1
00:00:09,759 --> 00:00:12,639
Manga Komutanı Mavi,
ben Manga Komutanı Kırmızı.
2
00:00:12,721 --> 00:00:15,061
Peynir Operasyonu'nu başlat.
3
00:00:15,932 --> 00:00:17,892
Muhtemel şüpheli isyancı.
4
00:00:17,976 --> 00:00:19,726
Teftiş başlatıldı.
5
00:00:23,523 --> 00:00:25,533
İsyancı askerler aranıyor.
6
00:00:30,488 --> 00:00:33,828
Direniş simgesi tespit edildi.
Bu bir tuzak!
7
00:00:35,035 --> 00:00:36,115
Şimdi!
8
00:00:48,548 --> 00:00:50,428
Kayıt başlatıldı.
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,760
Plazma yiyin pis robotlar!
10
00:00:58,058 --> 00:00:59,768
Mavi kirpi tespit edildi.
11
00:01:04,481 --> 00:01:08,651
Yumurtanya'ya mı döndüm? Buraya nasıl…
12
00:01:10,403 --> 00:01:14,033
Daha iyi bir yarın için! Kim benimle?
13
00:01:14,115 --> 00:01:17,615
BİR NETFLIX DİZİSİ
14
00:01:27,420 --> 00:01:30,420
Yumurtanya pek hatırladığım gibi değil.
15
00:01:31,007 --> 00:01:35,297
Sonic! Seni bir daha göreceğimi
sanmazdım. Neredeydin?
16
00:01:39,057 --> 00:01:42,767
Sizi bırakmaya niyetim yoktu.
Parçaya dokundum.
17
00:01:42,852 --> 00:01:46,232
Başka bir dünyada
başka bir senle savaştım!
18
00:01:46,314 --> 00:01:50,194
Parça mı? Şu enerji kristali
şeyini mi diyorsun?
19
00:01:50,276 --> 00:01:51,276
Evet, o.
20
00:01:52,612 --> 00:01:53,612
Parça mı?
21
00:01:54,614 --> 00:01:58,834
Neyse, geri dönüp
yardım edeceğim için heyecanlıyım.
22
00:01:58,910 --> 00:02:02,370
Nine nerede?
Diğer parçayla ilgili fikrini almalıyım.
23
00:02:02,455 --> 00:02:05,495
Nine mı? Aynısını sana sormalıyım.
24
00:02:05,583 --> 00:02:08,753
Şimdi bir sus da robotları öldüreyim!
25
00:02:11,798 --> 00:02:15,638
Dönme saldırın iyiydi.
Ama bunu yapamazsın!
26
00:02:24,936 --> 00:02:25,936
Geri çekilin!
27
00:02:37,157 --> 00:02:39,487
Hâlâ kaybolmama kızgın mısın?
28
00:02:40,952 --> 00:02:42,202
Hadi.
29
00:02:42,287 --> 00:02:44,327
Pekâlâ, herkes dağılsın!
30
00:02:52,213 --> 00:02:57,843
Önce enerji kristalimizi çaldılar.
Şimdi de savaşmaya mı başlamışlar?
31
00:02:57,927 --> 00:02:59,887
Ne cüretle?
32
00:03:02,098 --> 00:03:03,928
Bebek haklı.
33
00:03:04,017 --> 00:03:08,517
Her isyancı ölene dek durmayacağız!
34
00:03:09,063 --> 00:03:11,903
Ya da yedek gücümüz bitene kadar.
35
00:03:13,776 --> 00:03:15,696
Sonic geri döndü.
36
00:03:22,160 --> 00:03:25,080
Sizi bırakmaya niyetim yoktu.
Parçaya dokundum.
37
00:03:25,163 --> 00:03:28,463
Başka bir dünyada
başka bir senle savaştım!
38
00:03:28,541 --> 00:03:32,591
Başka bir dünya mı?
Parça derken neyi kastediyor?
39
00:03:32,670 --> 00:03:35,630
Enerji kristalini kastediyor tabii ki.
