È finita. Sono troppo potenti e veloci. 80 00:10:22,872 --> 00:10:26,292 Troppo veloci? Devi imparare lo spin dash. 81 00:10:26,375 --> 00:10:28,335 - Cosa? - Guarda e impara! 82 00:10:33,007 --> 00:10:33,917 Accidenti! 83 00:10:34,550 --> 00:10:37,390 Tocca a te! Vedi quel cattivo lassù? 84 00:10:37,928 --> 00:10:39,928 - Sì. - Vai con lo spin! 85 00:10:43,893 --> 00:10:44,733 Anche tu. 86 00:11:09,126 --> 00:11:11,836 Che budget hanno questi tizi? 87 00:11:11,921 --> 00:11:14,551 Siamo nel sottolivello. Dov'è l'uscita? 88 00:11:15,299 --> 00:11:16,129 Trovata! 89 00:11:18,219 --> 00:11:19,549 Li abbiamo persi! 90 00:11:20,721 --> 00:11:24,271 Svegliati, dr. Deep. Trova quei ribelli. 91 00:11:28,604 --> 00:11:32,114 È stato davvero incredibile! Bravi. Andiamo! 92 00:11:34,485 --> 00:11:37,195 Le tue scarpe. Fermati. È di qua. 93 00:11:38,698 --> 00:11:39,948 Come lo sai? 94 00:11:40,032 --> 00:11:46,042 È connesso all'energia del prisma. Tramite le scarpe, grazie al mio ingegno. 95 00:11:46,122 --> 00:11:49,582 Ha ragione. Sembra che la chiamino. Guardate. 96 00:11:49,667 --> 00:11:51,997 Fuochino. Acqua. Fuoco. Acqua. 97 00:11:52,086 --> 00:11:53,296 Fiamme! 98 00:11:55,506 --> 00:11:59,216 Trasformerò quel riccio in un origami! Trovatelo! 99 00:12:00,177 --> 00:12:01,717 Avanti, andiamo! 100 00:12:14,859 --> 00:12:18,399 Stanno andando alla base! 101 00:12:18,487 --> 00:12:20,027 Ragazzi! 102 00:12:29,707 --> 00:12:31,127 Dev'essere là! 103 00:12:35,629 --> 00:12:38,339 Chiudete la porta! 104 00:12:38,424 --> 00:12:40,014 Bloccate i corridoi. 105 00:12:40,092 --> 00:12:41,972 Chiudono le porte! Presto! 106 00:12:52,480 --> 00:12:54,940 Aprite le porte! 107 00:13:09,079 --> 00:13:11,039 I sogni non si avverano. 108 00:13:11,123 --> 00:13:14,543 Avanti, non ci crederai davvero? 109 00:13:14,627 --> 00:13:16,497 Dimostrami il contrario. 110 00:14:21,902 --> 00:14:24,152 È lui. Il riccio blu. 111 00:14:37,585 --> 00:14:40,625 Basta col bambino. Datemi il vecchio! 112 00:14:46,385 --> 00:14:48,045 Nove, come va là? 113 00:14:51,307 --> 00:14:52,807 Mi serve più tempo. 114 00:14:52,892 --> 00:14:56,062 Ehi, volete me. Venite a prendermi! 115 00:15:05,195 --> 00:15:09,275 Giochiamo a imitare il capofila? Tuffo a cannone! 116 00:15:13,954 --> 00:15:16,044 Che dite? Un giro al parco? 117 00:16:35,869 --> 00:16:37,449 Mossa All-Star! 118 00:16:58,892 --> 00:17:03,942 Il dolce pianto del piccolo tiranno. Musica per le mie orecchie. 119 00:17:07,276 --> 00:17:09,486 Wow, di nuovo un déjà-vu. 120 00:17:17,327 --> 00:17:20,747 Scusate, Big, Froggy. Devo aiutare gli amici. 121 00:17:21,415 --> 00:17:24,955 Ok, questo è un po' troppo familiare. 122 00:17:41,852 --> 00:17:43,102 È tardi, Sonic. 123 00:17:48,317 --> 00:17:49,437 Fatto. Entriamo. 