1 00:00:09,759 --> 00:00:12,639 Manga Komutanı Mavi, ben Manga Komutanı Kırmızı. 2 00:00:12,721 --> 00:00:15,061 Peynir Operasyonu'nu başlat. 3 00:00:15,932 --> 00:00:17,892 Muhtemel şüpheli isyancı. 4 00:00:17,976 --> 00:00:19,726 Teftiş başlatıldı. 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,533 İsyancı askerler aranıyor. 6 00:00:30,488 --> 00:00:33,828 Direniş simgesi tespit edildi. Bu bir tuzak! 7 00:00:35,035 --> 00:00:36,115 Şimdi! 8 00:00:48,548 --> 00:00:50,428 Kayıt başlatıldı. 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,760 Plazma yiyin pis robotlar! 10 00:00:58,058 --> 00:00:59,768 Mavi kirpi tespit edildi. 11 00:01:04,481 --> 00:01:08,651 Yumurtanya'ya mı döndüm? Buraya nasıl… 12 00:01:10,403 --> 00:01:14,033 Daha iyi bir yarın için! Kim benimle? 13 00:01:14,115 --> 00:01:17,615 BİR NETFLIX DİZİSİ 14 00:01:27,420 --> 00:01:30,420 Yumurtanya pek hatırladığım gibi değil. 15 00:01:31,007 --> 00:01:35,297 Sonic! Seni bir daha göreceğimi sanmazdım. Neredeydin? 16 00:01:39,057 --> 00:01:42,767 Sizi bırakmaya niyetim yoktu. Parçaya dokundum. 17 00:01:42,852 --> 00:01:46,232 Başka bir dünyada başka bir senle savaştım! 18 00:01:46,314 --> 00:01:50,194 Parça mı? Şu enerji kristali şeyini mi diyorsun? 19 00:01:50,276 --> 00:01:51,276 Evet, o. 20 00:01:52,612 --> 00:01:53,612 Parça mı? 21 00:01:54,614 --> 00:01:58,834 Neyse, geri dönüp yardım edeceğim için heyecanlıyım. 22 00:01:58,910 --> 00:02:02,370 Nine nerede? Diğer parçayla ilgili fikrini almalıyım. 23 00:02:02,455 --> 00:02:05,495 Nine mı? Aynısını sana sormalıyım. 24 00:02:05,583 --> 00:02:08,753 Şimdi bir sus da robotları öldüreyim! 25 00:02:11,798 --> 00:02:15,638 Dönme saldırın iyiydi. Ama bunu yapamazsın! 26 00:02:24,936 --> 00:02:25,936 Geri çekilin! 27 00:02:37,157 --> 00:02:39,487 Hâlâ kaybolmama kızgın mısın? 28 00:02:40,952 --> 00:02:42,202 Hadi. 29 00:02:42,287 --> 00:02:44,327 Pekâlâ, herkes dağılsın! 30 00:02:52,213 --> 00:02:57,843 Önce enerji kristalimizi çaldılar. Şimdi de savaşmaya mı başlamışlar? 31 00:02:57,927 --> 00:02:59,887 Ne cüretle? 32 00:03:02,098 --> 00:03:03,928 Bebek haklı. 33 00:03:04,017 --> 00:03:08,517 Her isyancı ölene dek durmayacağız! 34 00:03:09,063 --> 00:03:11,903 Ya da yedek gücümüz bitene kadar. 35 00:03:13,776 --> 00:03:15,696 Sonic geri döndü. 36 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 Sizi bırakmaya niyetim yoktu. Parçaya dokundum. 37 00:03:25,163 --> 00:03:28,463 Başka bir dünyada başka bir senle savaştım! 38 00:03:28,541 --> 00:03:32,591 Başka bir dünya mı? Parça derken neyi kastediyor? 