1 00:00:00,000 --> 00:00:13,030 2 00:03:04,760 --> 00:03:10,420 (رائدة فضاء) 3 00:04:04,020 --> 00:04:05,230 أنتِ مستيقظة. 4 00:04:10,860 --> 00:04:11,760 طبيعي. 5 00:04:14,120 --> 00:04:16,740 أين... حفلة الأزياء التنكرية؟ 6 00:04:17,820 --> 00:04:20,020 هذه مجرد إجراءات احترازية حتى خروجك. 7 00:04:20,180 --> 00:04:20,660 لا أعلم. 8 00:04:20,740 --> 00:04:22,620 أظن أنني قد أستعير هذا من أجل الهالوين. 9 00:04:22,880 --> 00:04:23,860 ما رأيك؟ 10 00:04:24,720 --> 00:04:26,860 تهانينا على أولى مهماتك الناجحة يا (سام). 11 00:04:27,200 --> 00:04:28,610 - شكراً لك. - سعيدة بالعودة؟ 12 00:04:30,530 --> 00:04:31,250 لا. 13 00:04:32,210 --> 00:04:34,450 لا، كان بإمكاني البقاء هناك إلى الأبد. 14 00:04:35,930 --> 00:04:38,630 لكن، عندما أتحسن، سأرغب في شطيرة برجر بالجبن. 15 00:04:40,110 --> 00:04:41,890 أظن أنه يمكننا تدبير ذلك. 16 00:04:42,840 --> 00:04:45,280 (سام)، هل يمكنك أن تصفي لي شعورك؟ 17 00:04:48,240 --> 00:04:50,460 أشعر بالثقل والدوار. 18 00:04:51,350 --> 00:04:52,640 رأيت ذلك القلم يطفو. 19 00:04:53,360 --> 00:04:55,140 هلوسة انعدام الجاذبية. 20 00:04:55,800 --> 00:04:57,160 كل هذا متوقع. 21 00:04:59,510 --> 00:05:00,530 ماذا يحدث هنا؟ 22 00:05:00,810 --> 00:05:03,010 تُظهر الفحوصات تورماً عميقاً، ولكن لا يوجد كسر. 23 00:05:03,150 --> 00:05:04,570 ربما ارتطمت بها عند الاصطدام. 24 00:05:05,270 --> 00:05:07,430 فقدنا الاتصال بكِ أثناء العودة يا (سام). 25 00:05:08,390 --> 00:05:09,970 ماذا حدث هناك في الأعلى؟ 26 00:05:10,970 --> 00:05:13,970 تلقيت إحداثيات الهبوط من مركز التحكم بالمهمة. 27 00:05:14,470 --> 00:05:17,710 بدا كل شيء على ما يرام، و... 28 00:05:18,460 --> 00:05:20,870 ثم اصطدمت بشيء ما، ربما؟ 29 00:05:21,060 --> 00:05:23,150 هل تعلمين متى فقدتِ وعيك؟ 30 00:05:24,070 --> 00:05:26,850 أظن في مرحلة ما قبل السقوط. 31 00:05:28,780 --> 00:05:30,360 هل كل شيء على ما يرام؟ 32 00:05:34,620 --> 00:05:37,160 شيء ما اخترق كبسولتك وحطم خوذتك. 33 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 ماذا تظنين أنه كان؟ 34 00:05:40,720 --> 00:05:42,140 قد يكون حطام نيزك. 35 00:05:42,270 --> 00:05:44,960 نحن نختبر الجسيمات التي وجدناها على بدلتك الفضائية. 36 00:05:46,080 --> 00:05:47,910 أنتِ محظوظة لأنكِ نجوتِ. 37 00:05:52,050 --> 00:05:53,190 ها هي ذي. 38 00:05:53,310 --> 00:05:53,990 أمي! 39 00:05:54,090 --> 00:05:55,810 (إيزي)، مرحباً. 40 00:05:56,030 --> 00:05:57,750 اشتقت إليكِ كثيراً جداً. 41 00:05:57,980 --> 00:05:59,580 وأنا اشتقت إليكِ أكثر. 42 00:05:59,910 --> 00:06:01,130 هل أنتِ بخير؟ 43 00:06:01,370 --> 00:06:01,950 أنا بخير. 44 00:06:02,130 --> 00:06:04,610 يجعلونني أبقى في هذا الكرسي المضحك لبعض الوقت. 45 00:06:04,750 --> 00:06:06,180 ولكن، انظري، أنا بخير. 46 00:06:07,670 --> 00:06:09,970 أبي، أنت تشتاق لأمي أيضاً، أليس كذلك؟ 47 00:06:14,600 --> 00:06:15,420 انظروا من هنا. 48 00:06:15,510 --> 00:06:17,520 - جدي! - مهلاً يا صغيرتي. 49 00:06:18,610 --> 00:06:19,090 (مارك). 50 00:06:19,730 --> 00:06:21,370 - سعدت برؤيتك يا (ويل). - وأنا أيضاً. 51 00:06:22,810 --> 00:06:24,710 - كيف حالك يا صغيرتي؟ - أنا بخير. 52 00:06:25,440 --> 00:06:27,090 لم يكن عليك المجيء إلى هنا. 53 00:06:27,160 --> 00:06:29,740 ابنتي عادت لتوها من أول مهمة لها في الفضاء. 54 00:06:29,830 --> 00:06:31,790 ألا يفترض بي أن آتي؟ 55 00:06:31,920 --> 00:06:33,560 أطلعني الفريق للتو على ما حدث. 56 00:06:34,090 --> 00:06:35,600 يبدو أنها كانت نجاة بأعجوبة. 57 00:06:35,970 --> 00:06:37,410 كلنا سعداء جداً لأنكِ بخير. 58 00:06:37,650 --> 00:06:39,090 أجل، وأنا أيضاً. 59 00:06:39,260 --> 00:06:42,790 في الواقع، سينضم البنتاغون إلى ناسا في هذا الأمر. 60 00:06:43,270 --> 00:06:44,120 حقاً؟ 61 00:06:44,250 --> 00:06:48,270 نحن نعمل على فك تشفير الترددات الكهربائية التي التقطناها أثناء عودتك. 62 00:06:48,530 --> 00:06:49,710 إذاً هناك اهتمام متبادل. 63 00:06:49,910 --> 00:06:52,150 كان هناك جنون إعلامي حول هبوطك. 64 00:06:52,930 --> 00:06:56,530 أمنت الإدارة منزلاً جميلاً بالجوار من أجل تعافيك. 65 00:06:57,090 --> 00:06:57,830 بعيداً عن الأضواء. 66 00:06:58,570 --> 00:07:00,830 لن تضطري أنتِ و(إيزي) للتعامل مع أي من هذه الأمور. 67 00:07:01,450 --> 00:07:03,760 مهلاً، هل ستأتين لزيارة أمي، 68 00:07:04,190 --> 00:07:05,270 أجل، نعم، بالطبع. 69 00:07:07,070 --> 00:07:07,650 تفضلي بالدخول. 70 00:07:07,890 --> 00:07:08,730 آسفه على المقاطعة. 71 00:07:08,950 --> 00:07:11,780 نحتاج لإجراء بعض الفحوصات الإضافية قبل السماح لكِ بالخروج وتجهيزك للنقل. 72 00:07:12,120 --> 00:07:13,840 ولكن بعد ذلك ستنتهين تماماً من الحجر الصحي. 73 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 حسناً، حان وقت الذهاب. 74 00:07:15,270 --> 00:07:16,410 سنراكِ قريباً. 75 00:07:16,790 --> 00:07:17,910 قولي وداعاً لأمي يا عزيزتي. 76 00:07:18,000 --> 00:07:22,300 مهلاً، عندما أراكِ في المرة القادمة، سأمنحكِ أكبر عناق في العالم كله، حسناً؟ 77 00:07:23,010 --> 00:07:24,750 تذكري ما تحدثنا عنه، حسناً؟ 78 00:07:30,650 --> 00:07:31,450 من أحب؟ 79 00:07:35,470 --> 00:07:35,910 أنا. 80 00:07:36,370 --> 00:07:37,890 لا أسمعك. من أحب؟ 81 00:07:39,830 --> 00:07:41,250 - أنا. - أجل. 82 00:07:42,190 --> 00:07:43,570 أراكِ قريباً. 83 00:07:44,290 --> 00:07:45,900 سأراكِ قريباً. 