124 00:17:58,327 --> 00:18:02,367 Sonic, non pensavamo saresti tornato. Stai bene? 125 00:18:02,456 --> 00:18:03,706 Sì, sto bene. 126 00:18:04,374 --> 00:18:05,634 Avanti, andiamo! 127 00:18:05,709 --> 00:18:08,669 Pensavo fossi una viscida serpe. 128 00:18:09,922 --> 00:18:10,922 Ehi! 129 00:18:12,049 --> 00:18:14,129 Chi fa da sé fa per tre. 130 00:18:14,218 --> 00:18:17,388 Via dalla base o di' addio ai tuoi amici. 131 00:18:17,888 --> 00:18:20,058 Dobbiamo arrivare alla base. 132 00:18:20,140 --> 00:18:22,520 No! Devo aiutare i miei amici! 133 00:18:28,107 --> 00:18:32,567 Sonic, trova il Paradox Prism o sarà stato tutto inutile. 134 00:18:35,364 --> 00:18:36,994 L'hai sentita, forza! 135 00:18:39,076 --> 00:18:40,156 Vieni! 136 00:18:43,413 --> 00:18:44,833 Aspetta, quello è… 137 00:18:48,585 --> 00:18:52,505 Non è il Paradox Prism. È troppo piccolo. 138 00:18:53,382 --> 00:18:55,722 Il prisma era… 139 00:19:00,347 --> 00:19:02,887 Non sappiamo cosa fa quel prisma. 140 00:19:03,767 --> 00:19:05,097 Attento! 141 00:19:07,271 --> 00:19:08,521 Ora ricordo. 142 00:19:08,605 --> 00:19:10,065 Sonic! 143 00:19:12,442 --> 00:19:13,992 Volevo vincere. 144 00:19:14,945 --> 00:19:16,355 Non ho ascoltato. 145 00:19:17,656 --> 00:19:18,946 Volevano avvertirmi. 146 00:19:22,035 --> 00:19:23,035 Tutti quanti. 147 00:19:25,622 --> 00:19:29,882 Pensavo che Eggman sfruttasse l'energia del prima 148 00:19:29,960 --> 00:19:32,050 e avesse stravolto tutto. 149 00:19:32,629 --> 00:19:36,549 Ma non è stato Eggman a creare questo mondo. 150 00:19:53,775 --> 00:19:54,855 Sono stato io. 151 00:20:08,248 --> 00:20:12,878 Ho distrutto il Paradox Prism. Ho rotto… tutto. 152 00:20:14,338 --> 00:20:19,008 Quindi questo è solo un frammento di una fonte più potente? 153 00:20:20,469 --> 00:20:21,929 Ce n'è di più? 154 00:20:29,311 --> 00:20:33,021 Ne dici di cose strane, ma ora esageri. 155 00:20:33,106 --> 00:20:37,486 Torna in te, prendi il frammento e pensiamo al resto poi. 156 00:20:37,569 --> 00:20:42,159 No. Tu… Lui… Il te originale mi ha detto di non toccarlo. 157 00:20:42,241 --> 00:20:45,951 Io ti sto dicendo il contrario. Prendilo e andiamo! 158 00:20:47,287 --> 00:20:50,827 Giusto! L'ho rotto, ma possiamo aggiustarlo! 159 00:20:50,916 --> 00:20:54,956 Se qualcuno ha il cervello per farlo, questo sei tu. 160 00:20:55,045 --> 00:20:57,705 È la prima cosa sensata che dici. 161 00:21:08,433 --> 00:21:10,063 Sonic, che succede? 162 00:21:10,644 --> 00:21:12,234 Nove? 163 00:21:14,314 --> 00:21:17,534 Sonic! Sonic, dove sei? 164 00:21:18,527 --> 00:21:19,357 Sonic! 165 00:21:20,779 --> 00:21:21,609 Sonic? 166 00:21:24,658 --> 00:21:25,488 Sonic? 167 00:21:26,243 --> 00:21:27,703 FUGA DA NEW YOKE 168 00:22:05,198 --> 00:22:08,198 Sottotitoli: Laura Cini