39 00:03:32,670 --> 00:03:35,630 Enerji kristalini kastediyor tabii ki. 40 00:03:35,715 --> 00:03:36,965 Nine nerede? 41 00:03:37,050 --> 00:03:41,760 -Diğer parçayla ilgili fikrini almalıyım. Bir parça daha mı? 42 00:03:41,846 --> 00:03:46,806 Bir parçayla şehre güç sağlıyoruz. İkisiyle neler neler yaparız! 43 00:03:46,893 --> 00:03:49,853 Birkaç parça olabilir mi? 44 00:03:51,439 --> 00:03:53,569 O kirpiyi bulmalıyız! 45 00:03:53,650 --> 00:03:57,400 Başka bir parça gördüyse bizi oraya götürebilir. 46 00:03:57,487 --> 00:04:02,697 Verilerim doğruysa enerjisi en son Deep'in bölgesinde görüldü. 47 00:04:02,784 --> 00:04:06,624 Onları dışarı çıkaralım! Robotları gönderelim. 48 00:04:16,881 --> 00:04:20,761 Herhâlde telsizle Asi'ye olanları anlatmışsındır. 49 00:04:20,843 --> 00:04:24,393 -Evet. -Bakın kim uğramaya karar vermiş. 50 00:04:24,472 --> 00:04:28,352 Hoş geldin. Sonuçlarına katlanmaya hazır mısın? 51 00:04:28,434 --> 00:04:32,814 Ne olduğuna bağlı. Bir negatiflik mi seziyorum? 52 00:04:32,897 --> 00:04:37,987 Parçayı çalman için yardım ettik, aldığın anda kaçıp gittin. 53 00:04:38,069 --> 00:04:41,279 Evet, bence ortam son derece negatif. 54 00:04:41,364 --> 00:04:45,294 Kaos Konseyi'nin seni öldürmesine izin vermeliydim. 55 00:04:45,368 --> 00:04:48,368 Her şeyi açıkladığını sanıyordum. 56 00:04:48,454 --> 00:04:50,674 Açıkladım, umursamadı. 57 00:04:51,291 --> 00:04:55,091 -Yalan söylüyor. Öldürelim. -Parçayı çalmadım. 58 00:04:55,169 --> 00:04:59,299 Ama tilki dostun çaldı! Bizi yüzüstü bırakmadan önce. 59 00:04:59,382 --> 00:05:00,932 Öyle mi? 60 00:05:01,009 --> 00:05:03,469 Bir de sana inandık… 61 00:05:05,305 --> 00:05:08,095 Canımızı riske attık. 62 00:05:30,371 --> 00:05:32,171 Yedek sistem devreye girdi. 63 00:05:32,248 --> 00:05:35,168 -Enerji kristalini aldılar! -Tamam. 64 00:05:47,347 --> 00:05:49,517 Bulun! Uzaklaşmış olamazlar. 65 00:06:12,747 --> 00:06:17,837 Sistem devre dışı bırakılıyor. Kaos Konseyi programı geri yüklendi. 66 00:06:31,182 --> 00:06:33,602 Yaptıklarımızı tüm şehir duydu. 67 00:06:33,684 --> 00:06:37,154 Ordumuz sen ya da o hain tilki olmadan büyüdü. 68 00:06:40,608 --> 00:06:44,108 Bu gece nihayet başladığımız işi bitireceğiz. 69 00:06:44,195 --> 00:06:47,865 Bir günlüğüne gittim ve bir devrim mi başlattın? 70 00:06:47,949 --> 00:06:52,199 -Bir gün mü? Haftalardır yoksun. -Haftalar mı? Ciddi mi? 71 00:06:52,787 --> 00:06:55,327 Zaman orada farklı akıyor olmalı. 72 00:06:55,415 --> 00:06:59,535 Önemli olan, fırsat varken Konsey'i ortadan kaldırmak. 73 00:06:59,627 --> 00:07:02,837 Enerji kristalini alırlarsa işimiz biter. 74 00:07:02,922 --> 00:07:04,672 Nine buna izin vermez. 