1 00:00:06,715 --> 00:00:09,425 -Åh, nej! Eggman! -Va? 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,555 Ursäkta smällen, men jag måste dra! 3 00:00:34,034 --> 00:00:35,494 Sonic, nej! 4 00:00:35,577 --> 00:00:36,577 Kaoskontroll! 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,476 Sonic. 6 00:01:17,994 --> 00:01:21,714 Ja! Vi grejade det! Rebel, Knucks, är ni okej? 7 00:01:22,457 --> 00:01:27,747 -Ja, men vad hände med din vän? -Skärvan kan vara var som helst. 8 00:01:27,837 --> 00:01:31,797 Jag måste hitta honom innan han försvinner igen. Strax tillbaka. 9 00:01:34,928 --> 00:01:38,258 Nine? 10 00:01:38,932 --> 00:01:43,812 Vad i hela… Var kom den där ifrån? Den måste jag kolla upp. 11 00:01:44,729 --> 00:01:49,069 -Va? Vad är det som händer? -Fortsätt. Stanna inte. 12 00:01:49,150 --> 00:01:50,150 Shadow? 13 00:02:00,120 --> 00:02:01,700 Inte nu igen! 14 00:02:04,290 --> 00:02:08,250 Är det vatten? Snälla, låt det inte vara vatten. 15 00:02:08,336 --> 00:02:13,716 Det är det. Jag som trodde att det inte kunde bli värre. Är det land? 16 00:02:15,301 --> 00:02:17,721 Jag är nästan framme! 17 00:02:21,057 --> 00:02:21,887 Så nära. 18 00:02:28,731 --> 00:02:32,151 Lugn nu. Ena stunden letade jag efter Nine. 19 00:02:32,235 --> 00:02:36,065 Sen såg jag det där skeppet, och sen, på nåt sätt… 20 00:02:37,740 --> 00:02:40,580 Vänta, var är jag? Hur kom jag… 21 00:02:41,578 --> 00:02:44,118 Jag undrar vad de här gör. 22 00:02:44,205 --> 00:02:49,995 Ohoj, främling. Varför kommer du till Ingenö? 23 00:02:50,086 --> 00:02:55,256 Allvarligt? Pirater? Det är kanon. Toppen. 24 00:02:55,341 --> 00:02:59,801 -Ni är pirater. -Han är nog från den gamla besättningen. 25 00:02:59,888 --> 00:03:03,428 -Vad ska vi göra? -Vi plundrar! 26 00:03:03,516 --> 00:03:05,976 Men kaptenen är inte här. 27 00:03:06,060 --> 00:03:10,610 Jag tror inte att han skulle gilla att vi plundrar. 28 00:03:10,690 --> 00:03:15,700 -Vilka pirater gör inte det? -Du känner ju till ordspråket, Rose. 29 00:03:15,778 --> 00:03:17,488 "Döda män talar inte." 30 00:03:19,782 --> 00:03:25,412 Jag vill er inget ont. Jag är en vilsen igelkott som försöker hitta hem. 31 00:03:25,914 --> 00:03:26,754 Vatten. 32 00:03:29,792 --> 00:03:30,672 Nej! 33 00:03:32,420 --> 00:03:33,380 Jösses! 34 00:03:44,140 --> 00:03:45,060 Oj! 35 00:03:45,141 --> 00:03:48,651 Visst känns det bra att plundra? 36 00:03:48,728 --> 00:03:49,938 Hallå där! 37 00:03:50,980 --> 00:03:52,820 Klyv honom mitt itu! 38 00:03:57,987 --> 00:03:58,947 Jag har dig! 39 00:04:01,074 --> 00:04:05,914 Det var ju typiskt. Nu sitter jag verkligen i klistret. 40 00:04:06,913 --> 00:04:10,003 De i den gamla besättingen var inte så här snabba. 41 00:04:10,083 --> 00:04:15,173 Jag är inte med i nån besättning ni söker. Jag har tappat bort min. 42 00:04:15,255 --> 00:04:17,165 Lite jobbigt, faktiskt. 43 00:04:17,257 --> 00:04:22,137 -Jag ska nog visa dig jobbigt. -Okej, det räcker nu. 44 00:04:22,220 --> 00:04:27,020 Samla ihop kokosnötterna. Kapten vill att vi återvänder snabbt. 45 00:04:27,100 --> 00:04:29,640 Lämna odågan åt vråkarna. 46 00:04:30,270 --> 00:04:32,770 Det var kul så länge det varade. 47 00:04:34,065 --> 00:04:35,605 Vänta, ger ni er av? 48 00:04:37,652 --> 00:04:41,662 Lämna mig inte. Det finns vatten överallt. 49 00:04:41,739 --> 00:04:47,119 -Ska ni till nåt större land? -Till skeppet. Vi tar inte med odågor. 50 00:04:47,203 --> 00:04:51,963 Landkrabban är ju snabb och kan kanske vara till nytta. 51 00:04:52,041 --> 00:04:56,131 Svabba däcket, höja mesanseglet, ro båten. 52 00:04:57,380 --> 00:04:58,920 Jag hatar att ro. 53 00:04:59,007 --> 00:05:04,967 Jag kan ro. Jag är en bra roddare. Jag lovar att jag är den bästa ni sett. 54 00:05:05,054 --> 00:05:10,944 Visst, jag hatar det också. Men på skeppet finns det en regel. 55 00:05:11,019 --> 00:05:14,859 Kaptenen bestämmer, annars… 56 00:05:14,939 --> 00:05:20,899 Blir det plankan då? Den här igelkotten är inte intresserad av plankor. 57 00:05:20,987 --> 00:05:24,527 Kaptenen bestämmer. Okej! Jag älskar kaptener. 58 00:05:25,992 --> 00:05:28,582 Oj, är det ert skepp? 59 00:05:34,334 --> 00:05:39,764 Sannerligen. Rör på dig. Sätt fart, så du får en bra plats. 60 00:05:42,008 --> 00:05:45,598 -Har alla säkerhetsbältet på? -Säkerhetsbältet? 61 00:05:51,100 --> 00:05:52,520 Det gick fort. 62 00:06:03,488 --> 00:06:07,698 Usch, nån fick i sig för många kokosnötter igår kväll. 63 00:06:08,201 --> 00:06:13,711 Ni borde överväga att svabba akterdäcket. Var är kaptenen ni pratar om? 64 00:06:14,540 --> 00:06:17,630 Vem är odågan ni tog med ombord? 65 00:06:18,836 --> 00:06:23,626 -Sonic, det här är Dread. -I egen hög person. 66 00:06:29,180 --> 00:06:30,640 Dread är… 67 00:06:31,516 --> 00:06:32,386 Knuckles? 68 00:06:40,733 --> 00:06:46,493 Jag heter Knuckles, öns väktare. Det här är din första och sista varning. 69 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 Räknas det som en varning? 70 00:06:51,828 --> 00:06:56,498 Låt mig ge mitt känsliga och återhållsamma svar. Spin dash! 71 00:06:57,834 --> 00:06:59,254 Blockerade du den? 72 00:07:02,088 --> 00:07:07,638 -Okej, vi börjar om. Jag heter Sonic, och… -Inget onödigt prat, din tjuv. 73 00:07:07,718 --> 00:07:11,558 Eggman varnade mig. Jag vet allt jag behöver. 74 00:07:13,933 --> 00:07:18,063 Ja, det verkar logiskt. Men du är en pirat, Knuckles. 75 00:07:18,729 --> 00:07:20,569 Jag tar inga risker. 76 00:07:22,442 --> 00:07:24,192 Eld? Elden är lös! 77 00:07:24,819 --> 00:07:25,649 Vänta… 78 00:07:26,779 --> 00:07:27,659 Middag? 79 00:07:32,535 --> 00:07:33,365 Middag! 80 00:07:33,453 --> 00:07:38,423 Jag byter ditt svärd mot ett fint, glänsande äpple. 81 00:07:39,375 --> 00:07:45,715 Så du kan stoppa det i min mun? Nej, tack. Man kan ju kvävas av igelkottstaggar. 82 00:07:49,093 --> 00:07:52,603 Lugn. Vi ska inte grilla dig över elden. 83 00:07:53,264 --> 00:07:55,274 V välkomnar dig med den. 84 00:08:09,780 --> 00:08:12,120 Inte den Knuckles jag känner. 85 00:08:12,200 --> 00:08:16,660 Titta på dina ben. Jag har sett mer kött på en sjöstjärna. 86 00:08:16,746 --> 00:08:20,246 Är det här verkligen en fest? 87 00:08:21,292 --> 00:08:25,382 Jajamän. Vi träffar inte på nya äventyrare så ofta. 88 00:08:25,463 --> 00:08:28,423 Du är helt klart min favorit-Knuckles. 89 00:08:30,885 --> 00:08:33,635 Är det en chilikorv? 90 00:08:33,721 --> 00:08:38,061 -En sjömanskorv. -Jaså? Vad är den gjord av? 91 00:08:39,644 --> 00:08:40,734 Fråga inte. 92 00:08:46,275 --> 00:08:49,735 Ni kan inte ana hur mycket jag behövde den. 93 00:08:49,820 --> 00:08:55,280 Då kom du till rätt ställe. Vi har ingen aning om nåt här. 94 00:08:59,413 --> 00:09:01,503 Alltså, frukta Dread. 95 00:09:01,582 --> 00:09:06,092 Jag var osäker först, men du är ju absolut inget plågoris. 96 00:09:07,046 --> 00:09:09,376 Det beror på vem du frågar. 97 00:09:09,465 --> 00:09:13,505 Black Rose, är jag den hårdaste piraten på havet? 98 00:09:13,594 --> 00:09:14,554 Ja, kapten. 99 00:09:15,346 --> 00:09:19,016 Om du är så snäll, hur fick du ditt hemska namn? 100 00:09:19,100 --> 00:09:23,560 Han var inte alltid så snäll. Förr i tiden var han… 101 00:09:23,646 --> 00:09:27,146 Berätta det en annan gång, Batten. 102 00:09:27,233 --> 00:09:32,703 En bättre fråga vore: "Hur hamnade du helt ensam på ön utan båt?" 103 00:09:32,780 --> 00:09:37,450 Håll i hatten, det här är en goding. 104 00:09:40,121 --> 00:09:41,331 Nej! 105 00:09:49,130 --> 00:09:51,300 Och sen hamnade jag här. 106 00:09:52,425 --> 00:09:55,595 Det låter som om du behöver semester. 107 00:09:57,096 --> 00:10:00,266 Frestande, men jag måste faktiskt… 108 00:10:00,349 --> 00:10:04,689 Inga men! Speciellt inte när vi har en limbotävling! 109 00:10:17,199 --> 00:10:22,709 Eftersom vi inte ska nånstans… Håll fast i era ögonlappar, kompisar. 110 00:10:22,788 --> 00:10:26,628 Jag ska visa er hur lågt jag kan komma. 111 00:11:00,534 --> 00:11:02,244 Det blev en sen kväll. 112 00:11:07,208 --> 00:11:09,088 Oj! Jag är vaken. 113 00:11:13,130 --> 00:11:17,640 Där är det. Green Hill. Precis som på alla andra ställen. 114 00:11:22,890 --> 00:11:23,720 Vatten. 115 00:11:24,850 --> 00:11:27,400 Det finns inget värre, eller hur? 116 00:11:28,312 --> 00:11:31,192 Vad är planen, kapten? Vart ska vi? 117 00:11:31,273 --> 00:11:32,533 Ingenstans. 118 00:11:33,526 --> 00:11:36,276 -Ursäkta? -Se dig omkring. 119 00:11:36,362 --> 00:11:39,412 Vi ska bara slappa och njuta av dagen. 120 00:11:40,491 --> 00:11:43,041 Precis som vi gör varje dag. 121 00:11:44,120 --> 00:11:45,910 Det här kräver en sång! 122 00:11:46,956 --> 00:11:49,916 Detta är en saga om salt och hav 123 00:11:50,000 --> 00:11:53,500 En fest till? Hade vi inte en igår kväll? 124 00:11:54,380 --> 00:11:56,720 Slappna av. Ta en sjömanskorv. 125 00:11:56,799 --> 00:12:00,139 Låt dina bekymmer segla bort i solnedgången. 126 00:12:00,219 --> 00:12:04,269 -Det är morgon. -Nära nog. Var var jag? Just det! 127 00:12:04,348 --> 00:12:08,518 -Detta är en saga om salt och hav… -Nej, jag beklagar. 128 00:12:09,270 --> 00:12:14,360 Jag gillar verkligen att slappa, men jag har saker att göra. 129 00:12:15,151 --> 00:12:18,701 Jag måste iväg, och då måste jag hitta Skärvan. 130 00:12:20,239 --> 00:12:22,119 Vad är en "Skärva"? 131 00:12:22,199 --> 00:12:26,159 Som en sten som lyser, och den kan vara magisk. 132 00:12:27,663 --> 00:12:28,713 Oj! 133 00:12:29,790 --> 00:12:33,210 Det låter som stenen från händelsen. 134 00:12:34,044 --> 00:12:37,094 Ja, Djävulens Fyrtorn. 135 00:12:38,340 --> 00:12:41,800 Som vi aldrig pratar om, nånsin. 136 00:12:41,886 --> 00:12:46,676 Vänta, känner du till Skärvan? Du måste berätta var den finns. 137 00:12:46,766 --> 00:12:50,056 Glöm den. Den skatten ger bara smärta. 138 00:12:50,144 --> 00:12:54,614 Nej, mina vänner behöver mig. Den behövs för att återvända. 139 00:12:55,858 --> 00:12:58,738 Låt den vara. 140 00:13:01,822 --> 00:13:02,662 Va? 141 00:13:10,456 --> 00:13:15,586 Kapten, vi är under attack! Det är din gamla besättning, igen. 142 00:13:16,962 --> 00:13:18,552 Inta era positioner. 143 00:13:19,590 --> 00:13:23,340 Vill de slåss? Det ska de få. Eller hur, Dread? 144 00:13:23,844 --> 00:13:27,854 Hördu, Dread? Dread! 145 00:13:28,891 --> 00:13:30,851 Gömmer han sig? 146 00:13:47,952 --> 00:13:52,712 Den här igelkotten ger inte vika för några usla pirater. 147 00:13:52,790 --> 00:13:58,170 -Men vi är ju pirater. -Jag menade de där piraterna, inte er. 148 00:14:04,218 --> 00:14:08,808 -Ta allt de har. -Jag älskar att bråka med dem. 149 00:14:08,889 --> 00:14:14,139 Det känns bra att sätta dit vår gamla kapten, och korvarna är goda. 150 00:14:14,228 --> 00:14:20,318 Jag vill se Dread darra i sina stövlar. Sen tar vi alla korvar han har i byssan. 151 00:14:24,321 --> 00:14:27,741 Jag tycker nästan synd om dem. Nästan. 152 00:14:27,825 --> 00:14:31,285 Lägg ifrån dig sjömanskorven. 153 00:14:32,913 --> 00:14:35,253 Återvänd till er båt, annars… 154 00:14:37,459 --> 00:14:40,379 Ska han verkligen slåss mot dem? 155 00:14:40,462 --> 00:14:45,262 -Det var kaxigt för nån utan ett svärd. -Ja, du har rätt. 156 00:14:45,342 --> 00:14:47,642 Vad ska jag ta mig till? 157 00:14:50,222 --> 00:14:53,272 Vi får väl se. Pojkar, nu tar vi honom! 158 00:15:02,776 --> 00:15:04,606 Jag varnade er ju. 159 00:15:09,033 --> 00:15:09,913 Min tur. 160 00:15:16,206 --> 00:15:17,416 Nej! 161 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Jag kan inte simma! 162 00:15:22,671 --> 00:15:26,841 Okej, det var häftigt. Mina pjuck fungerar som svävare. 163 00:15:32,139 --> 00:15:35,679 Oj! Så häftigt. Va? 164 00:15:50,991 --> 00:15:52,331 Du är körd. 165 00:15:57,957 --> 00:16:00,707 Det räcker! Vi kapitulerar! 166 00:16:01,585 --> 00:16:05,045 Ger ni redan upp? Inte kul alls, eller hur? 167 00:16:05,631 --> 00:16:10,681 Jag har väntat länge på att få utdela lite piraträttvisa. 168 00:16:11,595 --> 00:16:15,975 Med det menar vi väl att de ska återvända till sitt skepp 169 00:16:16,058 --> 00:16:18,478 och lämna oss ifred, eller hur? 170 00:16:20,020 --> 00:16:23,400 -Som du vill. -Till reträtt! Spring! 171 00:16:23,482 --> 00:16:27,442 Trevligt att göra affärer med er. Tack för korvarna. 172 00:16:29,238 --> 00:16:33,278 -Bra jobbat, Sonic. -Visa de där odågorna! 173 00:16:38,080 --> 00:16:41,880 -Nå, Dread. Var är Skärvan? -Nog med undanflykter. 174 00:16:41,959 --> 00:16:46,629 -Berätta för kapten Sonic. -Kapten? Jag är inte kapten. 175 00:16:46,714 --> 00:16:49,094 Jodå, det är du nu. 176 00:16:49,174 --> 00:16:53,014 Du gav oss smak för piratlivet. Vi vill ha mer. 177 00:16:56,682 --> 00:17:00,062 -Glöm det. Säg inte kapten. -Ja, kapten. 178 00:17:00,686 --> 00:17:03,306 Berätta istället om "händelsen". 179 00:17:04,523 --> 00:17:08,613 Jag bad dig låta det vara, men du är visst för envis? 180 00:17:08,694 --> 00:17:12,874 -Jag har kallats för värre. -Okej. Black Rose, berätta. 181 00:17:12,948 --> 00:17:15,988 Ja! Oj. Förlåt. 182 00:17:16,076 --> 00:17:19,616 Kom bara ihåg att det var du som bad om det. 183 00:17:21,874 --> 00:17:24,004 Det hände för länge sen. 184 00:17:24,084 --> 00:17:29,214 Knuckles the Dread var den mest fruktade piraten på havet. 185 00:17:29,298 --> 00:17:33,048 Berömmelse, skatter, makt, han hade allt. 186 00:17:33,135 --> 00:17:36,755 Men en sak fick han aldrig tag på. 187 00:17:36,847 --> 00:17:39,267 Djävulens Fyrtorn! 188 00:17:39,349 --> 00:17:43,519 -Låt mig berätta, Sails. -Förlåt. 189 00:17:44,688 --> 00:17:46,818 Var var jag? Just det. 190 00:17:47,441 --> 00:17:51,951 Djävulens Fyrtorn. Kapten hade letat i åratal. 191 00:17:52,029 --> 00:17:57,239 Till slut hade han hittat kartan som skulle visa vägen dit. 192 00:17:58,368 --> 00:18:03,998 -Vad ska en pirat med ett fyrtorn till? -Djävulens Fyrtorn är inte en fyr. 193 00:18:04,083 --> 00:18:07,383 Det är en ovärderlig ädelsten. 194 00:18:07,461 --> 00:18:12,421 Dess inre lyser med ett ljus som genomtränger den tätaste dimma. 195 00:18:12,508 --> 00:18:15,138 Skärvan! Var är den? Har du den? 196 00:18:16,095 --> 00:18:18,755 Ja, lyssna på berättelsen. Förlåt. 197 00:18:19,556 --> 00:18:24,936 Med kartans hjälp visste jag dess plats. Jag behövde bara ta mig dit. 198 00:18:28,190 --> 00:18:31,530 Ha vind i seglet och håll kursen rak! 199 00:18:34,404 --> 00:18:39,494 -Kapten, ändra kurs! -Vi förliser mot klipporna. 200 00:18:39,576 --> 00:18:42,196 Vänd om, kapten. Vi ber dig. 201 00:18:42,287 --> 00:18:44,827 Försvinn, din fega hund! 202 00:18:50,379 --> 00:18:54,549 -De trodde att jag var knäpp. -Kapten, du är knäpp! 203 00:18:54,633 --> 00:19:00,263 De hade rätt. Jag tänkte bara på att få tag på ädelstenen, oavsett vad. 204 00:19:02,933 --> 00:19:04,893 Nu har du gått för långt. 205 00:19:13,694 --> 00:19:15,204 Nej! 206 00:19:41,847 --> 00:19:45,177 Här borta, plocka upp mig. Det är en order! 207 00:19:45,267 --> 00:19:47,897 -Lämna honom. -Vi har inte plats nog. 208 00:19:47,978 --> 00:19:52,358 -Du struntar ju i oss, kapten. -Du är kapten nu, Jack. 209 00:19:52,941 --> 00:19:55,361 Nej! 210 00:19:56,570 --> 00:20:01,330 Djävulens Fyrtorn tog mitt rykte och mitt mod. 211 00:20:01,408 --> 00:20:05,618 Jag svor på att aldrig gå nära den där stenen igen. 212 00:20:05,704 --> 00:20:10,504 Men du överlevde ett skeppsbrott och har en guldtand. 213 00:20:10,584 --> 00:20:16,344 Du är en pirat. Hjälp mig med kartan så gör jag dig till en pirat igen. 214 00:20:16,423 --> 00:20:22,223 Den ligger på havets botten, med mitt gamla skepp. Jag har gått vilse. 215 00:20:22,304 --> 00:20:25,024 Vill du ha kartan? Hitta den själv. 216 00:20:25,098 --> 00:20:28,478 Borta? Då sitter jag fast här. 217 00:20:28,560 --> 00:20:33,820 Om det går bra tar jag gärna en titt på dina flådiga stövlar. 218 00:20:33,899 --> 00:20:36,319 Visst. De är ganska grymma. 219 00:20:37,152 --> 00:20:41,992 Så klart! Vi behöver inte kartan. Mina pjuck hittar Skärvan. 220 00:20:42,074 --> 00:20:43,204 De är stövlar. 221 00:20:44,701 --> 00:20:46,621 Inget sken åt det här hållet. 222 00:20:48,455 --> 00:20:50,115 Inget här. Vänta. 223 00:20:51,959 --> 00:20:55,249 -Den här vägen, tror jag. -Aj, aj, kapten! 224 00:21:01,593 --> 00:21:05,393 Du stjäl min besättning, mitt skepp och mitt jobb? 225 00:21:05,472 --> 00:21:08,062 Vad? Jag? Stjäl? Nej. 226 00:21:08,141 --> 00:21:11,401 -Okej. -Låt mig förklara… Sa du "okej"? 227 00:21:11,478 --> 00:21:15,018 Hörde du inte min hemska berättelse nyss? 228 00:21:15,107 --> 00:21:17,357 Jag behöver tyvärr Skärvan. 229 00:21:18,235 --> 00:21:20,855 Då vilar deras öden i dina händer. 230 00:21:22,990 --> 00:21:27,540 Kapten, det är nåt i vattnet på babords sida. Kanske en val. 231 00:21:27,619 --> 00:21:29,409 Ingen späckhuggare, va? 232 00:21:29,496 --> 00:21:32,496 -Babord är andra sidan. -Det visste jag. 233 00:21:40,465 --> 00:21:42,505 Det är ingen val. 234 00:22:01,361 --> 00:22:03,861 Rusty Rose? Hur kan du vara här? 235 00:22:03,947 --> 00:22:09,367 Du underskattar kommittén. Dags för dig att gå under med ditt skepp. 236 00:22:09,453 --> 00:22:10,413 Öppna eld. 237 00:22:15,292 --> 00:22:16,672 Åh, kokosnötter! 238 00:22:17,377 --> 00:22:18,837 INGENÖ 239 00:22:56,416 --> 00:22:59,336 Undertexter: Mats Nilsson