1 00:03:48,730 --> 00:03:50,031 - Je bent wakker. 2 00:03:55,570 --> 00:03:56,504 - Volkomen normaal. 3 00:03:58,840 --> 00:04:01,274 - Waar is het kostuum feestje? 4 00:04:02,710 --> 00:04:04,879 - Het zijn gewoon voorzorgsmaatregelen maatregelen totdat je ontslagen bent. 5 00:04:04,912 --> 00:04:07,782 - Oh, ik weet het niet, ik denk dat ik dit misschien voor Halloween ga kopen. 6 00:04:07,815 --> 00:04:08,850 Wat denk jij? 7 00:04:09,717 --> 00:04:10,618 - Gefeliciteerd 8 00:04:10,651 --> 00:04:12,385 op je eerste succesvolle missie, Sam. 9 00:04:12,419 --> 00:04:13,988 - Dank je wel. - Blij om terug te zijn? 10 00:04:15,556 --> 00:04:17,158 - Nee. 11 00:04:17,191 --> 00:04:19,292 Nee, ik had daar wel voor altijd. 12 00:04:20,928 --> 00:04:24,165 Hoewel, als ik me beter voel, zou ik wel een cheeseburger lusten. 13 00:04:25,465 --> 00:04:27,367 - Ik denk dat we dat wel kunnen regelen. 14 00:04:27,400 --> 00:04:28,368 Hm. 15 00:04:28,536 --> 00:04:30,605 - Sam, kun je beschrijven hoe je je voelt? 16 00:04:31,639 --> 00:04:33,306 - Um. 17 00:04:33,340 --> 00:04:34,575 Zwaar. 18 00:04:34,609 --> 00:04:35,475 Duizelig. 19 00:04:36,409 --> 00:04:38,246 Ik zag die pen drijven. 20 00:04:38,278 --> 00:04:41,082 Anti-zwaartekracht, hallucinatie. 21 00:04:41,115 --> 00:04:42,282 Allemaal te verwachten. 22 00:04:44,786 --> 00:04:46,187 - Wat is hier aan de hand? 23 00:04:46,220 --> 00:04:48,488 - Scan toont diepe zwelling, maar geen breuk, 24 00:04:48,523 --> 00:04:50,792 je sloeg hem waarschijnlijk bij inslaan. 25 00:04:50,825 --> 00:04:53,895 - We verloren de communicatie met jou tijdens de terugkeer, Sam. 26 00:04:53,928 --> 00:04:55,096 Wat is daar gebeurd? 27 00:04:56,463 --> 00:04:59,299 - Ik heb de splashdown coördinaten van missie controle. 28 00:05:00,234 --> 00:05:02,804 Alles leek op en, 29 00:05:04,105 --> 00:05:06,674 en toen raakte ik misschien iets. 30 00:05:06,707 --> 00:05:09,777 - Weet je wanneer je het bewustzijn verloor? 31 00:05:09,811 --> 00:05:11,245 - Ik denk voor de herfst. 32 00:05:14,615 --> 00:05:15,616 Is alles in orde? 33 00:05:20,588 --> 00:05:21,756 - Iets heeft je capsule doorboord 34 00:05:21,789 --> 00:05:23,124 en verbrijzelde je helm. 35 00:05:24,592 --> 00:05:25,960 - Wat denk je dat het was? 36 00:05:26,761 --> 00:05:28,196 - Kan meteoorpuin zijn geweest. 37 00:05:28,229 --> 00:05:31,065 We testen de deeltjes die we op je ruimtepak vonden. 38 00:05:32,233 --> 00:05:33,568 Je hebt geluk dat je het hebt overleefd. 39 00:05:38,105 --> 00:05:39,372 - Daar is ze. 40 00:05:39,406 --> 00:05:40,274 - Mama. 41 00:05:40,308 --> 00:05:42,577 - Drukke Izzy, hoi. 42 00:05:42,610 --> 00:05:44,212 - Ik mis je zo erg. 43 00:05:44,245 --> 00:05:46,113 - Ik mis je nog meer. 44 00:05:46,147 --> 00:05:47,715 - Gaat het goed met je? 45 00:05:47,748 --> 00:05:48,583 - Ik ben oké. 46 00:05:48,616 --> 00:05:49,550 Ze laten me gewoon blijven 47 00:05:49,584 --> 00:05:51,052 een tijdje in deze grappige stoel. 48 00:05:51,085 --> 00:05:52,653 Maar kijk, ik ben oké. 49 00:05:54,021 --> 00:05:56,489 - Papa, jij mist mama ook, toch? 50 00:06:01,128 --> 00:06:02,897 - Kijk eens wie we daar hebben. - Opa. 51 00:06:02,930 --> 00:06:05,299 - Hé, pompoen. 52 00:06:05,333 --> 00:06:06,466 Mark. 53 00:06:06,499 --> 00:06:07,301 - Goed je te zien, Will. 54 00:06:07,335 --> 00:06:08,202 - Jij ook. 55 00:06:09,503 --> 00:06:10,771 Hoe gaat het, kiddo? 56 00:06:10,805 --> 00:06:12,173 - Ik ben oké. 57 00:06:12,206 --> 00:06:13,741 Je hoefde hier niet te komen. 58 00:06:13,774 --> 00:06:16,744 - Mijn dochter is net terug van haar eerste ruimtemissie, 59 00:06:16,777 --> 00:06:17,712 Ik mag niet komen. 60 00:06:17,745 --> 00:06:18,679 Nee. 61 00:06:18,813 --> 00:06:20,781 - Het team heeft me net verteld wat er gebeurd is. 62 00:06:20,815 --> 00:06:22,783 Klinkt als een close call. 63 00:06:22,817 --> 00:06:24,417 - We zijn allemaal erg blij dat het goed met je gaat. 64 00:06:24,451 --> 00:06:26,053 - Ja, ik ook. 65 00:06:26,087 --> 00:06:30,291 - Eigenlijk, uh, het Pentagon zich bij NASA aansluiten. 66 00:06:30,390 --> 00:06:31,424 - Echt waar? 67 00:06:31,559 --> 00:06:33,794 - We werken aan het decoderen van elektrische frequenties 68 00:06:33,828 --> 00:06:35,529 die we hebben opgepikt tijdens je terugkeer, 69 00:06:35,563 --> 00:06:36,898 Er is dus wederzijds belang. 70 00:06:36,931 --> 00:06:40,167 - Er is een media over je landing. 71 00:06:40,201 --> 00:06:42,937 - De afdeling heeft een prachtig huis in de buurt 72 00:06:42,970 --> 00:06:45,673 voor je herstel, uit de spotlight. 73 00:06:45,706 --> 00:06:48,743 Jij en Izzy hoeven niet met al die dingen te maken hebben. 74 00:06:48,776 --> 00:06:50,711 - Hey, kom je op bezoek bij Mama bezoeken? 75 00:06:51,612 --> 00:06:53,080 - Ja, ja, natuurlijk. 76 00:06:54,548 --> 00:06:55,482 - Kom binnen. 77 00:06:55,716 --> 00:06:57,318 - Sorry dat ik stoor. We moeten nog een paar testen doen 78 00:06:57,351 --> 00:06:59,120 voordat je toestemming hebt en klaargemaakt voor transport, 79 00:06:59,153 --> 00:07:01,188 maar dan ben je helemaal klaar met quarantaine. 80 00:07:01,222 --> 00:07:02,857 - Oké, tijd om te gaan. 81 00:07:02,890 --> 00:07:04,258 Tot snel. 82 00:07:04,292 --> 00:07:05,359 Zeg maar dag tegen mama, lieverd. 83 00:07:05,393 --> 00:07:06,327 - Hé. 84 00:07:06,360 --> 00:07:07,295 Wanneer ik je weer zie, 85 00:07:07,695 --> 00:07:10,231 Ik geef je de grootste knuffel in de hele wereld geven, oké? 86 00:07:10,264 --> 00:07:12,566 - Onthoud waar waar we het over hebben gehad, oké? 87 00:07:17,872 --> 00:07:21,242 - Van wie hou ik? 88 00:07:21,275 --> 00:07:22,743 Hmm? 89 00:07:22,777 --> 00:07:23,611 - Ik. 90 00:07:23,644 --> 00:07:26,647 - Kan je niet horen, van wie hou ik? 91 00:07:26,681 --> 00:07:27,548 - Ik. - Ja. 92 00:07:29,317 --> 00:07:30,184 Tot snel. 93 00:07:31,285 --> 00:07:33,020 - Ik zie je snel weer. 94 00:07:47,234 --> 00:07:51,539 Waarbij 95 00:07:51,572 --> 00:07:53,007 Gaan we vanaf hier verder? 