75 00:07:04,757 --> 00:07:09,297 -Yerini söyle, vermemesini sağlayalım. -Ben nereden bileyim? 76 00:07:09,387 --> 00:07:12,387 Yalan kokusu alıyorum. Onu şişleyelim. 77 00:07:12,473 --> 00:07:16,233 Hadi patron. Bu haini parçalamama izin ver. 78 00:07:16,310 --> 00:07:21,070 Şişte yalanın tadı güzel olmaz. Daha iyi demir kaynakları var. 79 00:07:21,149 --> 00:07:25,699 Bunca şeyden sonra şaka mı yapıyorsun? Durumu anlamadın mı? 80 00:07:42,211 --> 00:07:44,961 Hak ettiğimiz hayatın sembolü. 81 00:07:45,047 --> 00:07:47,507 Huzur içinde büyüyüp gelişiyor. 82 00:07:47,592 --> 00:07:52,012 Bu savaşı kaybedersek uğruna savaşacak bir şey kalmayacak. 83 00:07:55,349 --> 00:07:56,639 Palmiye. 84 00:07:59,103 --> 00:08:00,103 Sürpriz! 85 00:08:05,067 --> 00:08:10,157 Yanınızda olamadığım için üzgünüm. Ama hain değilim, Nine da değil. 86 00:08:10,239 --> 00:08:13,529 Kanıtlayayım. Yanınızda savaşayım. 87 00:08:14,035 --> 00:08:15,035 Ne? 88 00:08:16,913 --> 00:08:20,793 Kaos Konseyi. Yerimizi buldular. 89 00:08:31,135 --> 00:08:32,385 Ağacı koruyun! 90 00:08:32,470 --> 00:08:35,260 Bizi nasıl buldular? Tesadüf olamaz. 91 00:08:35,348 --> 00:08:38,268 Yerimiz açığa çıkmadan yukarı çıkın. 92 00:08:44,815 --> 00:08:49,525 Yakındalar. Saldırıya devam edin. Onları zorla çıkaracağız. 93 00:08:50,279 --> 00:08:52,529 Ben varken olmaz robot. 94 00:09:30,861 --> 00:09:35,451 Enerji kristalini verin. Ölümünüz hızlı ve acısız olacak. 95 00:09:36,450 --> 00:09:37,830 Destek lazım. 96 00:09:47,128 --> 00:09:49,258 Sonic! Dayan! 97 00:09:49,839 --> 00:09:50,669 Nine? 98 00:09:50,756 --> 00:09:52,966 Uçağın var! Sayılır. 99 00:09:54,594 --> 00:09:57,014 -Bir dakika… -Enerji portalı mı? 100 00:09:57,096 --> 00:09:58,506 Bunu nasıl yaptı? 101 00:09:58,598 --> 00:10:01,848 Bu, parçayı çalan tilki! Yakalayın! 102 00:10:34,634 --> 00:10:38,854 Nine! Vay be, tam zamanında! Desteğe ihtiyacımız vardı. 103 00:10:38,929 --> 00:10:40,809 Hey! Nereye gidiyoruz? 104 00:10:43,726 --> 00:10:47,646 Savaşın ortasındaydık… Sen ne yaptın öyle? 105 00:10:47,730 --> 00:10:49,770 -Portal açtım. -Vay canına! 106 00:10:50,399 --> 00:10:54,699 Sanırım diğer dünyalara her girişimde buradan geçiyorum. 107 00:10:54,779 --> 00:10:58,239 -Onlara Parçalanmış Uzay diyorum. -Mantıklı. 108 00:10:58,324 --> 00:11:02,504 Gelmen çok hoş ama geri dönmeliyiz. İsyancılara yardım lazım. 109 00:11:02,578 --> 00:11:05,288 -Önce nereye gittiğini söyle. -Şey… 110 00:11:10,711 --> 00:11:13,881 Sonra sen geldin, beni bu portala soktun. 111 00:11:15,049 --> 00:11:16,969 Bu, keşfimi doğruluyor. 