84 00:08:00,710 --> 00:08:07,040 ♪ إلى أين نمضي من هنا؟ ♪ 85 00:08:11,370 --> 00:08:18,570 ♪ إلى أين نمضي من هنا؟ ♪ 86 00:08:28,260 --> 00:08:29,870 ♪ حبيبتي... ♪ 87 00:08:30,120 --> 00:08:33,250 ♪ أعلم أنكِ تحبينني ♪ 88 00:08:33,480 --> 00:08:35,560 ♪ امنحيني القوّة ♪ 89 00:08:35,760 --> 00:08:38,280 ♪ لا تجعليني ضعيفاً ♪ 90 00:08:38,750 --> 00:08:41,250 ♪ أعطني تلك الحلوى ♪ 91 00:08:41,470 --> 00:08:43,580 ♪ العب بعقلي ♪ 92 00:08:44,200 --> 00:08:45,850 ♪ أنتِ تحطمينني ♪ 93 00:08:46,180 --> 00:08:48,890 ♪ لكنكِ لا تجعلينني قوياً ♪ 94 00:08:49,060 --> 00:08:51,910 ♪ اعلم أنكِ مخطئة ♪ 95 00:08:54,110 --> 00:08:56,160 ♪ حبيبتي... ♪ 96 00:08:56,600 --> 00:08:59,310 ♪ الآن لن يطول الأمر كثيراً ♪ 97 00:08:59,660 --> 00:09:07,330 ♪ إلى أين نمضي من هنا؟ ♪ 98 00:09:10,480 --> 00:09:12,190 هل تريدين هذا لبعض الوقت أيتها القائدة؟ 99 00:09:12,240 --> 00:09:12,830 أنا بخير. 100 00:09:13,260 --> 00:09:13,740 هل أنتِ متأكدة؟ 101 00:09:14,320 --> 00:09:14,640 أجل. 102 00:09:14,940 --> 00:09:15,360 شكراً لك. 103 00:09:15,880 --> 00:09:16,380 حسناً. 104 00:09:26,100 --> 00:09:27,050 أهلاً بكِ. 105 00:09:28,150 --> 00:09:30,050 الأجسام تعاود التأقلم مع الجاذبية. 106 00:09:30,520 --> 00:09:32,200 احذري أن تضغطي على نفسكِ كثيراً. 107 00:09:33,440 --> 00:09:35,100 لا نريدك أن يغمى عليكِ. 108 00:09:37,780 --> 00:09:39,540 هذا حقاً شيء مذهل. 109 00:09:40,380 --> 00:09:42,140 والدك فخور بكِ جداً. 110 00:09:43,310 --> 00:09:45,030 لدرجة محرجة. 111 00:09:45,340 --> 00:09:46,930 سنأخذك في جولة. 112 00:09:48,220 --> 00:09:48,970 حسناً. 113 00:10:04,380 --> 00:10:05,880 عشرة أفدنة من براري فيرجينيا 114 00:10:05,940 --> 00:10:08,630 على بعد 30 دقيقة فقط من العاصمة واشنطن. 115 00:10:12,660 --> 00:10:14,520 إنه أجمل قليلاً من منزلي. 116 00:10:15,200 --> 00:10:19,160 يبدو أن الحكومة اشترت هذه الأرض في الخمسينيات لإجراء اختبارات الأسلحة. 117 00:10:19,220 --> 00:10:22,940 يخبرنا الجنرال (هاريس) أنها الآن مساكن للدبلوماسيين في الغالب. 118 00:10:23,680 --> 00:10:25,220 المنزل التالي يبعد أميالاً. 119 00:10:26,570 --> 00:10:27,950 يبدو كفيلم رعب. 120 00:10:29,260 --> 00:10:30,760 المنزل من طابقين. 121 00:10:31,560 --> 00:10:33,910 هنا في الأعلى لدينا الحمام، والمكتبة 122 00:10:33,920 --> 00:10:37,320 ومطبخ مجهز بالكامل، 123 00:10:38,110 --> 00:10:40,910 في تلك الزاوية الخلفية سنجري بعض فحوصاتك الطبية. 124 00:10:41,210 --> 00:10:42,030 هذا مذهل. 125 00:10:43,740 --> 00:10:46,070 في الطابق السفلي هناك ثلاث غرف نوم، وثلاثة حمامات 126 00:10:46,140 --> 00:10:48,280 وغرفة جلوس، وصالة ألعاب رياضية منزلية. 127 00:10:48,560 --> 00:10:50,540 والتي على وشك أن تصبح صديقتكِ المفضلة الجديدة 128 00:10:50,580 --> 00:10:52,400 لأنه كما تعلمين، ضمور العضلات. 129 00:10:52,520 --> 00:10:52,980 والآن إلى العمل. 130 00:10:53,700 --> 00:10:54,540 نعم سيدتي. 131 00:10:57,520 --> 00:10:59,590 وإذا اشتقتِ إلى الفضاء؟ 132 00:11:07,920 --> 00:11:09,820 كان لدي واحد مثل هذا تماماً. 133 00:11:28,010 --> 00:11:28,550 ما الأمر؟ 134 00:11:29,130 --> 00:11:30,070 مجرد طنين. 135 00:11:33,120 --> 00:11:36,560 حسناً، طنين الأذن شائع جداً، فقط انتظريه، سيزول. 136 00:11:38,990 --> 00:11:40,610 - أتشعرين بتحسن؟ - أجل. 137 00:11:53,520 --> 00:11:54,320 شكراً. 138 00:11:55,880 --> 00:11:58,940 أعلم أنكِ تلقيتِ إيجازاً قبل الرحلة، ولكن للتذكير فقط، 139 00:11:59,210 --> 00:12:05,090 توقعي كل شيء من الغثيان إلى الدوار، والحمى، ونزيف الأنف، والهلوسة. 140 00:12:06,670 --> 00:12:10,510 يستغرق جسم الإنسان وقتاً ليتذكر كيف يعمل على الأرض. 141 00:12:10,670 --> 00:12:11,430 صحيح. 142 00:12:11,760 --> 00:12:14,810 كلما أبلغتنا بالمزيد، تمكنا بشكل أفضل من تحديد 143 00:12:14,810 --> 00:12:16,970 ما إذا كنا بحاجة للنظر في تأجيل المهمات المستقبلية. 144 00:12:17,560 --> 00:12:19,250 تأجيل المهمات المستقبلية؟ 145 00:12:21,400 --> 00:12:24,630 إذا أظهرتِ أي أعراض غير عادية أو آثار جانبية حادة، 146 00:12:25,380 --> 00:12:27,420 لا يمكننا إعادتكِ للتدريب ببساطة. 147 00:12:28,500 --> 00:12:29,430 حسناً. 148 00:12:30,910 --> 00:12:31,850 آسفة، أنا فقط، 149 00:12:31,860 --> 00:12:34,950 من المفترض أن أذهب 150 00:12:35,050 --> 00:12:37,550 بصراحة، لا أقلق بشأن ذلك. 151 00:12:38,410 --> 00:12:41,830 من الواضح أنني أفضل مراقبتك في القاعدة، لكنني لا أريد أن أتجاوز صلاحياتي. 152 00:12:42,710 --> 00:12:46,470 سنكون هنا كل صباح في تمام 7.30، لذا تأكدي من أنكِ مستيقظة ومستعدة. 153 00:12:47,130 --> 00:12:49,490 - خذي قسطاً وافراً من الراحة. - مفهوم. 154 00:12:50,140 --> 00:12:52,780 ستمر هذه الأيام القليلة القادمة قبل أن تشعري بها. 155 00:12:53,850 --> 00:12:55,470 إذا احتجتِ أي شيء، فقط اتصلي بنا. 156 00:12:56,740 --> 00:12:57,480 نراكِ غداً. 157 00:14:39,880 --> 00:14:41,700 يا إلهي، أنتِ على قيد الحياة! 158 00:14:42,260 --> 00:14:42,720 (فال)! 159 00:14:43,740 --> 00:14:48,900 لم أحبس أنفاسي لفترة طويلة كهذه من قبل. لا تفعلي ذلك بي مرة أخرى. أرجوكِ. 160 00:14:49,260 --> 00:14:51,680 أعلم. ما زالوا يحاولون معرفة ما حدث لي. 161 00:14:52,020 --> 00:14:53,540 هذا كل ما يتحدث عنه الجميع. 162 00:14:54,000 --> 00:14:54,720 أنا متأكدة. 163 00:14:55,740 --> 00:14:56,440 مهلاً، انظري. 164 00:14:57,360 --> 00:14:58,460 انظري أين أقيم. 165 00:15:00,780 --> 00:15:04,280 أنتِ هنا في واحة أنيقة وفاخرة. 166 00:15:04,950 --> 00:15:06,430 ولم أتلق دعوة. 167 00:15:09,140 --> 00:15:09,620 (سام)؟ 168 00:15:11,520 --> 00:15:12,550 أهلاً؟ 169 00:15:20,920 --> 00:15:21,830 (سام)، 170 00:15:24,450 --> 00:15:25,410 (سام)، ما الأمر؟ 171 00:15:27,290 --> 00:15:27,730 (سام)؟ 172 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 أنا آسفة. 173 00:15:33,920 --> 00:15:36,840 فقط ظننت أنني... ظننت أنني رأيت شيئاً. 174 00:15:49,590 --> 00:15:50,030 آسفة. 175 00:15:50,970 --> 00:15:52,730 إذاً، هل أنتِ متحمسة جداً للعودة إلى هناك؟ 176 00:15:53,350 --> 00:15:55,350 إنها المرة الأولى في الفضاء، إنها مجرد تشويق. 177 00:15:55,950 --> 00:15:58,590 لم أشعر قط بأنني في وطني أكثر مما شعرت به عندما كنت هناك في الأعلى. 178 00:15:58,990 --> 00:16:02,940 أنتِ مهووسة بالفضاء أكثر من أي شخص أعرفه، وهذا بحد ذاته كثير. 179 00:16:03,460 --> 00:16:06,700 لكنني بدأت أشعر بالأعراض. أصابني نزيف في الأنف. 180 00:16:06,790 --> 00:16:10,350 يا فتاة، أتذكرين في التدريب عندما يخبرونكِ بالإبلاغ عن كل شيء؟ 181 00:16:10,690 --> 00:16:11,770 أنا أقول لكِ، لا تفعلي. 182 00:16:12,510 --> 00:16:15,470 حتى لو شعرتِ بأنكِ بحال مروعة، احتفظي بالأمر لنفسكِ فحسب، 183 00:16:15,650 --> 00:16:17,630 لأنهم لن يسمحوا لكِ بالطيران مرة أخرى أبداً. 184 00:16:17,730 --> 00:16:20,890 أعلم. لن أخبرهم بأي من هذا. أنا أعلم ذلك بالفعل. 185 00:16:21,390 --> 00:16:23,590 أعني، قد أكون المرأة الخارقة في هذه المرحلة. 186 00:16:23,950 --> 00:16:26,730 إذا شكوا بأن جهازك المناعي لا يعمل، 187 00:16:27,010 --> 00:16:28,430 وأنكِ مريضة أو شيء من هذا القبيل، 188 00:16:28,770 --> 00:16:31,890 سيخفضون رتبتكِ إلى تنظيف القيء من جهاز محاكاة الحركة. 189 00:16:31,940 --> 00:16:34,020 حرفياً لا أستطيع التفكير في شيء أسوأ. 190 00:16:34,470 --> 00:16:38,830 اسمعي، إذا أردتِ العودة إلى الفضاء، عليكِ أن تقللي من شأن كل شيء. 191 00:16:39,390 --> 00:16:41,290 ستستغرق أعراضكِ بعض الوقت لتزول، 192 00:16:41,790 --> 00:16:44,150 ولكن في المرة القادمة سيبدو كل هذا طبيعياً. 193 00:16:44,750 --> 00:16:46,050 هذا فقط لأنها المرة الأولى لكِ. 194 00:16:48,580 --> 00:16:51,900 حسناً، ارتاحي. سآتي لزيارتكِ في واحتكِ. 195 00:16:52,150 --> 00:16:52,910 أحبكِ. 196 00:16:53,170 --> 00:16:54,510 أحبكِ، أحبكِ، أحبكِ. 197 00:16:55,070 --> 00:16:55,830 وداعاً. 198 00:17:24,100 --> 00:17:24,990 مرحبا 199 00:22:08,600 --> 00:22:09,760 مرحبا 200 00:22:14,860 --> 00:22:16,310 فقط في المطبخ. 201 00:22:17,780 --> 00:22:18,460 صباح الخير. 202 00:22:19,260 --> 00:22:21,060 الفريق الطبي هنا إذا كنتِ مستعدة. 203 00:22:21,460 --> 00:22:22,460 سآتي حالاً. 204 00:23:00,800 --> 00:23:02,010 هل أنتِ بخير؟ 205 00:23:04,350 --> 00:23:05,270 أجل، 206 00:23:08,810 --> 00:23:11,400 أظن أنه مجرد تشنج، إنه يزول 207 00:23:31,370 --> 00:23:33,750 ستجعلكِ الشوارد تشعرين بأنكِ جديدة كلياً. 208 00:23:34,680 --> 00:23:36,560 أظن أنني تجاوزت مرحلة الشوارد. 209 00:23:36,860 --> 00:23:38,170 اليوم الأول يكون مكثفاً. 210 00:23:38,700 --> 00:23:40,040 وكيف هي بقية الأيام؟ 211 00:23:40,220 --> 00:23:42,570 كلما تمكنا من مراقبة تقدمكِ أكثر، 212 00:23:42,770 --> 00:23:45,590 تمكنا من جمع المزيد من البيانات لتحسين برنامج الفضاء. 213 00:23:45,940 --> 00:23:47,800 يسعدني أن أكون في الخدمة. 214 00:23:48,460 --> 00:23:49,750 كيف حال الطنين؟ 215 00:23:51,100 --> 00:23:52,360 لم يحدث مرة أخرى. 216 00:23:52,580 --> 00:23:52,980 رائع. 217 00:23:53,520 --> 00:23:54,580 هل هناك المزيد من الهلوسة؟ 218 00:23:55,820 --> 00:23:56,160 لا. 219 00:23:56,860 --> 00:23:58,940 ستعودين إلى لياقة الطيران في وقت قصير. 220 00:23:59,500 --> 00:24:00,720 فقط استرخي بقية اليوم. 221 00:24:01,140 --> 00:24:03,070 سنعود في نفس الوقت غداً. 222 00:24:03,620 --> 00:24:04,510 حسناً. 223 00:24:05,580 --> 00:24:07,300 احرصي على التمدد. 224 00:24:42,670 --> 00:24:43,390 مرحبا 225 00:24:43,820 --> 00:24:44,840 هل يمكنكِ رؤيتي؟ 226 00:24:45,070 --> 00:24:46,890 أجل، أستطيع رؤيتك. 227 00:24:47,500 --> 00:24:47,820 أجل. 228 00:24:48,780 --> 00:24:49,100 مهلاً. 229 00:24:50,700 --> 00:24:51,640 كنت أفكر، 230 00:24:53,240 --> 00:24:54,140 عندما أخرج من هنا، 231 00:24:54,220 --> 00:24:55,700 لم لا نذهب في رحلة عائلية، 232 00:24:56,240 --> 00:24:57,180 نحن الثلاثة فقط. 233 00:24:57,860 --> 00:24:58,500 إلى شاطئ ما. 234 00:24:59,860 --> 00:25:01,720 لا أعلم إن كانت هذه فكرة جيدة يا (سام). 235 00:25:03,820 --> 00:25:04,280 لم لا؟ 236 00:25:05,080 --> 00:25:07,760 لا أظن أنه من الصحي لـ(إيزي) أن ترانا معاً 237 00:25:07,760 --> 00:25:09,020 إذا لم يكن هذا هو الوضع الذي سنكون عليه. 238 00:25:09,900 --> 00:25:10,680 هيا. 239 00:25:12,980 --> 00:25:15,200 ما زلنا نحاول تسوية الأمور، لكننا عائلة. 240 00:25:15,360 --> 00:25:16,500 (سام)، كدنا نفقدك. 241 00:25:21,020 --> 00:25:22,380 كدنا نفقدك. 242 00:25:27,870 --> 00:25:30,170 أريد أن تحظى (إيزي) بالعائلة التي لم أحظ بها. 243 00:25:30,650 --> 00:25:31,890 لقد كان الأمر صعباً فحسب. 244 00:25:32,280 --> 00:25:35,590 أعلم أن الأمر كان مخيفاً لكم ... ، 245 00:25:35,890 --> 00:25:37,240 لكنني...أنا بخير 246 00:25:38,270 --> 00:25:39,470 نحن فخورون بكِ. 247 00:25:40,430 --> 00:25:41,710 نعلم أنكِ 248 00:25:42,680 --> 00:25:45,040 واحدة من قلة من الناس الذين يفعلون ما تفعلينه. 249 00:25:45,160 --> 00:25:45,680 نحن نتفهم. 250 00:25:45,920 --> 00:25:48,060 لكنكِ كنتِ غائبة لستة أشهر من أجل التدريب. 251 00:25:48,500 --> 00:25:50,420 وستغيبين مرة أخرى لفترة لا يعلمها إلا الإله 252 00:25:50,420 --> 00:25:51,140 من أجل المهمة القادمة. 253 00:25:51,220 --> 00:25:52,180 هيا. 254 00:25:52,220 --> 00:25:52,980 هذا ليس عدلاً. 255 00:25:53,140 --> 00:25:55,440 أنت تعلم كم هذه المهمة مهمة بالنسبة لي. 256 00:25:59,430 --> 00:26:01,130 وكم أنت مهم. 257 00:26:01,280 --> 00:26:02,450 و(إيزي). 258 00:26:07,960 --> 00:26:10,220 ظننت أن التبني سيقربنا من بعضنا 259 00:26:10,520 --> 00:26:11,900 عندما لم تتمكني أنتِ. 260 00:26:13,580 --> 00:26:14,580 عندما لم نتمكن نحن. 261 00:26:14,840 --> 00:26:15,440 لقد فعل. 262 00:26:17,660 --> 00:26:18,580 لقد فعل. 263 00:26:19,920 --> 00:26:20,440 أمي! 264 00:26:21,470 --> 00:26:23,110 صنعت هذا من أجلك. 265 00:26:25,920 --> 00:26:26,980 يا عزيزتي، هل هؤلاء نحن؟ 266 00:26:27,340 --> 00:26:29,800 هذه أنا، وأبي، وأنتِ. 267 00:26:31,880 --> 00:26:32,940 ما هذا هناك في الأعلى؟ 268 00:26:33,240 --> 00:26:34,140 أناس الفضاء. 269 00:26:36,000 --> 00:26:36,620 تباً. 270 00:26:36,880 --> 00:26:38,420 إنها الجامعة. يجب أن أرد. 271 00:26:39,120 --> 00:26:40,140 سأمر لرؤيتكِ غداً، حسناً؟ 272 00:26:40,740 --> 00:26:41,600 قولي وداعاً لأمي يا صغيرتي. 273 00:26:42,140 --> 00:26:43,040 وداعاً يا أمي. 274 00:26:43,780 --> 00:26:44,620 أراكِ قريباً. 275 00:26:44,780 --> 00:26:45,800 وداعاً يا صغيرتي. سأراكِ قريباً. 276 00:26:46,620 --> 00:26:46,820 وداعاً. 277 00:29:45,980 --> 00:29:46,720 آسف. 278 00:29:46,940 --> 00:29:48,430 لم أقصد إخافتكِ يا قائدة. 279 00:29:48,680 --> 00:29:49,940 كيف تشعرين؟ 280 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 ماذا يحدث؟ 281 00:29:52,460 --> 00:29:53,560 وجدناكِ في الخارج. 282 00:29:54,380 --> 00:29:56,120 كان رأسك مصاباً بشدة. 283 00:29:58,980 --> 00:29:59,890 أنتم من؟ 284 00:30:05,610 --> 00:30:06,050 أبي. 285 00:30:06,990 --> 00:30:07,390 (سام). 286 00:30:11,030 --> 00:30:13,390 لقد أخفتنا جداً بالعثور عليك هناك هكذا. 287 00:30:17,910 --> 00:30:20,340 من المفترض أن تنالي قسطاً من الراحة يا صغيرتي. 288 00:30:25,050 --> 00:30:26,290 كيف عرفتم أين كنت؟ 289 00:30:26,650 --> 00:30:28,310 لقد مررنا في زيارة مفاجئة. 290 00:30:29,490 --> 00:30:31,560 لم تكوني في المنزل، لذا قمنا بتمشيط المكان. 291 00:30:35,290 --> 00:30:37,470 مهلاً، سيكون ذلك على ما يرام غداً. 292 00:30:43,340 --> 00:30:45,200 دعينا نستنشق بعض الهواء النقي. 293 00:30:56,620 --> 00:30:58,780 أنتِ جزء من شيء كبير جداً هنا. 294 00:30:59,430 --> 00:31:01,160 أنا فخور بكِ جداً يا (سام). 295 00:31:03,920 --> 00:31:05,580 ما الذي رأيته هناك؟ 296 00:31:06,870 --> 00:31:07,870 كاميرات مراقبة؟ 297 00:31:08,090 --> 00:31:09,720 أم كانت تسجل شيئاً ما؟ 298 00:31:11,210 --> 00:31:13,510 لم أتوقع أن تبتعدي كل هذه المسافة عن المنزل. 299 00:31:14,110 --> 00:31:17,670 لم أعتقد أنه من الضروري إطلاع (ناسا) على... 300 00:31:17,670 --> 00:31:20,330 على التفاصيل الكاملة للعقار هنا. 301 00:31:22,840 --> 00:31:23,800 ماذا تقصد؟ 302 00:31:33,880 --> 00:31:34,920 من بعدكِ. 303 00:31:53,390 --> 00:31:54,670 ما هذا المكان؟ 304 00:31:55,530 --> 00:31:56,800 الحقيقة هي... 305 00:31:57,780 --> 00:31:59,300 أنه منزل آمن. 306 00:32:02,880 --> 00:32:05,340 هذا يشبه أفلام (جيمس بوند) جداً. 307 00:32:06,080 --> 00:32:07,020 اتبعيني. 308 00:32:17,090 --> 00:32:19,110 ربما أخبروكِ بما أخبرناهم به. 309 00:32:19,300 --> 00:32:20,820 هذا المنزل للدبلوماسيين. 310 00:32:21,090 --> 00:32:22,540 إنها ليست مخطئة تماماً. 311 00:32:24,320 --> 00:32:27,130 أنواع الأشخاص الذين نستضيفهم عادة هنا 312 00:32:27,580 --> 00:32:31,520 يكونون في حاجة إلى... الاختباء مؤقتاً 313 00:32:35,870 --> 00:32:37,410 هل هو عيد ميلاد (إيزي)؟ 314 00:32:41,780 --> 00:32:42,770 أحياناً. 315 00:32:44,630 --> 00:32:46,890 مكان كهذا أكثر أمناً من أي سفارة. 316 00:32:47,220 --> 00:32:48,020 هذا مذهل. 317 00:32:50,360 --> 00:32:52,280 أماكن النوم هناك. 318 00:32:55,690 --> 00:32:57,480 وقاعة الطعام هنا. 319 00:33:01,610 --> 00:33:03,890 هنا في الأسفل... 320 00:33:04,930 --> 00:33:07,050 هو الجهاز العصبي المركزي لـ (ناسا). 321 00:33:07,720 --> 00:33:09,940 يعمل بمصدر طاقة منفصل خاص به. 322 00:33:10,300 --> 00:33:10,740 رائع. 323 00:33:11,620 --> 00:33:12,320 و... 324 00:33:13,940 --> 00:33:16,640 فقط لكي يطمئن بالكِ... 325 00:33:18,820 --> 00:33:20,860 هناك كاميرات مراقبة في الخارج، 326 00:33:21,120 --> 00:33:22,630 في جميع أنحاء المكان. 327 00:33:23,310 --> 00:33:24,470 في حالات الطوارئ، 328 00:33:24,650 --> 00:33:26,960 يُغلق المنزل نفسه بالكامل، 329 00:33:27,040 --> 00:33:29,940 ويحبس كل شيء خلف ثلاث طبقات من (الكيفلار) 330 00:33:29,970 --> 00:33:31,390 والألواح النحاسية. 331 00:33:33,460 --> 00:33:35,740 الكثير من هذه المفاتيح مرتبطة بأنظمة دفاعية 332 00:33:35,780 --> 00:33:37,920 في جميع أنحاء المنزل، وبالطبع لن تحتاجي 333 00:33:38,130 --> 00:33:40,720 أياً منها، لكنني لم أردكِ أن تعتقدي 334 00:33:41,060 --> 00:33:42,310 أننا كنا نتجسس عليكِ. 335 00:33:42,480 --> 00:33:43,600 من الجيد معرفة ذلك. 336 00:33:46,020 --> 00:33:46,580 على أي حال... 337 00:33:47,140 --> 00:33:48,460 لقد كُشف السر الكبير. 338 00:33:48,760 --> 00:33:51,080 لم لا نعود للأعلى قبل أن يأتوا للبحث عنا؟ 339 00:33:51,620 --> 00:33:52,140 حسناً. 340 00:34:03,400 --> 00:34:04,220 جنرال (هاريس)؟ 341 00:34:04,600 --> 00:34:05,780 - نعم. - إنها الساعة 18:30 يا سيدي. 342 00:34:05,960 --> 00:34:06,380 شكراً لك. 343 00:34:08,160 --> 00:34:09,420 يجب أن أعود إلى القاعدة. 344 00:34:09,500 --> 00:34:10,530 أأنت بخير، 345 00:34:10,740 --> 00:34:11,220 شكراً. 346 00:34:15,570 --> 00:34:17,330 ربما من الأفضل أن تظلي في مكانك. 347 00:34:17,720 --> 00:34:19,470 حاولي أن تنالي قسطاً من الراحة. 348 00:34:20,300 --> 00:34:21,820 وأرجوكِ، تأكدي 349 00:34:22,150 --> 00:34:25,290 من أن يفحص الدكتور (آيدن) تلك الكدمة غداً. 350 00:35:08,840 --> 00:35:12,340 🤢 فقط ضَعي عليها ثلجاً يا حبيبتي، ستكونين بخير 351 00:36:08,310 --> 00:36:08,810 مرحباً. 352 00:36:09,070 --> 00:36:10,290 البروفيسور (مارك والكر). 353 00:36:10,820 --> 00:36:11,910 أنتِ تعرفين ما يجب فعله. 354 00:36:12,070 --> 00:36:12,910 مهلاً، هذا أنا. 355 00:36:14,440 --> 00:36:15,150 أنا، 356 00:36:16,350 --> 00:36:18,210 هل يمكنك معاودة الاتصال بي عندما تصلك هذه الرسالة؟ 357 00:36:19,330 --> 00:36:20,410 لا أشعر أنني بحال جيدة. 358 00:36:21,200 --> 00:36:22,160 أردت فقط التحدث، 359 00:36:22,360 --> 00:36:24,140 لذا آمل ألا تكون قد نمت بعد. 360 00:36:24,990 --> 00:36:26,210 حسناً. وداعاً. 361 00:38:38,160 --> 00:38:39,380 تماسكي. 362 00:38:45,300 --> 00:38:46,230 تم رصد اختراق. 363 00:38:46,380 --> 00:38:47,980 بدء الإغلاق الكامل. 364 00:43:47,360 --> 00:43:48,250 تباً 365 00:43:57,200 --> 00:43:58,280 هل أنتِ بخير يا (سام)؟ 366 00:43:59,520 --> 00:44:01,080 أجل، أعتقد، 367 00:44:01,950 --> 00:44:03,550 أعتقد أن هناك خطباً ما في المولد. 368 00:44:03,860 --> 00:44:06,480 أجل، نظامنا يظهر حدوث بعض حالات انقطاع التيار. 369 00:44:06,790 --> 00:44:08,980 قد تكون هناك مشكلة في الشبكة الكهربائية، سنتحقق من الأمر 370 00:44:10,730 --> 00:44:12,330 هل نبدأ الاختبار يا كابتن؟ 371 00:44:12,410 --> 00:44:14,380 أجل، سأستغرق دقيقة واحدة سأغير ملابسي 372 00:44:17,670 --> 00:44:19,540 هل يمكنني التحدث إليك لثانية؟ 373 00:44:20,330 --> 00:44:21,320 ما الأمر؟ 374 00:44:23,130 --> 00:44:25,200 ألا تستمتعين بـتصميم (أركيتكتشرال دايجست)، 375 00:44:25,230 --> 00:44:26,530 نسخة (البنتاغون)؟ 376 00:44:29,030 --> 00:44:29,990 مهلاً، تحدثي معي. 377 00:44:31,150 --> 00:44:33,110 هناك شيء... 378 00:44:33,850 --> 00:44:34,630 الليلة الماضية، أعني، 379 00:44:34,670 --> 00:44:37,050 ربما كان الأمر في رأسي أو شيء من هذا القبيل، لكن... 380 00:44:37,440 --> 00:44:40,170 المنزل بأكمله دخل في وضع الإغلاق، 381 00:44:40,310 --> 00:44:41,180 وأنا... 382 00:44:41,710 --> 00:44:42,890 كدت أصاب بنوبة قلبية. 383 00:44:42,950 --> 00:44:44,150 انتهى بي الأمر بالنوم في القبو. 384 00:44:44,430 --> 00:44:44,770 يا إلهي. 385 00:44:45,550 --> 00:44:46,870 أتمنى لو أنكِ اتصلتِ بي. 386 00:44:46,890 --> 00:44:48,370 حاولت. لم تكن هناك تغطية. 387 00:44:49,390 --> 00:44:51,200 هل تريدين العودة إلى القاعدة؟ 388 00:44:51,590 --> 00:44:53,410 لا أريدهم أن يعرفوا أنني أعاني. 389 00:44:53,690 --> 00:44:56,030 سأفحص كل لقطات المراقبة الأمنية 390 00:44:56,090 --> 00:44:57,610 أثناء قيامك بالاختبار. 391 00:44:58,530 --> 00:45:00,450 وبعدها سنكتشف حقيقة ما يحدث، حسناً؟ 392 00:45:03,130 --> 00:45:03,640 أنا آسفة. 393 00:45:03,730 --> 00:45:05,050 أعتقد أنني متوترة جداً. 394 00:45:06,790 --> 00:45:07,170 مهلاً. 395 00:45:09,710 --> 00:45:11,510 لا داعي للاعتذار لي أبداً. 396 00:45:17,850 --> 00:45:18,670 كيف هي الكدمة؟ 397 00:45:19,510 --> 00:45:21,460 لا أعرف. لم أفكر في الأمر حتى. 398 00:45:23,150 --> 00:45:24,500 أنتِ أهل لها. 399 00:45:25,690 --> 00:45:26,860 هل أنتِ بخير؟ 400 00:45:29,150 --> 00:45:29,990 حسناً. 401 00:46:12,580 --> 00:46:14,850 هذه لا تبدو كدمة عادية يا (سام). 402 00:46:15,130 --> 00:46:17,110 ذلك الهبوط لم يكن مزحة، 403 00:46:17,600 --> 00:46:19,630 لنجرِ فحص أشعة آخر غداً. 404 00:46:38,850 --> 00:46:40,480 - مرحبا. - امي. 405 00:46:41,310 --> 00:46:42,310 مرحبا طفلتي. 406 00:46:42,880 --> 00:46:44,780 اشتقت إليكِ. 407 00:46:46,750 --> 00:46:48,630 - كيف حالك؟ - بخير. 408 00:46:52,720 --> 00:46:54,820 يجعل مكاننا يبدو كسكن جامعي. 409 00:46:55,930 --> 00:46:56,950 جدي! 410 00:46:57,140 --> 00:46:58,670 مهلاً يا صغيرتي. 411 00:46:58,870 --> 00:47:01,130 انظري إلى نفسكِ! 412 00:47:02,230 --> 00:47:03,230 لون رائع. 413 00:47:03,350 --> 00:47:04,210 هل أعجبك؟ 414 00:47:04,390 --> 00:47:05,150 تعجبني قبعتك. 415 00:47:05,490 --> 00:47:07,120 - شكراً لك. - على الرحب والسعة. 416 00:47:07,630 --> 00:47:08,970 مهلاً، ماذا حدث؟ 417 00:47:09,390 --> 00:47:11,040 - لقد فقدت الاتصال بك. - متى؟ 418 00:47:12,090 --> 00:47:13,150 قبل بضعة أيام. 419 00:47:13,170 --> 00:47:14,390 هل أعطيت هذه الطفلة بعض المال؟ 420 00:47:15,470 --> 00:47:16,170 أتعلمين يا (إيزابيل)، 421 00:47:17,070 --> 00:47:18,590 بعد أن تبنيت والدتك مباشرة، 422 00:47:18,710 --> 00:47:19,890 كانت إحدى أولى الهدايا التي أعطيتها لها 423 00:47:19,890 --> 00:47:21,250 تلسكوباً كهذا تماماً. 424 00:47:21,650 --> 00:47:22,090 حقاً؟ 425 00:47:23,720 --> 00:47:24,930 ماذا ترين يا حبيبتي؟ 426 00:47:25,620 --> 00:47:27,230 لنذهب ونتحدث في الخارج. 427 00:47:27,760 --> 00:47:28,740 ما الأمر؟ 428 00:47:30,090 --> 00:47:31,240 ماذا أيضاً؟ 429 00:47:31,820 --> 00:47:34,980 أعتقد... 430 00:47:36,210 --> 00:47:37,410 هل ترين أي نجوم؟ 431 00:47:38,240 --> 00:47:40,010 أعتقد أنني أرى درب التبانة. 432 00:47:40,150 --> 00:47:41,690 هذا رائع. 433 00:47:42,090 --> 00:47:42,990 أخبريني. 434 00:47:47,130 --> 00:47:47,890 أنا... 435 00:47:49,640 --> 00:47:50,770 لدي هذه... 436 00:47:51,460 --> 00:47:53,940 الكدمات الغريبة التي تنتشر في كل جسدي. 437 00:47:54,500 --> 00:47:55,280 وأنا، 438 00:47:56,000 --> 00:47:58,210 أرى أشياءً لا... 439 00:47:58,920 --> 00:48:00,180 ليست موجودة في الواقع. 440 00:48:00,460 --> 00:48:01,880 تراودني هذه الكوابيس التي... 441 00:48:01,970 --> 00:48:02,950 مهلاً، مهلاً. 442 00:48:03,040 --> 00:48:04,970 - لا أشعر أنني بخير. - خذي نفساً. 443 00:48:05,060 --> 00:48:06,790 لا أعرف كيف أصف الأمر بطريقة أخرى. 444 00:48:06,830 --> 00:48:08,340 لا أشعر أنني على طبيعتي. 445 00:48:08,900 --> 00:48:10,120 هل أبلغتِ الفريق الطبي بهذا؟ 446 00:48:10,180 --> 00:48:10,400 لا. 447 00:48:11,100 --> 00:48:11,380 لا. 448 00:48:12,960 --> 00:48:15,220 لا يمكنني المخاطرة بعدم تمكني من الذهاب في مهمة مرة أخرى. 449 00:48:15,500 --> 00:48:17,280 نحن نتحدث عن صحتك يا (سام). 450 00:48:17,320 --> 00:48:19,000 اسمع، أريد أن أخبرك بشيء. 451 00:48:21,480 --> 00:48:22,200 أنا فقط... 452 00:48:22,200 --> 00:48:22,800 أنا... 453 00:48:22,800 --> 00:48:23,720 أنت تخيفني. 454 00:48:23,760 --> 00:48:25,000 أريدك فقط أن تعدني 455 00:48:25,000 --> 00:48:25,980 بأنك سوف تصدقني. 456 00:48:27,360 --> 00:48:27,720 أجل. 457 00:48:29,180 --> 00:48:30,500 أجل، ما هو؟ 458 00:48:32,560 --> 00:48:34,230 لقد رأيت شيئاً ما... 459 00:48:34,310 --> 00:48:35,390 ليس... 460 00:48:38,130 --> 00:48:39,070 من هنا. 461 00:48:42,870 --> 00:48:43,810 ماذا تقولين؟ 462 00:48:48,460 --> 00:48:49,280 شيء... 463 00:48:50,360 --> 00:48:51,560 ليس من... 464 00:48:53,760 --> 00:48:55,140 هذا العالم. 465 00:49:04,300 --> 00:49:04,820 حسناً. 466 00:49:10,840 --> 00:49:11,600 حسناً. 467 00:49:14,940 --> 00:49:16,440 أعرف أن هذا يبدو جنونياً. 468 00:49:18,180 --> 00:49:19,710 هذا... 469 00:49:20,520 --> 00:49:22,720 - أعني، لم... - أنا... 470 00:49:23,310 --> 00:49:25,000 كنت أبث إشارات 471 00:49:25,000 --> 00:49:26,780 في أعماق الفضاء من أجل ماذا؟ 472 00:49:26,860 --> 00:49:28,590 من أجل... 473 00:49:29,040 --> 00:49:31,080 لا أعرف ما الذي كانوا يتواصلون بشأنه. 474 00:49:32,050 --> 00:49:33,870 لقد سجلوا موجات صوتية... 475 00:49:35,470 --> 00:49:36,730 على جهاز استقبال الكبسولة 476 00:49:36,750 --> 00:49:38,200 قبل أن يفقدوني مباشرة. 477 00:49:39,580 --> 00:49:42,130 ماذا لو أن شيئاً ما تبعني... 478 00:49:42,600 --> 00:49:43,620 إلى هنا؟ 479 00:49:47,300 --> 00:49:49,020 ربما أنا منهكة فقط. 480 00:49:49,270 --> 00:49:50,820 أعتقد أننا، 481 00:49:51,190 --> 00:49:51,820 أمي! 482 00:49:52,050 --> 00:49:53,480 لقد رأيت (بلوتو)! 483 00:49:54,470 --> 00:49:55,810 أعتقد أنني رأيت (بلوتو). 484 00:49:56,070 --> 00:49:56,790 هذا مذهل. 485 00:49:57,030 --> 00:49:58,130 أظن أنه علينا أن نحضر لكِ 486 00:49:58,130 --> 00:49:59,510 تلسكوبك الخاص يا صغيرتي. 487 00:50:00,090 --> 00:50:00,710 أرجوك يا أبي؟ 488 00:50:00,910 --> 00:50:02,250 أجل، أجل، بالطبع. 489 00:50:03,010 --> 00:50:04,630 هل تمانعين أن أستعير أمك لدقيقة؟ 490 00:50:06,110 --> 00:50:07,500 سأعود حالاً. 491 00:50:21,230 --> 00:50:22,540 هناك. هناك تماماً. 492 00:50:28,590 --> 00:50:29,050 ماذا... 493 00:50:30,870 --> 00:50:31,330 ماذا... 494 00:50:32,260 --> 00:50:33,370 ماذا حدث؟ 495 00:50:34,620 --> 00:50:36,820 لقد كان هناك، أقسم 496 00:50:36,910 --> 00:50:37,710 أعرف أن هذه العملية 497 00:50:37,840 --> 00:50:39,070 كانت قاسية عليكِ. 498 00:50:39,270 --> 00:50:40,450 وعلى العائلة أيضاً. 499 00:50:42,270 --> 00:50:46,000 ربما... حاولي أن تنامي مبكراً، واشربي الكثير من الماء 500 00:50:46,060 --> 00:50:47,480 أبي، أنا أخبرك بما رأيت. 501 00:50:47,690 --> 00:50:49,030 لقد كان هناك تماماً، 502 00:50:49,110 --> 00:50:49,570 و... 503 00:50:50,550 --> 00:50:51,550 بدا وكأنه... 504 00:50:53,050 --> 00:50:53,830 يا (سام)، اسمعي. 505 00:50:54,510 --> 00:50:55,870 هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين المتابعة 506 00:50:55,870 --> 00:50:56,370 لليلة أخرى؟ 507 00:50:56,890 --> 00:50:57,450 أجل، سأفعل. 508 00:50:57,930 --> 00:50:59,190 حسناً، يجب أن أعود إلى القاعدة. 509 00:51:00,910 --> 00:51:02,690 أعتقد أن الطاقة هنا جيدة. 510 00:51:04,660 --> 00:51:06,110 لا تنسي إغلاق الأبواب. 511 00:51:06,630 --> 00:51:08,010 (سام)، إذا احتجتِ أي شيء، 512 00:51:08,210 --> 00:51:09,010 اتصلي بي، مفهوم؟ 513 00:51:09,530 --> 00:51:09,850 حسناً. 514 00:51:11,330 --> 00:51:11,850 أحبك. 515 00:51:12,670 --> 00:51:13,550 أحبك يا (بير). 516 00:51:30,490 --> 00:51:31,130 جارٍ التحليل. 517 00:51:40,290 --> 00:51:41,260 هناك... 518 00:51:41,310 --> 00:51:42,060 تسعة... 519 00:51:42,180 --> 00:51:43,940 أفراد تم رصدهم. 520 00:51:59,030 --> 00:52:00,470 هل تريدين أن تخبري أمك نكتتك؟ 521 00:52:00,600 --> 00:52:00,960 أجل. 522 00:52:01,740 --> 00:52:02,980 أي نوع من النحل 523 00:52:03,280 --> 00:52:04,640 ينتج الحليب؟ 524 00:52:05,160 --> 00:52:06,600 أي نوع من النحل ينتج الحليب؟ 525 00:52:06,640 --> 00:52:07,200 لا أعرف. ما هو؟ 526 00:52:07,700 --> 00:52:08,440 بوبي. 527 00:52:08,940 --> 00:52:09,800 بوبي؟ 528 00:52:10,340 --> 00:52:11,350 ماذا؟ 529 00:52:11,440 --> 00:52:13,000 هل أخبرك والدك بهذه النكتة؟ 530 00:52:13,340 --> 00:52:14,620 لا، لقد التقطتها 531 00:52:14,620 --> 00:52:15,200 من المدرسة، أليس كذلك؟ 532 00:52:16,140 --> 00:52:17,090 هيا، اقفزي. 533 00:52:19,820 --> 00:52:21,380 لا تبتعدي كثيراً، حسناً؟ 534 00:52:50,370 --> 00:52:51,170 (إيز)! 535 00:52:53,480 --> 00:52:54,260 أين ذهبت؟ 536 00:52:55,000 --> 00:52:56,600 لقد كانت هنا للتو. 537 00:52:56,670 --> 00:52:57,590 (إيزابيل)! 538 00:52:58,060 --> 00:52:59,460 (إيزي)، عودي إلى هنا! 539 00:52:59,970 --> 00:53:01,120 (إيزابيل)! 540 00:53:01,520 --> 00:53:02,390 (إيزي)! 541 00:53:04,750 --> 00:53:05,700 (إيزابيل)! 542 00:53:07,380 --> 00:53:08,200 (إيزي)! 543 00:53:10,860 --> 00:53:11,320 (إيزي)! 544 00:53:12,140 --> 00:53:12,600 (إيز)! 545 00:53:17,740 --> 00:53:19,200 انظروا ماذا وجدت. 546 00:53:19,760 --> 00:53:20,620 عزيزتي. 547 00:53:22,480 --> 00:53:23,580 ضعي ذلك أرضاً. 548 00:53:24,320 --> 00:53:26,470 لقد أخفتنا. 549 00:53:36,110 --> 00:53:37,550 حسناً، انتهى وقت المغامرة. 550 00:53:37,630 --> 00:53:38,640 هيا نعد إلى المنزل. 551 00:53:45,530 --> 00:53:46,530 أجل، هيا نعد. 552 00:54:12,730 --> 00:54:15,030 ماذا يحدث؟ أنا خائفة. 553 00:55:05,410 --> 00:55:06,250 يا إلهي. 554 00:55:09,620 --> 00:55:10,870 ما الذي يجري؟ 555 00:55:27,610 --> 00:55:29,590 هل يمكنك من فضلك إجراء فحص أخير حول المكان؟ 556 00:55:30,100 --> 00:55:30,990 حسناً. 557 00:55:31,070 --> 00:55:32,220 ما رأيك؟ 558 00:55:32,480 --> 00:55:34,510 ربما هو شيء بيئي. 559 00:55:34,800 --> 00:55:36,490 قد يكون تغيراً في أنماط الطقس. 560 00:55:36,610 --> 00:55:36,910 الطقس؟ 561 00:55:39,070 --> 00:55:40,540 لدينا مكان في (لانغلي). 562 00:55:41,010 --> 00:55:41,690 لا، لا بأس. 563 00:55:42,450 --> 00:55:44,190 حسناً، سأتصل بكِ بآخر المستجدات 564 00:55:44,190 --> 00:55:45,030 حالما أحصل عليها. 565 00:55:45,510 --> 00:55:45,870 حسناً. 566 00:55:49,680 --> 00:55:51,610 - في الواقع، هل يمكنك أن تأخذها؟ - أجل. 567 00:56:06,010 --> 00:56:07,290 أيها المدير (مارشال)؟ 568 00:56:07,460 --> 00:56:08,260 نعم؟ 569 00:56:08,500 --> 00:56:10,480 هل من مستجدات بشأن عينة الجسيمات 570 00:56:10,480 --> 00:56:11,120 من كبسولتي؟ 571 00:56:11,740 --> 00:56:13,730 المختبر لا يزال قيد 572 00:56:14,040 --> 00:56:15,740 لكنني سأعلمكِ حالما 573 00:56:16,040 --> 00:56:16,320 شكراً. 574 00:56:16,820 --> 00:56:18,400 لقد انتهى الجزء الأصعب. 575 00:56:28,690 --> 00:56:29,680 هل أنتِ بخير؟ 576 00:56:30,550 --> 00:56:32,080 جسدي كله يؤلمني. 577 00:56:36,120 --> 00:56:36,960 كيف حالها؟ 578 00:56:37,480 --> 00:56:39,560 إنها بخير. 579 00:56:42,550 --> 00:56:43,950 يجب أن تأخذها للمنزل لترتاح. 580 00:56:44,340 --> 00:56:45,770 يجب أن تعودي معنا إلى المنزل. 581 00:56:46,190 --> 00:56:47,950 أنت تعلم أنني لا أستطيع. 582 00:56:48,690 --> 00:56:50,360 إنها بضعة أيام إضافية فقط. 583 00:56:51,070 --> 00:56:52,660 يمكننا العودة في وقت لاحق الليلة. 584 00:56:54,980 --> 00:56:55,400 أجل. 585 00:56:56,180 --> 00:56:57,440 سيُسعدني ذلك. 586 00:57:18,720 --> 00:57:19,140 حسناً. 587 00:57:20,280 --> 00:57:22,220 إذن سأتصل بك عندما نكون في طريق العودة. 588 00:57:22,630 --> 00:57:23,930 خذي شيئاً لتسكين الألم، حسناً؟ 589 00:57:24,060 --> 00:57:25,080 أجل، سأفعل. 590 00:57:25,400 --> 00:57:26,460 أراكِ لاحقاً. 591 00:57:26,580 --> 00:57:27,520 سأراكِ قريباً. 592 00:57:28,100 --> 00:57:29,100 سأراكِ قريباً. 593 00:57:32,520 --> 00:57:33,140 أحبكِ. 594 01:00:08,480 --> 01:00:11,020 كشف الغموض وراء سلوك حشرات (السيكادا) غير المعتاد. 595 01:00:15,410 --> 01:00:19,360 كشفت دراسة عن صلة بين الاضطرابات المغناطيسية الأرضية وسلوك حشرات (السيكادا). 596 01:00:19,410 --> 01:00:20,580 الاضطرابات المغناطيسية الأرضية سببها النشاط الشمسي، 597 01:00:20,590 --> 01:00:22,190 ويمكنها تعطيل الأقمار الصناعية وشبكات الكهرباء. 598 01:00:24,660 --> 01:00:28,870 ...ازدادت مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة بنسبة 40%. 599 01:00:33,010 --> 01:00:38,140 ...قبل وقوع عمليات الاختطاف. 600 01:01:37,180 --> 01:01:38,050 (سام)؟ 601 01:01:38,380 --> 01:01:39,380 هل أنت عائد؟ 602 01:01:39,560 --> 01:01:40,630 نحن في طريقنا. 603 01:01:41,640 --> 01:01:42,140 (سام)؟ 604 01:01:42,480 --> 01:01:45,660 كنت أحاول التماسك، لكنني أعتقد أنني... 605 01:01:45,680 --> 01:01:47,080 أنا هنا. أنا هنا يا (سام). 606 01:01:49,860 --> 01:01:50,360 (سام)؟ 607 01:01:52,220 --> 01:01:52,720 مارك 608 01:01:53,400 --> 01:01:53,900 نعم؟ 609 01:01:56,910 --> 01:01:58,360 هل كنت أماً جيدة؟ 610 01:01:59,410 --> 01:01:59,910 ماذا؟ 611 01:02:02,860 --> 01:02:04,950 لماذا تسألينني ذلك يا (سام)؟ 612 01:02:09,080 --> 01:02:11,360 تم رصد اختراق. بدأ الإغلاق الأمني. 613 01:02:11,360 --> 01:02:11,600 ماذا؟ 614 01:02:13,130 --> 01:02:14,010 يا إلهي. 615 01:02:17,560 --> 01:02:18,420 (مارك). 616 01:02:28,520 --> 01:02:32,980 أعتقد أن هناك شيئاً ما في المنزل. 617 01:03:11,940 --> 01:03:13,760 ماهذا، بحق الجحيم. 618 01:03:53,260 --> 01:03:54,840 اين هو؟ 619 01:04:14,080 --> 01:04:16,040 جارٍ التحليل. 620 01:04:19,930 --> 01:04:24,080 يوجد شخصان تم رصدهما. 621 01:04:54,640 --> 01:04:57,680 تم رصد ثلاثة أفراد. 622 01:08:58,740 --> 01:09:00,160 أين أمي؟ 623 01:09:00,630 --> 01:09:01,970 لست متأكداً. 624 01:09:03,280 --> 01:09:04,380 تباً. 625 01:09:05,720 --> 01:09:07,080 ابقي في السيارة. 626 01:09:23,200 --> 01:09:24,940 لا، لا 627 01:09:28,770 --> 01:09:30,300 لا، لا 628 01:09:46,080 --> 01:09:47,110 ما هذا؟ 629 01:09:47,360 --> 01:09:49,380 (إيزي)؟ (إيزي)، توقفي! 630 01:10:05,440 --> 01:10:07,340 (إيزي)! مهلاً! مهلاً! 631 01:10:07,740 --> 01:10:09,180 ماذا قلنا بشأن الهرب بعيداً؟ 632 01:10:09,760 --> 01:10:10,760 انظر! 633 01:10:23,580 --> 01:10:24,440 (سام) 634 01:10:25,630 --> 01:10:26,680 (سام) 635 01:10:41,170 --> 01:10:43,490 امي، أين انتِ؟ 636 01:10:43,720 --> 01:10:46,060 (سام)، (سام) 637 01:11:07,760 --> 01:11:09,970 ليس من المفترض أن يكونوا هنا. 638 01:11:10,660 --> 01:11:12,220 حسناً يا رجال، لندخل. 639 01:11:14,840 --> 01:11:18,720 حاولوا أن تتذكروا أن ما نتعامل معه شديد الذكاء. 640 01:11:19,120 --> 01:11:21,080 لا تفعلوا أي شيء غبي. 641 01:11:44,110 --> 01:11:46,060 امي أين أنتِ؟ 642 01:11:46,260 --> 01:11:47,880 (سام)، 643 01:11:48,800 --> 01:11:49,980 أمي. 644 01:11:50,440 --> 01:11:51,820 (سام)، 645 01:12:00,930 --> 01:12:02,060 لا أثر لها سيدي. 646 01:12:02,180 --> 01:12:03,390 استمروا في البحث. 647 01:13:01,850 --> 01:13:04,740 أرجوك. أرجوك، لدي عائلة. 648 01:13:07,680 --> 01:13:09,200 لدي عائلة. 649 01:13:38,080 --> 01:13:42,090 هل... تفهمين؟ 650 01:13:45,520 --> 01:13:47,150 أستطيع. 651 01:13:50,160 --> 01:13:54,330 لقد افتقدناكِ. 652 01:13:56,960 --> 01:13:58,120 من أنتم؟ 653 01:13:59,860 --> 01:14:02,650 ...عائلتك 654 01:14:06,610 --> 01:14:08,500 كيف يكون ذلك ممكناً؟ 655 01:14:09,260 --> 01:14:14,380 تذكري... 656 01:14:22,570 --> 01:14:26,980 لقد أُسِرنا... و هربنا. 657 01:14:40,610 --> 01:14:42,550 سنؤمن المحيط. 658 01:14:42,770 --> 01:14:44,420 يا (جونسون)، (سانشيز)، خذا الوادي. 659 01:14:44,540 --> 01:14:45,970 (هاريس)، أنت معي. 660 01:14:46,020 --> 01:14:46,970 أجل سيدي. 661 01:14:48,350 --> 01:14:52,610 لقد تفرقنا. 662 01:15:22,390 --> 01:15:24,170 انت توقف. 663 01:15:32,100 --> 01:15:38,520 لم يستغرق التمويه سوى لحظة. 664 01:15:39,210 --> 01:15:43,860 ... لكن الترياق يستغرق وقتاً. 665 01:16:01,220 --> 01:16:07,080 لم نتوقف قط عن البحث عنكِ. 666 01:16:14,320 --> 01:16:24,530 لقد اتخذك... ابنةً له. 667 01:16:28,440 --> 01:16:29,440 (سام) 668 01:16:31,460 --> 01:16:32,880 (سام)، 669 01:16:45,640 --> 01:16:47,780 ما الذي يحدث لأمي؟ 670 01:16:49,620 --> 01:16:50,720 لن يؤذوكِ. 671 01:16:55,650 --> 01:16:58,710 أحتاج أن تأتوا جميعاً معي حالاً. 672 01:17:01,420 --> 01:17:03,400 ماذا تفعل؟ أنزل السلاح يا (ويل)! 673 01:17:03,500 --> 01:17:05,540 لا يمكنني فعل ذلك يا (مارك). 674 01:17:08,060 --> 01:17:09,060 انظر إليها. 675 01:17:09,800 --> 01:17:10,930 انظر إليها! 676 01:17:12,480 --> 01:17:13,820 (سام) ليست كما تظنها. 677 01:17:17,150 --> 01:17:20,230 لقد بذلت الكثير من الوقت والجهد لإعادتهم إلى هنا. 678 01:17:20,600 --> 01:17:22,600 أخبريهم أن يتركوا سفينتهم. 679 01:17:23,110 --> 01:17:25,080 إنها ملك للحكومة الآن. 680 01:17:29,040 --> 01:17:31,140 كنت تعرف طوال هذا الوقت؟ 681 01:17:32,100 --> 01:17:34,220 لقد منحتك حياةً. 682 01:17:35,580 --> 01:17:37,270 فرصةً حقيقية للعيش. 683 01:17:43,920 --> 01:17:45,410 لقد كنت تكذب علي. 684 01:17:45,690 --> 01:17:48,160 (مينديز)، هنا (هاريس). ابدأ صعودك. 685 01:17:49,510 --> 01:17:50,470 الهدف مؤمَّن. 686 01:17:51,350 --> 01:17:52,710 الأمر متروك لك يا جنرال. 687 01:17:56,390 --> 01:17:57,350 المهمة؟ 688 01:17:59,690 --> 01:18:00,850 لقد استخدمتني طعماً. 689 01:18:01,470 --> 01:18:02,840 لم يكن لدي خيار. 690 01:18:03,990 --> 01:18:04,850 أنا بحاجة إليك. 691 01:18:06,110 --> 01:18:07,010 وأنا بحاجة إليهم. 692 01:18:07,870 --> 01:18:09,670 أن يتبعوني عائدين إلى المنزل. حالاً. 693 01:18:10,690 --> 01:18:11,150 حالاً. 694 01:18:13,650 --> 01:18:15,470 ماذا ستفعل؟ هل ستطلق النار علي؟ 695 01:18:16,810 --> 01:18:18,540 لن أسأل مرة أخرى. 696 01:18:29,550 --> 01:18:31,510 لا، تدعيني أفعل هذا. 697 01:18:33,070 --> 01:18:34,000 لا! 698 01:19:24,970 --> 01:19:26,400 كنتِ كذلك دوماً. 699 01:19:46,560 --> 01:19:47,730 اذهبي يا (سام). 700 01:19:50,570 --> 01:19:51,790 عليكِ الذهاب الآن. 701 01:19:52,810 --> 01:19:56,370 عودي إلى المنزل يا طفلتي... سيكونون بخير. 702 01:19:58,930 --> 01:19:59,490 اذهبي. 703 01:20:00,410 --> 01:20:01,890 اذهبي، اذهبي. سنكون بخير. 704 01:20:06,200 --> 01:20:07,520 سأراكِ قريباً.