40
00:03:35,715 --> 00:03:36,965
Nine nerede?
41
00:03:37,050 --> 00:03:41,760
-Diğer parçayla ilgili fikrini almalıyım.
Bir parça daha mı?
42
00:03:41,846 --> 00:03:46,806
Bir parçayla şehre güç sağlıyoruz.
İkisiyle neler neler yaparız!
43
00:03:46,893 --> 00:03:49,853
Birkaç parça olabilir mi?
44
00:03:51,439 --> 00:03:53,569
O kirpiyi bulmalıyız!
45
00:03:53,650 --> 00:03:57,400
Başka bir parça gördüyse
bizi oraya götürebilir.
46
00:03:57,487 --> 00:04:02,697
Verilerim doğruysa enerjisi en son
Deep'in bölgesinde görüldü.
47
00:04:02,784 --> 00:04:06,624
Onları dışarı çıkaralım!
Robotları gönderelim.
48
00:04:16,881 --> 00:04:20,761
Herhâlde telsizle
Asi'ye olanları anlatmışsındır.
49
00:04:20,843 --> 00:04:24,393
-Evet.
-Bakın kim uğramaya karar vermiş.
50
00:04:24,472 --> 00:04:28,352
Hoş geldin.
Sonuçlarına katlanmaya hazır mısın?
51
00:04:28,434 --> 00:04:32,814
Ne olduğuna bağlı.
Bir negatiflik mi seziyorum?
52
00:04:32,897 --> 00:04:37,987
Parçayı çalman için yardım ettik,
aldığın anda kaçıp gittin.
53
00:04:38,069 --> 00:04:41,279
Evet, bence ortam son derece negatif.
54
00:04:41,364 --> 00:04:45,294
Kaos Konseyi'nin seni öldürmesine
izin vermeliydim.
55
00:04:45,368 --> 00:04:48,368
Her şeyi açıkladığını sanıyordum.
56
00:04:48,454 --> 00:04:50,674
Açıkladım, umursamadı.
57
00:04:51,291 --> 00:04:55,091
-Yalan söylüyor. Öldürelim.
-Parçayı çalmadım.
58
00:04:55,169 --> 00:04:59,299
Ama tilki dostun çaldı!
Bizi yüzüstü bırakmadan önce.
59
00:04:59,382 --> 00:05:00,932
Öyle mi?
60
00:05:01,009 --> 00:05:03,469
Bir de sana inandık…
61
00:05:05,305 --> 00:05:08,095
Canımızı riske attık.
62
00:05:30,371 --> 00:05:32,171
Yedek sistem devreye girdi.
63
00:05:32,248 --> 00:05:35,168
-Enerji kristalini aldılar!
-Tamam.
64
00:05:47,347 --> 00:05:49,517
Bulun! Uzaklaşmış olamazlar.
65
00:06:12,747 --> 00:06:17,837
Sistem devre dışı bırakılıyor.
Kaos Konseyi programı geri yüklendi.
66
00:06:31,182 --> 00:06:33,602
Yaptıklarımızı tüm şehir duydu.
67
00:06:33,684 --> 00:06:37,154
Ordumuz sen
ya da o hain tilki olmadan büyüdü.
68
00:06:40,608 --> 00:06:44,108
Bu gece nihayet
başladığımız işi bitireceğiz.
69
00:06:44,195 --> 00:06:47,865
Bir günlüğüne gittim
ve bir devrim mi başlattın?
70
00:06:47,949 --> 00:06:52,199
-Bir gün mü? Haftalardır yoksun.
-Haftalar mı? Ciddi mi?
71
00:06:52,787 --> 00:06:55,327
Zaman orada farklı akıyor olmalı.
72
00:06:55,415 --> 00:06:59,535
Önemli olan,
fırsat varken Konsey'i ortadan kaldırmak.
73
00:06:59,627 --> 00:07:02,837
Enerji kristalini alırlarsa işimiz biter.
74
00:07:02,922 --> 00:07:04,672
Nine buna izin vermez.