112 00:11:17,051 --> 00:11:21,601 Kaybolduğunda parçada sandığımdan fazlası olduğunu düşündüm. 113 00:11:25,017 --> 00:11:26,727 Demek aldın. 114 00:11:26,811 --> 00:11:29,901 Evet ve güç çekirdeği şemalarına girdim. 115 00:11:29,980 --> 00:11:33,030 Çok basit. Sonra Parçalanmış Uzay Gemisi'ni yaptım. 116 00:11:33,109 --> 00:11:36,199 Artık Parçalanmış Evren'de gezebiliriz. 117 00:11:36,278 --> 00:11:37,278 Ne evreni? 118 00:11:37,363 --> 00:11:41,283 Hepsi harika ama cidden Yumurtanya'ya dönmeliyiz. 119 00:11:41,367 --> 00:11:43,867 Sana ne bulduğumu göstermeliyim. 120 00:11:56,716 --> 00:11:58,676 Başka bir dünya mı? 121 00:11:58,759 --> 00:12:01,549 Parlak yeni geleceğimize hoş geldin. 122 00:12:01,637 --> 00:12:03,847 Adını "Grim" koydum. 123 00:12:04,932 --> 00:12:06,682 Evet, doğru görünüyor. 124 00:12:07,518 --> 00:12:08,848 Ne? 125 00:12:09,937 --> 00:12:11,267 Büyüleyici. 126 00:12:11,355 --> 00:12:14,225 Ayakkabıların Grim'e göre ayarlandı. 127 00:12:14,316 --> 00:12:18,696 Parçalanmış Uzay'a her girdiğimde güncelleniyor. 128 00:12:18,779 --> 00:12:22,029 Prizma enerjisi gerçekten muhteşem. 129 00:12:22,116 --> 00:12:25,116 Yapabildiklerinin çok azını biliyoruz. 130 00:12:25,202 --> 00:12:29,582 Senin, benim ya da tanıdıklarımızın deli versiyonlarına dikkat et… 131 00:12:29,665 --> 00:12:31,535 En iyi kısmı da bu. 132 00:12:31,625 --> 00:12:34,795 Burada kimse yok. Temiz bir sayfa. 133 00:12:34,879 --> 00:12:38,549 Baştan başlayıp dünyayı düzeltmek için mükemmel bir yer. 134 00:12:38,632 --> 00:12:43,102 Parça enerjisi ve uygun tahkimatlarla evimiz olabilir. 135 00:12:43,179 --> 00:12:44,809 Kaybettiğin evin. 136 00:12:44,889 --> 00:12:46,849 Hiç sahip olmadığım evim. 137 00:12:46,932 --> 00:12:50,772 Bu umudu gerçeğe dönüştürebilirim. İkimiz için de. 138 00:12:51,854 --> 00:12:55,694 Bak Nine. İnanılmaz ama burası kaçmıyor. 139 00:12:55,775 --> 00:13:00,645 İsyancılara yardım lazım. Benimle gel. Savaşı bitirelim. 140 00:13:02,406 --> 00:13:06,286 O şehir bana sadece acı verdi. Ona bir borcum yok. 141 00:13:06,827 --> 00:13:08,697 Dönmene yardım edeceğim. 142 00:13:09,538 --> 00:13:11,328 Yapacak işlerim var. 143 00:13:16,128 --> 00:13:18,088 Umarım Yumurtanya'da görüşürüz. 144 00:13:22,301 --> 00:13:23,341 -Sonic. -Ne? 145 00:13:23,427 --> 00:13:24,597 Sonic! 146 00:13:29,350 --> 00:13:31,350 -Cephanem bitti. -Benim de. 147 00:13:31,435 --> 00:13:34,185 Bu berbat teknolojiye güven olmaz. 148 00:13:46,951 --> 00:13:49,081 Enerji kristalini verin. 149 00:13:49,161 --> 00:13:52,621 Ya da kirpinin yerini söyleyin. İkisi de olur. 150 00:13:52,706 --> 00:13:55,916 -Bilmiyoruz. -Bilsek de söylemezdik. 