1 00:00:15,140 --> 00:00:18,560 Daar hebben we onze favoriete… 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,353 Wat ben je precies? Een possum? Wezel? 3 00:00:21,438 --> 00:00:24,818 Als u een wezel wilt zien, moet u in de spiegel kijken. 4 00:00:24,899 --> 00:00:28,279 Genoeg. Ik heb één vraag voor je… 5 00:00:28,361 --> 00:00:32,451 …en je moet die heel zorgvuldig beantwoorden. 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,872 Je hebt mijn Schervenschip technologie al. Wat wil je nog meer? 7 00:00:36,953 --> 00:00:40,423 Er zijn zo veel werelden die we moeten veroveren. 8 00:00:40,498 --> 00:00:45,588 Daarvoor moet het Moederschip volledig operationeel zijn. 9 00:00:46,504 --> 00:00:48,304 Zoek dat zelf maar uit. 10 00:00:48,381 --> 00:00:53,261 Of we zoeken uit hoe we jou uit elkaar kunnen halen. 11 00:00:53,344 --> 00:00:54,554 Het is aan jou. 12 00:00:58,600 --> 00:01:01,310 EEN NETFLIX-SERIE 13 00:01:15,283 --> 00:01:17,043 Ken je die schobbejakken? 14 00:01:17,118 --> 00:01:20,458 Ja en nee. Ze zitten ook achter de Scherf aan. 15 00:01:20,538 --> 00:01:26,288 De Duivelsvuurtoren? Die mogen ze hebben. Ik wil daar niets mee te maken hebben. 16 00:01:36,805 --> 00:01:41,515 Geef je over aan de Chaos Commissie of word vernietigd. 17 00:01:41,601 --> 00:01:45,981 Je bent niet in New Yoke City. Laten we erover praten. 18 00:01:46,064 --> 00:01:49,484 Stil, egel. Ik richt me tot de kapitein. 19 00:01:50,193 --> 00:01:52,113 Hij is de kapitein. 20 00:01:52,612 --> 00:01:54,532 Is Sonic de kapitein? 21 00:01:55,490 --> 00:01:59,410 Ik wou dat mijn software kon lachen. -Hoe ben je hier? 22 00:01:59,494 --> 00:02:04,124 Via nieuwe oorlogstechnologie. Je wil weten hoe ik hier kan zijn? 23 00:02:04,207 --> 00:02:08,417 De hele Schervenruimte is nu van de Chaos Commissie. 24 00:02:08,503 --> 00:02:12,633 Je laatste kans. Geef je over of je zinkt. 25 00:02:12,715 --> 00:02:15,255 Gaan we ze kielhalen, kapitein? 26 00:02:15,343 --> 00:02:18,643 Sturen we ze naar Davy Jones? Strijken we hun buitenkluivers? 27 00:02:18,721 --> 00:02:22,931 Ik hoor je praten, maar ik heb geen idee wat je zegt. 28 00:02:23,434 --> 00:02:24,354 Vuur. 29 00:02:27,647 --> 00:02:30,977 Dit schip weet zich aardig recht te houden. 30 00:02:31,067 --> 00:02:35,697 Ze is sterker dan ze eruitziet. -Ga je iets doen, kapitein? 31 00:02:35,780 --> 00:02:37,410 Absoluut. 32 00:02:37,490 --> 00:02:41,240 Ik ken deze ploeg. Ze zijn een geoliede machine. 33 00:02:42,829 --> 00:02:44,749 Gevechtsposities. Snel. 34 00:02:47,500 --> 00:02:52,760 Hansworst die je bent. Deze ploeg heeft geen ervaring met oorlog. 35 00:02:53,339 --> 00:02:55,049 Waar gaan we heen? 36 00:02:55,133 --> 00:02:57,763 Schiet op ze. -Ja, kapitein. 37 00:03:20,575 --> 00:03:22,735 Dit is niet best. Zeevos. 38 00:03:23,870 --> 00:03:29,130 Ik ken jou niet, maar andere versies van jou hebben gadgets. 39 00:03:29,209 --> 00:03:34,509 Zeg dat je iets hebt. -Ik heb mijn speciale arm en mijn brein. 40 00:03:34,589 --> 00:03:37,719 Je bent een goeie vriend. Echt waar. 41 00:03:37,800 --> 00:03:40,510 Blaas de aftocht voor we zinken. 42 00:03:43,723 --> 00:03:48,443 Scherfenergiekompas gekalibreerd. -Dat is niet best. Kom hier. 43 00:03:52,315 --> 00:03:54,775 We hebben wat we wilden. 44 00:03:55,318 --> 00:03:58,148 Wij zijn hier klaar. 45 00:03:59,572 --> 00:04:00,912 Verdamp ze. 46 00:04:00,990 --> 00:04:02,830 Vaarwel, Sonic. 47 00:04:07,956 --> 00:04:09,786 Wie is dat? 48 00:04:11,793 --> 00:04:12,753 Wacht. 49 00:04:12,835 --> 00:04:15,335 Bepaal de koers naar de Scherf. 50 00:04:15,421 --> 00:04:19,011 We hoeven een zinkend schip niet verder te vernielen. 51 00:04:29,310 --> 00:04:31,230 Het schip loopt vol. 52 00:04:32,105 --> 00:04:35,065 Kom op. Stuur alsjeblieft. 53 00:04:35,149 --> 00:04:40,489 Dat heeft geen zin. Ze kan maar één kant op, recht naar beneden. 54 00:04:40,571 --> 00:04:46,541 Maar ze gaan naar de Duivelsvuurtoren. Ik kan dit nog oplossen. 55 00:04:47,829 --> 00:04:51,539 Oké, niet dus. Ik ben geen kapitein. 56 00:04:52,250 --> 00:04:55,500 Maar ik ken iemand die dat wel is. Waar is de Schrik? 57 00:04:57,422 --> 00:04:58,592 Schrik. 58 00:04:58,673 --> 00:05:01,763 Wacht. Waar ga je naartoe? 59 00:05:01,843 --> 00:05:07,143 De versies van Knuckles geven nooit op. Dat is een irritant goed trekje van je. 60 00:05:07,223 --> 00:05:12,983 Alleen met de Scherf kan ik naar huis. We hebben je nodig. 61 00:05:13,062 --> 00:05:17,152 Jij bent Knuckles de Schrik, kapitein van De Vijf Oceanen. 62 00:05:17,233 --> 00:05:18,283 Schrik. 63 00:05:18,359 --> 00:05:24,529 Ik heb het jaren geleden opgegeven, nadat ik schipbreuk leed door die steen. 64 00:05:24,615 --> 00:05:25,985 Het is mogelijk. 65 00:05:26,075 --> 00:05:30,495 Met jouw leiderschap en mijn snelheid zullen we niet sneuvelen. 66 00:05:30,580 --> 00:05:35,040 Hij is wel snel. Snel genoeg om langs die rotsen te komen. 67 00:05:35,126 --> 00:05:38,756 Samen moet het ons lukken. Dan kan ik naar huis. 68 00:05:39,255 --> 00:05:41,505 Dan krijg ik eindelijk m'n schat. 69 00:05:41,591 --> 00:05:45,931 Dan kent iedereen je als de legendarische Knuckles de Schrik. 70 00:05:46,012 --> 00:05:49,522 De legendarische Knuckles de Schrik. 71 00:05:49,599 --> 00:05:54,729 Ja, de legendarische Knuckles de Schrik. 72 00:05:56,522 --> 00:05:59,112 Hij gaf het op. Hij is weg. 73 00:06:00,943 --> 00:06:03,243 Geen zorgen. Het komt goed. 74 00:06:03,321 --> 00:06:05,531 Toch, Rose? -Ja, kapitein. 75 00:06:07,533 --> 00:06:09,373 Wie hou ik voor de gek? 76 00:06:10,495 --> 00:06:11,865 We gaan eraan. 77 00:06:14,290 --> 00:06:16,210 Hou je vast. 78 00:06:17,043 --> 00:06:19,713 Zo te zien gaan we zinken. 79 00:06:20,713 --> 00:06:24,343 Wat zijn dat voor praatjes? -Hij is er weer. 80 00:06:26,052 --> 00:06:28,352 Ik wist dat je terug zou komen. 81 00:06:28,429 --> 00:06:32,929 Vleervuist, Zeevos, naar binnen. Pomp elke drijver op die je kunt vinden. 82 00:06:33,017 --> 00:06:34,307 Ja, kapitein. 83 00:06:34,394 --> 00:06:38,824 Rose, Katvis, repareer de mast en hijs het zeil. 84 00:06:41,567 --> 00:06:45,697 Ik wist dat Knuckles zijn ploeg nooit zou achterlaten. 85 00:06:45,780 --> 00:06:48,950 Ik ben terug, maar niet voor mijn ploeg. 86 00:07:24,360 --> 00:07:25,700 Trekken. 87 00:07:31,033 --> 00:07:34,453 Een beetje vreemd, maar toch. -Het is ons gelukt. 88 00:07:34,537 --> 00:07:37,207 En nu naar de vuurtoren. 89 00:07:37,707 --> 00:07:42,457 De weg naar de Duivelsvuurtoren was volgens jou toch… 90 00:07:42,545 --> 00:07:46,415 …de weg van de ondergang? -Dat klopt. 91 00:07:46,507 --> 00:07:52,307 De locatie heb ik goed onthouden. Maak je geen zorgen, ik heb een plan. 92 00:07:52,388 --> 00:07:55,178 Het wordt legendarisch. 93 00:08:02,732 --> 00:08:05,402 We zijn er binnen een uur. 94 00:08:05,485 --> 00:08:08,945 Kom op. Verdomme. 95 00:08:09,030 --> 00:08:13,450 U valt weg. -Er is iets mis met de verbinding. 96 00:08:14,035 --> 00:08:15,905 Quiche nog aan toe. 97 00:08:19,081 --> 00:08:22,751 We kunnen snel over de hele wereld communiceren. 98 00:08:22,835 --> 00:08:26,955 Onze verovering van de Schervenruimte is begonnen. 99 00:08:31,302 --> 00:08:33,722 Mee eens. Als we klaar zijn… 100 00:08:33,804 --> 00:08:38,734 …geef ik onze robot toestemming voor Operatie Eliminatie. 101 00:08:39,936 --> 00:08:43,186 De egel uitschakelen is een slecht idee. 102 00:08:43,272 --> 00:08:46,482 Je wil gewoon het leven van je vriend redden. 103 00:08:46,567 --> 00:08:49,737 Hij liet me achter toen ik hem nodig had. 104 00:08:50,530 --> 00:08:53,280 Dat noem ik geen vriend. 105 00:08:53,366 --> 00:08:57,616 Maar ik zou hem niet uitschakelen voordat de technologie is verbeterd. 106 00:08:57,703 --> 00:09:02,963 Die is al perfect. We zijn naar een andere Schervenwereld gereisd. 107 00:09:03,042 --> 00:09:07,302 Je hebt je robots erheen gestuurd. Dat is wat anders. 108 00:09:07,380 --> 00:09:11,380 Je hebt amper bereikt wat hij deed zonder technologie. 109 00:09:11,467 --> 00:09:13,757 Hij is een levende Scherven-batterij. 110 00:09:17,181 --> 00:09:22,561 Tot we weten waarom hij deze kracht heeft, hebben we hem levend nodig. Wat? 111 00:09:25,106 --> 00:09:26,316 Hij heeft gelijk. 112 00:09:26,399 --> 00:09:30,359 We hebben nog te veel vragen om hem al te verdelgen. 113 00:09:30,444 --> 00:09:35,494 We wachten tot we het laatste druppeltje Schervensap… 114 00:09:35,575 --> 00:09:38,235 …uit zijn blauwe vacht hebben geperst. 115 00:10:06,606 --> 00:10:08,686 Ze minderen vaart. 116 00:10:08,774 --> 00:10:12,994 Ze verminderen vaart, maar waarom? 117 00:10:13,070 --> 00:10:14,990 Vanwege de rotsen. 118 00:10:15,072 --> 00:10:19,202 Die rotsen waar jij op bent stukgelopen? -Dat zijn ze. 119 00:10:19,785 --> 00:10:21,445 Gevaar recht vooruit. 120 00:10:22,663 --> 00:10:24,833 Gevaar recht vooruit. 121 00:10:26,459 --> 00:10:30,129 Dit is je tweede kans. Je kunt dit. 122 00:10:30,212 --> 00:10:31,212 Sneller. 123 00:10:31,714 --> 00:10:34,594 Rennen met die blauwe benen. 124 00:10:36,093 --> 00:10:40,723 Eerder speelde jij de kapitein. Nu zie je hoe een legende het doet. 125 00:10:46,020 --> 00:10:50,020 Ze vertragen niet. Wat zijn die idioten van plan? 126 00:10:50,107 --> 00:10:52,277 Zet koers naar het eiland. 127 00:10:52,777 --> 00:10:58,777 Na vandaag zal iedereen mijn naam kennen. Knuckles de Schrik. 128 00:10:58,866 --> 00:11:00,486 Sneller, zei ik. 129 00:11:04,789 --> 00:11:08,419 Hou het stuur recht. Hou je vast aan je veters. 130 00:11:23,974 --> 00:11:25,354 Nee, mijn zeilen. 131 00:11:29,522 --> 00:11:30,442 Vervloekt. 132 00:11:31,107 --> 00:11:35,647 Dat was ongelooflijk. -Ja, maar we zijn nog niet klaar. 133 00:11:35,736 --> 00:11:39,316 En dat zonder zeilen. -En dat is slecht, toch? 134 00:11:39,407 --> 00:11:41,577 Als jij er niet was wel. 135 00:11:44,829 --> 00:11:46,579 Dit is niet goed. 136 00:11:46,664 --> 00:11:52,134 Jij gaat ons erheen slepen, anders slaan we stuk op die rotsen. 137 00:11:52,211 --> 00:11:53,421 Lastige keuze. 138 00:11:53,504 --> 00:11:55,054 Je hebt geen keus. 139 00:11:57,258 --> 00:11:59,468 Schip nadert stuurboord. 140 00:11:59,552 --> 00:12:04,062 Wat zeg je ervan? Ik geef jou de schuld als er iets misgaat. 141 00:12:21,198 --> 00:12:23,778 Volle kracht vooruit. Nu. 142 00:12:27,204 --> 00:12:31,504 Ik verlies nooit, zeker niet zo dicht bij de eindstreep. 143 00:12:31,584 --> 00:12:34,554 Kom op. 144 00:12:46,474 --> 00:12:48,934 Alle zilte zoute zeehonden… 145 00:12:52,480 --> 00:12:54,650 Neem de gevechtsposities in. 146 00:13:05,493 --> 00:13:09,873 De egel is zich niet bewust van de mogelijkheden van dit schip. 147 00:13:14,668 --> 00:13:15,798 Niet best. 148 00:13:19,256 --> 00:13:20,336 Lasers? 149 00:13:21,133 --> 00:13:22,513 Ik haat lasers. 150 00:13:22,593 --> 00:13:24,683 Ze willen Sonic raken. 151 00:13:24,762 --> 00:13:28,392 Naar de kanonnen. Geef ze de volle laag. 152 00:13:28,474 --> 00:13:30,104 Aanvallen. 153 00:13:38,150 --> 00:13:41,280 We kunnen dat soort inslagen niet aan. 154 00:13:41,362 --> 00:13:43,912 Ze houdt het wel. Vuur terug. 155 00:14:01,757 --> 00:14:04,797 Katvis, zo doe je dat. Nog eens. 156 00:14:08,722 --> 00:14:09,722 Vuur. 157 00:14:15,104 --> 00:14:16,024 De Scherf… 158 00:14:19,775 --> 00:14:22,025 Onze laatste zeewierbroodjes. 159 00:14:23,279 --> 00:14:24,319 Gebruik ze goed. 160 00:14:26,657 --> 00:14:28,077 Vuur. 161 00:14:49,388 --> 00:14:50,558 Kijk uit. 162 00:14:52,057 --> 00:14:54,847 Hijs de zeilen en vecht. 163 00:14:55,853 --> 00:14:56,693 Vechten? 164 00:14:59,940 --> 00:15:01,190 Niet zonder mij. 165 00:15:09,950 --> 00:15:12,540 Laat ik jullie niet weerzien. 166 00:15:12,620 --> 00:15:15,710 Kom maar tevoorschijn, de kust is veilig. 167 00:15:40,814 --> 00:15:44,864 Hoe durf je ons aan te vallen? -Ik durf nog veel meer. 168 00:16:06,298 --> 00:16:07,378 Aanvallen. 169 00:16:27,695 --> 00:16:30,945 Genoeg. Team Drie, pak de Scherf. 170 00:16:34,410 --> 00:16:37,660 Sonic, ga. Ze willen onze schat. 171 00:16:39,915 --> 00:16:42,415 Ga jij maar. Ik hou ze wel tegen. 172 00:16:45,629 --> 00:16:49,379 Alle haaien. Ik kan dit niet, het is zo ver weg. 173 00:16:49,466 --> 00:16:52,966 Wat zeg je? Jij gooide me toch van het schip? 174 00:16:53,053 --> 00:16:56,723 Ja. -Je moet alleen leren spindraaien. 175 00:17:00,185 --> 00:17:03,265 Laat hem niet ontsnappen. Grijp hem. 176 00:17:09,069 --> 00:17:12,279 Dit eindigt nu. 177 00:17:12,364 --> 00:17:13,824 Prima idee. 178 00:17:30,007 --> 00:17:31,677 Mijn schat. 179 00:17:58,660 --> 00:18:00,580 Pas op, maatje. 180 00:18:00,662 --> 00:18:02,582 Bedankt voor de redding. 181 00:18:08,295 --> 00:18:10,415 Geen zorgen. Ik heb je. 182 00:18:17,971 --> 00:18:20,851 Je was een waardige tegenstander. 183 00:18:21,391 --> 00:18:26,441 Niet dat iemand je zal herinneren. -Nu doe je gewoon gemeen. 184 00:18:30,484 --> 00:18:34,034 Serieus? Wil je nog een keer aanvallen? 185 00:18:34,613 --> 00:18:35,993 Zoiets, ja. 186 00:18:40,202 --> 00:18:41,412 Is hij weg? 187 00:18:54,174 --> 00:18:56,094 Waar waren we? 188 00:19:36,842 --> 00:19:37,762 Eindelijk. 189 00:19:38,635 --> 00:19:40,345 Ze is van mij. 190 00:19:43,473 --> 00:19:47,193 Van mij… Voor altijd. 191 00:19:50,022 --> 00:19:52,362 De Schrik heeft de Scherf. 192 00:19:55,027 --> 00:19:58,777 Hij heeft hulp nodig. Ik ga hem halen. Zo terug. 193 00:20:04,286 --> 00:20:05,116 Jij. 194 00:20:05,204 --> 00:20:08,794 Ligt het aan mij of lijkt ze een beetje op jou? 195 00:20:09,291 --> 00:20:11,711 Misschien moeten we haar vastbinden. 196 00:20:19,801 --> 00:20:21,721 Nee, ze is van mij. 197 00:20:21,803 --> 00:20:22,803 Van mij. 198 00:20:47,246 --> 00:20:48,076 Schrik. 199 00:20:55,128 --> 00:20:55,998 Ik heb je. 200 00:21:20,320 --> 00:21:23,820 Ik heb geen tijd om te praten met wie je ook bent. 201 00:21:23,907 --> 00:21:25,827 Ik wil gewoon naar huis. 202 00:21:25,909 --> 00:21:29,369 Naar huis? Thuis bestaat niet meer. 203 00:21:29,454 --> 00:21:30,914 Door jou. 204 00:21:36,086 --> 00:21:37,546 GEEN PLAATS VOOR 'ARRGH' IN TEAM 205 00:21:37,629 --> 00:21:40,419 Ondertiteld door: Jasmijn de Korte