75
00:07:04,757 --> 00:07:09,297
-Yerini söyle, vermemesini sağlayalım.
-Ben nereden bileyim?
76
00:07:09,387 --> 00:07:12,387
Yalan kokusu alıyorum. Onu şişleyelim.
77
00:07:12,473 --> 00:07:16,233
Hadi patron.
Bu haini parçalamama izin ver.
78
00:07:16,310 --> 00:07:21,070
Şişte yalanın tadı güzel olmaz.
Daha iyi demir kaynakları var.
79
00:07:21,149 --> 00:07:25,699
Bunca şeyden sonra şaka mı yapıyorsun?
Durumu anlamadın mı?
80
00:07:42,211 --> 00:07:44,961
Hak ettiğimiz hayatın sembolü.
81
00:07:45,047 --> 00:07:47,507
Huzur içinde büyüyüp gelişiyor.
82
00:07:47,592 --> 00:07:52,012
Bu savaşı kaybedersek
uğruna savaşacak bir şey kalmayacak.
83
00:07:55,349 --> 00:07:56,639
Palmiye.
84
00:07:59,103 --> 00:08:00,103
Sürpriz!
85
00:08:05,067 --> 00:08:10,157
Yanınızda olamadığım için üzgünüm.
Ama hain değilim, Nine da değil.
86
00:08:10,239 --> 00:08:13,529
Kanıtlayayım. Yanınızda savaşayım.
87
00:08:14,035 --> 00:08:15,035
Ne?
88
00:08:16,913 --> 00:08:20,793
Kaos Konseyi. Yerimizi buldular.
89
00:08:31,135 --> 00:08:32,385
Ağacı koruyun!
90
00:08:32,470 --> 00:08:35,260
Bizi nasıl buldular? Tesadüf olamaz.
91
00:08:35,348 --> 00:08:38,268
Yerimiz açığa çıkmadan yukarı çıkın.
92
00:08:44,815 --> 00:08:49,525
Yakındalar. Saldırıya devam edin.
Onları zorla çıkaracağız.
93
00:08:50,279 --> 00:08:52,529
Ben varken olmaz robot.
94
00:09:30,861 --> 00:09:35,451
Enerji kristalini verin.
Ölümünüz hızlı ve acısız olacak.
95
00:09:36,450 --> 00:09:37,830
Destek lazım.
96
00:09:47,128 --> 00:09:49,258
Sonic! Dayan!
97
00:09:49,839 --> 00:09:50,669
Nine?
98
00:09:50,756 --> 00:09:52,966
Uçağın var! Sayılır.
99
00:09:54,594 --> 00:09:57,014
-Bir dakika…
-Enerji portalı mı?
100
00:09:57,096 --> 00:09:58,506
Bunu nasıl yaptı?
101
00:09:58,598 --> 00:10:01,848
Bu, parçayı çalan tilki! Yakalayın!
102
00:10:34,634 --> 00:10:38,854
Nine! Vay be, tam zamanında!
Desteğe ihtiyacımız vardı.
103
00:10:38,929 --> 00:10:40,809
Hey! Nereye gidiyoruz?
104
00:10:43,726 --> 00:10:47,646
Savaşın ortasındaydık… Sen ne yaptın öyle?
105
00:10:47,730 --> 00:10:49,770
-Portal açtım.
-Vay canına!
106
00:10:50,399 --> 00:10:54,699
Sanırım diğer dünyalara her girişimde
buradan geçiyorum.
107
00:10:54,779 --> 00:10:58,239
-Onlara Parçalanmış Uzay diyorum.
-Mantıklı.
108
00:10:58,324 --> 00:11:02,504
Gelmen çok hoş ama geri dönmeliyiz.
İsyancılara yardım lazım.
109
00:11:02,578 --> 00:11:05,288
-Önce nereye gittiğini söyle.
-Şey…
110
00:11:10,711 --> 00:11:13,881
Sonra sen geldin, beni bu portala soktun.
111
00:11:15,049 --> 00:11:16,969
Bu, keşfimi doğruluyor.