151 00:13:56,001 --> 00:13:59,341 Dökülün serseriler! Yoksa kötü olacak. 152 00:13:59,421 --> 00:14:01,301 Daha iyi bir fikrim var. 153 00:14:01,382 --> 00:14:05,092 Sıraya girip parlak kırmızı kıçımı öpmeye… 154 00:14:05,886 --> 00:14:07,136 Başka portal mı? 155 00:14:19,233 --> 00:14:22,153 Biliyorum. Bir daha yok olmayacağım. 156 00:14:22,236 --> 00:14:24,026 Şunları bir benzetelim. 157 00:14:24,113 --> 00:14:27,623 Hâlâ hain olduğumu düşünürseniz beni şişlersiniz. 158 00:14:28,117 --> 00:14:29,867 Geç olsun güç olmasın. 159 00:14:29,952 --> 00:14:31,452 İşte böyle! 160 00:14:44,592 --> 00:14:46,842 Hey! Uslu dur. 161 00:14:49,847 --> 00:14:51,807 Yatma saatin geçmedi mi? 162 00:15:00,316 --> 00:15:02,606 Tüm gücünüzle asılın! 163 00:15:04,111 --> 00:15:04,951 Çekin! 164 00:15:09,491 --> 00:15:11,201 Bu oyuna bayılıyorum! 165 00:15:12,161 --> 00:15:15,041 Hünerlerini göster mavi. Hızlan! 166 00:15:28,093 --> 00:15:30,353 Geliyor. Siper alın! 167 00:15:31,680 --> 00:15:34,350 Bir bebek nasıl bu kadar acımasız olur? 168 00:15:47,363 --> 00:15:48,243 Asi! 169 00:16:01,460 --> 00:16:03,250 Asil bir çaba. 170 00:16:04,588 --> 00:16:07,168 Asil değildi. Sinir bozucuydu. 171 00:16:07,257 --> 00:16:08,927 Bu kadar oyun yeter. 172 00:16:09,009 --> 00:16:12,599 Kristali ver yoksa seni hamster çarkına sokup 173 00:16:12,680 --> 00:16:16,270 ölmeden önce ne kadar dönebileceğine bakarız. 174 00:16:18,394 --> 00:16:20,404 Kendini yorma Dr. Babble. 175 00:16:20,479 --> 00:16:25,989 Hazır başlamışken başka bir parçaya sahip başka bir dünyayı da anlat. 176 00:16:26,068 --> 00:16:30,738 Enerji kristali diyorsun, değil mi? Can kulağıyla dinliyoruz. 177 00:16:30,823 --> 00:16:36,453 Daha çok gıdınızla dinliyor gibisiniz ama neden bahsettiğinizi bilmiyorum. 178 00:16:36,537 --> 00:16:38,617 Bu, hafızanı tazeler. 179 00:16:39,415 --> 00:16:43,335 Paslı Amy? Evet! Kıç tekmeleme zamanı! 180 00:16:43,419 --> 00:16:44,959 Paslı Rose. 181 00:16:45,045 --> 00:16:49,625 Kaos Konseyi'nin kontrolüne geri döndüm. 182 00:16:50,509 --> 00:16:51,929 Kıç tekmeleme yok. 183 00:16:53,303 --> 00:16:55,393 Sizi bırakmaya niyetim yoktu. 184 00:16:55,472 --> 00:16:58,732 Başka bir dünyada başka bir senle savaştım! 185 00:16:58,809 --> 00:17:02,769 Nine nerede? Diğer parçayla ilgili fikrini almalıyım. 186 00:17:11,363 --> 00:17:15,783 Konuşacaksın ahmak. Yoksa çığlık atarsın. 187 00:17:21,248 --> 00:17:23,578 Yine o portal şeyini mi yaptı? 188 00:17:34,720 --> 00:17:37,060 Taramama göre parça onda. 189 00:17:37,139 --> 00:17:40,139 Gemide yoğun bir prizmatik enerji var. 190 00:17:40,225 --> 00:17:42,765 Bu, şüphelerimizi doğruluyor. 191 00:17:42,853 --> 00:17:46,653 Dahası var! Parça sadece enerji kaynağı değildi. 192 00:17:54,990 --> 00:17:56,740 Nine! Geldin. 193 00:17:56,825 --> 00:18:00,075 Bu bitince eve gidip bir daha dönmeyeceğim. 194 00:18:00,162 --> 00:18:03,122 Gelip gelmemek sana kalmış. 195 00:18:03,207 --> 00:18:05,457 Döneceğini biliyordum dostum! 196 00:18:06,877 --> 00:18:10,627 Parçamızın enerjisini ışınlamak için kullanıyor. 197 00:18:10,714 --> 00:18:12,134 Işınlanmıyor. 198 00:18:12,216 --> 00:18:15,216 Başka dünyalara gitmenin yolunu bulmuş. 199 00:18:15,302 --> 00:18:19,142 Plan değişti! O aracı ele geçirmeliyiz. 200 00:18:19,223 --> 00:18:22,063 Deep, Babble, isyancı karargâhına saldırın. 201 00:18:22,142 --> 00:18:26,402 Tilkiyi uzaklaştıracağım. Don't, Done It, ana gemiyi hazırlayın! 202 00:18:26,480 --> 00:18:28,360 İyi, neyse ne. 203 00:18:34,196 --> 00:18:37,866 -Ben aşağıdan saldırayım, sen yukarıdan. -Tamam! 204 00:18:42,287 --> 00:18:43,287 Geri döndük! 205 00:18:43,372 --> 00:18:46,042 Sonsuza dek işlerini bitirelim! 206 00:18:46,125 --> 00:18:48,455 Yine geç olsun güç olmasın. 207 00:18:48,544 --> 00:18:50,964 Seni asla hüsrana uğratmam Asi. 208 00:18:51,046 --> 00:18:56,006 -"Asla" derken "daima" demek istiyorsun. -Konuşmaya vakit yok. 209 00:19:07,729 --> 00:19:12,399 Tam bir amatör. Boyasını biraz çizme vakti geldi. 210 00:19:35,883 --> 00:19:39,263 Aracı uzaklaştırdım. Kalkışa hazırlanın! 211 00:19:47,477 --> 00:19:52,017 -Eve gitme vakti. -Egg Forcers, dikkatlerini dağıtın. 212 00:20:24,681 --> 00:20:26,141 Ahmak tilki. 213 00:20:26,225 --> 00:20:28,805 Kolay bir hedefe dönüştün. 214 00:20:31,021 --> 00:20:32,191 Hayır! 215 00:20:44,076 --> 00:20:47,406 Hadi! Bir portal daha açarsam özgürüm! 216 00:20:50,749 --> 00:20:51,749 Hayır. 217 00:20:57,881 --> 00:21:02,891 Paslı, haşereyi yakaladık. Tekrar ediyorum, haşereyi yakaladık! 218 00:21:02,970 --> 00:21:06,770 Egg Forcers, işlerini bitirin. İstediğimizi aldık. 219 00:21:22,489 --> 00:21:28,199 -Evet! Başardık! İyi misiniz? -İyiyiz. Ama dostuna ne oldu, bilmiyorum. 220 00:21:28,287 --> 00:21:34,167 -Bunu sevmedim. Parça her yerde olabilir. -Haklısın. Gitmeden onu bulmalıyım. 221 00:21:34,251 --> 00:21:35,341 Hemen dönerim! 222 00:21:37,546 --> 00:21:39,916 Ona hâlâ güvenmiyorum. 223 00:21:42,759 --> 00:21:45,549 Parçamız ve teknolojinle 224 00:21:45,637 --> 00:21:49,887 bize evreni altın tepside sunmuş oldun. 225 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 DURUM: TATSIZ 226 00:22:36,855 --> 00:22:39,855 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı