1
00:00:09,759 --> 00:00:15,059
Kommandør Blå, dette er kommandør Rød.
Indled Operation Ost.
2
00:00:15,932 --> 00:00:19,732
Mulig oprører. Inspektion påbegyndt.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,613
Scanner for oprørssoldater.
4
00:00:30,488 --> 00:00:33,828
Oprørsikon identificeret.
Det er en fælde!
5
00:00:35,035 --> 00:00:35,865
Nu!
6
00:00:48,548 --> 00:00:50,428
Optagelse påbegyndt.
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,850
Æd plasma, beskidte botter!
8
00:00:58,224 --> 00:00:59,774
Blåt pindsvin set.
9
00:01:04,481 --> 00:01:08,651
Er jeg tilbage i New Yoke City?
Hvordan endte jeg…?
10
00:01:10,403 --> 00:01:14,033
For en bedre fremtid! Hvem er med mig?
11
00:01:14,115 --> 00:01:17,615
EN NETFLIX-SERIE
12
00:01:27,504 --> 00:01:30,054
Her er ikke helt, som jeg husker.
13
00:01:30,965 --> 00:01:35,675
Sonic? Tænk, jeg ser dit
selvtilfredse fjæs igen. Hvor var du?
14
00:01:39,057 --> 00:01:42,767
Jeg ville ikke væk. Jeg rørte brudstykket.
15
00:01:42,852 --> 00:01:46,232
Jeg var i en anden verden
i en anden kamp!
16
00:01:46,314 --> 00:01:50,194
Brudstykke? Altså energikrystal-tingesten?
17
00:01:50,276 --> 00:01:51,106
Ja, den.
18
00:01:52,612 --> 00:01:53,532
Brudstykke?
19
00:01:54,614 --> 00:01:58,834
Men jeg hjælper med glæde med,
hvad end det her er.
20
00:01:58,910 --> 00:02:02,370
Hvor er Nine?
Jeg skal spørge til et andet brudstykke.
21
00:02:02,455 --> 00:02:05,495
Nine? Det burde jeg spørge dig om.
22
00:02:05,583 --> 00:02:08,753
Ti så stille! Jeg har skaller at smadre!
23
00:02:11,798 --> 00:02:15,638
Flot spinangreb.
Men du kan nok ikke det her!
24
00:02:24,936 --> 00:02:25,766
Tilbage!
25
00:02:37,157 --> 00:02:39,577
Stadig sur over min forsvinden?
26
00:02:40,952 --> 00:02:41,792
Kom så.
27
00:02:42,287 --> 00:02:44,327
Okay, spred jer ud!
28
00:02:52,213 --> 00:02:57,843
Først stjæler de vores energikrystal.
Og nu forsvarer de myrer sig selv?
29
00:02:57,927 --> 00:02:59,887
Hvor vover de?
30
00:03:02,098 --> 00:03:03,928
Babyen har ret.
31
00:03:04,017 --> 00:03:08,517
Vi hviler først,
når hver eneste oprører er i glemslen.
32
00:03:09,063 --> 00:03:11,903
Eller når backup-strømmen løber ud.
33
00:03:13,776 --> 00:03:15,696
Sonic er tilbage.
34
00:03:22,160 --> 00:03:25,040
Jeg ville ikke væk. Jeg rørte brudstykket.
35
00:03:25,121 --> 00:03:28,461
Jeg var i en anden verden i en anden kamp!
36
00:03:28,541 --> 00:03:32,841
En anden verden?
Og hvad mener han med brudstykke?
37
00:03:32,921 --> 00:03:35,631
Han mener energikrystallen.
38
00:03:35,715 --> 00:03:39,465
Hvor er Nine?
Jeg skal spørge til et andet brudstykke.
39
00:03:39,552 --> 00:03:41,762
Hvad? Et til brudstykke?
40
00:03:41,846 --> 00:03:46,806
Vi kan drive en by med ét brudstykke.
Forestil jer to!
41
00:03:46,893 --> 00:03:49,853
Måske er der flere brudstykker?
42
00:03:51,439 --> 00:03:53,569
Vi må finde pindsvinet!
43
00:03:53,650 --> 00:03:57,400
Så han et brudstykke,
kan han føre os til det.
44
00:03:57,487 --> 00:04:02,697
Er aflæsningerne korrekte,
var hans sidste energi i Dybs distrikt.
45
00:04:02,784 --> 00:04:06,624
Lad os tvinge dem ud! Send robotterne ind.
46
00:04:16,881 --> 00:04:20,761
Du kontaktede vel Rebel
for at forklare tingene?
47
00:04:20,843 --> 00:04:21,683
Ja.
48
00:04:21,761 --> 00:04:24,391
Se, hvem der kom forbi.
49
00:04:24,472 --> 00:04:28,352
Velkommen tilbage.
Er du her for konsekvenserne?
50
00:04:28,434 --> 00:04:32,814
Det afhænger af hvilke.
Fornemmer jeg negativ stemning?
51
00:04:32,897 --> 00:04:37,987
Bruge os til at stjæle brudstykket
og forlade os, da du fik det?
52
00:04:38,069 --> 00:04:41,279
Ja, stemningen er ret negativ.
53
00:04:41,364 --> 00:04:45,294
Jeg burde lade Kaosrådet
lave dig til en håndtaske.
54
00:04:45,368 --> 00:04:48,368
Jeg troede, du forklarede det hele.
55
00:04:48,454 --> 00:04:50,674
Ja, hun var ligeglad.
56
00:04:51,291 --> 00:04:55,091
-Gnaveren lyver. Rist ham.
-Jeg stjal det ikke.
57
00:04:55,169 --> 00:04:59,299
Det gjorde din ræveven!
Lige før han lod os i stikken.
58
00:04:59,382 --> 00:05:00,932
Gjorde han?
59
00:05:01,009 --> 00:05:03,469
Og tænk, at vi troede på dig…
60
00:05:05,305 --> 00:05:08,095
Efter vi risikerede alt for dig.
61
00:05:30,371 --> 00:05:32,171
Backupsystem tilkoblet.
62
00:05:32,248 --> 00:05:34,208
De har energikrystallen!
63
00:05:34,292 --> 00:05:35,172
Lad mig.
64
00:05:47,430 --> 00:05:49,520
Find dem! De er i nærheden!
65
00:06:12,955 --> 00:06:17,415
Systemoverstyring.
Kaosrådets programmering genoprettet.
66
00:06:31,182 --> 00:06:33,602
Byen hørte om vores arbejde.
67
00:06:33,684 --> 00:06:37,484
Hæren voksede uden dig
eller den forræderiske ræv.
68
00:06:40,608 --> 00:06:43,688
Og i aften gør vi det færdigt.
69
00:06:44,195 --> 00:06:47,865
Jeg er væk en dag,
og I laver en revolution?
70
00:06:47,949 --> 00:06:52,199
-En dag? Der er gået flere uger.
-Uger? Virkelig?
71
00:06:52,995 --> 00:06:55,325
Tiden må være anderledes der.
72
00:06:55,415 --> 00:06:59,535
Det vigtige er at besejre rådet,
mens vi stadig kan.
73
00:06:59,627 --> 00:07:02,837
Får de energikrystallen, er vi færdige.
74
00:07:02,922 --> 00:07:07,762
-Nine lader det ikke ske.
-Hvor er han? Så sørger vi for det.
75
00:07:07,844 --> 00:07:12,394
-Det ved jeg da ikke.
-Han lyver. Vi skruer ham fast.
76
00:07:12,473 --> 00:07:16,193
Boss, lad mig rive
den slyngel fra hinanden.
77
00:07:16,269 --> 00:07:21,069
Det ville smage forfærdeligt.
Der er bedre måder at få jern på.
78
00:07:21,149 --> 00:07:25,279
Vittigheder nu?
Forstår du ikke, hvad der er på spil?
79
00:07:42,211 --> 00:07:44,961
Et symbol på det liv, vi fortjener.
80
00:07:45,047 --> 00:07:47,627
Hvor vi vokser og trives i fred.
81
00:07:47,717 --> 00:07:52,007
Taber vi kampen,
er der intet tilbage at kæmpe for.
82
00:07:55,349 --> 00:07:56,639
Palmetræet.
83
00:07:59,103 --> 00:07:59,983
Ta-da!
84
00:08:05,067 --> 00:08:07,317
Undskyld, jeg ikke var der.
85
00:08:07,403 --> 00:08:10,113
Men jeg og Nine er ikke forrædere.
86
00:08:10,198 --> 00:08:13,658
Jeg beviser det.
Lad mig kæmpe ved jeres side.
87
00:08:16,913 --> 00:08:20,793
Det er Kaosrådet. De har fundet os.
88
00:08:31,135 --> 00:08:32,385
Sikr træet!
89
00:08:32,470 --> 00:08:35,260
Hvordan fandt de os?
Det er intet tilfælde.
90
00:08:35,348 --> 00:08:38,268
Alle op, før vores lokation afsløres.
91
00:08:44,815 --> 00:08:47,735
De er i nærheden. Fortsæt angrebet.
92
00:08:47,818 --> 00:08:49,398
Vi tvinger dem ud.
93
00:08:50,279 --> 00:08:52,529
Ikke på min vagt, automat.
94
00:09:30,861 --> 00:09:35,451
Giv os krystallen,
så er jeres død hurtig og smertefri.
95
00:09:36,200 --> 00:09:37,830
Vi skal bruge backup.
96
00:09:47,128 --> 00:09:49,258
Sonic! Hold ud!
97
00:09:49,839 --> 00:09:50,669
Nine?
98
00:09:50,756 --> 00:09:52,966
Du har et fly! På en måde.
99
00:09:54,594 --> 00:09:56,934
-Var det en…
-Energiportal?
100
00:09:57,013 --> 00:09:58,513
Hvordan gjorde han?
101
00:09:58,598 --> 00:10:01,848
Ræven, der stjal brudstykket! Efter ham!
102
00:10:34,634 --> 00:10:38,854
Nine! Lige i tide!
Vi havde brug for backup.
103
00:10:38,929 --> 00:10:40,809
Hvor skal vi hen?
104
00:10:43,726 --> 00:10:47,646
Vi var i en kamp deromme…
Hvad gjorde du lige?
105
00:10:47,730 --> 00:10:49,770
Jeg åbnede en portal.
106
00:10:50,399 --> 00:10:54,699
Jeg kommer vist forbi her,
hver gang jeg skifter verden.
107
00:10:54,779 --> 00:10:58,239
-Jeg kalder dem prisme-rum.
-Det giver mening.
108
00:10:58,324 --> 00:11:04,214
-Glad for at se dig, men vi må hjælpe dem.
-Sig først, hvor du har været.
109
00:11:04,288 --> 00:11:05,158
Altså…
110
00:11:10,711 --> 00:11:13,551
Så trak du mig ind i portalen.
111
00:11:15,049 --> 00:11:21,469
Det bekræfter det. Fra da du forsvandt,
tænkte jeg, at brudstykket kunne mere.
112
00:11:25,017 --> 00:11:26,807
Så du tog det.
113
00:11:26,894 --> 00:11:29,774
Ja, og jeg hackede ind i deres kerne.
114
00:11:29,855 --> 00:11:33,025
Ret elementært. Jeg skabte Prisme-Drevet.
115
00:11:33,109 --> 00:11:37,359
-Vi kan rejse i Prisme-verset, når vi vil.
-Prisme-hvad?
116
00:11:37,446 --> 00:11:41,526
Det er da sejt nok,
men vi må tilbage til New Yoke.
117
00:11:41,617 --> 00:11:43,407
Du skal se det her.
118
00:11:56,716 --> 00:11:58,756
Endnu en verden?
119
00:11:58,843 --> 00:12:03,853
Velkommen til vores lyse nye fremtid.
Jeg kalder det "Ødeland."
120
00:12:04,932 --> 00:12:08,852
Ja, det virker rigtigt. Hvad?
121
00:12:09,937 --> 00:12:11,267
Fascinerende.
122
00:12:11,355 --> 00:12:14,225
Dine sko er kalibreret til Ødeland.
123
00:12:14,316 --> 00:12:18,696
Ja, jeg får en smart opgradering
i et nyt Prisme-rum.
124
00:12:18,779 --> 00:12:22,029
Prismeenergi er virkelig utroligt.
125
00:12:22,116 --> 00:12:25,116
Den kan en masse, vi ikke ved endnu.
126
00:12:25,202 --> 00:12:29,672
Kig efter skøre versioner af dig,
mig eller andre bekendte.
127
00:12:29,749 --> 00:12:31,539
Det er den bedste del.
128
00:12:31,625 --> 00:12:34,795
Her er ingen. Det er en ny start.
129
00:12:34,879 --> 00:12:38,549
Det perfekte sted at starte forfra
og lave en god verden.
130
00:12:38,632 --> 00:12:43,102
Med befæstninger og nok energi
kan det være vores hjem.
131
00:12:43,179 --> 00:12:44,809
Det, du mistede.
132
00:12:44,889 --> 00:12:46,849
Det, jeg aldrig fik.
133
00:12:46,932 --> 00:12:49,272
Jeg kan realisere det håb.
134
00:12:49,351 --> 00:12:50,771
For os begge.
135
00:12:51,854 --> 00:12:55,694
Nine, det er utroligt,
men det går ingen vegne.
136
00:12:55,775 --> 00:13:00,645
Oprørerne skal bruge hjælp.
Kom med og afslut kampen.
137
00:13:02,406 --> 00:13:04,906
Den by gav mig kun elendighed.
138
00:13:04,992 --> 00:13:08,542
Jeg skylder den intet.
Jeg hjælper dig tilbage.
139
00:13:09,538 --> 00:13:11,328
Men jeg har travlt.
140
00:13:15,836 --> 00:13:18,086
Jeg håber, vi ses i New Yoke.
141
00:13:22,301 --> 00:13:23,341
Sonic.
142
00:13:23,427 --> 00:13:24,597
Sonic!
143
00:13:29,517 --> 00:13:34,187
-Jeg er løbet tør.
-Ja. Elendige ægge-tech. Upålideligt.
144
00:13:46,951 --> 00:13:49,121
Overgiv energikrystallen.
145
00:13:49,203 --> 00:13:52,623
Eller sig, hvor pindsvinet er.
Vi er ikke kræsne.
146
00:13:52,706 --> 00:13:55,916
-Det ved vi ikke.
-Og ville ikke sige det.
147
00:13:56,001 --> 00:13:59,341
Ud med sproget!
Eller vi gør det af med jer.
148
00:13:59,421 --> 00:14:01,221
Jeg har en bedre idé.
149
00:14:01,298 --> 00:14:05,088
I bumser kan stå på række
og kysse min lyse, røde…
150
00:14:05,970 --> 00:14:07,140
En til portal?
151
00:14:19,149 --> 00:14:22,279
Ja. Ikke mere forsvinden i den blå luft.
152
00:14:22,361 --> 00:14:27,241
Lad os tæske dem. Synes I,
jeg er en forræder, kan I få hævn.
153
00:14:28,117 --> 00:14:31,537
-Bedre sent end aldrig.
-Sådan skal det lyde!
154
00:14:44,842 --> 00:14:46,842
Hallo! Opfør jer pænt.
155
00:14:49,763 --> 00:14:51,313
Skal du ikke i seng?
156
00:15:00,316 --> 00:15:02,606
Giv den alt, I har!
157
00:15:04,111 --> 00:15:04,951
Hiv!
158
00:15:09,491 --> 00:15:11,201
Jeg elsker den leg!
159
00:15:12,161 --> 00:15:15,041
Vis os, hvad du kan, Blå. Løb!
160
00:15:28,093 --> 00:15:30,353
Angreb på vej. I dækning!
161
00:15:31,680 --> 00:15:33,930
Hvordan er en baby så ond?
162
00:15:47,363 --> 00:15:48,203
Rebel!
163
00:16:01,460 --> 00:16:03,250
En ædel indsats.
164
00:16:04,588 --> 00:16:07,168
Ikke ædelt. Det var irriterende.
165
00:16:07,257 --> 00:16:12,597
Stop så! Giv os krystallen,
eller du kommes i et hamsterhjul,
166
00:16:12,680 --> 00:16:16,270
hvor vi ser, hvor længe du kan overleve.
167
00:16:18,394 --> 00:16:20,404
Rolig nu, Dr. Ga-Gu.
168
00:16:20,479 --> 00:16:25,989
Og mens vi er i gang, fortæl om en
anden verden med et andet brudstykke.
169
00:16:26,068 --> 00:16:29,028
Det kalder du energikrystallen, ikke?
170
00:16:29,113 --> 00:16:30,743
Vi er lutter øren.
171
00:16:30,823 --> 00:16:36,373
Nå? Jeres kæber er mere fremtrædende,
men jeg aner ikke, hvad du mener.
172
00:16:36,453 --> 00:16:38,793
Det burde få dig til at huske.
173
00:16:39,415 --> 00:16:43,335
Rusty Amy? Ja! Nu skal der tæskes!
174
00:16:43,419 --> 00:16:44,959
Rusty Rose.
175
00:16:45,045 --> 00:16:49,625
Jeg er nu under Kaosrådets
oprindelig direktiv.
176
00:16:50,634 --> 00:16:51,934
Ingen tæsk.
177
00:16:53,303 --> 00:16:55,393
Jeg ville ikke væk.
178
00:16:55,472 --> 00:16:58,732
Jeg var i en anden verden i en anden kamp!
179
00:16:58,809 --> 00:17:02,439
Hvor er Nine?
Jeg skal spørge til et andet brudstykke.
180
00:17:11,363 --> 00:17:15,783
Tal så, tumpe. Eller du vil skrige.
181
00:17:21,415 --> 00:17:23,575
Lavede han en portal igen?
182
00:17:34,720 --> 00:17:40,140
Min scanning viser, han har brudstykket.
Fartøjet har høj prismeenergi.
183
00:17:40,225 --> 00:17:42,765
Det bekræfter alt, vi har troet.
184
00:17:42,853 --> 00:17:46,653
Og mere! Brudstykket var
ikke kun en energikilde.
185
00:17:54,990 --> 00:17:56,740
Nine! Du kom!
186
00:17:56,825 --> 00:17:59,995
Bagefter tager jeg hjem
og ser mig ikke tilbage.
187
00:18:00,079 --> 00:18:03,119
Om jeg er alene, er op til dig.
188
00:18:03,207 --> 00:18:05,327
Jeg vidste, du kom tilbage!
189
00:18:06,877 --> 00:18:10,667
Han bruger brudstykkets energi
til at teleportere.
190
00:18:10,756 --> 00:18:15,216
Han teleporterer ikke.
Ræven kan rejse til andre verdener.
191
00:18:15,302 --> 00:18:19,142
Planen er ændret! Vi må fange fartøjet.
192
00:18:19,223 --> 00:18:22,183
Dyb, Ga-Gu, angrib deres hovedkvarter.
193
00:18:22,267 --> 00:18:26,397
Jeg lokker ræven væk.
Spurgt, Den-Gang, forbered moderskibet.
194
00:18:26,480 --> 00:18:28,360
Fint nok. Ja ja.
195
00:18:34,196 --> 00:18:38,196
-Jeg angriber nede, du angriber oppe.
-Jeg er i gang!
196
00:18:42,329 --> 00:18:46,039
Vi er tilbage!
Lad os besejre klovnene permanent!
197
00:18:46,125 --> 00:18:48,455
Igen, bedre sent end aldrig.
198
00:18:48,544 --> 00:18:50,884
Jeg ville aldrig svigte dig.
199
00:18:50,963 --> 00:18:56,303
-Med "aldrig" mener du "konstant."
-Ingen tid til småsnak.
200
00:19:07,729 --> 00:19:12,399
Sikke en amatør.
Den maling skal have lidt skrammer.
201
00:19:35,883 --> 00:19:39,263
Væslen flygter. Forbered opsendelse!
202
00:19:47,477 --> 00:19:49,017
Nu skal vi hjem.
203
00:19:49,521 --> 00:19:52,021
Egg-forcere, distraher dem.
204
00:20:24,681 --> 00:20:28,811
Ræv får tæv. Her har vi en skydeskive.
205
00:20:31,021 --> 00:20:32,191
Nej!
206
00:20:43,992 --> 00:20:47,412
Kom nu! En til portal,
og jeg er i sikkerhed!
207
00:20:50,874 --> 00:20:51,754
Nej.
208
00:20:57,881 --> 00:21:02,891
Skadedyret er på bussen.
Jeg gentager, skadedyret er på bussen!
209
00:21:02,970 --> 00:21:06,520
Egg-forcere, gør det af med dem.
Vi har byttet.
210
00:21:22,489 --> 00:21:25,239
Ja! Vi gjorde det! Er I okay?
211
00:21:25,325 --> 00:21:30,785
-Ja. Jeg ved nu ikke med din ven.
-Brudestykket kan være hvor som helst.
212
00:21:30,872 --> 00:21:35,342
Ja, jeg må finde ham,
før han bruger en portal. Et øjeblik!
213
00:21:37,546 --> 00:21:39,916
Jeg stoler stadig ikke på ham.
214
00:21:42,592 --> 00:21:45,552
Med vores brudstykke og din teknologi
215
00:21:45,637 --> 00:21:49,887
har du lige givet os universet
på et sølvfad.
216
00:21:57,899 --> 00:21:59,359
SITUATION: GRUM
217
00:22:36,855 --> 00:22:39,855
Tekster af: Niels M. R. Jensen