112
00:11:17,051 --> 00:11:21,601
Kaybolduğunda parçada
sandığımdan fazlası olduğunu düşündüm.
113
00:11:25,017 --> 00:11:26,727
Demek aldın.
114
00:11:26,811 --> 00:11:29,901
Evet ve güç çekirdeği şemalarına girdim.
115
00:11:29,980 --> 00:11:33,030
Çok basit. Sonra
Parçalanmış Uzay Gemisi'ni yaptım.
116
00:11:33,109 --> 00:11:36,199
Artık Parçalanmış Evren'de gezebiliriz.
117
00:11:36,278 --> 00:11:37,278
Ne evreni?
118
00:11:37,363 --> 00:11:41,283
Hepsi harika ama cidden
Yumurtanya'ya dönmeliyiz.
119
00:11:41,367 --> 00:11:43,867
Sana ne bulduğumu göstermeliyim.
120
00:11:56,716 --> 00:11:58,676
Başka bir dünya mı?
121
00:11:58,759 --> 00:12:01,549
Parlak yeni geleceğimize hoş geldin.
122
00:12:01,637 --> 00:12:03,847
Adını "Grim" koydum.
123
00:12:04,932 --> 00:12:06,682
Evet, doğru görünüyor.
124
00:12:07,518 --> 00:12:08,848
Ne?
125
00:12:09,937 --> 00:12:11,267
Büyüleyici.
126
00:12:11,355 --> 00:12:14,225
Ayakkabıların Grim'e göre ayarlandı.
127
00:12:14,316 --> 00:12:18,696
Parçalanmış Uzay'a
her girdiğimde güncelleniyor.
128
00:12:18,779 --> 00:12:22,029
Prizma enerjisi gerçekten muhteşem.
129
00:12:22,116 --> 00:12:25,116
Yapabildiklerinin çok azını biliyoruz.
130
00:12:25,202 --> 00:12:29,582
Senin, benim ya da tanıdıklarımızın
deli versiyonlarına dikkat et…
131
00:12:29,665 --> 00:12:31,535
En iyi kısmı da bu.
132
00:12:31,625 --> 00:12:34,795
Burada kimse yok. Temiz bir sayfa.
133
00:12:34,879 --> 00:12:38,549
Baştan başlayıp dünyayı düzeltmek için
mükemmel bir yer.
134
00:12:38,632 --> 00:12:43,102
Parça enerjisi ve uygun tahkimatlarla
evimiz olabilir.
135
00:12:43,179 --> 00:12:44,809
Kaybettiğin evin.
136
00:12:44,889 --> 00:12:46,849
Hiç sahip olmadığım evim.
137
00:12:46,932 --> 00:12:50,772
Bu umudu gerçeğe dönüştürebilirim.
İkimiz için de.
138
00:12:51,854 --> 00:12:55,694
Bak Nine. İnanılmaz ama burası kaçmıyor.
139
00:12:55,775 --> 00:13:00,645
İsyancılara yardım lazım.
Benimle gel. Savaşı bitirelim.
140
00:13:02,406 --> 00:13:06,286
O şehir bana sadece acı verdi.
Ona bir borcum yok.
141
00:13:06,827 --> 00:13:08,697
Dönmene yardım edeceğim.
142
00:13:09,538 --> 00:13:11,328
Yapacak işlerim var.
143
00:13:16,128 --> 00:13:18,088
Umarım Yumurtanya'da görüşürüz.
144
00:13:22,301 --> 00:13:23,341
-Sonic.
-Ne?
145
00:13:23,427 --> 00:13:24,597
Sonic!
146
00:13:29,350 --> 00:13:31,350
-Cephanem bitti.
-Benim de.
147
00:13:31,435 --> 00:13:34,185
Bu berbat teknolojiye güven olmaz.
148
00:13:46,951 --> 00:13:49,081
Enerji kristalini verin.
149
00:13:49,161 --> 00:13:52,621
Ya da kirpinin yerini söyleyin.
İkisi de olur.
