1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,375 --> 00:00:19,291 "Ez da espezie indartsuena bizirauten duena, ezta jakintsuena ere. 4 00:00:19,291 --> 00:00:22,166 Aldaketara hobekien egokitzen dena baizik". 5 00:00:22,166 --> 00:00:23,875 Charles Darwinek esana. 6 00:01:07,625 --> 00:01:10,250 {\an8}IPAR OZEANO BAREA 7 00:01:10,250 --> 00:01:15,000 {\an8}OCEAN ORIGINS MISIOA "EVOLUTION" PROIEKTUA 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 {\an8}Zazpigarren kontinentean gaude. 9 00:01:17,000 --> 00:01:20,208 {\an8}Hiru milio kilometro karratuko zabor zurrunbiloa, 10 00:01:20,208 --> 00:01:22,250 {\an8}Frantzia baino lauzpasei aldiz handiagoa. 11 00:01:22,250 --> 00:01:24,958 {\an8}Milioi bat hegazti eta 100 000 itsas ugaztun 12 00:01:24,958 --> 00:01:26,791 {\an8}hiltzen dira urtero plastikoarengatik. 13 00:01:26,791 --> 00:01:28,500 {\an8}- Zer gaizki. - Ez, segi. 14 00:01:28,500 --> 00:01:30,875 {\an8}- Aspergarria da. - Ezetz. 15 00:01:30,875 --> 00:01:32,416 {\an8}Ez gelditu. Jarraitu. 16 00:01:33,583 --> 00:01:35,666 {\an8}Tira. Maite zaitut. Pilo bat. 17 00:01:35,666 --> 00:01:37,000 {\an8}- Ixo. - Maite zaitut. 18 00:01:37,625 --> 00:01:40,333 {\an8}- Ongi. Goazen! - Aurrera ba. 19 00:01:40,875 --> 00:01:41,958 {\an8}Ekin. 20 00:01:41,958 --> 00:01:44,125 {\an8}Hiru urte baino gehiago daramatzagu 21 00:01:44,125 --> 00:01:47,125 {\an8}marrazo espezieak identifikatzen beren bilakaera... 22 00:01:47,125 --> 00:01:48,583 Sophia! 23 00:01:49,166 --> 00:01:50,916 Seinale bat dugu. Bagoaz? 24 00:01:50,916 --> 00:01:52,083 Goazen! 25 00:01:54,458 --> 00:01:57,291 Hego-ekialderantz abiatu. Ezarri sei metrora eta itxaron. 26 00:01:57,291 --> 00:02:00,250 Goazen! Azkar, mutilak, bost minutu urperatzeko! 27 00:02:00,791 --> 00:02:03,291 Biopsia dardoak prest. Kamerak falta dira. 28 00:02:03,291 --> 00:02:04,500 Prest daude. 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,750 Ez itzazue puskatu oraingoan. 30 00:02:06,750 --> 00:02:09,791 Kaben zotz! Ezin zuen leku zikinagorik aurkitu? 31 00:02:16,958 --> 00:02:19,125 - Distantzia? - Bostehun metro. 32 00:02:19,125 --> 00:02:20,458 Hurbiltzen ari da. 33 00:02:27,708 --> 00:02:31,125 Ongi. Beti bezala, jarraitu niri eta goian geratu. 34 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 Tom, Sam, ez banandu. 35 00:02:32,750 --> 00:02:34,000 - Juan. - Bai? 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,291 - Zu nirekin. - Ados. 37 00:02:35,291 --> 00:02:38,291 Ezarri sei metrora eta Sophiaren argibideen zain geratu. 38 00:02:38,291 --> 00:02:39,666 - Ados. - Bai, jauna. 39 00:02:48,875 --> 00:02:49,708 Juanito? 40 00:02:50,875 --> 00:02:51,708 Juan? 41 00:02:55,875 --> 00:02:57,125 Jaitsiera hasten. 42 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 Ekualizatu eta jarraitu bidea. 43 00:03:02,958 --> 00:03:04,625 Oraingoan ezin dugu galdu. 44 00:03:09,291 --> 00:03:11,083 Zure saltsan zaude. Ezta, Sam? 45 00:03:11,833 --> 00:03:13,000 Hau da zure saltsa? 46 00:03:15,250 --> 00:03:17,083 Zer moduz, pailazo halakoak? 47 00:03:18,666 --> 00:03:19,750 Sei metrora. 48 00:03:20,583 --> 00:03:21,416 Dena garbi. 49 00:03:21,416 --> 00:03:23,000 {\an8}Ea ez duen ihes egiten. 50 00:03:23,583 --> 00:03:25,291 {\an8}Lasai. Ez diot utziko. 51 00:03:26,666 --> 00:03:28,375 {\an8}Seinalea 70 metrora. 52 00:03:28,375 --> 00:03:29,458 {\an8}Norabidea? 53 00:03:29,458 --> 00:03:30,958 Hego hego-ekialdera. 54 00:03:30,958 --> 00:03:32,708 Ongi. Adi egongo gara. 55 00:03:45,416 --> 00:03:46,708 {\an8}Itxaron. Geldi. 56 00:03:54,041 --> 00:03:55,291 Ikusten duzu hori? 57 00:03:55,291 --> 00:03:57,750 {\an8}Kaxalote kume bat sareetan harrapatu ta. 58 00:03:59,250 --> 00:04:00,875 {\an8}Bigarrena hiru asteetan. 59 00:04:02,833 --> 00:04:04,666 Egunak emango zituen sufritzen. 60 00:04:08,208 --> 00:04:09,916 Ikustera noa. Zu geratu. 61 00:04:33,333 --> 00:04:35,666 {\an8}Kaka, sabela plastikoz betea dauka. 62 00:04:39,208 --> 00:04:41,041 {\an8}Chris, zentratu baliza zazpian. 63 00:04:41,041 --> 00:04:41,958 {\an8}Itxaron. 64 00:04:44,750 --> 00:04:45,875 Ikusten duzu hori? 65 00:04:49,500 --> 00:04:50,375 Hozkada marka. 66 00:04:51,000 --> 00:04:53,291 {\an8}Bai, baina zerk egina? 67 00:04:55,916 --> 00:04:57,875 Hurbiltzen ari da: 30 metro. 68 00:05:04,166 --> 00:05:05,333 {\an8}Kaka! 69 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 {\an8}- Chris? - Dena ondo? 70 00:05:06,875 --> 00:05:08,083 Ondo zaude? 71 00:05:08,083 --> 00:05:09,916 {\an8}Ondo nago, baina ez da gurea. 72 00:05:11,541 --> 00:05:12,833 Gehiago datoz. 73 00:05:15,666 --> 00:05:17,916 Muturluzeek ez dute taldean ehizatzen. 74 00:05:18,791 --> 00:05:20,291 {\an8}Zer ostia da hau? 75 00:05:20,291 --> 00:05:22,791 {\an8}Ez dut ulertzen. Guztiak emeak dira. 76 00:05:22,791 --> 00:05:24,875 - Zenbat? - Hegalak ikusi dizkiezu? 77 00:05:25,458 --> 00:05:28,625 - Izugarriak dira. - Lilithen hipertrofia berdina. 78 00:05:29,833 --> 00:05:31,208 Hamar bat dira. Orain? 79 00:05:34,333 --> 00:05:35,291 {\an8}Juan, entzun didazu? 80 00:05:35,291 --> 00:05:37,791 Urduri dirudite. Segurtasun protokoloa. 81 00:05:37,791 --> 00:05:39,166 {\an8}- Sophia... - Kaka. 82 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 {\an8}- Lasai. - Orain zer? 83 00:05:41,375 --> 00:05:42,916 Distantzia mantendu. 84 00:05:42,916 --> 00:05:44,166 Salbu zaudete. 85 00:05:44,666 --> 00:05:45,833 Hegoalderantz doa. 86 00:05:48,375 --> 00:05:49,583 Chris, badator. 87 00:06:17,125 --> 00:06:19,208 Kabuen zotz, zer da hori? 88 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 Ostia puta. Ziur zaude gurea dela? 89 00:06:24,375 --> 00:06:27,791 {\an8}- Bost bat metroko luzera du. - Nik uste, zazpi metro. 90 00:06:27,791 --> 00:06:30,250 {\an8}Ez dut ulertzen. Lilith izan behar luke. 91 00:06:30,250 --> 00:06:31,583 Bera izango da. 92 00:06:31,583 --> 00:06:34,791 Duela hiru hilabete bi metro eta erdi neurtzen zituen. 93 00:06:34,791 --> 00:06:37,791 Ziur nago bera dela. Baliza zazpi da. 94 00:06:44,125 --> 00:06:45,583 Orduan, zer egingo dugu? 95 00:06:47,333 --> 00:06:48,458 {\an8}Ez dut ulertzen. 96 00:06:49,666 --> 00:06:50,916 Nola liteke? 97 00:06:52,125 --> 00:06:54,041 Goazen gora. Arriskutsuegia da. 98 00:06:54,041 --> 00:06:55,916 Itxaron! Lagin bat behar dugu. 99 00:06:55,916 --> 00:06:57,833 Ikusi duzu bere tamaina? 100 00:06:57,833 --> 00:06:58,916 Nik egin beharko dut? 101 00:06:58,916 --> 00:07:00,666 Ondo da, egingo dut. 102 00:07:00,666 --> 00:07:03,708 Ez dugu aukerarik, Chris. Aztertu behar dugu. 103 00:07:05,791 --> 00:07:07,125 Ondo joango da. 104 00:07:07,125 --> 00:07:10,583 {\an8}Aurrez aurre begiratu iezaiozu izutu ez dadin. 105 00:07:19,833 --> 00:07:22,375 Distantzia ona da. Lasai-lasai. 106 00:07:22,375 --> 00:07:23,375 {\an8}Unetxo bat. 107 00:07:27,583 --> 00:07:28,791 - Astiro! - Kaka! 108 00:07:28,791 --> 00:07:30,375 {\an8}- Dedio. - Ondo zaude? 109 00:07:31,208 --> 00:07:33,125 {\an8}- Bai. - Ongi, zatozte ba. 110 00:07:33,625 --> 00:07:36,208 {\an8}Entzun duzue? Misioa bete dugu. Gora! 111 00:07:36,208 --> 00:07:38,166 Chris, praketan kaka egin duzu? 112 00:07:39,166 --> 00:07:41,083 Itxaron, itzultzen ari da. 113 00:07:42,125 --> 00:07:43,583 {\an8}Zer? Non dago? 114 00:07:45,041 --> 00:07:46,208 Chris? 115 00:07:46,208 --> 00:07:48,458 {\an8}Non ostia sartu da? Ikusten duzue? 116 00:07:49,083 --> 00:07:51,333 Hantxe zegoen. Non dago? 117 00:07:51,333 --> 00:07:52,458 Zer gertatzen da? 118 00:07:54,541 --> 00:07:57,000 {\an8}- Pasatzen ikusi dut. - Ikusten duzu? 119 00:07:57,625 --> 00:07:59,000 {\an8}Chris? 120 00:07:59,000 --> 00:08:00,125 Irudia galdu dut! 121 00:08:00,125 --> 00:08:01,291 Chris! 122 00:08:05,125 --> 00:08:06,208 {\an8}Chris... 123 00:08:06,208 --> 00:08:07,583 - Chris! - Sam! 124 00:08:07,583 --> 00:08:08,750 {\an8}Zatozte gora! 125 00:08:08,750 --> 00:08:09,833 Chris, erantzun! 126 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 {\an8}Juan! Entzuten didazue? 127 00:08:16,083 --> 00:08:17,083 Sophia! 128 00:08:18,875 --> 00:08:19,875 Sophia! 129 00:08:29,875 --> 00:08:31,416 Sophia, ez! 130 00:08:54,958 --> 00:08:55,875 Sophia! 131 00:08:56,375 --> 00:08:57,958 Chris! 132 00:08:58,541 --> 00:08:59,750 Sophia! 133 00:08:59,750 --> 00:09:01,083 Itzuli barkura! 134 00:11:23,625 --> 00:11:29,625 HIRU URTE GEROAGO 135 00:11:34,916 --> 00:11:36,000 Amuari heldu dio. 136 00:11:39,583 --> 00:11:40,500 Ederki! 137 00:11:42,125 --> 00:11:43,833 Ea zer harrapatu dudan. 138 00:11:48,125 --> 00:11:49,458 Zerbait daukat! 139 00:11:51,416 --> 00:11:52,791 Itxaron. 140 00:11:52,791 --> 00:11:53,708 Ezin dut... 141 00:11:57,583 --> 00:11:58,916 - Ondo zaude? - Bai. 142 00:12:00,583 --> 00:12:01,416 Zer da? 143 00:12:17,375 --> 00:12:18,583 Artezilariak gunean. 144 00:12:18,583 --> 00:12:20,791 - Lagunduko dizut. - Mila esker. 145 00:12:20,791 --> 00:12:22,625 - Dena ondo? - Bai. 146 00:12:22,625 --> 00:12:24,708 - Zer moduz? - Garbi dago dena. 147 00:12:25,500 --> 00:12:28,708 {\an8}Adama Carori. Adilek prentsarekin amaitu eta bagoaz. 148 00:12:29,208 --> 00:12:30,916 Ados. Zuen zain gaude. 149 00:12:30,916 --> 00:12:32,291 Askotan aurkitzen... 150 00:12:32,291 --> 00:12:33,958 - Bagoaz. - Ados. 151 00:12:33,958 --> 00:12:35,708 ...ala ezohikoa da? 152 00:12:35,708 --> 00:12:38,125 Ohikoa da Senan jaurtigaiak aurkitzea. 153 00:12:38,125 --> 00:12:41,000 Laborategi zentralaren taldearekin batera, 154 00:12:41,000 --> 00:12:44,791 ehun bat berreskuratu ditugu. Bi gazte horiek ondo egin dute... 155 00:12:44,791 --> 00:12:46,833 - Angèle Adiliri. - Barkatu. 156 00:12:46,833 --> 00:12:48,333 Utzi prentsa niri. 157 00:12:48,333 --> 00:12:50,916 Prefetak behar gaitu triatloia prestatzeko. 158 00:12:50,916 --> 00:12:52,083 Gero elkartuko gara. 159 00:12:52,833 --> 00:12:54,791 - Berak jarraituko du. - Milesker. 160 00:12:56,125 --> 00:12:57,791 - Kaixo. - Kaixo, komandante. 161 00:12:57,791 --> 00:13:00,208 Lasai egon, ez zegoen pizte-sistemarik. 162 00:13:00,208 --> 00:13:01,750 Beraz, alarmismorik ez. 163 00:13:01,750 --> 00:13:03,333 - Lan bikaina. - Milesker. 164 00:13:03,333 --> 00:13:05,416 ...debekatuta dago imanekin arrantzan... 165 00:13:05,416 --> 00:13:08,541 Itzul gaitezen basera. Triatloiari buruzko bilera. 166 00:13:10,708 --> 00:13:11,708 Goazen ba. 167 00:13:18,375 --> 00:13:20,708 Jauna, ezin da kayakean ibili! 168 00:13:20,708 --> 00:13:24,416 - Ados, lasai. Ezin da ezer egin! - Zer gertatzen zaie gaur? 169 00:14:00,500 --> 00:14:04,333 Nor dago prest bizitza osoa baleak babesten emateko? 170 00:14:04,333 --> 00:14:06,916 - Ni! - Ni! 171 00:14:08,541 --> 00:14:10,208 Horixe galdetu zidaten 172 00:14:10,208 --> 00:14:13,416 ozeanoak babesten lan egingo nuela erabaki nuenean. 173 00:14:13,416 --> 00:14:17,083 Ozeano hilez beteriko mundua gizakirik gabeko mundua da. 174 00:14:17,083 --> 00:14:18,958 Eta zer da ozeano bizi bat? 175 00:14:21,333 --> 00:14:22,833 Bioaniztasuna daukana. 176 00:14:22,833 --> 00:14:28,583 Hau da, arrain, alga, koral eta landaredi anitz dituen ozeanoa. 177 00:14:29,083 --> 00:14:31,833 Ezin badugu itsas bizitza salbatu, 178 00:14:31,833 --> 00:14:33,916 ezingo dugu geure burua salbatu. 179 00:14:33,916 --> 00:14:35,500 - Barkatu. - Bai? 180 00:14:36,083 --> 00:14:37,750 Ozeanoak salba ditzakegu? 181 00:14:38,625 --> 00:14:41,000 Tira, ba Paul Watsonek esan zuen... 182 00:14:41,000 --> 00:14:43,750 Egia da zure taldea marrazo eraso batean hil zela? 183 00:14:44,500 --> 00:14:46,041 - Utzi mugikorrak! - Baina... 184 00:14:46,041 --> 00:14:47,125 Orain! 185 00:14:48,500 --> 00:14:50,208 - Aski da. - Baina, andereño. 186 00:14:50,208 --> 00:14:51,791 Galdera bat baino ez zen. 187 00:14:52,416 --> 00:14:54,041 Gorri-gorri jarri da. 188 00:15:08,666 --> 00:15:09,500 Sophia! 189 00:15:10,375 --> 00:15:11,875 Assalas andereñoa! 190 00:15:11,875 --> 00:15:16,208 Barkatu traba egiteagatik, baina zurekin hitz egin behar dut. 191 00:15:16,208 --> 00:15:18,000 Zure lan guztia irakurri dut. 192 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 - Migrazio klimatikoak... - Barkatu, ez dut astirik. 193 00:15:23,083 --> 00:15:23,958 Baliza zazpi! 194 00:15:27,416 --> 00:15:28,625 Badakit non dagoen. 195 00:15:34,125 --> 00:15:35,625 Ongi etorri SOS-era. 196 00:15:36,375 --> 00:15:38,125 SOS: Save Our Seas. 197 00:15:38,625 --> 00:15:40,125 Ez gaituzu ezagutzen? 198 00:15:40,125 --> 00:15:42,208 Ozeanoak babesteko erakunde bat gara. 199 00:15:42,208 --> 00:15:46,541 Ez genuen uste funtzionatuko zuenik, baina asko hazi gara eta serioa da. 200 00:15:46,541 --> 00:15:49,750 Zuk egiten duzuna egiten dugu. Gure baliabideekin. 201 00:15:49,750 --> 00:15:51,625 Miresten zaitugu. 202 00:15:52,333 --> 00:15:54,875 Zure lana jarraitzen dugu. Den-dena: 203 00:15:54,875 --> 00:15:57,875 naturak portaera aldaketak eragin ditzakeenarena... 204 00:15:57,875 --> 00:16:01,666 Eta, marrazoak babesteko, ikerlarien balizetara konektatzen gara 205 00:16:01,666 --> 00:16:03,500 eta, arriskuan badaude, 206 00:16:03,500 --> 00:16:07,250 isileko ehiztariak jarraika badituzte, seinalea itzaltzen dugu. 207 00:16:29,291 --> 00:16:30,375 Sophia, zatoz. 208 00:16:36,458 --> 00:16:37,625 Ben. 209 00:16:37,625 --> 00:16:40,458 - Eman bi segundo... - Zertan ari zara? 210 00:16:40,458 --> 00:16:42,875 Ulysseren baliza itzaltzen. Arrainontzi bat. 211 00:16:42,875 --> 00:16:44,041 Non dago? 212 00:16:44,041 --> 00:16:45,041 Espainian. 213 00:16:45,708 --> 00:16:47,500 Marrazo-arrantzarik ez gaur! 214 00:16:51,125 --> 00:16:52,666 - Yatta! - Erakutsiko? 215 00:16:53,458 --> 00:16:54,291 Baliza zazpi. 216 00:16:54,291 --> 00:16:55,791 - Ben. - Bai. 217 00:16:55,791 --> 00:16:58,750 - Ben, mesedez, baliza zazpi. - Ongi. 218 00:17:02,166 --> 00:17:04,208 Baliza zazpi... 219 00:17:04,833 --> 00:17:05,666 Hortxe. 220 00:17:05,666 --> 00:17:06,750 Begira. 221 00:17:07,833 --> 00:17:09,166 LEHEN KOKAPENA 222 00:17:10,416 --> 00:17:11,916 AZKEN KOKAPENA 223 00:17:13,958 --> 00:17:15,166 Ezin liteke. 224 00:17:16,291 --> 00:17:18,958 Gure zerbitzariak seguruak dira. Ez da bera. 225 00:17:18,958 --> 00:17:22,000 Seguruak ala ez, orain dena da eskuragarri. Begira. 226 00:17:22,541 --> 00:17:26,458 Duela hiru aste, Le Havren. Gero, Senatik igeri egin zuen. 227 00:17:32,916 --> 00:17:35,666 Hiru egun daramatza hemen. Paris erdian. 228 00:17:36,166 --> 00:17:38,125 Ur gezan ez du biziraungo. 229 00:17:38,125 --> 00:17:41,625 Zambeziko marrazoek ur gezatan ugaltzen direnez... 230 00:17:41,625 --> 00:17:42,833 Muturluze bat da. 231 00:17:42,833 --> 00:17:44,333 Sophia, arrazoi zenuen. 232 00:17:44,333 --> 00:17:47,458 Klima-aldaketak eta kutsadurak beren jokaera aldatu dute. 233 00:17:47,458 --> 00:17:50,208 Galduta dago eta bizirauten saiatzen ari da. 234 00:17:51,791 --> 00:17:54,958 Nire baliza bada, askatu eta honaino iritsiko zen. 235 00:17:54,958 --> 00:17:56,666 Korrontearen kontra? 236 00:17:56,666 --> 00:17:58,375 Ez al zen hondoratuko? 237 00:17:58,375 --> 00:18:01,333 Itsasora itzultzen laguntzen ez badiogu, hilko da. 238 00:18:03,750 --> 00:18:05,666 Berarekin komunikatu gaitezke. 239 00:18:05,666 --> 00:18:07,000 Erotu zarete ala? 240 00:18:07,583 --> 00:18:09,000 Marrazoa da, ez zakurra. 241 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Urperatu gurekin eta erakutsiko dizut. 242 00:18:12,333 --> 00:18:13,916 - Senan? - Bai. 243 00:18:13,916 --> 00:18:15,666 Gaur gauean joango gara. 244 00:18:16,958 --> 00:18:17,958 Zer ari naiz hemen? 245 00:18:17,958 --> 00:18:20,083 Istripu bat egon da Marie zubian. 246 00:18:20,083 --> 00:18:22,666 Auto bat uretara erori zen eta gidaria desagertu da. 247 00:18:26,916 --> 00:18:28,291 Sophia! 248 00:19:36,083 --> 00:19:39,875 Oraintxe iritsi gara eta bi marrazo balea ikusi ditugu. 249 00:19:39,875 --> 00:19:41,250 - Hortxe. - Ikusten? 250 00:19:41,250 --> 00:19:43,083 Hirugarren bat, begira! 251 00:19:43,083 --> 00:19:44,708 - Egia! - A zer tamaina! 252 00:19:45,583 --> 00:19:47,250 Sakonuneak direla medio... 253 00:19:47,750 --> 00:19:49,500 Bravo! Txalo bero bat! 254 00:19:50,208 --> 00:19:53,250 Hiru ordu daramatzagu motorra konpondu nahian. 255 00:19:53,250 --> 00:19:55,291 - Mahai-futbolera! - Lan bikaina. 256 00:19:55,791 --> 00:19:58,416 - Borrokatu nahi? - Primeran... 257 00:19:59,291 --> 00:20:02,583 Lau, hiru, bi, bat! 258 00:20:02,583 --> 00:20:05,458 Urte berri on! 259 00:20:07,750 --> 00:20:09,791 Maite zaitut! Eskatu desio bat! 260 00:20:10,500 --> 00:20:12,083 Hau erokeria da! 261 00:20:15,458 --> 00:20:17,708 Aurrera, Chris. Distantzia ona da. 262 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Unetxo bat. 263 00:20:21,291 --> 00:20:22,666 Chris, hanka galdu dut! 264 00:21:01,625 --> 00:21:02,625 Ezin liteke. 265 00:21:39,666 --> 00:21:41,291 Mika naiz. Utzi zure mezua. 266 00:21:41,291 --> 00:21:42,208 Mika! 267 00:21:43,000 --> 00:21:44,375 Mika, Sophia naiz. 268 00:21:44,375 --> 00:21:45,458 Deitu nazazu. 269 00:21:51,416 --> 00:21:52,250 Gora. 270 00:21:55,875 --> 00:21:58,666 Arazorik badago, hartu soka eta ospa. Ados? 271 00:21:59,291 --> 00:22:01,833 - Eta zu? - Ni ondo egongo naiz. 272 00:22:10,333 --> 00:22:11,916 Ez nazazu musuekin erosi. 273 00:22:11,916 --> 00:22:14,708 - Arazorik badago, azalera atera, ados? - Ados. 274 00:23:29,875 --> 00:23:31,083 Goazen. 275 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 Polizia! 276 00:24:36,250 --> 00:24:37,833 Atera uretatik. 277 00:24:37,833 --> 00:24:39,500 Atera uretatik berehala! 278 00:25:20,000 --> 00:25:23,708 - Zergatik murgildu zara gauez? - Ezin dut Sena garbitu? 279 00:25:24,625 --> 00:25:25,833 Sena garbitu? 280 00:25:26,625 --> 00:25:27,458 Bai. 281 00:25:30,083 --> 00:25:31,250 Norena da txalupa? 282 00:25:31,250 --> 00:25:32,500 Neurea. 283 00:25:35,291 --> 00:25:37,250 - Komisariara etorriko zara. - Ez! 284 00:25:37,250 --> 00:25:40,000 Dena ondo badoa, etxera joango zara. Ados? 285 00:25:41,875 --> 00:25:44,458 Nils. Goazen Île Saint-Louisera. 286 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 Ongi. 287 00:25:47,875 --> 00:25:49,541 Kiki, ez urrundu. 288 00:25:50,166 --> 00:25:51,125 Eta Roger? 289 00:25:51,625 --> 00:25:53,125 Aspaldi ez dut ikusi. 290 00:25:53,125 --> 00:25:54,666 Aupa. Zer moduz? 291 00:25:54,666 --> 00:25:55,958 Kaixo! 292 00:25:55,958 --> 00:25:56,875 Dena ondo? 293 00:25:56,875 --> 00:25:58,958 - Gauzatxoak ekarri ditugu. - Ondo! 294 00:25:58,958 --> 00:26:00,541 Hau ondo geldituko zaizu. 295 00:26:00,541 --> 00:26:02,833 - Hauxe oso baliotsua da! - Ederki. 296 00:26:02,833 --> 00:26:04,083 Zure neurrikoa da? 297 00:26:04,083 --> 00:26:05,833 Gustatuko zitzaizula pentsatu dut. 298 00:26:08,916 --> 00:26:10,250 Zure lagunak. 299 00:26:10,250 --> 00:26:11,291 Errefortzuak. 300 00:26:11,291 --> 00:26:12,750 - Prest, Markus? - Bai. 301 00:26:17,083 --> 00:26:18,291 Eman soka pixka bat. 302 00:26:19,083 --> 00:26:20,083 Ondo, Adewale? 303 00:26:20,083 --> 00:26:21,666 - Zer moduz? - Hainbestean. 304 00:26:22,500 --> 00:26:24,666 Kaixo, polit hori. Zer moduz? 305 00:26:26,000 --> 00:26:27,125 Ez kezkatu gugatik! 306 00:26:28,083 --> 00:26:29,791 Markus, dena daukate? 307 00:26:29,791 --> 00:26:31,541 Bai, lagundu egin diegu. 308 00:26:31,541 --> 00:26:34,208 Dena ondo. Zure mutilek ederki egin dute. 309 00:26:34,208 --> 00:26:35,833 Bihar joango gara. 310 00:26:35,833 --> 00:26:39,833 Hiru aste, gehienez. Triatloirako libre egon behar du dena. 311 00:26:39,833 --> 00:26:43,208 Lasai. Kiki eta biok aurreko lerroan egongo gara. 312 00:26:43,208 --> 00:26:45,375 Ederki. Gozatu irakurketa! 313 00:26:45,375 --> 00:26:46,750 - Milesker! - Kuartelera? 314 00:26:46,750 --> 00:26:48,458 - Bai. - Gero arte. 315 00:26:48,458 --> 00:26:50,000 - Bira. - Barrurago. 316 00:26:50,000 --> 00:26:51,375 Eman azeleragailuari. 317 00:26:52,750 --> 00:26:53,625 Gogor! 318 00:27:17,708 --> 00:27:19,375 Zerk berandutu zaituzte? 319 00:27:19,958 --> 00:27:23,375 Marie zubian aurkitu dugu, bere ekipoarekin uretan. 320 00:27:23,375 --> 00:27:24,875 Adama, arduratuko zara? 321 00:27:25,625 --> 00:27:27,708 Hau dena deskargatu behar dut. 322 00:27:28,333 --> 00:27:30,666 - Neuk egingo dut. - Lagunduko dizut. 323 00:27:30,666 --> 00:27:32,041 Ez, Caro, lasai. 324 00:27:32,041 --> 00:27:34,125 - Banoa. Mugikorrera deitu. - Goazen. 325 00:27:34,125 --> 00:27:35,083 Bihar arte. 326 00:27:35,791 --> 00:27:36,916 Gau ona izan! 327 00:27:37,541 --> 00:27:38,750 Zaude. Ni aurretik. 328 00:27:39,250 --> 00:27:40,166 - Zatoz. - Nils. 329 00:27:40,166 --> 00:27:41,125 Zer? 330 00:27:41,125 --> 00:27:42,416 Oraindik zerbitzuan? 331 00:27:42,416 --> 00:27:43,333 Bai, zer ba? 332 00:27:43,333 --> 00:27:44,500 Txalekoa, mesedez. 333 00:27:45,666 --> 00:27:49,333 - Ez gara suhiltzaileak! - Ezta armadakoak ere. 334 00:27:49,333 --> 00:27:51,666 Soldaduek behintzat ilea txukun dute. 335 00:29:06,083 --> 00:29:09,833 BIGARREN MUNDU GERRAKO 154 JAURTIGAI AURKITU DIRA IENA ZUBIAN 336 00:29:16,541 --> 00:29:17,375 Kaferik nahi? 337 00:29:21,125 --> 00:29:22,833 Etxera joan naiteke? 338 00:29:24,875 --> 00:29:26,666 - Urpekaritzan, zergatik? - Kaka. 339 00:29:26,666 --> 00:29:28,375 Istripuarekin du zerikusirik? 340 00:29:37,208 --> 00:29:38,041 Azukrerik bai? 341 00:30:01,416 --> 00:30:02,250 Beraz... 342 00:30:03,833 --> 00:30:06,708 Esan. Zergatik zenbiltzan autoaren bila? 343 00:30:07,625 --> 00:30:09,333 - Arraioa. - Zurekin ari naiz. 344 00:30:09,833 --> 00:30:12,833 - Galdetu dizut... - Marrazo bat dago Senan. Pozik? 345 00:30:14,916 --> 00:30:16,541 Denbora galdu nahi? Ederki. 346 00:30:18,125 --> 00:30:20,291 Primeran. Adarra jo nahi didazu. 347 00:30:21,958 --> 00:30:23,916 Berriz hasiko gara. 348 00:30:23,916 --> 00:30:25,250 Izen-abizenak. 349 00:30:25,250 --> 00:30:26,208 Adil. 350 00:30:26,208 --> 00:30:27,250 Premiazkoa da. 351 00:30:39,541 --> 00:30:41,208 Goazen, maitea. 352 00:30:41,208 --> 00:30:42,125 Ados. 353 00:30:45,625 --> 00:30:48,333 Begira, hor. Arraintxoak! 354 00:30:49,583 --> 00:30:51,000 - Zer politak! - Kaka. 355 00:30:52,375 --> 00:30:53,791 - Ikusi dituzu? - Bai. 356 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 Urrundu ertzetik! 357 00:30:55,833 --> 00:30:56,833 Atzera! 358 00:30:56,833 --> 00:30:58,666 Ezin diozu ume bati horrela hitz egin! 359 00:31:01,291 --> 00:31:02,791 - Barkatu. - Erotuta dago. 360 00:31:02,791 --> 00:31:03,916 Sentitzen dut. 361 00:31:04,750 --> 00:31:06,041 - Bai? - Goazen. 362 00:31:06,791 --> 00:31:07,791 Bai, neu naiz. 363 00:31:13,583 --> 00:31:14,541 Zain dituzu. 364 00:31:20,250 --> 00:31:21,083 Kaixo. 365 00:31:21,583 --> 00:31:24,291 - Adil Faez sarjentua. - Sophia Assalas. 366 00:31:24,791 --> 00:31:25,875 Ezagutzen zarete, ezta? 367 00:31:25,875 --> 00:31:29,208 - Barkatu. Zuri deitzeko esan diet. - Erakutsiko dizut. 368 00:31:31,125 --> 00:31:32,041 Adama? 369 00:31:49,416 --> 00:31:50,583 Gaur aurkitu dute. 370 00:31:53,416 --> 00:31:55,791 Zure lagunak marrazo bat izan dela dio. 371 00:32:12,500 --> 00:32:14,333 Marrazo bat izan da, bai. 372 00:32:17,166 --> 00:32:19,375 Esklusak zeharkatzea lortu badu ere, 373 00:32:19,375 --> 00:32:21,083 zertara etorri da Parisera? 374 00:32:21,583 --> 00:32:22,791 Ideiarik ere ez. 375 00:32:23,666 --> 00:32:25,750 Orkaz eta belugaz ez zenuten galderarik egin. 376 00:32:27,958 --> 00:32:28,791 Adama! 377 00:32:28,791 --> 00:32:29,791 Deitu Angèleri. 378 00:32:30,791 --> 00:32:32,458 - Zatozte. - Adama Angèleri. 379 00:32:32,458 --> 00:32:34,375 Judizialak hemen dira. Bagoaz. 380 00:32:35,708 --> 00:32:36,833 Ongi, jasota. 381 00:32:39,791 --> 00:32:42,166 Helizeren bat agian. Ez da lehen aldia. 382 00:32:42,166 --> 00:32:44,333 Hozkadak dira, ziur nago. 383 00:32:44,333 --> 00:32:48,125 Bi metro eta erdiko baten bila genbiltzan, baina hiru aldiz handiagoa zen. 384 00:32:48,125 --> 00:32:50,625 Badirudi marrazo berbera Senan dabilela. 385 00:32:50,625 --> 00:32:54,125 - Eta zuk sinesten diezu? - Bere arrastoari jarraitu diogu. 386 00:32:54,125 --> 00:32:56,375 Ito egingo da. Laguntza behar du. 387 00:32:56,375 --> 00:32:59,291 Itxaron. Tamesisen badaude marrazoak, baina... 388 00:32:59,291 --> 00:33:00,750 Baina bertan bizi dira. 389 00:33:00,750 --> 00:33:03,958 Marrazo honek ez luke hemen egon behar. Ez da bere ohiko portaera. 390 00:33:03,958 --> 00:33:07,458 Hemendik atera behar dugu eta aditu talde bat beharko dugu. 391 00:33:07,458 --> 00:33:08,833 Ez da erraza izango. 392 00:33:08,833 --> 00:33:10,125 - Zera behar... - Itxaron! 393 00:33:10,708 --> 00:33:13,375 Lehenik, ea zure marrazoa existitzen den. Bai? 394 00:33:15,958 --> 00:33:16,958 Tira. 395 00:33:17,708 --> 00:33:18,708 Goazen, mesedez. 396 00:33:22,166 --> 00:33:23,916 Leo, Markus? Goazen. 397 00:33:27,416 --> 00:33:28,583 - Seinalerik bai? - Bai. 398 00:33:28,583 --> 00:33:32,000 Île de la Citén dago, Notre-Dametik 200 metrora. 399 00:33:32,583 --> 00:33:33,666 Joan zaitezke. 400 00:33:33,666 --> 00:33:35,250 Zuekin noa. 401 00:33:35,250 --> 00:33:36,375 Ez horixe. 402 00:33:36,375 --> 00:33:37,291 Caro? 403 00:33:38,250 --> 00:33:39,625 Hauxe da plana... 404 00:33:39,625 --> 00:33:40,666 Teniente... 405 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 Sarjentua naiz. Unetxo bat. 406 00:33:42,833 --> 00:33:45,291 Berdin dio, baina honek ez du zentzurik. 407 00:33:45,291 --> 00:33:49,208 Nire aztarnariak baliza koka dezake. Kaitik identifikatu dezakegu. 408 00:33:49,208 --> 00:33:51,208 Markus, arpoiak. Goazen. 409 00:33:51,208 --> 00:33:53,583 Zertarako alferrik arriskatu? 410 00:33:53,583 --> 00:33:54,500 Entzun. 411 00:33:55,083 --> 00:33:57,000 Bere ezkutalekua jakin nahi dut. 412 00:33:57,666 --> 00:33:59,166 Marrazorik badago. 413 00:33:59,166 --> 00:34:00,416 Tira, goazen. 414 00:34:01,083 --> 00:34:04,166 - Bazatoz? - Marrazoa arriskutsua izan liteke. 415 00:34:04,166 --> 00:34:06,375 Are gehiago mehatxatuta sentitzen bada. 416 00:34:06,375 --> 00:34:09,833 Assalas andereñoa, Ibaiko Brigada gara, ez Greenpeace. 417 00:34:09,833 --> 00:34:14,541 Erakutsi nola erabili zure aztarnaria ala etorri, baina gu bagoaz. 418 00:34:15,041 --> 00:34:15,875 Ados? 419 00:34:38,625 --> 00:34:39,791 Prest, mutilok? 420 00:34:40,583 --> 00:34:41,416 Gero arte. 421 00:35:35,500 --> 00:35:36,416 800 metrora! 422 00:35:37,916 --> 00:35:38,833 800 metrora. 423 00:35:46,125 --> 00:35:47,041 Hemen da. 424 00:36:19,000 --> 00:36:20,333 Zenbateko sakonera du? 425 00:36:21,125 --> 00:36:22,041 Bost metro. 426 00:36:22,833 --> 00:36:24,083 Erdigunean 5,7 metro. 427 00:36:25,375 --> 00:36:27,083 Ikusi behar genuke. 428 00:36:28,083 --> 00:36:30,041 Agian marrazorik ez dagoelako da. 429 00:36:32,416 --> 00:36:33,625 Caro? Mutilak? 430 00:36:37,208 --> 00:36:38,583 Sinkronizatu aztarnariak. 431 00:36:43,916 --> 00:36:45,416 - Listo. - Ni ere bai. 432 00:36:45,416 --> 00:36:47,083 - Agertzen zaizkizu? - Bai. 433 00:36:52,208 --> 00:36:53,041 Linternak. 434 00:36:54,250 --> 00:36:55,083 Aurrera ba. 435 00:37:51,791 --> 00:37:52,708 Ezer ez? 436 00:38:47,333 --> 00:38:48,500 Erantzun. 437 00:38:49,333 --> 00:38:50,791 Non ostia sartu zara? 438 00:38:50,791 --> 00:38:52,208 Ben, moztu baliza. 439 00:38:52,208 --> 00:38:54,791 - Hilko dute. - Mozten badut, galduko dugu. 440 00:38:54,791 --> 00:38:57,083 Ez duzu ulertzen? Ez dugu aukerarik! 441 00:38:57,083 --> 00:38:59,583 Seinalerik gabe, arriskutsuegia da. 442 00:38:59,583 --> 00:39:00,500 Aska ezazu. 443 00:39:00,500 --> 00:39:01,791 - Ezin dut... - Askatzeko! 444 00:39:29,416 --> 00:39:32,458 - Agian ezingo dut berriz aktibatu. - Ben, mesedez! 445 00:39:33,916 --> 00:39:35,000 Jasanezina zara. 446 00:39:37,666 --> 00:39:39,333 Azkar. Ez dugu denbora asko. 447 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Badator. 448 00:40:05,416 --> 00:40:06,708 Ongi, itzali dut. 449 00:40:08,541 --> 00:40:10,250 Lortu dugu. 450 00:40:19,166 --> 00:40:20,291 Zerbait mugitzen ari da. 451 00:40:21,875 --> 00:40:23,125 Zerbait oker dabil. 452 00:40:23,125 --> 00:40:24,583 Kaka, seinalea... 453 00:40:24,583 --> 00:40:26,791 Seinalea, zer? Zer gertatzen da? 454 00:40:27,375 --> 00:40:29,291 Ez dut ulertzen. Galdu egin dut. 455 00:40:31,833 --> 00:40:32,875 Utzi niri! 456 00:40:56,750 --> 00:40:58,000 Sarjentu! 457 00:40:58,000 --> 00:40:59,583 - Caro? - Sarjentu! 458 00:41:00,083 --> 00:41:01,416 Azkar, igo txalupara! 459 00:41:05,416 --> 00:41:08,458 Adil, presentzia handi bat nabaritu dugu. 460 00:41:09,250 --> 00:41:10,333 Ziur zaude? 461 00:41:12,208 --> 00:41:13,708 Egiaztatu sonarrean. 462 00:41:38,375 --> 00:41:39,416 Caro? 463 00:41:40,500 --> 00:41:41,916 Iragarri 10. kanalean. 464 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Zu izan zara? 465 00:41:46,666 --> 00:41:48,500 - Zer? - Balizarena. Bai ala ez? 466 00:41:48,500 --> 00:41:50,458 Seinalea galdu dut. Ez dakit zergatik. 467 00:41:50,458 --> 00:41:53,208 - Nire taldea arriskuan jarri duzu. - Barkatu? 468 00:41:53,208 --> 00:41:55,750 - Esan nizuen! - Eraman ezazue lehorrera. 469 00:41:56,333 --> 00:41:57,250 Ez ukitu! 470 00:42:05,791 --> 00:42:07,041 Ongi, goazen basera. 471 00:42:20,291 --> 00:42:22,750 - Ozta-ozta. - Zergatik egin dizut kasu? 472 00:42:22,750 --> 00:42:25,416 - Beren alde zaude? - Zer egingo dugu orain? 473 00:42:25,416 --> 00:42:27,958 Itsasora eraman edo hil egingo da! 474 00:42:27,958 --> 00:42:30,375 - Eta ezin badut berreskuratu? - Mika! 475 00:42:31,458 --> 00:42:33,458 - Zer zabiltza hemen? - Arduragabe alaena. 476 00:42:33,458 --> 00:42:34,833 Armak zeramatzaten! 477 00:42:34,833 --> 00:42:36,458 Eta? Eraso balitu, zer? 478 00:42:36,458 --> 00:42:38,583 Arrazoirik gabe ez dute erasotzen. 479 00:42:38,583 --> 00:42:42,666 - Lilithek bai, eta ez da errepikatuko. - Ez zenuten han egon behar! 480 00:42:43,250 --> 00:42:44,458 Zure errua da. 481 00:42:51,750 --> 00:42:53,416 Ez zaitez sartu, ados? 482 00:42:53,916 --> 00:42:54,750 Barkatu. 483 00:42:55,875 --> 00:42:57,250 Sophia, sentitzen dut! 484 00:43:01,875 --> 00:43:02,708 Angèle. 485 00:43:02,708 --> 00:43:07,083 Marrazoa harrapatzeko, esklusak itxi eta sarbideak blokeatu behar ditugu. 486 00:43:07,083 --> 00:43:08,291 Ez dugu aukerarik. 487 00:43:08,291 --> 00:43:10,750 Triatloia baino astebete lehenago? 488 00:43:11,708 --> 00:43:13,916 Prentsa internazionala gonbidatu dute 489 00:43:13,916 --> 00:43:16,125 Senan egingo diren proba olinpikoak aurkezteko. 490 00:43:17,625 --> 00:43:18,458 Bai, badakit. 491 00:43:19,333 --> 00:43:22,208 Alkateari dena bertan behera uzteko esan? 492 00:43:22,208 --> 00:43:24,083 Nola esango diot ba hori? 493 00:43:29,750 --> 00:43:32,083 Bikoiztu agenteak. Prefetari deituko diot. 494 00:43:32,791 --> 00:43:34,750 Eta osatu segurtasun-talde bat. 495 00:43:50,083 --> 00:43:52,791 {\an8}Ozeanoen osasuna berreskuratzea beharrezkoa da, 496 00:43:52,791 --> 00:43:57,875 {\an8}itsas ekosistemak aldaketa klimatikoan duen eragin positiboa kontuan izanda. 497 00:43:58,500 --> 00:43:59,833 Oxigenoaren erdiak... 498 00:44:01,000 --> 00:44:05,083 SARRASKIA ITSASOAN: IKERKETA TALDE BATEK MARRAZO BATEN ERASOA JASAN DU 499 00:44:16,291 --> 00:44:21,208 Kaixo, nire atzean Ocean Origins-en El Soldado barkua dugu. 500 00:44:21,791 --> 00:44:24,958 Duela egun batzuk, espedizio batean, taldea sarraskitua izan zen 501 00:44:24,958 --> 00:44:27,666 Ozeano Bareko zabor orbanetik gertu. 502 00:44:27,666 --> 00:44:30,000 Erakundearen zuzendariak, Sophia Assalasek, 503 00:44:30,000 --> 00:44:32,125 ez du deklaraziorik egin. 504 00:44:32,125 --> 00:44:33,416 Inkesta bat... 505 00:45:07,583 --> 00:45:09,625 Zer da bizitza baino baliotsuagoa? 506 00:45:10,416 --> 00:45:12,833 Irudi hauek beren kabuz hitz egiten dute. 507 00:45:21,750 --> 00:45:23,333 Nik ez dut ezer saltzen. 508 00:45:24,208 --> 00:45:27,541 Ez dut inbertitzailerik ez hauteslerik konbentzitu behar. 509 00:45:28,250 --> 00:45:30,958 Guk eta hurrengo belaunaldiek dena dugu galtzeko. 510 00:45:30,958 --> 00:45:34,375 Gure gurasoek eta beren gurasoek gure patua erabaki dute. 511 00:45:35,000 --> 00:45:36,125 Mika dut izena. 512 00:45:36,875 --> 00:45:40,416 Hogei urte ditut, eta Save Our Seas taldean 513 00:45:40,416 --> 00:45:43,625 animaliak eta gizakiak berdinak garela uste dugu. 514 00:45:43,625 --> 00:45:47,666 Halere, ehun milioi marrazo hiltzen dituzte urtero. Zertarako? 515 00:45:47,666 --> 00:45:50,333 Zopa edo zimurren aurkako kremak egiteko? 516 00:45:50,958 --> 00:45:52,208 Genozidioa gelditu! 517 00:45:52,708 --> 00:45:55,958 Ozeanoak erregulatzen dituzte. Babestu behar ditugu. 518 00:45:55,958 --> 00:46:00,416 Gainarrantzak eta poluzioak beren elikadura iturriak kendu dizkiete, 519 00:46:00,416 --> 00:46:02,916 inguru berrietara joatera behartuz. 520 00:46:02,916 --> 00:46:04,291 Lilith bezala. 521 00:46:05,125 --> 00:46:08,458 Senan galduta dago. Zuen laguntza behar dut! 522 00:46:08,458 --> 00:46:11,416 Gauzak alda ditzakeen azken belaunaldia gara. 523 00:46:12,166 --> 00:46:14,208 Marrazo hau salbatzen hasiko gara. 524 00:46:15,041 --> 00:46:16,250 Lilith salbatzea 525 00:46:17,708 --> 00:46:20,666 gure planeta hondatzen ari direnei aurre egitea da. 526 00:46:21,166 --> 00:46:22,208 Lilith salbatzea 527 00:46:23,166 --> 00:46:26,250 mundu hau gurea dela ozenki hots egitea da. 528 00:46:27,000 --> 00:46:27,958 Lilith salbatzea 529 00:46:29,458 --> 00:46:31,166 gure etorkizuna salbatzea da. 530 00:46:32,000 --> 00:46:35,250 Egin bat gurekin. Entzun zaitzaten. 531 00:46:35,833 --> 00:46:38,916 {\an8}Marrazo hau aurkitu eta askatu egingo dugu. 532 00:46:58,750 --> 00:46:59,833 Sophia? 533 00:47:01,458 --> 00:47:02,708 Zer ari zara hemen? 534 00:47:04,041 --> 00:47:06,250 Gaizki hasi gara. 535 00:47:07,000 --> 00:47:08,375 Barkamena eskatu nahi nizun. 536 00:47:09,291 --> 00:47:12,833 Sudurreko odoljario hura, urpekaritza istripu bat izan zen? 537 00:47:15,375 --> 00:47:18,500 Ez nekien zure senarrarena. Hau da, zure taldearena. 538 00:47:19,750 --> 00:47:21,500 Eta sentitzen dut. 539 00:47:25,500 --> 00:47:28,791 Alkatearekin bilduko gara gaur eta zera pentsatu dut... 540 00:47:29,583 --> 00:47:31,458 - Ea nahiko zenukeen... - Galdetu lasai. 541 00:47:31,458 --> 00:47:36,125 Gurekin etorriko zaren jakin nahi nuen, marrazoez hitz egiten hasten banaiz, 542 00:47:36,625 --> 00:47:38,250 inork ez nau sinetsiko eta. 543 00:47:44,916 --> 00:47:45,750 Marrazo bat? 544 00:47:51,416 --> 00:47:52,666 Marrazo bat Senan? 545 00:47:52,666 --> 00:47:55,791 Bildu gintezen nahi nuen, neurriak hartzea premiazkoa baita. 546 00:47:56,375 --> 00:47:59,708 Jakina, Angèle. Neurriak hartu behar ditugu beti. 547 00:48:01,333 --> 00:48:02,750 Zuzen jokatu duzu. 548 00:48:09,666 --> 00:48:10,916 Ezaguna egiten zaizu? 549 00:48:11,875 --> 00:48:12,708 Paris da. 550 00:48:14,041 --> 00:48:14,875 Ene Paris. 551 00:48:18,875 --> 00:48:21,708 Horiek datorren triatloirako dira, 552 00:48:22,291 --> 00:48:24,125 Joko Olinpikoetarako erakusleihoa. 553 00:48:24,750 --> 00:48:27,666 Mundu guztiko kazetariak han egongo dira. 554 00:48:27,666 --> 00:48:30,166 Mila pertsona biltzea espero dugu. 555 00:48:30,916 --> 00:48:31,958 Edo are gehiago! 556 00:48:34,583 --> 00:48:35,666 Ulertzen duzu? 557 00:48:35,666 --> 00:48:38,083 Andrea, marrazoak jendea hil du. 558 00:48:38,083 --> 00:48:41,208 Zaude. Sinetsi ala ez, errukitzen naiz. 559 00:48:41,208 --> 00:48:43,750 - Ez badugu ezer egiten... - Ez! Aizu, ez. 560 00:48:43,750 --> 00:48:46,250 Halako aieru ustelik ez. 561 00:48:46,250 --> 00:48:47,791 Argi esango dizut. 562 00:48:47,791 --> 00:48:50,916 Espezie hauek joera-aldaketa handiak azaldu dituzte. 563 00:48:51,500 --> 00:48:53,541 Lehen aldiz, duela hiru urte ikusi nuen. 564 00:48:53,541 --> 00:48:55,708 Badakigu zure taldearena. 565 00:48:57,875 --> 00:48:59,291 Jendea hil da. 566 00:48:59,875 --> 00:49:01,250 Ez badugu ezer egiten, 567 00:49:01,250 --> 00:49:04,916 zuen publizitate operazioa sekulako odol-bainua bihur daiteke. 568 00:49:06,083 --> 00:49:07,500 - Ez dute ulertzen. - Ez. 569 00:49:07,500 --> 00:49:09,166 Ez zara jabetzen, ezta? 570 00:49:09,750 --> 00:49:12,000 Bat puntu zazpi mila milioi! 571 00:49:12,000 --> 00:49:16,958 Horixe da gobernuak ekitaldi hau egiteko emandako aurrekontua. 572 00:49:17,708 --> 00:49:21,125 Sena azpian ur zikinetarako deposituak jarri ditugu. 573 00:49:21,125 --> 00:49:22,750 46 000 metro kubiko ur. 574 00:49:23,666 --> 00:49:26,083 Ez dakit zer esan. Asmatu zerbait. 575 00:49:26,791 --> 00:49:28,375 Arraintxoa desagerrarazi. 576 00:49:30,708 --> 00:49:31,791 Ederki, andrea. 577 00:49:31,791 --> 00:49:36,500 Okerrena saihesteko, sare sozialetako komunikazio guztiez arduratuko gara. 578 00:49:38,208 --> 00:49:43,291 Gure esku dago gertaera hau gauza positibo batean bihurtzea. 579 00:49:45,583 --> 00:49:47,000 Animo, Angèle! Aurrera! 580 00:49:47,708 --> 00:49:49,583 Lagunduko dizuet. Zuen atzetik. 581 00:49:51,416 --> 00:49:53,875 Sophia, zerrenda bat behar duzunarekin. 582 00:49:53,875 --> 00:49:55,291 Berehala egingo dut. 583 00:49:55,916 --> 00:49:59,416 Baina aztarnaria ez dabil. Gugana erakarri beharko dugu. 584 00:49:59,416 --> 00:50:00,375 Nola? 585 00:50:03,166 --> 00:50:05,500 Sully eta Austerlitz zubietara erakarriko dugu 586 00:50:05,500 --> 00:50:09,875 eta, sedatuta dagoenean, Port de l'Arsenalen harrapatuko dugu. 587 00:50:09,875 --> 00:50:12,041 Institutu ozeanografikokoak arduratuko dira. 588 00:50:12,875 --> 00:50:13,916 Ulertuta? 589 00:50:13,916 --> 00:50:15,000 Goazen. 590 00:50:16,291 --> 00:50:18,708 Hartu bengalak, gehiegi hurbil ez dadin. 591 00:50:20,708 --> 00:50:22,291 Ongi, primeran. 592 00:50:24,958 --> 00:50:26,083 Bai, ederki. 593 00:50:27,458 --> 00:50:28,791 - Kontuz! - Erne ibili. 594 00:50:28,791 --> 00:50:29,750 Serio? 595 00:50:29,750 --> 00:50:31,541 - Barkatu. Entzun... - Prest? Bat... 596 00:50:32,125 --> 00:50:33,291 Bai, eskerrik asko. 597 00:50:34,791 --> 00:50:36,250 Tapa ixtea ahaztu duzu? 598 00:50:36,750 --> 00:50:37,583 Zorionak. 599 00:50:37,583 --> 00:50:40,375 Institutukoak ordubetean iritsiko dira. 600 00:50:40,375 --> 00:50:43,458 - Bideo bat erakutsiko dizut. - Zinemara zoazte? 601 00:50:46,875 --> 00:50:47,750 Begira. 602 00:50:48,250 --> 00:50:50,750 Sedatu ostean, azkar ibili behar gara. 603 00:50:50,750 --> 00:50:53,875 Institutukoek 30 minutu besterik ez dituzte. 604 00:50:53,875 --> 00:50:55,625 Bestela, ito egingo da. 605 00:50:55,625 --> 00:50:57,625 Txirrika hori erabiliko dugu? 606 00:50:58,250 --> 00:51:00,791 Sophia! Hitz egin behar dugu. Premiazkoa da. 607 00:51:02,708 --> 00:51:03,958 Non daude? 608 00:51:06,500 --> 00:51:07,500 Katakonbetan. 609 00:51:08,333 --> 00:51:10,166 Ur zikinen biltegietatik gertu. 610 00:51:14,250 --> 00:51:18,375 Ez esan Mikari etorri naizela. Nire laguna da, baina pitzatuta dago. 611 00:51:19,333 --> 00:51:22,083 Sonarraren bidez Lilith gida dezakeela frogatu nahi du. 612 00:51:22,083 --> 00:51:23,291 Nola aurkitu duzue? 613 00:51:25,500 --> 00:51:28,041 Baliza berriz abian jartzea lortu nuen. 614 00:51:29,083 --> 00:51:30,750 Nola? Nik ez dut lortu. 615 00:51:31,791 --> 00:51:32,958 Erakutsiko didazu? 616 00:51:45,208 --> 00:51:46,708 Zer ari da hor? 617 00:51:47,875 --> 00:51:50,208 - Katakonba zaharrak dira. - Hori da. 618 00:51:50,208 --> 00:51:53,708 Hiriko ur biltegia. Lurpeko laku bat bezalakoa da. 619 00:51:53,708 --> 00:51:55,208 Ibaitik ezin da sartu. 620 00:51:55,208 --> 00:51:57,250 - Ezinezkoa da. - Ez, posible da. 621 00:51:58,208 --> 00:52:00,791 St. Martin ubidean sarbide zahar bat dago. 622 00:52:02,291 --> 00:52:04,625 - Noiz joango zarete? - Han daude. 623 00:52:05,708 --> 00:52:07,125 Jende asko dago. 624 00:52:10,333 --> 00:52:12,250 - Ez nuen etorri behar. - Lasai. 625 00:52:12,250 --> 00:52:14,458 Ondo egin duzu. Ez utzi Mikari uretan sartzen. 626 00:52:14,458 --> 00:52:16,375 Zoaz eta egin agindutakoa. 627 00:52:16,375 --> 00:52:17,833 Berehala goaz. Ados? 628 00:53:34,750 --> 00:53:37,541 - Aupa, Mika. - Milesker etortzeagatik! 629 00:53:38,041 --> 00:53:39,833 - Milesker. - Onenak zarete. 630 00:53:40,875 --> 00:53:42,083 Eskerrik asko denoi. 631 00:53:42,916 --> 00:53:44,791 Régis? Hasi grabatzen. 632 00:53:44,791 --> 00:53:45,875 Zer moduz? 633 00:53:45,875 --> 00:53:47,208 - Ederki. - Aupa. 634 00:53:49,541 --> 00:53:51,500 - Prest dago? - Ia. 635 00:53:56,125 --> 00:53:58,000 - Ziur zaude honetaz? - Bai. 636 00:53:58,000 --> 00:53:59,375 Funtzionatuko du. 637 00:53:59,875 --> 00:54:02,833 - Honaino erakarriko du. - Horrek ez nau kezkatzen. 638 00:54:05,041 --> 00:54:06,500 Zer gertatzen zaizu? 639 00:54:08,250 --> 00:54:09,750 Adostutakoa egingo dugu. 640 00:54:11,208 --> 00:54:12,416 Eta funtzionatzen ez badu? 641 00:54:13,750 --> 00:54:15,291 Eta ezer egiten ez badugu? 642 00:54:20,750 --> 00:54:21,583 Ongi. 643 00:54:54,666 --> 00:54:56,000 Chronos ibai unitatea. 644 00:54:56,000 --> 00:55:00,458 Katakonbak, St. Martin eta Jemmapes. Litekeena, 50 indibiduo bertan. 645 00:55:01,041 --> 00:55:04,291 Errefortzuak behar ditugu. Premiazkoa da. 646 00:55:05,708 --> 00:55:10,041 Ez dakigu noiz etorriko diren. Beraz, gure segurtasunak du lehentasuna. 647 00:55:10,625 --> 00:55:14,208 Probatu linternak. Ez ibili erdian. Paretaren kontra beti. 648 00:55:14,208 --> 00:55:17,708 Irteera bakarra dago. Lasai sartuko gara izua saihesteko. 649 00:55:17,708 --> 00:55:19,750 Edo botila-lepo bihurtuko da. 650 00:55:19,750 --> 00:55:23,208 Ulertuta? Adama, Leo, eskuinera. Sophia, zoaz beraiekin. 651 00:55:24,000 --> 00:55:25,333 Nils, Markus, nirekin. 652 00:55:51,791 --> 00:55:54,541 Ibaiko Brigada. Atera denak uretatik orain. 653 00:55:54,541 --> 00:55:55,583 Ez, itxaron. 654 00:55:55,583 --> 00:55:57,666 - Kanpora. - Itxaron! 655 00:55:57,666 --> 00:56:00,833 Amaitu da festa. Gune debekatuan zaudete. 656 00:56:00,833 --> 00:56:03,000 Lasai-lasai irtengo gara. 657 00:56:03,000 --> 00:56:05,291 Nire kideek lagunduko dizuete. Adama! 658 00:56:05,958 --> 00:56:07,625 Jarraitu Adama eta Markusi. 659 00:56:07,625 --> 00:56:09,625 - Kanpora denok. - Ez, itxaron. 660 00:56:09,625 --> 00:56:12,208 - Irteteko esan dizuegu. - Utzi amaitzen! 661 00:56:12,208 --> 00:56:14,208 - Atzera. - Begiratu non zapaltzen duzuen! 662 00:56:14,208 --> 00:56:17,000 - Irristakorra da! - Badakigu zertan ari garen. 663 00:56:17,000 --> 00:56:18,750 - Mika! - Ezin gaituzue bota! 664 00:56:18,750 --> 00:56:21,625 Sophia, honekin gida dezakegu. Ziur nago. 665 00:56:22,250 --> 00:56:24,166 Utzi sonarra eta atera uretatik. 666 00:56:24,166 --> 00:56:27,500 Ea, kanpora denok! Mugi. 667 00:56:28,416 --> 00:56:30,625 - Paretaren kontra. - Zurekin ari naiz. 668 00:56:30,625 --> 00:56:31,833 Badator! 669 00:56:59,541 --> 00:57:00,791 Begira. Bi dira. 670 00:57:00,791 --> 00:57:02,875 - Bigarren bat dago! - Itzel! 671 00:57:03,750 --> 00:57:06,000 - Kumea dirudi. - Kumea izan du. 672 00:57:22,166 --> 00:57:23,625 Mika, ez ukitu! 673 00:57:24,541 --> 00:57:26,750 Lilith mehatxatuta sentituko da. 674 00:57:27,708 --> 00:57:31,041 Ez duzu ulertzen. Atera hortik! Lilith arriskutsua da! 675 00:57:31,916 --> 00:57:32,833 Sophia, begira! 676 00:57:32,833 --> 00:57:34,791 - Nils. - Arrazoi zenuen. Fio nitaz! 677 00:57:34,791 --> 00:57:36,958 - Lotu nazazu. - Ez duzue ulertzen! 678 00:57:36,958 --> 00:57:38,500 Lilithek kumea izan du. 679 00:57:39,708 --> 00:57:40,958 Bere habian gaude. 680 00:57:41,583 --> 00:57:43,791 Esnatu, ostia! Ez dute minik egiten. 681 00:57:51,500 --> 00:57:54,625 Mika, atera hortik! Eraso egingo du! Atera! 682 00:57:54,625 --> 00:57:56,333 Mika, atera, orain! 683 00:57:56,333 --> 00:57:58,375 - Mika! - Agindu bat da! Kanpora! 684 00:57:58,375 --> 00:58:00,166 - Paretaren kontra. - Lasai. 685 00:58:00,166 --> 00:58:01,916 Banaka irtengo gara. 686 00:58:01,916 --> 00:58:03,333 - Mika! - Paretaren kontra. 687 00:58:03,333 --> 00:58:04,791 - Mugi! - Mika, kanpora! 688 00:58:04,791 --> 00:58:06,708 Paretaren kontra denok! 689 00:58:06,708 --> 00:58:08,791 - Egin zerbait, Adil! - Lasai. 690 00:58:08,791 --> 00:58:10,583 - Dena hondatu duzue! - Adil! 691 00:58:12,708 --> 00:58:15,333 Adil, atera uretatik! 692 00:58:15,333 --> 00:58:16,666 - Ixo! - Mika! 693 00:58:16,666 --> 00:58:18,625 Mika, atera hortik! 694 00:58:21,000 --> 00:58:22,166 Mika, irten! 695 00:58:22,916 --> 00:58:24,291 Azkar, Adil! Irten! 696 00:58:27,666 --> 00:58:29,125 Mika! 697 00:58:44,791 --> 00:58:45,666 Adil! 698 00:58:49,208 --> 00:58:50,333 Azkar, Adil! 699 00:58:51,375 --> 00:58:53,875 Denok paretaren kontra! 700 00:58:55,958 --> 00:58:57,916 Irteerara denok! 701 00:59:04,791 --> 00:59:05,875 Eman eskua! 702 00:59:06,458 --> 00:59:08,625 Eman eskua, azkar! 703 00:59:16,500 --> 00:59:18,208 Ben, eskua! 704 00:59:19,041 --> 00:59:19,916 Eskua! 705 00:59:22,583 --> 00:59:23,458 Ben! 706 00:59:34,166 --> 00:59:36,083 Utzi ateratzen! 707 00:59:39,666 --> 00:59:41,958 Ben! 708 00:59:45,791 --> 00:59:46,958 Paretaren kontra! 709 00:59:49,375 --> 00:59:50,416 Eutsi! 710 00:59:54,250 --> 00:59:56,166 - Leopold! - Leo! 711 00:59:56,166 --> 00:59:57,958 Atera hortik, Leo! 712 01:00:00,708 --> 01:00:03,791 Atera uretatik! Azkar! 713 01:00:09,083 --> 01:00:11,000 Lasaitu! Agudo! 714 01:00:18,416 --> 01:00:19,666 Atzean dugu! 715 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 Zatoz hona! 716 01:00:27,958 --> 01:00:29,875 Lasaitu! 717 01:00:32,416 --> 01:00:33,708 Denok kanpora! 718 01:00:35,208 --> 01:00:36,708 Ez! 719 01:00:36,708 --> 01:00:37,708 Leo! 720 01:00:38,291 --> 01:00:39,583 Leo! 721 01:00:42,666 --> 01:00:44,333 Kanpora! 722 01:00:45,333 --> 01:00:46,916 Mugi, azkar! 723 01:00:48,500 --> 01:00:49,333 Lagundu. 724 01:01:02,875 --> 01:01:04,666 - Leo! - Leo! 725 01:01:05,250 --> 01:01:06,541 Leo, zatoz! 726 01:01:06,541 --> 01:01:07,875 Eskua! 727 01:01:07,875 --> 01:01:09,000 Eman eskua! 728 01:01:10,708 --> 01:01:11,625 Eskua! 729 01:01:14,208 --> 01:01:15,208 Azkar! 730 01:01:47,041 --> 01:01:48,791 Begiratu niri! 731 01:01:55,291 --> 01:01:56,791 Egonkortu behar dugu! 732 01:01:57,458 --> 01:01:58,916 Prefeta da. 733 01:02:01,083 --> 01:02:02,708 - Angèle... - Ez. Adil, zatoz! 734 01:02:02,708 --> 01:02:04,458 - Eman bi segundo. - Goazen! 735 01:02:38,541 --> 01:02:39,375 Eskerrik asko. 736 01:03:37,875 --> 01:03:39,416 Nire errua izan da, Adil. 737 01:03:41,625 --> 01:03:43,166 Nik babestu behar nituen. 738 01:03:45,000 --> 01:03:45,833 Sophia. 739 01:03:47,833 --> 01:03:49,041 Zuk ez duzu errurik. 740 01:03:50,750 --> 01:03:51,583 Ados? 741 01:03:54,041 --> 01:03:54,875 Adil? 742 01:03:56,666 --> 01:03:57,583 Azkar, zatoz. 743 01:03:58,250 --> 01:03:59,083 Orain. 744 01:04:09,041 --> 01:04:10,791 - Zer da? - Zatoz ikustera. 745 01:05:02,833 --> 01:05:03,916 Ikusten duzu hau? 746 01:05:04,666 --> 01:05:07,791 Uraren gazitasunera egokitzeko sentsoreak dira. 747 01:05:07,791 --> 01:05:10,208 Ikusten hemengo konkor hori? 748 01:05:11,250 --> 01:05:13,666 Ur gezatara egokitu direla esan nahi du. 749 01:05:15,000 --> 01:05:16,250 Zertara etorri dira? 750 01:05:16,916 --> 01:05:20,208 Ibaian gora igeri egin eta habia perfektua aurkituko zuten. 751 01:05:20,208 --> 01:05:22,125 Katakonbetan salbu daude. 752 01:05:23,541 --> 01:05:26,250 Larbak erlauntzean bezala. 753 01:05:27,625 --> 01:05:31,125 Senan elikatu, hazi eta ozeanora itzuli. 754 01:05:31,708 --> 01:05:34,666 Hiri gutxik daukate Parisen ekosistema. 755 01:05:38,416 --> 01:05:39,375 Eme bat da. 756 01:06:02,125 --> 01:06:03,208 Hau ez da normala. 757 01:06:04,291 --> 01:06:07,083 Haurdun dago heldutasun sexuala eskuratu gabe. 758 01:06:10,500 --> 01:06:12,750 Hortzeria hau ikusten duzu? 759 01:06:15,875 --> 01:06:17,708 Bi hilabete ere ez ditu izango. 760 01:06:18,833 --> 01:06:21,583 - Harrigarria da. - Nola liteke? 761 01:06:23,583 --> 01:06:25,916 Lilith partenogenesi bidez ugaltzen da. 762 01:06:25,916 --> 01:06:26,958 Nola? 763 01:06:27,958 --> 01:06:30,000 Ez du arrik behar. 764 01:06:35,625 --> 01:06:37,458 Oker nengoen. Ez dira muturluzeak. 765 01:06:38,541 --> 01:06:39,750 Egokitu egin dira. 766 01:06:41,541 --> 01:06:44,041 Lilith espezie berri bateko lehen alea da. 767 01:06:45,333 --> 01:06:48,666 Ez baditugu suntsitzen, ugaldu eta ugaldu, 768 01:06:49,333 --> 01:06:51,416 gure ozeanoak kolonizatuko dituzte. 769 01:06:54,375 --> 01:06:57,916 Hamabi hildako! Ulertzen duzue zein ezbehar handia den? 770 01:06:57,916 --> 01:07:02,833 Iritsi ginenerako, beranduegi zen. Ahal izan genuena egin genuen ebakuatzeko... 771 01:07:02,833 --> 01:07:04,750 Zure nagusiak informatu behar zenituen! 772 01:07:04,750 --> 01:07:07,791 Ez zaude prest horrelako operazio bat zuzentzeko. 773 01:07:07,791 --> 01:07:10,708 Jauna, saiatu ginen alkatea abisatzen. 774 01:07:10,708 --> 01:07:12,333 Gezurra! Gezur galanta! 775 01:07:12,333 --> 01:07:15,208 Senan galduta zegoen marrazo bati buruz hitz egin zenidaten. 776 01:07:15,208 --> 01:07:18,875 Zuk eta zure taldeak arazoa konponduko zenutela uste nuen. 777 01:07:21,583 --> 01:07:24,541 Hogeita lau ordu falta dira triatloia hasteko. 778 01:07:24,541 --> 01:07:26,833 A zer kaka-nahastean sartuta nagoen. 779 01:07:28,583 --> 01:07:31,041 Ez dakit zer esan gaueko teleberrian. 780 01:07:31,875 --> 01:07:33,041 Ez dakizu? 781 01:07:33,916 --> 01:07:34,750 Benetan? 782 01:07:35,500 --> 01:07:37,166 Ikusi duzu hildako kopurua? 783 01:07:37,166 --> 01:07:39,375 Esan egia: marrazo bat dago Parisen. 784 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Tira, lasaitu gaitezen. 785 01:07:41,083 --> 01:07:44,291 Ez zara konturatzen? Dozena bat, ehunka izango dira. 786 01:07:44,291 --> 01:07:46,750 Bertan behera utzi! Ez da hain zaila! 787 01:07:48,583 --> 01:07:49,666 Ospa nire bulegotik. 788 01:07:53,250 --> 01:07:55,666 Gabarrak kudeatzera itzul zaitezkete. 789 01:07:55,666 --> 01:07:58,250 Armada arduratuko da segurtasun-neurriez. 790 01:08:01,083 --> 01:08:03,750 Jauna, kontu hau isilarazi sare sozialetan ager ez dadin. 791 01:08:10,666 --> 01:08:13,791 {\an8}Tratamendurako ekipamendu izugarriak instalatu ditugu 792 01:08:13,791 --> 01:08:15,625 {\an8}bainu eremua baino lehen, 793 01:08:15,625 --> 01:08:18,333 {\an8}hots, igeriketa egingo den zatian. 794 01:08:18,333 --> 01:08:23,125 {\an8}Beraz, edozein paristar joan daiteke murgil egitera lanegun luze baten ostean. 795 01:08:23,125 --> 01:08:27,666 {\an8}Zer esango zenieke Senan marrazoak daudela esaten duten aktibistei? 796 01:08:27,666 --> 01:08:30,458 {\an8}Tira, marrazoak badaude... Ados. 797 01:08:30,458 --> 01:08:34,875 {\an8}Neure buruari zorionduko nioke. Garbiketa neurriak funtzionatu dute eta. 798 01:08:34,875 --> 01:08:36,041 Marrazoentzat ere bai? 799 01:08:36,041 --> 01:08:37,666 Jakina! Dena den, 800 01:08:37,666 --> 01:08:41,041 marrazoek ez diete gizakiei eraso egiten. 801 01:08:41,041 --> 01:08:43,333 Nire aldetik, espezie guztiak ongietorriak dira... 802 01:08:43,333 --> 01:08:44,625 Hanka sartu dugu. 803 01:08:45,708 --> 01:08:47,500 Petxero egin gaituzte. 804 01:08:47,500 --> 01:08:51,500 Alferrik da. Kontu politikoa da. Ez lukete inoiz festa zapuztuko. 805 01:08:53,500 --> 01:08:57,000 Jendeak dirutza ordaintzen du marrazoekin igeri egiteko. 806 01:09:05,750 --> 01:09:10,333 Segurtasunak du lehentasuna, baita hurrengo Joko Olinpikoetan ere. 807 01:09:15,125 --> 01:09:17,291 Frustragarria da inork ez entzutea. 808 01:09:17,291 --> 01:09:18,750 Lagundu ezin izatea. 809 01:09:20,750 --> 01:09:22,375 Orain armada arduratuko da. 810 01:09:27,958 --> 01:09:30,625 Itsasora itzultzen badira triatloiaren erdian, 811 01:09:30,625 --> 01:09:32,083 masakre bat izango da. 812 01:09:33,250 --> 01:09:35,458 - Hil behar ditugu. - Utz ezazu. 813 01:09:35,458 --> 01:09:37,458 Ez da gure ardura. 814 01:09:38,041 --> 01:09:38,875 Beraz, ahaztu. 815 01:09:51,083 --> 01:09:52,833 Zergatik utzi zenuen armada? 816 01:10:01,041 --> 01:10:02,708 - Adil. - Koldar hutsa naizelako. 817 01:10:11,833 --> 01:10:15,250 Burkina Fason bahitutako bi frantses askatu behar genituen. 818 01:10:16,416 --> 01:10:18,041 Heriotzaren beldur nintzen. 819 01:10:23,333 --> 01:10:25,041 Nire gizonak abandonatu nituen. 820 01:10:29,166 --> 01:10:31,208 Bahituak askatu zituzten, baina... 821 01:10:32,583 --> 01:10:34,208 borrokan hil ziren. 822 01:10:36,833 --> 01:10:38,125 Horregatik utzi nuen. 823 01:10:51,333 --> 01:10:53,291 - Edateko zerbait? - Ez, milesker. 824 01:10:59,875 --> 01:11:00,791 Orduan, 825 01:11:01,500 --> 01:11:02,583 orain zer? 826 01:11:03,458 --> 01:11:04,541 Baduzu planik? 827 01:11:09,708 --> 01:11:11,666 Bizpahiru boluntario behar ditut. 828 01:11:12,583 --> 01:11:14,625 Beltzean. Ez dut inor behartuko. 829 01:11:14,625 --> 01:11:17,208 12 ordu ditugu triatloia hasteko, beraz... 830 01:11:21,333 --> 01:11:22,166 Leorengatik. 831 01:11:23,958 --> 01:11:25,625 Talde bat gara, ezta? 832 01:11:27,375 --> 01:11:28,375 Leorengatik. 833 01:11:32,500 --> 01:11:34,958 Sentitzen dut, nik familia daukat. 834 01:11:36,958 --> 01:11:38,875 Baina babestuko zaituztet. 835 01:11:42,458 --> 01:11:44,250 PARISEKO KATAKONBEN MAPA 836 01:11:44,250 --> 01:11:48,291 Habia kripta honetan egon behar du, justu katakonben azpian. 837 01:11:48,291 --> 01:11:52,083 Hauek Poiccard eta Berruti dira, lehergailu-teknikariak. 838 01:11:52,083 --> 01:11:56,250 Berrutik urpekaritza taldea gidatuko du: Sophiak, Adamak eta neuk osatua. 839 01:11:58,958 --> 01:12:00,625 Caro eta Markus gainazalean. 840 01:12:01,291 --> 01:12:03,166 Saint-Louis zubian kokatuko zarete. 841 01:12:04,291 --> 01:12:07,750 Gure ebakuazio puntua hemen dago, Notre-Damen atzean. 842 01:12:07,750 --> 01:12:10,208 Bitartean, gu katakonbetan urperatuko gara. 843 01:12:10,208 --> 01:12:13,791 Zuloa 30 metroko sakonera du. Deskonpresio-geldialdiak funtsezkoak dira. 844 01:12:13,791 --> 01:12:16,125 Behean, 20 metroko tunel bat dago. 845 01:12:16,125 --> 01:12:20,083 Kriptan lehergailuak jarriko ditugu guztia batera eror dadin. 846 01:12:20,083 --> 01:12:21,541 Zenbat denbora dugu? 847 01:12:24,000 --> 01:12:26,500 - Hiru minutu. - Suizidio bat da. 848 01:12:26,500 --> 01:12:28,875 Ez dago deskonpresiorako denborarik. 849 01:12:28,875 --> 01:12:31,458 Seabob-ak erabiliz tunel honetatik irtengo gara. 850 01:12:31,458 --> 01:12:33,333 Barruan salbu egongo gara. 851 01:12:34,083 --> 01:12:36,333 80 metro besterik ez Senara iristeko. 852 01:12:37,708 --> 01:12:41,791 Markus, tuneleko burdin sarea kendu eta Carorekin itzuliko zara. 853 01:12:43,500 --> 01:12:46,000 Alkatearen delegazioko kide naiz. 854 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Ezkutuan babestuko zaituztet. 855 01:12:48,000 --> 01:12:52,291 - Eta marrazorik ez badago? - Infrasoinu igorgailu bat erabiliko dut. 856 01:12:52,291 --> 01:12:56,208 Kriptara erakarriko ditut lehergailuak jartzen dituzuen bitartean. 857 01:12:57,250 --> 01:12:59,458 Bengalak eramango ditugu marrazoak uxatzeko 858 01:12:59,458 --> 01:13:02,708 eta maskaradun urpekaritza ekipo osoa, komunikazioa errazteko. 859 01:13:04,833 --> 01:13:06,833 Nire taldean erabiltzen genuen. 860 01:13:07,833 --> 01:13:09,916 - Nork leherraraziko ditu? - Nik. 861 01:13:09,916 --> 01:13:12,583 Joan zaretela ziurtatuko naiz eta klik. 862 01:13:14,458 --> 01:13:15,708 Beste galderarik? 863 01:13:18,375 --> 01:13:19,833 Eta azaleratzen ez bazarete? 864 01:13:59,833 --> 01:14:00,750 Ia iritsi gara. 865 01:14:01,666 --> 01:14:02,875 Hogeita hamar metro. 866 01:14:14,791 --> 01:14:16,208 Ingurua garbi. Aurrera. 867 01:14:58,000 --> 01:15:00,125 Jaun-andreok, hemendik. 868 01:15:00,125 --> 01:15:01,791 Zoazte beste aldera. 869 01:15:01,791 --> 01:15:03,375 Hemendik, mesedez! 870 01:15:04,041 --> 01:15:05,000 Ez gelditu. 871 01:15:05,000 --> 01:15:06,791 75 unitatea, zubia itxita. 872 01:15:08,708 --> 01:15:10,375 Ongi, ulertuta. Dena libre. 873 01:15:12,166 --> 01:15:13,416 B konpainia hizketan. 874 01:15:13,416 --> 01:15:15,833 Ibilgailu susmagarri batzuk atzemanda. 875 01:15:18,166 --> 01:15:20,375 Segi ibiltzen. Hemendik. 876 01:15:29,375 --> 01:15:32,500 Eman buelta! Inor ezin da pasa! 877 01:15:32,500 --> 01:15:36,125 Lasai, Ibaiko Brigada gara! Guk agintzen dugu hemen. 878 01:15:36,125 --> 01:15:40,500 Hau eremu militarra da. Agindu bat da. Eman buelta berehala! 879 01:15:42,833 --> 01:15:44,833 Caro Angèleri. Itxita dago. 880 01:16:01,791 --> 01:16:03,166 Angèle, entzuten didazu? 881 01:16:03,166 --> 01:16:05,083 Zorte on guztioi! 882 01:16:05,083 --> 01:16:06,500 Alkate andrea! 883 01:16:07,375 --> 01:16:09,000 Nola sentitzen zara? 884 01:16:09,583 --> 01:16:11,458 Sosegatuta. 885 01:16:11,458 --> 01:16:15,416 Hilabeteak daramatzagu hau prestatzen prefetarekin batera. 886 01:16:16,250 --> 01:16:19,791 Jauna, segurtasunari buruz. Marrazoak daudela diote zurrumurruek. 887 01:16:20,458 --> 01:16:23,000 Zurrumurruak besterik ez dira, eta... 888 01:16:23,000 --> 01:16:26,500 Neurriak hartu ditugu segurtasun optimoa bermatzeko. 889 01:16:26,500 --> 01:16:28,958 - Milesker. - Azken galdera bat. 890 01:16:33,000 --> 01:16:38,041 Zuzenean gaude alkate andrea noiz iritsiko zain. 891 01:16:38,541 --> 01:16:42,208 Alkatea iritsi da bere kontseilariak eta prefetarekin batera. 892 01:16:43,333 --> 01:16:48,916 Alkateak hasiera emango dio luzaroan itxaron dugun triatloiari... 893 01:16:48,916 --> 01:16:50,958 Caro Angèleri deika. Orain zer? 894 01:16:50,958 --> 01:16:53,250 Ibai larrialdia. Pasatzeko baimena. 895 01:16:53,250 --> 01:16:57,375 Prefetak presentzia poliziala nahi du Notre-Dame atzean. Eseki. 896 01:17:15,000 --> 01:17:17,416 Caro Adileri. Atzeratu gara. 897 01:17:17,416 --> 01:17:19,541 Lekuan hamar minututan. Eseki. 898 01:17:19,541 --> 01:17:20,458 Ulertuta. 899 01:17:25,833 --> 01:17:27,041 20 metro iristeko. 900 01:17:29,500 --> 01:17:31,458 Adama, pasa igorgailua. 901 01:17:40,666 --> 01:17:43,250 Unea iritsi da, herritarrok! 902 01:17:44,000 --> 01:17:46,208 Batzuek amestu egin zuten, 903 01:17:46,208 --> 01:17:47,916 askok aipatu egin dute 904 01:17:49,125 --> 01:17:51,083 eta nik burutu egin dut! 905 01:18:02,166 --> 01:18:03,875 Paris aisiarako hiria da, 906 01:18:04,375 --> 01:18:05,291 ongizaterako 907 01:18:05,791 --> 01:18:07,083 eta elkartasunerako. 908 01:18:07,666 --> 01:18:08,833 Adil Carori. 909 01:18:08,833 --> 01:18:11,333 Kriptara iritsi gara. Lekuan zaudete? 910 01:18:12,875 --> 01:18:14,125 Adil Carori. 911 01:18:14,750 --> 01:18:16,958 Ia, emadazu bi minutu. 912 01:18:17,500 --> 01:18:18,333 Eseki. 913 01:18:30,208 --> 01:18:31,291 Bengala pizten. 914 01:18:38,166 --> 01:18:39,166 Ostia puta. 915 01:18:46,208 --> 01:18:49,458 Bat-bateko mugimendurik ez. Mugimenduak erakartzen ditu. 916 01:19:01,458 --> 01:19:02,625 Eta ez ahaztu: 917 01:19:03,375 --> 01:19:04,458 Paris beti izan da 918 01:19:05,208 --> 01:19:06,583 eta beti izango da 919 01:19:06,583 --> 01:19:07,916 festa bat. 920 01:19:07,916 --> 01:19:09,375 Festa izugarria! 921 01:19:21,333 --> 01:19:23,166 - Goazen! - Bai! 922 01:19:31,916 --> 01:19:33,583 Eta eman diezaiogun 923 01:19:33,583 --> 01:19:36,250 Senako Triatloiari 924 01:19:36,250 --> 01:19:37,250 hasiera! 925 01:19:47,541 --> 01:19:51,041 Kaixo eta ongi etorri berriz ere lehenago gurekin zeundenei. 926 01:19:51,041 --> 01:19:52,708 Ongi etorri Pariseko triatloira. 927 01:19:52,708 --> 01:19:54,125 Ongi etorri triatloira. 928 01:19:56,416 --> 01:19:57,250 Aupa! 929 01:19:58,208 --> 01:19:59,208 Aurrera! 930 01:20:01,000 --> 01:20:03,916 Eta bagoaz! Lehen itzulia... 931 01:20:03,916 --> 01:20:05,000 Angèle Carori. 932 01:20:05,000 --> 01:20:06,750 Igerilariak atera dira. 933 01:20:07,291 --> 01:20:08,125 Mugi. 934 01:20:14,500 --> 01:20:16,708 Markus uretan dago. Eseki. 935 01:20:53,250 --> 01:20:54,291 Dena prest. 936 01:20:54,291 --> 01:20:55,208 Aurrera. 937 01:20:55,833 --> 01:20:56,833 Lilith ikusten duzu? 938 01:20:59,208 --> 01:21:00,208 Ez. 939 01:21:10,500 --> 01:21:11,583 Caro, zer moduz? 940 01:21:13,458 --> 01:21:15,791 Lanean oraindik. Laster amaituko dugu. 941 01:21:25,875 --> 01:21:27,208 Zerbait gaizki doa. 942 01:21:27,791 --> 01:21:29,458 Oraindik ez da agertu. 943 01:21:33,250 --> 01:21:37,208 Igerilariak primeran dabiltza triatloiko hirugarren itzulian 944 01:21:37,208 --> 01:21:39,333 eta zazpi itzuli falta zaizkie. 945 01:21:43,375 --> 01:21:44,666 Zerbait oker dabil. 946 01:21:46,583 --> 01:21:47,916 Non ostia dago Lilith? 947 01:22:01,541 --> 01:22:02,750 Ingurua garbi. 948 01:22:03,416 --> 01:22:04,250 Ados. 949 01:22:05,416 --> 01:22:07,041 Goazen. Azkarrago. 950 01:22:08,791 --> 01:22:09,791 Kargak prest? 951 01:22:11,041 --> 01:22:11,916 Armatuta. 952 01:22:13,166 --> 01:22:14,000 Armatuta. 953 01:22:15,791 --> 01:22:17,541 - Poiccard? - Bi minutu. 954 01:22:25,458 --> 01:22:28,250 - Joan behar dugu. Izututa daude. - Segundo bat! 955 01:22:29,500 --> 01:22:31,083 Itxaron, Lilith ez da agertu. 956 01:22:32,416 --> 01:22:34,958 Karga prest. Ia amaitu dut. 957 01:22:41,291 --> 01:22:42,208 Dena prest. 958 01:22:43,125 --> 01:22:44,333 Goazen hemendik. 959 01:22:54,833 --> 01:22:56,083 Zatoz. Azkar! 960 01:22:57,250 --> 01:22:59,166 Berruti! Zatoz hona! 961 01:23:11,541 --> 01:23:12,916 Ez mugitu. 962 01:23:14,083 --> 01:23:15,708 Elkarrekin egon behar dugu. 963 01:23:31,500 --> 01:23:32,416 Ez, Adama! 964 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 - Zatoz hona, Adama! - Zoazte hemendik! 965 01:23:46,166 --> 01:23:47,958 Lehergailua aktibatzen! Alde! 966 01:24:07,458 --> 01:24:11,208 Ez! 967 01:25:18,916 --> 01:25:20,541 - Hor daude! - Sophia! 968 01:25:20,541 --> 01:25:21,666 Sophia! Adil! 969 01:25:21,666 --> 01:25:24,041 - Azkar! - Igeri egin! 970 01:25:24,041 --> 01:25:25,083 Mugi! 971 01:25:35,333 --> 01:25:36,416 Eman besoa. 972 01:25:36,416 --> 01:25:37,583 Besoa! 973 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 Nirekin zaude. 974 01:25:45,208 --> 01:25:46,750 Sophia, eta besteak? 975 01:25:47,875 --> 01:25:48,791 Adil! 976 01:25:50,333 --> 01:25:51,958 Adil, erantzun! 977 01:25:53,083 --> 01:25:53,916 Ondo zaude. 978 01:25:57,458 --> 01:25:59,000 Sophia! Zertan ari zara? 979 01:25:59,000 --> 01:26:00,125 Sophia! 980 01:27:09,625 --> 01:27:10,500 Hemen dago! 981 01:27:10,500 --> 01:27:11,708 - Sophia! - Hemen da! 982 01:27:11,708 --> 01:27:13,041 Azkar! 983 01:27:13,041 --> 01:27:14,750 Sophia, azkar! 984 01:27:14,750 --> 01:27:17,208 - Mugi! - Bizkor! 985 01:27:17,208 --> 01:27:18,208 Mugi! 986 01:27:34,000 --> 01:27:34,833 Adil! 987 01:28:10,125 --> 01:28:11,666 Zergatik daukagu inguruka? 988 01:28:13,583 --> 01:28:16,958 Ez dabil guri inguruka. Igerilariengana doa. 989 01:28:34,708 --> 01:28:35,875 Goazen! 990 01:29:21,375 --> 01:29:22,375 Aurrera! 991 01:29:25,833 --> 01:29:27,041 Marrazoa! 992 01:29:28,208 --> 01:29:30,416 Marrazoa! 993 01:29:33,708 --> 01:29:34,666 Marrazoa! 994 01:29:45,541 --> 01:29:46,916 Zer gertatzen ari da? 995 01:29:50,625 --> 01:29:51,458 Zer dute? 996 01:29:52,041 --> 01:29:55,083 {\an8}Hori hegal bat da? Kaka, marrazo bat da! Grabatu! 997 01:30:02,833 --> 01:30:03,791 Kontuz! 998 01:30:04,750 --> 01:30:05,708 Lagundu! 999 01:30:25,083 --> 01:30:26,541 Lagundu! 1000 01:30:39,916 --> 01:30:42,541 Eten sua! Artilleria jaurtigaiak! 1001 01:30:47,333 --> 01:30:48,250 Geldi! 1002 01:30:48,250 --> 01:30:49,708 - Ez egin tiro! - Geldi! 1003 01:30:50,291 --> 01:30:51,583 Jaurtigaiak daude! 1004 01:32:21,458 --> 01:32:22,833 Korri! Azkar! 1005 01:32:23,958 --> 01:32:24,791 Mugi! 1006 01:32:26,208 --> 01:32:27,666 Mugi, ergel halakoak! 1007 01:32:28,208 --> 01:32:29,291 Korri! 1008 01:32:49,583 --> 01:32:51,041 Kaka! Korri! 1009 01:33:32,666 --> 01:33:33,500 Adil? 1010 01:33:34,250 --> 01:33:35,125 Adil! 1011 01:33:49,458 --> 01:33:50,333 Adil. 1012 01:34:03,916 --> 01:34:04,750 Adil. 1013 01:34:28,208 --> 01:34:29,041 Sophia. 1014 01:34:31,125 --> 01:34:32,000 Amaitu da? 1015 01:41:19,208 --> 01:41:26,208 Azpitituluak: Loinaz C. A.