96 00:07:57,445 --> 00:08:01,882 Waarbij 97 00:08:01,916 --> 00:08:05,052 Gaan we vanaf hier verder? 98 00:08:14,395 --> 00:08:16,697 Baby 99 00:08:16,731 --> 00:08:19,600 Ik weet dat je van me houdt 100 00:08:19,633 --> 00:08:21,769 Maak me sterk 101 00:08:21,802 --> 00:08:24,805 Maak me niet zwak 102 00:08:24,839 --> 00:08:27,241 Geef me dat snoep 103 00:08:27,274 --> 00:08:29,810 Speel met mijn gedachten 104 00:08:29,844 --> 00:08:32,146 ♪ Je smeekt me naar beneden ♪ 105 00:08:32,179 --> 00:08:34,815 Je maakt me niet sterk 106 00:08:34,849 --> 00:08:39,754 Ik weet dat je wilt 107 00:08:39,787 --> 00:08:42,323 Baby 108 00:08:42,356 --> 00:08:45,292 ♪ En ik zal niet te lang wegblijven ♪ 109 00:08:45,326 --> 00:08:49,563 Waarbij 110 00:08:49,597 --> 00:08:52,501 Gaan we vanaf hier verder? 111 00:08:55,669 --> 00:08:56,871 - Wil je dit voor een beetje? 112 00:08:56,904 --> 00:08:58,439 - Kapitein, ik ben in orde. 113 00:08:58,472 --> 00:08:59,573 - Weet je het zeker? 114 00:08:59,607 --> 00:09:01,142 - Ja, dank je. 115 00:09:02,009 --> 00:09:02,877 - Oké. 116 00:09:11,018 --> 00:09:12,620 - Welkom. 117 00:09:13,487 --> 00:09:15,489 Het lichaam acclimatiseert de zwaartekracht, 118 00:09:15,524 --> 00:09:17,324 voorzichtig jezelf te hard. 119 00:09:18,459 --> 00:09:20,428 Ik wil niet dat je flauwvalt ons. 120 00:09:22,430 --> 00:09:24,098 - Dit is echt iets. 121 00:09:25,066 --> 00:09:26,834 - Je vader is erg trots op je. 122 00:09:27,835 --> 00:09:29,937 - Tot een beschamende mate. 123 00:09:29,970 --> 00:09:31,506 - Ik geef je een rondleiding. 124 00:09:32,907 --> 00:09:34,809 Gaat het goed met je? - Mm-hm. 125 00:09:48,689 --> 00:09:50,324 - 10 hectare wildernis in Virginia, 126 00:09:50,357 --> 00:09:52,693 slechts 30 minuten van DC. 127 00:09:56,730 --> 00:09:59,200 - Het is een beetje mooier dan mijn plaats. 128 00:09:59,233 --> 00:10:01,669 - Blijkbaar heeft de overheid dit land gekocht in de jaren '50 129 00:10:01,702 --> 00:10:03,170 voor het testen van wapens. 130 00:10:03,204 --> 00:10:04,338 Generaal Harris vertelt ons 131 00:10:04,371 --> 00:10:07,808 het is nu vooral huisvesting voor diplomaten. 132 00:10:07,842 --> 00:10:09,410 Het volgende huis is mijlenver weg. 133 00:10:09,443 --> 00:10:10,377 - Oh. 134 00:10:10,411 --> 00:10:11,779 Klinkt als een horrorfilm. 135 00:10:13,247 --> 00:10:15,082 - Het huis heeft twee verdiepingen. 136 00:10:15,116 --> 00:10:17,586 Hierboven hebben we de badkamer, bibliotheek, 137 00:10:17,618 --> 00:10:20,721 volledig uitgeruste keuken, eet- en woonkamer. 138 00:10:21,622 --> 00:10:23,157 In de hoek daarachter 139 00:10:23,190 --> 00:10:25,259 is waar we een aantal van je medische testen doen. 140 00:10:25,292 --> 00:10:26,861 - Dit is geweldig. 141 00:10:27,695 --> 00:10:29,063 - Beneden zijn er drie slaapkamers, 142 00:10:29,096 --> 00:10:32,601 drie badkamers, een studeerkamer en een fitnessruimte aan huis, 143 00:10:32,633 --> 00:10:33,901 die op het punt staat je nieuwe beste vriend 144 00:10:33,934 --> 00:10:36,303 want zoals je weet is atrofie dat. 145 00:10:36,337 --> 00:10:37,238 - Een trut. 146 00:10:37,271 --> 00:10:38,507 - Ja, mevrouw. 147 00:10:41,675 --> 00:10:42,676 Ik weet zeker dat je de ruimte mist. 148 00:10:51,452 --> 00:10:53,287 - Ik had er vroeger net zo een deze. 149 00:11:08,435 --> 00:11:09,236 - Gaat het goed met je? 150 00:11:11,472 --> 00:11:12,541 Wat is er mis? 151 00:11:12,574 --> 00:11:14,808 - Het rinkelt gewoon zo. 152 00:11:15,809 --> 00:11:17,478 - Het is tinnitus, blijf super kalm, 153 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 en gewoon gewichtig dat, het zal overgaan. 154 00:11:22,082 --> 00:11:22,883 Voel je je al beter? 155 00:11:22,917 --> 00:11:26,387 - Ja. 156 00:11:36,330 --> 00:11:37,198 Hartelijk dank. 157 00:11:38,499 --> 00:11:40,267 - Ik weet dat je gebrieft bent voor de vlucht, 158 00:11:40,301 --> 00:11:43,304 maar als geheugensteuntje, verwacht alles van misselijkheid 159 00:11:43,337 --> 00:11:48,008 tot duizeligheid, koorts, neusbloedingen, hallucinaties. 160 00:11:49,176 --> 00:11:51,312 Het menselijk lichaam heeft tijd nodig om te onthouden 161 00:11:51,345 --> 00:11:53,047 hoe te functioneren op aarde. 162 00:11:53,080 --> 00:11:54,081 - Rechts. 163 00:11:54,114 --> 00:11:55,716 - Hoe meer je rapporteert aan ons, 164 00:11:55,749 --> 00:11:57,218 hoe beter we in staat zullen zijn om bepalen 165 00:11:57,251 --> 00:11:59,753 of we moeten overwegen toekomstige missies uit te stellen. 166 00:11:59,787 --> 00:12:01,222 - Toekomstige missies uitstellen? 167 00:12:02,624 --> 00:12:05,560 - Als u ongewone symptomen 168 00:12:05,594 --> 00:12:06,794 of ernstige bijwerkingen, 169 00:12:06,827 --> 00:12:09,196 kunnen we je niet gewoon terugsturen naar training. 170 00:12:10,565 --> 00:12:11,365 - Oké. 171 00:12:11,398 --> 00:12:12,766 Um. 172 00:12:12,800 --> 00:12:14,835 Dus, sorry, ik ben gewoon, het is, Ik word verondersteld uit te gaan 173 00:12:14,868 --> 00:12:17,004 naar het ISS in, eh, twee maanden. 174 00:12:17,037 --> 00:12:20,241 - Eerlijk gezegd zou ik me maken. 175 00:12:20,274 --> 00:12:22,243 Natuurlijk heb ik liever dat je in de gaten wordt gehouden op de basis, 176 00:12:22,276 --> 00:12:24,546 maar ik wil niet op tenen tenen trappen. 177 00:12:24,579 --> 00:12:27,014 We zullen hier elke s ochtends om 7:30 stipt, 178 00:12:27,047 --> 00:12:28,816 dus zorg dat je er klaar voor bent. klaar bent. 179 00:12:28,849 --> 00:12:30,351 Neem voldoende rust. 180 00:12:30,384 --> 00:12:31,819 - Kopieer dat. 181 00:12:31,852 --> 00:12:34,355 - Deze komende dagen zullen voorbij zijn voor je het weet. 182 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 Als je iets nodig hebt, bel ons. 183 00:12:38,826 --> 00:12:40,761 Tot morgen. 184 00:13:27,274 --> 00:13:31,278 ? Blijf uit de buurt van uw voordeur ? 185 00:13:31,312 --> 00:13:34,848 ♪ niet meer ♪ 186 00:13:34,882 --> 00:13:38,553 ♪ Maar ik hou van je, oh, zo erg ♪ 187 00:13:38,586 --> 00:13:42,056 ♪ Weet je niet dat ik van je hou waanzinnig 188 00:13:42,089 --> 00:13:44,425 Ik kan niet blijven 189 00:13:44,458 --> 00:13:45,492 Ik kan het niet zeggen 190 00:13:45,527 --> 00:13:46,327 Weg 191 00:13:46,360 --> 00:13:49,330 ♪ Ja, ik kan het nu niet zeggen ♪ 192 00:13:49,363 --> 00:13:53,802 ♪ Ik kan het niet zeggen ♪ 193 00:13:53,834 --> 00:13:57,071 ♪ Oh, nee, nee, nee, baby ♪ 194 00:13:57,104 --> 00:13:57,905 Blijf weg 195 00:13:57,938 --> 00:14:01,375 Blijf uit de buurt van je huis 196 00:14:04,679 --> 00:14:05,479 Blijf weg 197 00:14:05,513 --> 00:14:08,315 ♪ Maar ik hou van je, oh, zo erg ♪ 198 00:14:08,349 --> 00:14:09,283 Blijf weg 199 00:14:09,316 --> 00:14:12,620 ♪ Weet je niet dat ik van je hou waanzinnig 200 00:14:12,654 --> 00:14:15,022 Ik kan niet blijven 201 00:14:21,596 --> 00:14:23,997 - Holy shit, je leeft nog. 202 00:14:24,031 --> 00:14:25,667 - Val. 203 00:14:25,700 --> 00:14:27,468 - Ik heb mijn adem nog nooit zo lang ingehouden. 204 00:14:27,502 --> 00:14:31,071 Doe me dat nooit meer aan, alsjeblieft. 205 00:14:31,105 --> 00:14:32,574 - Ik weet het, ze zijn nog steeds proberen uit te vinden 206 00:14:32,607 --> 00:14:33,874 wat er met mij is gebeurd. 207 00:14:33,907 --> 00:14:36,009 - Dat is alles waar iedereen het over heeft. 208 00:14:36,043 --> 00:14:37,612 - Ik weet het zeker. 209 00:14:37,645 --> 00:14:39,279 Maar hé, kijk. 210 00:14:39,313 --> 00:14:40,481 Kijk waar ik verblijf. 211 00:14:40,515 --> 00:14:41,382 - Oh. 212 00:14:42,550 --> 00:14:46,253 Hoorde als een mooie chique oase. 213 00:14:47,121 --> 00:14:48,288 En ik kreeg geen uitnodiging. 214 00:14:51,291 --> 00:14:52,159 Sam. 215 00:14:53,628 --> 00:14:55,462 Hallo? 216 00:15:03,036 --> 00:15:04,138 Aarde aan Sam. 217 00:15:07,174 --> 00:15:08,543 Sam, wat is er? 218 00:15:09,977 --> 00:15:10,845 Sam. 219 00:15:13,414 --> 00:15:14,915 - Sorry. 220 00:15:16,584 --> 00:15:17,951 Ik dacht gewoon, 221 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 Ik dacht dat ik iets zag. 222 00:15:32,466 --> 00:15:33,868 Sorry. 223 00:15:33,902 --> 00:15:35,603 - Dus, sta je te popelen om terug daarboven? 224 00:15:35,637 --> 00:15:38,840 De eerste keer in de ruimte is zo'n een plaaggeest. 225 00:15:38,873 --> 00:15:40,675 - Ik heb me nog nooit zo thuis gevoeld dan ik deed 226 00:15:40,708 --> 00:15:41,910 toen ik daar was. 227 00:15:41,942 --> 00:15:44,546 - Je bent meer geobsedeerd door ruimte dan wie dan ook die ik ken, 228 00:15:44,579 --> 00:15:46,413 en dat zegt veel. 229 00:15:46,447 --> 00:15:48,348 - Ik begin symptomen te voelen toch. 230 00:15:48,382 --> 00:15:49,651 Ik had een bloedneus. 231 00:15:49,684 --> 00:15:50,718 - Meisje. 232 00:15:50,984 --> 00:15:53,755 Onthoud dat ze je tijdens de training dat je alles moet rapporteren, 233 00:15:53,788 --> 00:15:55,623 Ik zeg je, doe het niet. 234 00:15:55,657 --> 00:15:58,860 Zelfs als je je vreselijk voelt, hou het voor jezelf, 235 00:15:58,893 --> 00:16:00,795 omdat ze je nooit meer weer laten vliegen. 236 00:16:00,829 --> 00:16:01,729 - Ik weet het. 237 00:16:02,129 --> 00:16:04,599 Ik ga ze hier niets over vertellen van dit, dat weet ik al. 238 00:16:04,632 --> 00:16:07,234 - Ik bedoel, ik kan net zo goed Wonder Woman zijn, 239 00:16:07,267 --> 00:16:10,304 ze een vleugje krijgen dat je immuunsysteem niet werkt, 240 00:16:10,337 --> 00:16:12,807 en je bent ziek of of iets dergelijks, zullen ze je degraderen 241 00:16:12,841 --> 00:16:15,409 om schoon te maken en over te geven de bewegingssimulator. 242 00:16:15,442 --> 00:16:17,946 - Letterlijk, ik kan iets ergers bedenken. 243 00:16:17,978 --> 00:16:19,647 - Luister, als je terug wilt naar de de ruimte, 244 00:16:19,681 --> 00:16:22,884 moet je alles bagatelliseren. 245 00:16:22,917 --> 00:16:25,419 Je symptomen zullen een tijdje duren voordat ze verdwijnen. 246 00:16:25,452 --> 00:16:28,288 Maar de volgende keer, zal dit allemaal normaal aanvoelen. 247 00:16:28,322 --> 00:16:30,057 Het is gewoon omdat het je eerste keer is. 248 00:16:32,292 --> 00:16:33,427 Oké, rust maar uit, 249 00:16:33,460 --> 00:16:35,496 Ik kom je bezoeken in je oase. 250 00:16:36,396 --> 00:16:37,464 - Ik hou van je. 251 00:16:37,532 --> 00:16:39,099 - Ik hou van je, ik hou van je, Ik hou van je. 252 00:16:39,132 --> 00:16:40,000 - Dag. 253 00:17:08,328 --> 00:17:09,196 Hallo? 254 00:17:33,453 --> 00:17:34,321 Wat de? 255 00:19:10,918 --> 00:19:12,419 Wat? 256 00:21:11,906 --> 00:21:14,108 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 257 00:21:14,142 --> 00:21:17,444 Het komt goed 258 00:21:17,477 --> 00:21:19,479 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 259 00:21:19,514 --> 00:21:21,549 Het komt goed 260 00:21:21,582 --> 00:21:23,084 Oh, baby 261 00:21:23,117 --> 00:21:25,219 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 262 00:21:25,253 --> 00:21:26,921 Het komt goed 263 00:21:26,954 --> 00:21:28,856 ♪ En baby zingen ♪ 264 00:21:28,890 --> 00:21:30,958 ♪ Sittin' on a red hot stove ♪ 265 00:21:30,992 --> 00:21:34,662 Het komt goed 266 00:21:34,695 --> 00:21:35,830 ♪ Cool me baby ♪ 267 00:21:35,863 --> 00:21:37,364 ♪ Cool me baby ♪ 268 00:21:37,397 --> 00:21:40,333 ♪ Cool me baby ♪ 269 00:21:40,367 --> 00:21:41,702 ♪ Cool me baby ♪ 270 00:21:41,736 --> 00:21:42,837 ♪ Cool me baby ♪ 271 00:21:42,870 --> 00:21:47,340 ♪ Cool me baby ♪ 272 00:21:47,374 --> 00:21:50,211 ♪ Cool me baby ♪ 273 00:21:50,244 --> 00:21:52,880 ♪ Cool me baby ♪ 274 00:21:54,549 --> 00:21:55,583 - Hallo? 275 00:21:57,552 --> 00:21:58,418 - Oh. 276 00:21:59,921 --> 00:22:01,856 Alleen in de keuken. 277 00:22:03,257 --> 00:22:04,859 - Goedemorgen. 278 00:22:04,892 --> 00:22:06,694 Het medische team is hier als je er klaar voor bent. 279 00:22:06,727 --> 00:22:08,129 - Ik kom er zo aan. 280 00:22:45,666 --> 00:22:46,466 - Alles goed met je? 281 00:22:48,936 --> 00:22:49,871 - Ah, ja. 282 00:22:52,807 --> 00:22:55,610 Ik denk dat het gewoon grip is, het is passeren. 283 00:23:15,495 --> 00:23:17,965 - De elektrolyten zorgen ervoor dat je je weer als nieuw voelt. 284 00:23:17,999 --> 00:23:18,799 - Mm. 285 00:23:18,833 --> 00:23:20,768 Ik denk dat ik geen elektrolyten meer heb. 286 00:23:20,801 --> 00:23:22,670 - Dag één is intens. 287 00:23:22,703 --> 00:23:24,171 - Nou, de rest van de dag is zoals. 288 00:23:24,205 --> 00:23:26,607 - Hoe meer we uw vooruitgang, 289 00:23:26,641 --> 00:23:29,744 hoe meer gegevens we kunnen verzamelen om het ruimteprogramma te verbeteren. 290 00:23:29,777 --> 00:23:31,979 - Nou, ik ben blij om van dienst te zijn. 291 00:23:32,013 --> 00:23:33,648 - Hoe gaat het met het oorsuizen? 292 00:23:35,182 --> 00:23:37,184 - Het is niet meer gebeurd. - Geweldig. 293 00:23:37,218 --> 00:23:38,753 - Nog meer hallucinaties? 294 00:23:39,654 --> 00:23:40,721 - Mm-mm. 295 00:23:40,755 --> 00:23:43,124 - Je bent zo weer in in een mum van tijd weer in vliegende vorm. 296 00:23:43,157 --> 00:23:44,625 Ontspan de rest van de dag, 297 00:23:44,659 --> 00:23:47,328 we zullen morgen morgen weer om dezelfde tijd. 298 00:23:47,361 --> 00:23:48,229 - Oké. 299 00:23:49,397 --> 00:23:50,564 - Zorg ervoor dat je stretcht. 300 00:24:25,366 --> 00:24:27,735 - Hé, kun je me zien? 301 00:24:27,768 --> 00:24:30,137 - Ja, ik kan je zien, kan jij mij zien? 302 00:24:30,171 --> 00:24:31,372 - Ja. 303 00:24:31,405 --> 00:24:32,273 - Hé. 304 00:24:32,306 --> 00:24:33,441 Um. 305 00:24:33,473 --> 00:24:36,444 Ik dacht, als ik hier hier, 306 00:24:36,476 --> 00:24:38,546 waarom gaan we niet op een familie uitstapje? 307 00:24:38,579 --> 00:24:41,115 Alleen wij drieën ergens op het strand. 308 00:24:42,249 --> 00:24:44,385 - Ik weet niet of dat een goed idee is, Sam. 309 00:24:46,320 --> 00:24:47,487 - Waarom niet? 310 00:24:47,521 --> 00:24:48,656 - Ik denk gewoon niet dat het gezond is 311 00:24:48,689 --> 00:24:49,890 voor Izzy om ons samen te zien 312 00:24:49,924 --> 00:24:52,093 als dat niet is hoe het zal zijn. 313 00:24:52,126 --> 00:24:53,027 - Kom op. 314 00:24:55,196 --> 00:24:57,231 We zijn nog dingen aan het uitzoeken maar we zijn een familie. 315 00:24:57,264 --> 00:24:59,633 - Sam, we waren je bijna kwijt. 316 00:25:03,137 --> 00:25:04,672 We waren je bijna kwijt. 317 00:25:09,610 --> 00:25:12,113 - Ik wil dat Izzy de familie heeft die ik niet had. 318 00:25:12,146 --> 00:25:13,280 - Het is gewoon moeilijk geweest. 319 00:25:14,315 --> 00:25:16,450 - Ik weet dat het eng was voor jullie, maar ik ben, 320 00:25:17,418 --> 00:25:18,853 Ik ben oké. 321 00:25:20,221 --> 00:25:21,288 - We zijn trots op je. 322 00:25:22,356 --> 00:25:26,160 We weten dat jij een van een handvol mensen 323 00:25:26,193 --> 00:25:27,461 die doen wat jullie doen, we snappen het, 324 00:25:27,495 --> 00:25:30,297 maar je bent zes maanden afwezig geweest zes maanden voor training. 325 00:25:30,331 --> 00:25:31,399 Je zult weer weg zijn 326 00:25:31,432 --> 00:25:32,867 voor God weet hoe lang voor de volgende missie 327 00:25:32,900 --> 00:25:34,702 - Dat, kom op, dat is niet eerlijk. 328 00:25:34,735 --> 00:25:37,304 Je weet hoe belangrijk deze missie voor mij is. 329 00:25:41,075 --> 00:25:43,878 En hoe belangrijk je bent en, en Izzy. 330 00:25:49,383 --> 00:25:52,086 - Ik dacht dat adopteren ons dichter bij elkaar zou brengen 331 00:25:52,119 --> 00:25:53,054 toen je dat niet kon. 332 00:25:55,189 --> 00:25:56,123 Toen we dat niet konden. 333 00:25:56,157 --> 00:25:57,024 - Dat deed het. 334 00:25:59,293 --> 00:26:00,161 Het heeft. 335 00:26:01,495 --> 00:26:04,465 - Mama, ik heb dit voor jou gemaakt. 336 00:26:06,734 --> 00:26:07,568 - Wauw. 337 00:26:07,601 --> 00:26:08,969 Lieverd, zijn wij dat? 338 00:26:09,003 --> 00:26:10,838 - Dat ben ik, papa en jij. 339 00:26:13,641 --> 00:26:14,708 - Wat is dat daarboven? 340 00:26:14,742 --> 00:26:17,845 - Mensen uit de ruimte. 341 00:26:17,878 --> 00:26:18,946 - Ah, verdorie. 342 00:26:18,979 --> 00:26:21,048 Het is de universiteit, ik moet nemen. 343 00:26:21,082 --> 00:26:22,683 We komen morgen langs morgen, ja? 344 00:26:22,716 --> 00:26:24,285 Zeg maar dag tegen mama, schatje. 345 00:26:24,318 --> 00:26:25,753 - Dag, mama. 346 00:26:25,786 --> 00:26:26,821 Tot snel. 347 00:26:26,854 --> 00:26:28,422 - Dag, schat, ik zie je snel. 348 00:29:16,725 --> 00:29:17,592 Aw. 349 00:29:31,438 --> 00:29:32,306 - Sorry. 350 00:29:32,339 --> 00:29:34,008 Ik wilde je niet laten schrikken, Kapitein. 351 00:29:34,041 --> 00:29:35,710 Hoe voel je je? 352 00:29:35,744 --> 00:29:37,945 - Oh, wat is er aan de hand? 353 00:29:37,978 --> 00:29:39,813 - We vonden je buiten. 354 00:29:39,847 --> 00:29:41,849 Je hoofd was behoorlijk toegetakeld. 355 00:29:44,619 --> 00:29:45,486 - Wie zijn wij? 356 00:29:51,526 --> 00:29:52,826 Papa? 357 00:29:52,860 --> 00:29:53,728 - Sam. 358 00:29:57,097 --> 00:29:59,701 Je liet ons behoorlijk schrikken toen we je daar zo aantroffen. 359 00:30:01,536 --> 00:30:04,004 Kom hier. 360 00:30:04,038 --> 00:30:06,206 Je wordt verondersteld wat rust krijgen, kiddo. 361 00:30:06,240 --> 00:30:07,107 - Mm-hmm. 362 00:30:11,345 --> 00:30:12,781 Hoe wist je waar ik was? 363 00:30:12,813 --> 00:30:14,683 - We kwamen langs voor een bezoeken. 364 00:30:15,750 --> 00:30:17,951 Je was niet thuis, dus deden we een sweep. 365 00:30:21,589 --> 00:30:22,624 Hé. 366 00:30:22,657 --> 00:30:24,291 Dat komt morgen wel goed. 367 00:30:24,325 --> 00:30:28,896 - Mm-hm. 368 00:30:29,830 --> 00:30:31,065 - Laten we wat frisse lucht happen. 369 00:30:31,932 --> 00:30:33,200 - Oké. 370 00:30:43,110 --> 00:30:45,346 - Je maakt deel uit van iets heel groots hier. 371 00:30:46,146 --> 00:30:47,515 Ik ben erg trots op je, Sam. 372 00:30:50,918 --> 00:30:52,286 - Wat zag ik daar? 373 00:30:53,788 --> 00:30:56,390 Beveiligingscamera's, of namen ze iets op? 374 00:30:58,492 --> 00:31:01,128 - Ik had niet verwacht dat je zo ver van het huis. 375 00:31:01,161 --> 00:31:04,031 Vond het niet nodig om NASA te debriefen over de, uh, 376 00:31:05,767 --> 00:31:07,868 over het volledige overzicht van het hier. 377 00:31:10,037 --> 00:31:11,004 - Wat bedoel je? 378 00:31:21,482 --> 00:31:22,517 - Na jou. 379 00:31:41,135 --> 00:31:42,970 - Wat is dit voor een plek? 380 00:31:43,838 --> 00:31:44,706 - De waarheid is, 381 00:31:46,039 --> 00:31:46,974 het is een veilig huis. 382 00:31:50,944 --> 00:31:52,980 - Het was erg James Bond. 383 00:31:54,181 --> 00:31:55,082 - Volg mij. 384 00:32:04,826 --> 00:32:06,795 - Ze hebben je waarschijnlijk verteld wat wij hen hebben verteld, 385 00:32:06,828 --> 00:32:08,763 dat dit huis voor diplomaten, 386 00:32:08,797 --> 00:32:10,230 wat niet helemaal verkeerd is. 387 00:32:11,999 --> 00:32:14,803 Soorten mensen die we normaal gesproken hier ontvangen 388 00:32:14,836 --> 00:32:18,472 tijdelijk moeten onderduiken. 389 00:32:23,310 --> 00:32:24,913 - Is Izzy jarig? 390 00:32:24,945 --> 00:32:25,814 - Shh. 391 00:32:29,216 --> 00:32:34,254 Soms is een plek als deze veiliger dan een ambassade. 392 00:32:34,522 --> 00:32:35,389 - Het is verbazingwekkend. 393 00:32:37,592 --> 00:32:38,959 - Slaapvertrekken daar. 394 00:32:42,730 --> 00:32:43,598 Hier is de eetzaal. 395 00:32:48,235 --> 00:32:49,838 Hier beneden is 396 00:32:51,673 --> 00:32:54,441 het centrale zenuwstelsel in het huis. 397 00:32:54,475 --> 00:32:56,878 Werkt op zijn eigen aparte bron. 398 00:32:56,911 --> 00:32:57,812 - Wauw. 399 00:32:57,846 --> 00:33:01,850 - En om je gerust te stellen gerust te stellen. 400 00:33:05,052 --> 00:33:08,355 Er zijn beveiligingscamera's buiten rondom de omtrek. 401 00:33:09,657 --> 00:33:12,993 In een noodgeval schakelt het huis zichzelf volledig uitschakelen, 402 00:33:13,026 --> 00:33:16,230 vergrendelt alles achter drie lagen Kevlar 403 00:33:16,263 --> 00:33:17,464 en koperen lambrisering. 404 00:33:19,399 --> 00:33:20,702 Veel van deze schakelaars zijn verbonden 405 00:33:20,735 --> 00:33:22,537 aan afweersystemen rondom het huis. 406 00:33:22,570 --> 00:33:24,639 En natuurlijk heb je van dit alles, 407 00:33:24,672 --> 00:33:28,208 maar ik wilde niet dat je dacht dat we je bespioneerden. 408 00:33:28,242 --> 00:33:30,612 - Het is goed om te weten. 409 00:33:30,645 --> 00:33:34,414 - Hoe dan ook, groot geheim onthuld. 410 00:33:34,448 --> 00:33:35,415 Waarom gaan we niet terug naar boven 411 00:33:35,449 --> 00:33:37,050 voordat ze ons komen zoeken. 412 00:33:37,084 --> 00:33:38,553 - Oké. 413 00:33:48,663 --> 00:33:49,764 - Generaal Harris? - Ja. 414 00:33:49,797 --> 00:33:51,498 - Het is 18:30, meneer. - Dank u. 415 00:33:53,568 --> 00:33:54,468 Ik moet terug naar de basis. 416 00:33:54,501 --> 00:33:56,370 Vind je het goed als ik ga? - Ja, bedankt. 417 00:34:00,240 --> 00:34:02,409 - Waarschijnlijk is het het beste dat je gewoon blijft zitten, 418 00:34:02,442 --> 00:34:03,578 Probeer wat te rusten. 419 00:34:04,812 --> 00:34:06,548 En wees er zeker van 420 00:34:06,581 --> 00:34:10,183 dat Dr. Aiden morgen die blauwe plek morgen onderzoekt. 421 00:35:49,984 --> 00:35:51,119 Hallo, daar. 422 00:35:51,284 --> 00:35:53,521 U hebt Professor Mark Walker bereikt, je weet wat je moet doen. 423 00:35:54,388 --> 00:35:56,024 - Hé, ik ben het. 424 00:35:56,057 --> 00:36:00,695 Kun je me terugbellen als je dit hoort? 425 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 Ik voel me niet geweldig. 426 00:36:02,530 --> 00:36:03,631 Ik wilde alleen maar praten, 427 00:36:03,665 --> 00:36:05,900 dus hopelijk al aan het slapen. 428 00:36:05,933 --> 00:36:07,935 Oké, dag. 429 00:36:13,908 --> 00:36:14,776 Oh. 430 00:38:18,132 --> 00:38:19,600 Houd het bij elkaar. 431 00:38:24,806 --> 00:38:27,307 - Inbraak gedetecteerd, vergrendeling gestart. 432 00:39:45,553 --> 00:39:46,587 Kom op zeg. 433 00:43:31,846 --> 00:43:33,314 Oh, shit. 434 00:43:41,989 --> 00:43:44,225 - Gaat het, Sam? 435 00:43:44,258 --> 00:43:46,727 - Ja, ik denk... 436 00:43:46,760 --> 00:43:48,563 Ik denk dat er iets mis is met de generator. 437 00:43:48,597 --> 00:43:49,697 - Ja. 438 00:43:49,730 --> 00:43:51,566 Ons systeem laat zien dat er een aantal blackouts zijn geweest. 439 00:43:51,600 --> 00:43:54,368 Kan een probleem zijn met het netwerk, we zullen het controleren. 440 00:43:55,336 --> 00:43:57,204 - We kunnen beginnen met testen, Kapitein? 441 00:43:57,238 --> 00:43:59,541 - Ja, ik ben zo terug. minuut, ik ga me omkleden. 442 00:44:02,611 --> 00:44:04,178 Kan ik je even spreken? 443 00:44:05,446 --> 00:44:06,313 - Wat is er mis? 444 00:44:08,249 --> 00:44:11,218 Geniet je niet van de Pentagon editie? 445 00:44:14,321 --> 00:44:15,222 Hé, praat tegen me. 446 00:44:16,223 --> 00:44:18,959 - Er is hier iets. 447 00:44:18,993 --> 00:44:21,095 Gisteravond, ik, misschien was het in mijn hoofd of zoiets, 448 00:44:21,128 --> 00:44:25,166 maar het hele huis ging in lockdown modus, 449 00:44:25,199 --> 00:44:28,135 en ik kreeg bijna een hartaanval, 450 00:44:28,169 --> 00:44:29,737 Uiteindelijk sliep ik in de bunker. 451 00:44:29,770 --> 00:44:32,006 - Jezus, ik wou dat je had geroepen. 452 00:44:32,039 --> 00:44:34,041 - Ik heb het geprobeerd, maar er was geen service. 453 00:44:34,909 --> 00:44:37,244 - Wil je terug naar de basis? 454 00:44:37,278 --> 00:44:39,380 - Ik wil niet dat ze weten dat ik het moeilijk heb. 455 00:44:39,413 --> 00:44:41,516 - Ik zal alle beveiligingsbeelden 456 00:44:41,550 --> 00:44:43,951 terwijl je aan het testen bent. 457 00:44:43,984 --> 00:44:46,353 En dan zoeken we uit wat het wat is, oké? 458 00:44:48,956 --> 00:44:51,158 - Het spijt me, ik denk dat ik gewoon erg gestrest ben. 459 00:44:52,693 --> 00:44:53,562 - Hé. 460 00:44:55,630 --> 00:44:57,666 Je hoeft je niet te verontschuldigen aan mij, nooit. 461 00:45:03,638 --> 00:45:04,639 Hoe gaat het met de blauwe plekken? 462 00:45:05,607 --> 00:45:07,308 - Ik weet het niet, ik heb... zelfs niet over nagedacht. 463 00:45:09,243 --> 00:45:10,077 - Je hebt dit. 464 00:45:11,912 --> 00:45:13,781 Alles goed met je? - Mm-hm. 465 00:45:15,416 --> 00:45:16,884 - Oké. 466 00:45:57,858 --> 00:46:00,294 - Dat ziet er niet uit als normale blauwe plekken, Sam. 467 00:46:00,327 --> 00:46:02,697 - Die landing was geen grapje, hè? 468 00:46:02,731 --> 00:46:05,232 - Laten we morgen nog een extra morgen. 469 00:46:23,784 --> 00:46:25,587 - Hey. - Mama. 470 00:46:26,453 --> 00:46:27,288 - Hoi, Bezige Bij. 471 00:46:28,422 --> 00:46:29,890 Oh, ik heb je gemist. 472 00:46:31,593 --> 00:46:32,661 - Hoe gaat het met je? - Hey. 473 00:46:32,694 --> 00:46:34,228 Oké. 474 00:46:37,197 --> 00:46:39,300 - Laat ons huis eruit zien als een studentenhuis. 475 00:46:40,568 --> 00:46:41,402 - Opa. 476 00:46:41,435 --> 00:46:43,237 - Hé, pompoen. 477 00:46:43,270 --> 00:46:44,338 Oh. 478 00:46:44,371 --> 00:46:45,607 Kijk naar jezelf. 479 00:46:46,840 --> 00:46:47,642 - Koele jas. 480 00:46:47,676 --> 00:46:48,543 - Oh, vind je dat leuk? 481 00:46:48,576 --> 00:46:50,244 Ik vind je hoed leuk. 482 00:46:50,277 --> 00:46:51,713 - Dank je wel. - Graag gedaan. 483 00:46:51,746 --> 00:46:53,548 Hé, wat is er gebeurd? 484 00:46:53,581 --> 00:46:54,915 - Ik ben een tand kwijt. - Wanneer? 485 00:46:56,016 --> 00:46:56,917 - Een paar dagen geleden. 486 00:46:56,950 --> 00:46:59,086 - Heb je dit kind wat geld gegeven? 487 00:46:59,953 --> 00:47:01,221 Weet je, Isabelle, 488 00:47:01,255 --> 00:47:02,557 vlak nadat ik je moeder, 489 00:47:02,590 --> 00:47:03,758 een van de eerste cadeaus die ik haar gaf haar 490 00:47:03,792 --> 00:47:05,527 was net zo'n telescoop. 491 00:47:05,560 --> 00:47:06,894 - Echt waar? - Mm-hmm. 492 00:47:07,861 --> 00:47:09,396 Wat zie je, schat? 493 00:47:09,430 --> 00:47:10,831 - Laten we buiten gaan praten. 494 00:47:11,733 --> 00:47:14,101 - Wat is er mis? 495 00:47:14,134 --> 00:47:15,804 - Wat nog meer? 496 00:47:15,836 --> 00:47:19,940 - Ik denk, ik denk dat ik Jupiter. 497 00:47:19,973 --> 00:47:21,008 - Zijn er sterren? 498 00:47:22,009 --> 00:47:23,578 - Ik denk dat ik de Melkweg zie. 499 00:47:23,611 --> 00:47:25,479 - Daar heb je het al. 500 00:47:25,513 --> 00:47:26,413 - Vertel het me. 501 00:47:30,719 --> 00:47:31,586 - I. 502 00:47:33,320 --> 00:47:37,625 Ik heb van die gekke blauwe plekken die zich over mijn hele lichaam verspreiden, 503 00:47:37,659 --> 00:47:41,161 en ik zie eigenlijk dingen die dat niet doen, 504 00:47:42,062 --> 00:47:43,565 die er eigenlijk niet zijn. 505 00:47:43,598 --> 00:47:44,932 Ik heb van die nachtmerries dat. 506 00:47:44,965 --> 00:47:46,835 - Hé, hé, hé. - Ik voel me niet goed. 507 00:47:46,867 --> 00:47:48,570 - Haal adem. 508 00:47:48,837 --> 00:47:51,673 - Ik weet niet hoe ik het moet omschrijven Ik voel me mezelf niet. 509 00:47:51,706 --> 00:47:53,040 - Heb je dit gemeld aan het medische team? 510 00:47:53,073 --> 00:47:54,007 - Nee. 511 00:47:54,041 --> 00:47:55,376 Nee. 512 00:47:56,644 --> 00:47:58,345 Ik kan niet riskeren dat ik niet meer om weer op missie te gaan. 513 00:47:58,379 --> 00:48:00,080 - Dit is jouw gezondheid, waar we het over hebben, Sam. 514 00:48:00,114 --> 00:48:02,316 - Luister, ik moet je iets vertellen. 515 00:48:04,118 --> 00:48:05,620 Ik moet, ik moet... 516 00:48:05,653 --> 00:48:06,453 - Je maakt me bang. 517 00:48:06,487 --> 00:48:07,589 - Je moet me alleen beloven 518 00:48:07,622 --> 00:48:09,089 dat je me zult geloven. 519 00:48:10,090 --> 00:48:10,924 - Ja. 520 00:48:11,892 --> 00:48:13,394 Ja, wat is het? 521 00:48:13,427 --> 00:48:14,294 - Um. 522 00:48:15,129 --> 00:48:16,731 Ik zag iets niet 523 00:48:21,001 --> 00:48:22,804 vanaf hier. 524 00:48:25,507 --> 00:48:30,545 - Wat bedoel je? 525 00:48:30,612 --> 00:48:32,781 - Iets 526 00:48:32,814 --> 00:48:33,681 niet van 527 00:48:35,983 --> 00:48:36,818 deze wereld. 528 00:48:46,594 --> 00:48:47,461 - Oké. 529 00:48:48,830 --> 00:48:49,697 - Oké. 530 00:48:52,700 --> 00:48:53,568 - Oké. 531 00:48:56,771 --> 00:48:58,038 - Ik weet dat het gek klinkt. 532 00:48:59,940 --> 00:49:01,074 - Dat is, ik bedoel. 533 00:49:02,510 --> 00:49:03,711 Waarom? 534 00:49:03,745 --> 00:49:08,248 - Ik zond signalen uit diep de ruimte in, waarvoor? 535 00:49:08,282 --> 00:49:10,484 Voor, voor de lol? 536 00:49:10,518 --> 00:49:13,387 Ik weet niet wat ze communiceerden. 537 00:49:13,420 --> 00:49:14,823 Ze registreerden geluidsgolven 538 00:49:16,957 --> 00:49:19,493 op de ontvanger van de capsules vlak voordat ze me kwijtraakten. 539 00:49:20,994 --> 00:49:24,599 Wat als iets me volgde terug? 540 00:49:28,603 --> 00:49:30,572 Misschien ben ik gewoon uitgeput. 541 00:49:30,605 --> 00:49:32,406 - Ik denk dat we... 542 00:49:32,439 --> 00:49:33,407 - Mama. - Dat zouden we moeten doen. 543 00:49:33,440 --> 00:49:34,642 - Ik zag Pluto. 544 00:49:34,676 --> 00:49:35,810 - Oh. 545 00:49:35,844 --> 00:49:37,144 - Ik denk dat ik Pluto zag. 546 00:49:37,177 --> 00:49:38,813 - Dat is verbazingwekkend. - Ik denk dat we 547 00:49:38,847 --> 00:49:41,014 om je een telescoop voor jezelf, liefje. 548 00:49:41,048 --> 00:49:42,216 - Alsjeblieft, papa. 549 00:49:42,249 --> 00:49:43,585 - Ja, ja, natuurlijk, Izzy. 550 00:49:43,618 --> 00:49:45,887 - Vind je het erg als ik mama even mag lenen? 551 00:49:46,921 --> 00:49:48,690 - Ik ben zo terug. 552 00:50:01,903 --> 00:50:02,871 Daar, precies daar. 553 00:50:08,877 --> 00:50:09,744 Wh- 554 00:50:11,178 --> 00:50:12,580 Wat? 555 00:50:12,614 --> 00:50:13,480 Wat is er gebeurd? 556 00:50:15,148 --> 00:50:16,250 Het was daar. 557 00:50:16,283 --> 00:50:17,685 Ik zweer het. - Kijk. 558 00:50:17,852 --> 00:50:21,021 Ik weet dat dit proces moeilijk is geweest voor jou en je familie. 559 00:50:22,222 --> 00:50:25,225 Probeer misschien wat vroeger slaap aan de vroegere kant. 560 00:50:25,259 --> 00:50:26,126 Veel water. 561 00:50:26,159 --> 00:50:27,829 - Pap, ik vertel je wat ik zag. 562 00:50:27,862 --> 00:50:30,565 Het was daar en het, 563 00:50:30,598 --> 00:50:31,566 leek op een. 564 00:50:32,934 --> 00:50:34,468 - Sam, luister. 565 00:50:34,501 --> 00:50:36,671 Weet je zeker dat je nog een nacht door wilt gaan? 566 00:50:36,704 --> 00:50:37,872 - Ja, dat zal ik doen. 567 00:50:37,906 --> 00:50:40,642 - Oké, ik moet terug naar de de basis. Um. 568 00:50:40,675 --> 00:50:42,276 Ik denk dat de kracht hier goed is. 569 00:50:44,278 --> 00:50:45,245 Vergeet niet af te sluiten. 570 00:50:45,279 --> 00:50:46,313 - Mm-hmm. 571 00:50:46,346 --> 00:50:47,749 - Sam, als je iets nodig hebt? 572 00:50:47,782 --> 00:50:49,216 Bel je me, ja? 573 00:50:49,249 --> 00:50:50,752 - Oké. 574 00:50:51,619 --> 00:50:53,021 Ik hou van je. 575 00:50:53,053 --> 00:50:54,421 - Ik hou van je, beer. 576 00:51:10,872 --> 00:51:12,840 - Analyseren. 577 00:51:20,782 --> 00:51:23,885 Er zijn negen individuen gedetecteerd. 578 00:51:39,968 --> 00:51:41,335 - Wil je je moeder je mop vertellen? 579 00:51:41,368 --> 00:51:42,637 - Ja. 580 00:51:42,670 --> 00:51:45,272 Welke bijensoort maakt melk? 581 00:51:46,206 --> 00:51:47,341 - Welke bijensoort maakt melk? 582 00:51:47,374 --> 00:51:48,543 Ik weet het niet, wat? 583 00:51:48,576 --> 00:51:49,944 - Een booby. 584 00:51:49,978 --> 00:51:51,178 - Een booby? 585 00:51:51,211 --> 00:51:52,279 Wat? 586 00:51:52,312 --> 00:51:54,281 Heeft je vader je die grap? 587 00:51:54,314 --> 00:51:56,416 - Nee, die heeft ze Die heeft ze op school opgepikt, hè? 588 00:51:56,450 --> 00:51:57,284 - Oh. 589 00:51:57,317 --> 00:51:58,185 - Springen. 590 00:52:00,822 --> 00:52:03,223 Niet te ver weglopen, oké? 591 00:52:32,654 --> 00:52:33,721 Iz. 592 00:52:36,024 --> 00:52:37,592 - Waar is ze naartoe? 593 00:52:37,625 --> 00:52:40,561 - Ze is gewoon hier, ze kan niet niet ver weg zijn. Isabelle! 594 00:52:40,595 --> 00:52:42,262 - Izzy, kom terug. 595 00:52:42,295 --> 00:52:43,865 - Isabelle. 596 00:52:43,898 --> 00:52:44,766 - Izzy. 597 00:52:47,367 --> 00:52:48,402 - Isabelle. 598 00:52:50,038 --> 00:52:50,905 Izzy. 599 00:52:53,340 --> 00:52:54,976 - Izzy. 600 00:52:55,009 --> 00:52:56,544 - Iz. 601 00:53:00,682 --> 00:53:02,449 - Kijk, wat ik gevonden. 602 00:53:02,482 --> 00:53:03,350 - Honing. 603 00:53:05,318 --> 00:53:07,187 Oh, leg dat neer. 604 00:53:07,220 --> 00:53:09,991 - Je liet ons schrikken, Dat kun je niet doen, Iz. 605 00:53:19,366 --> 00:53:21,836 - Oké, tijd voor avontuur is voorbij, laten we naar huis gaan. 606 00:53:29,110 --> 00:53:30,611 - Ja, laten we teruggaan, kom op. 607 00:53:56,938 --> 00:53:57,905 - Wat gebeurt er? 608 00:53:57,939 --> 00:53:58,740 Ik ben bang. 609 00:53:58,773 --> 00:53:59,607 - Het is goed, het is goed. 610 00:53:59,640 --> 00:54:01,943 Wees niet bang. 611 00:54:21,829 --> 00:54:22,930 - Oh, mijn God. 612 00:54:50,457 --> 00:54:51,391 - Oh, shit. 613 00:54:54,162 --> 00:54:55,495 Wat is er aan de hand? 614 00:55:12,914 --> 00:55:13,981 - Zou u nog een laatste controle uitvoeren 615 00:55:14,015 --> 00:55:15,382 rond het pand? 616 00:55:15,415 --> 00:55:16,416 Hartelijk dank. 617 00:55:16,449 --> 00:55:17,752 - Wat denk jij? 618 00:55:17,785 --> 00:55:20,121 - Waarschijnlijk het milieu, 619 00:55:20,154 --> 00:55:21,923 kan een verandering in weer patronen. 620 00:55:21,956 --> 00:55:22,824 - Weer? 621 00:55:24,525 --> 00:55:26,594 - We hebben plaats op Langley. 622 00:55:26,627 --> 00:55:27,962 - Nee, dat geeft niet. 623 00:55:27,995 --> 00:55:29,096 - Oké. 624 00:55:29,230 --> 00:55:31,199 Nou, ik bel je met updates zodra ik ze heb. 625 00:55:31,232 --> 00:55:32,099 - Oké. 626 00:55:35,402 --> 00:55:36,469 Wil je haar eigenlijk meenemen? 627 00:55:36,504 --> 00:55:37,370 - Ja. 628 00:55:52,053 --> 00:55:53,420 - Directeur Marshall. 629 00:55:53,453 --> 00:55:54,522 - Ja? 630 00:55:54,555 --> 00:55:56,524 - Zijn er updates over het deeltjesmonster 631 00:55:56,557 --> 00:55:57,758 uit mijn capsule? 632 00:55:57,792 --> 00:56:00,161 - Het lab is nog bezig bezig met testen, 633 00:56:00,194 --> 00:56:02,330 maar ik laat het je weten zodra ik het rapport heb ontvangen. 634 00:56:02,362 --> 00:56:03,164 - Bedankt. 635 00:56:03,197 --> 00:56:04,298 - Het moeilijkste deel is voorbij. 636 00:56:15,209 --> 00:56:16,077 - Gaat het? 637 00:56:16,911 --> 00:56:18,246 - Mijn hele lichaam doet pijn. 638 00:56:22,984 --> 00:56:23,918 Hoe gaat het met haar? 639 00:56:23,951 --> 00:56:26,287 - Ze is in orde, ze is gewoon uitgeput. 640 00:56:29,323 --> 00:56:30,758 - Je moet haar mee naar huis nemen om uit te rusten. 641 00:56:30,791 --> 00:56:33,160 - Kom gewoon met ons mee naar huis. 642 00:56:33,194 --> 00:56:35,563 - Je weet dat ik dat niet kan. 643 00:56:35,596 --> 00:56:37,031 Het zijn nog maar een paar dagen. 644 00:56:37,865 --> 00:56:39,533 - We kunnen later terugkomen vanavond? 645 00:56:42,036 --> 00:56:43,337 - Ja. 646 00:56:43,371 --> 00:56:44,238 Dat vind ik leuk. 647 00:57:06,493 --> 00:57:07,595 - Oké. 648 00:57:07,628 --> 00:57:09,429 Dus, ik bel je als we teruggaan. 649 00:57:09,462 --> 00:57:10,364 - Mm-hm. 650 00:57:10,398 --> 00:57:11,699 - Neem iets tegen de pijn, Ja? 651 00:57:11,732 --> 00:57:13,167 - Ja. 652 00:57:13,200 --> 00:57:14,902 Izzy, ik zie je snel. 653 00:57:15,937 --> 00:57:17,638 - Ik zie je snel weer. 654 00:57:20,675 --> 00:57:21,776 - Ik hou van je. 655 00:58:27,742 --> 00:58:28,709 Oh, mijn God. 656 01:00:50,251 --> 01:00:51,586 Wat gebeurt er? 657 01:00:53,020 --> 01:00:54,523 Nee. 658 01:00:54,556 --> 01:00:55,590 Nee. 659 01:01:22,483 --> 01:01:23,284 - Sam. 660 01:01:23,317 --> 01:01:24,485 - Kom je terug? 661 01:01:24,519 --> 01:01:25,554 - We zijn onderweg. 662 01:01:26,687 --> 01:01:27,688 Sam. 663 01:01:27,888 --> 01:01:30,559 - Ik probeer het bij elkaar te houden bij elkaar te houden, maar ik denk dat ik ga. 664 01:01:30,592 --> 01:01:32,059 - Ik ben hier, ik ben hier, Sam. 665 01:01:34,962 --> 01:01:35,829 Sam. 666 01:01:37,198 --> 01:01:38,232 - Mark. 667 01:01:38,265 --> 01:01:39,133 - Ja? 668 01:01:41,468 --> 01:01:44,338 - Was ik een goede moeder? 669 01:01:44,371 --> 01:01:45,973 - Wat? 670 01:01:47,374 --> 01:01:49,009 Waarom vraag je me dat, Sam? 671 01:01:53,582 --> 01:01:54,649 - Inbreuk gedetecteerd. 672 01:01:54,683 --> 01:01:56,217 Lockdown ingezet. 673 01:01:57,552 --> 01:01:58,419 - Oh, God. 674 01:02:02,223 --> 01:02:03,090 Mark. 675 01:02:05,259 --> 01:02:06,327 - Sam. 676 01:02:07,596 --> 01:02:08,697 Wat is er aan de hand? 677 01:02:09,564 --> 01:02:10,431 - Denk ik. 678 01:02:12,132 --> 01:02:14,636 Er is iets 679 01:02:15,469 --> 01:02:17,338 in het huis. 680 01:02:27,716 --> 01:02:28,849 - Ik kom zo snel zodra ik kan. 681 01:02:28,882 --> 01:02:29,718 - Haast u alstublieft. 682 01:02:55,644 --> 01:02:56,844 Wat krijgen we nou? 683 01:03:35,916 --> 01:03:37,117 Wat krijgen we nou? 684 01:03:55,936 --> 01:03:57,004 - Analyseren. 685 01:04:02,076 --> 01:04:05,346 Er zijn twee individuen gedetecteerd. 686 01:04:30,739 --> 01:04:31,606 Analyseren. 687 01:04:37,712 --> 01:04:41,315 Er zijn drie individuen gedetecteerd. 688 01:08:45,192 --> 01:08:47,260 - Waar is mama? 689 01:08:47,294 --> 01:08:49,229 - Ik weet het niet zeker. 690 01:08:49,262 --> 01:08:50,464 - Oh, verdomme. 691 01:08:52,199 --> 01:08:53,001 Blijf in de auto. 692 01:09:32,807 --> 01:09:34,441 - Wat is dat? 693 01:09:34,474 --> 01:09:35,743 - Izzy. 694 01:09:35,777 --> 01:09:37,477 Izzy, stop. 695 01:09:52,225 --> 01:09:53,127 - Izzy. 696 01:09:53,161 --> 01:09:54,128 Hé, hé. 697 01:09:54,162 --> 01:09:56,496 Wat zeggen we over weglopen weg? 698 01:09:56,531 --> 01:09:57,832 - Kijk. 699 01:10:09,644 --> 01:10:10,745 - Sam. 700 01:10:11,779 --> 01:10:13,380 Sam. 701 01:10:26,627 --> 01:10:29,262 - Mama, waar ben je? 702 01:10:29,296 --> 01:10:30,665 - Sam! 703 01:10:30,698 --> 01:10:31,566 Sam! 704 01:10:52,720 --> 01:10:55,489 - Ze horen hier hier zijn. 705 01:10:55,523 --> 01:10:57,091 Oké, mensen laten we naar binnen gaan. 706 01:11:00,561 --> 01:11:02,163 Probeer te onthouden waar we mee te maken hebben 707 01:11:02,196 --> 01:11:03,698 is zeer intelligent. 708 01:11:04,498 --> 01:11:06,567 Doe geen domme dingen. 709 01:11:28,321 --> 01:11:30,290 - Mama, waar ben je? 710 01:11:30,323 --> 01:11:31,192 - Sam. 711 01:11:32,492 --> 01:11:33,360 - Mama. 712 01:11:34,595 --> 01:11:35,930 - Sam! 713 01:11:44,272 --> 01:11:45,540 - Geen teken van haar, meneer. 714 01:11:45,573 --> 01:11:46,808 - Blijf zoeken. 715 01:12:44,098 --> 01:12:47,602 - Alsjeblieft, alsjeblieft, ik heb een familie. 716 01:12:49,871 --> 01:12:51,239 Ik heb een gezin. 717 01:13:26,774 --> 01:13:27,642 Dat kan ik. 718 01:13:37,919 --> 01:13:38,953 Wie ben jij? 719 01:13:47,595 --> 01:13:49,363 Hoe is dat mogelijk? 720 01:14:20,661 --> 01:14:21,896 - Marcio, Brown, jullie nemen de omtrek. 721 01:14:21,929 --> 01:14:23,864 Johnson, Sanchez,. 722 01:14:23,898 --> 01:14:25,266 Harris, je hoort bij mij. 723 01:14:25,299 --> 01:14:26,300 - Ja, meneer. 724 01:15:01,369 --> 01:15:03,070 - Hé, jij, stop. 725 01:16:05,534 --> 01:16:06,400 - Sam. 726 01:16:08,769 --> 01:16:10,304 Sam. 727 01:16:22,049 --> 01:16:25,052 - Wat gebeurt er met mama? 728 01:16:25,086 --> 01:16:26,854 - Ze zullen je geen pijn doen. 729 01:16:32,460 --> 01:16:34,695 - Ik wil dat jullie allemaal nu met me meekomen. 730 01:16:37,698 --> 01:16:38,499 - Wat ben je aan het doen? 731 01:16:38,533 --> 01:16:39,900 Leg het pistool neer, Will. 732 01:16:39,934 --> 01:16:41,702 - Dat kan ik niet doen, Mark. 733 01:16:44,238 --> 01:16:45,272 Kijk naar haar. 734 01:16:46,107 --> 01:16:47,141 Kijk naar haar. 735 01:16:48,776 --> 01:16:50,411 Sam is niet wat je denkt dat ze is. 736 01:16:53,647 --> 01:16:55,382 Ik heb te veel tijd en moeite om ze 737 01:16:55,416 --> 01:16:56,350 om hier terug te komen. 738 01:16:57,284 --> 01:16:58,819 Zeg dat ze hun schip moeten verlaten. 739 01:16:59,653 --> 01:17:01,122 Het is nu eigendom van de overheid. 740 01:17:05,860 --> 01:17:07,962 - Wist je het al die tijd? 741 01:17:09,396 --> 01:17:11,132 - Ik gaf je een leven, 742 01:17:12,299 --> 01:17:13,467 echte kans om te leven. 743 01:17:20,774 --> 01:17:22,611 - Je hebt tegen me gelogen. 744 01:17:22,643 --> 01:17:23,545 - Mendez, dit is Harris. 745 01:17:23,578 --> 01:17:24,613 Begin je beklimming. 746 01:17:26,615 --> 01:17:28,349 Target is veilig. 747 01:17:28,382 --> 01:17:29,683 - Kopiëren, algemeen. 748 01:17:33,387 --> 01:17:34,321 - De missie. 749 01:17:36,790 --> 01:17:38,893 Je hebt me als lokaas gebruikt. 750 01:17:38,926 --> 01:17:40,194 - Ik had geen keuze. 751 01:17:41,462 --> 01:17:43,565 Ik heb je nodig, 752 01:17:43,598 --> 01:17:44,465 en ik heb ze nodig 753 01:17:45,366 --> 01:17:48,002 om me te volgen naar het huis. 754 01:17:48,035 --> 01:17:48,903 Op dit moment. 755 01:17:51,138 --> 01:17:52,873 - Wat ga je doen, me neerschieten? me neerschieten? 756 01:17:54,509 --> 01:17:55,843 - Ik ga het niet nog een keer vragen. 757 01:18:07,922 --> 01:18:08,789 Laat me dit niet doen. 758 01:19:04,111 --> 01:19:05,879 - Dat ben je altijd geweest. 759 01:19:25,634 --> 01:19:30,237 Je moet gaan, Sam. 760 01:19:30,271 --> 01:19:35,309 Je moet nu gaan. 761 01:19:38,779 --> 01:19:40,180 Ga. 762 01:19:40,214 --> 01:19:42,082 Ga, ga, we redden het wel. 763 01:19:46,220 --> 01:19:48,022 - Ik zie je snel weer.