150
00:13:52,706 --> 00:13:55,916
-Bilmiyoruz.
-Bilsek de söylemezdik.
151
00:13:56,001 --> 00:13:59,341
Dökülün serseriler! Yoksa kötü olacak.
152
00:13:59,421 --> 00:14:01,301
Daha iyi bir fikrim var.
153
00:14:01,382 --> 00:14:05,092
Sıraya girip parlak kırmızı kıçımı öpmeye…
154
00:14:05,886 --> 00:14:07,136
Başka portal mı?
155
00:14:19,233 --> 00:14:22,153
Biliyorum. Bir daha yok olmayacağım.
156
00:14:22,236 --> 00:14:24,026
Şunları bir benzetelim.
157
00:14:24,113 --> 00:14:27,623
Hâlâ hain olduğumu düşünürseniz
beni şişlersiniz.
158
00:14:28,117 --> 00:14:29,867
Geç olsun güç olmasın.
159
00:14:29,952 --> 00:14:31,452
İşte böyle!
160
00:14:44,592 --> 00:14:46,842
Hey! Uslu dur.
161
00:14:49,847 --> 00:14:51,807
Yatma saatin geçmedi mi?
162
00:15:00,316 --> 00:15:02,606
Tüm gücünüzle asılın!
163
00:15:04,111 --> 00:15:04,951
Çekin!
164
00:15:09,491 --> 00:15:11,201
Bu oyuna bayılıyorum!
165
00:15:12,161 --> 00:15:15,041
Hünerlerini göster mavi. Hızlan!
166
00:15:28,093 --> 00:15:30,353
Geliyor. Siper alın!
167
00:15:31,680 --> 00:15:34,350
Bir bebek nasıl bu kadar acımasız olur?
168
00:15:47,363 --> 00:15:48,243
Asi!
169
00:16:01,460 --> 00:16:03,250
Asil bir çaba.
170
00:16:04,588 --> 00:16:07,168
Asil değildi. Sinir bozucuydu.
171
00:16:07,257 --> 00:16:08,927
Bu kadar oyun yeter.
172
00:16:09,009 --> 00:16:12,599
Kristali ver yoksa seni
hamster çarkına sokup
173
00:16:12,680 --> 00:16:16,270
ölmeden önce
ne kadar dönebileceğine bakarız.
174
00:16:18,394 --> 00:16:20,404
Kendini yorma Dr. Babble.
175
00:16:20,479 --> 00:16:25,989
Hazır başlamışken başka bir parçaya sahip
başka bir dünyayı da anlat.
176
00:16:26,068 --> 00:16:30,738
Enerji kristali diyorsun, değil mi?
Can kulağıyla dinliyoruz.
177
00:16:30,823 --> 00:16:36,453
Daha çok gıdınızla dinliyor gibisiniz
ama neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
178
00:16:36,537 --> 00:16:38,617
Bu, hafızanı tazeler.
179
00:16:39,415 --> 00:16:43,335
Paslı Amy? Evet! Kıç tekmeleme zamanı!
180
00:16:43,419 --> 00:16:44,959
Paslı Rose.
181
00:16:45,045 --> 00:16:49,625
Kaos Konseyi'nin kontrolüne geri döndüm.
182
00:16:50,509 --> 00:16:51,929
Kıç tekmeleme yok.
183
00:16:53,303 --> 00:16:55,393
Sizi bırakmaya niyetim yoktu.
184
00:16:55,472 --> 00:16:58,732
Başka bir dünyada
başka bir senle savaştım!
185
00:16:58,809 --> 00:17:02,769
Nine nerede?
Diğer parçayla ilgili fikrini almalıyım.
186
00:17:11,363 --> 00:17:15,783
Konuşacaksın ahmak. Yoksa çığlık atarsın.
187
00:17:21,248 --> 00:17:23,578
Yine o portal şeyini mi yaptı?
188
00:17:34,720 --> 00:17:37,060
Taramama göre parça onda.
189
00:17:37,139 --> 00:17:40,139
Gemide yoğun bir prizmatik enerji var.
190
00:17:40,225 --> 00:17:42,765
Bu, şüphelerimizi doğruluyor.
191
00:17:42,853 --> 00:17:46,653
Dahası var!
Parça sadece enerji kaynağı değildi.
192
00:17:54,990 --> 00:17:56,740
Nine! Geldin.
193
00:17:56,825 --> 00:18:00,075
Bu bitince eve gidip
bir daha dönmeyeceğim.
194
00:18:00,162 --> 00:18:03,122
Gelip gelmemek sana kalmış.
195
00:18:03,207 --> 00:18:05,457
Döneceğini biliyordum dostum!
196
00:18:06,877 --> 00:18:10,627
Parçamızın enerjisini
ışınlamak için kullanıyor.
197
00:18:10,714 --> 00:18:12,134
Işınlanmıyor.
198
00:18:12,216 --> 00:18:15,216
Başka dünyalara gitmenin yolunu bulmuş.
199
00:18:15,302 --> 00:18:19,142
Plan değişti! O aracı ele geçirmeliyiz.
200
00:18:19,223 --> 00:18:22,063
Deep, Babble,
isyancı karargâhına saldırın.
201
00:18:22,142 --> 00:18:26,402
Tilkiyi uzaklaştıracağım.
Don't, Done It, ana gemiyi hazırlayın!
202
00:18:26,480 --> 00:18:28,360
İyi, neyse ne.
203
00:18:34,196 --> 00:18:37,866
-Ben aşağıdan saldırayım, sen yukarıdan.
-Tamam!
204
00:18:42,287 --> 00:18:43,287
Geri döndük!
205
00:18:43,372 --> 00:18:46,042
Sonsuza dek işlerini bitirelim!
206
00:18:46,125 --> 00:18:48,455
Yine geç olsun güç olmasın.
207
00:18:48,544 --> 00:18:50,964
Seni asla hüsrana uğratmam Asi.
208
00:18:51,046 --> 00:18:56,006
-"Asla" derken "daima" demek istiyorsun.
-Konuşmaya vakit yok.
209
00:19:07,729 --> 00:19:12,399
Tam bir amatör.
Boyasını biraz çizme vakti geldi.
210
00:19:35,883 --> 00:19:39,263
Aracı uzaklaştırdım. Kalkışa hazırlanın!
211
00:19:47,477 --> 00:19:52,017
-Eve gitme vakti.
-Egg Forcers, dikkatlerini dağıtın.
212
00:20:24,681 --> 00:20:26,141
Ahmak tilki.
213
00:20:26,225 --> 00:20:28,805
Kolay bir hedefe dönüştün.
214
00:20:31,021 --> 00:20:32,191
Hayır!
215
00:20:44,076 --> 00:20:47,406
Hadi! Bir portal daha açarsam özgürüm!
216
00:20:50,749 --> 00:20:51,749
Hayır.
217
00:20:57,881 --> 00:21:02,891
Paslı, haşereyi yakaladık.
Tekrar ediyorum, haşereyi yakaladık!
218
00:21:02,970 --> 00:21:06,770
Egg Forcers, işlerini bitirin.
İstediğimizi aldık.
219
00:21:22,489 --> 00:21:28,199
-Evet! Başardık! İyi misiniz?
-İyiyiz. Ama dostuna ne oldu, bilmiyorum.
220
00:21:28,287 --> 00:21:34,167
-Bunu sevmedim. Parça her yerde olabilir.
-Haklısın. Gitmeden onu bulmalıyım.
221
00:21:34,251 --> 00:21:35,341
Hemen dönerim!
222
00:21:37,546 --> 00:21:39,916
Ona hâlâ güvenmiyorum.
223
00:21:42,759 --> 00:21:45,549
Parçamız ve teknolojinle
224
00:21:45,637 --> 00:21:49,887
bize evreni altın tepside sunmuş oldun.
225
00:21:57,899 --> 00:21:59,359
DURUM: TATSIZ
226
00:22:36,855 --> 00:22:39,855
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı