1 00:00:01,918 --> 00:00:06,376 MATERIAŁ ZAWIERA DRASTYCZNE SCENY. TYLKO DLA WIDZÓW PEŁNOLETNICH. 2 00:02:56,543 --> 00:02:58,293 Za mną. 3 00:03:01,168 --> 00:03:02,876 Pierwsza z Czoktawów na imię 4 00:03:02,876 --> 00:03:04,584 miała Chafa. 5 00:03:05,751 --> 00:03:08,626 Wyprowadziła swoich bliskich z jaskini. 6 00:03:19,001 --> 00:03:23,001 I tak zawiązało się plemię Czoktawów. 7 00:03:28,543 --> 00:03:29,459 Jesteś 8 00:03:29,459 --> 00:03:31,168 moją rodziną. 9 00:03:31,459 --> 00:03:32,584 Moją siostrą. 10 00:03:32,793 --> 00:03:33,626 Nie. 11 00:03:33,626 --> 00:03:35,001 Twoją kuzynką. 12 00:03:35,376 --> 00:03:36,918 Nie. Siostrą. 13 00:03:45,168 --> 00:03:46,626 Wtedy ojciec Biszkopta 14 00:03:47,168 --> 00:03:50,334 capnął cały placek z brzoskwinią 15 00:03:51,793 --> 00:03:57,168 i pognał w wody Red River. 16 00:03:58,793 --> 00:03:59,709 Świecąc dupą. 17 00:04:02,959 --> 00:04:05,584 {\an8}Jak pokazać „facet”? 18 00:04:07,418 --> 00:04:08,668 Właśnie. Ten facet, 19 00:04:09,709 --> 00:04:12,876 ten to kochał brzoskwinki. 20 00:04:14,834 --> 00:04:17,834 Każdemu bym życzył kochać coś 21 00:04:19,043 --> 00:04:20,001 tak bardzo. 22 00:04:22,084 --> 00:04:22,959 Brzoskwinki. 23 00:04:27,126 --> 00:04:28,334 Ja kocham twoją. 24 00:04:33,126 --> 00:04:36,459 Biszkopt będzie smutny, że nie śpi z nimi. 25 00:04:37,126 --> 00:04:40,334 Biedaczek. Za kilka dni wydobrzeje. 26 00:04:58,959 --> 00:05:02,918 Myślisz, że wysiedzą w namiocie? 27 00:05:04,209 --> 00:05:07,876 Daję im pięć minut albo mniej. 28 00:05:11,626 --> 00:05:14,293 Leje się do namiotu! 29 00:05:14,293 --> 00:05:16,626 Zrobisz czekoladę na gorąco? 30 00:05:17,168 --> 00:05:20,084 Przykro mi, robaczku, już nie ma. 31 00:05:21,001 --> 00:05:23,126 Ale podjadę do sklepu. 32 00:05:24,668 --> 00:05:25,793 Chodź ze mną, 33 00:05:25,793 --> 00:05:27,209 pomożesz wybrać. 34 00:05:39,918 --> 00:05:42,459 - Coś cię gryzie? - A jakoś mi tak... 35 00:05:43,209 --> 00:05:45,584 Przodkowie znowu szepczą do ucha? 36 00:05:49,293 --> 00:05:54,043 Może poproś o coś dobrego, przykładowo numerki na loterię? 37 00:06:06,584 --> 00:06:07,793 Coś nie tak, mamo? 38 00:07:23,793 --> 00:07:24,751 Trzyma się? 39 00:07:26,668 --> 00:07:27,918 Jeszcze jej nie mówiłem. 40 00:07:31,668 --> 00:07:35,209 Już wiem, kto przeciął przewody. Zapłacą za to. 41 00:07:35,959 --> 00:07:40,043 I myślisz, że mi od tego ulży? Że jakaś inna rodzina ucierpi? 42 00:07:40,043 --> 00:07:41,126 To chociaż mi ulży. 43 00:07:41,126 --> 00:07:43,918 Błagałam ją, odradzałam ten ślub. 44 00:07:45,043 --> 00:07:47,793 Ostrzegałam, że Lopezowie to samo zło. 45 00:07:48,501 --> 00:07:51,043 Szuje. Bandziory. 46 00:07:55,126 --> 00:07:57,043 To ty nam ją zabrałeś. Ty. 47 00:07:57,043 --> 00:07:58,709 Dobra. Pójdźmy już. 48 00:07:58,709 --> 00:08:01,834 Nie, jak ktoś ma iść, to on. 49 00:08:02,501 --> 00:08:04,334 Zanim jeszcze ktoś ucierpi. 50 00:08:07,501 --> 00:08:10,084 Nigdy ci tego nie wybaczę. 51 00:08:14,668 --> 00:08:16,209 Henry nagrał mi pracę. 52 00:08:16,209 --> 00:08:18,501 Gdzie? W Nowym Jorku? 53 00:08:18,501 --> 00:08:20,001 - Dość daleko? - Nie. 54 00:08:31,584 --> 00:08:33,376 Zrozum ją, strasznie cierpi. 55 00:08:34,459 --> 00:08:35,501 Jak my wszyscy. 56 00:09:03,293 --> 00:09:04,751 „Dla Bonnie”. 57 00:09:07,793 --> 00:09:09,418 Bardzo się ucieszy. 58 00:09:10,293 --> 00:09:11,876 Tęskni za tobą. 59 00:09:12,918 --> 00:09:14,793 A ja za nią. 60 00:09:15,334 --> 00:09:16,959 I za mamą. 61 00:09:17,709 --> 00:09:19,668 Wiem, kochanie. 62 00:09:20,584 --> 00:09:23,501 Powiesz mamie, 63 00:09:23,501 --> 00:09:24,876 że mi przykro? 64 00:09:25,251 --> 00:09:26,918 To moja wina, 65 00:09:26,918 --> 00:09:28,959 że miała wypadek. 66 00:09:30,543 --> 00:09:33,376 Namówiłam ją, 67 00:09:33,376 --> 00:09:35,751 żeby mnie wzięła do sklepu. 68 00:09:37,751 --> 00:09:38,584 Maya. 69 00:09:39,501 --> 00:09:40,334 Nie. 70 00:09:41,626 --> 00:09:44,334 Ale wyzdrowieje? 71 00:10:26,793 --> 00:10:29,126 Bonnie może z nami? 72 00:10:29,876 --> 00:10:30,918 Też chcę jechać. 73 00:10:34,209 --> 00:10:36,126 Bonnie też. 74 00:10:36,543 --> 00:10:38,251 Bonnie też. 75 00:10:40,418 --> 00:10:44,376 - Maya! Nie! - Nie, Bonnie. Nie. Nie możesz jechać! 76 00:10:44,918 --> 00:10:46,084 Nie! 77 00:10:46,084 --> 00:10:49,959 Bonnie. 78 00:10:56,168 --> 00:10:59,084 {\an8}NOWY JORK 79 00:11:22,793 --> 00:11:25,334 Smoki istnieją? 80 00:11:25,709 --> 00:11:26,668 Nie. 81 00:11:26,668 --> 00:11:28,459 Znaczy, może istnieją, 82 00:11:28,918 --> 00:11:30,418 ale smoki 83 00:11:30,418 --> 00:11:32,251 żyją gdzieś w innym świecie. 84 00:11:33,376 --> 00:11:34,834 A co, 85 00:11:34,834 --> 00:11:37,084 jak się nauczą 86 00:11:37,084 --> 00:11:38,501 przechodzić 87 00:11:38,501 --> 00:11:40,334 do naszego? 88 00:11:41,334 --> 00:11:43,293 Wtedy pewnie 89 00:11:43,293 --> 00:11:44,876 staną się 90 00:11:44,876 --> 00:11:45,918 silniejsze. 91 00:11:46,459 --> 00:11:48,709 Musisz nauczyć się 92 00:11:48,709 --> 00:11:49,626 przeskakiwać. 93 00:11:49,626 --> 00:11:52,043 Korzystać z obu światów. 94 00:11:54,168 --> 00:11:55,001 Jak? 95 00:11:56,376 --> 00:11:58,501 Po prostu obserwuj. 96 00:12:04,626 --> 00:12:06,209 Chcę być taka jak ty. 97 00:12:06,668 --> 00:12:08,126 Rozumiem, ale 98 00:12:08,501 --> 00:12:09,709 pamiętaj, 99 00:12:10,459 --> 00:12:12,001 szkoła jest najważniejsza. 100 00:12:13,793 --> 00:12:15,334 Wolę, żebyś dorosła 101 00:12:15,334 --> 00:12:17,793 i żyła zupełnie inaczej 102 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 niż ja. 103 00:12:20,459 --> 00:12:22,293 Chcę, żeby żyło ci się lepiej. 104 00:12:40,834 --> 00:12:41,918 Skarbie, gotowa? 105 00:12:52,376 --> 00:12:53,376 Maya. 106 00:13:03,751 --> 00:13:05,584 Gotowi? Walczcie! 107 00:14:36,168 --> 00:14:37,001 Proszę, idź stąd. 108 00:14:37,709 --> 00:14:39,501 Nie zostawię cię. 109 00:14:44,251 --> 00:14:46,043 I tak już po mnie. 110 00:15:18,668 --> 00:15:22,876 NIE MUSISZ PRZECHODZIĆ PRZEZ TO SAMA. 111 00:15:22,876 --> 00:15:25,084 MOŻESZ NA MNIE LICZYĆ. 112 00:15:46,751 --> 00:15:49,793 Na ziemię. Słyszysz? Na ziemię. 113 00:15:49,793 --> 00:15:52,001 Kładź się! Na glebę! 114 00:16:21,043 --> 00:16:22,543 Stój! 115 00:16:23,751 --> 00:16:25,293 Odwaliło ci? 116 00:16:27,209 --> 00:16:28,709 Na posadzkę. 117 00:16:29,793 --> 00:16:30,959 Na posadzkę! 118 00:16:44,334 --> 00:16:46,834 Proszę pana, proszę zawrócić. 119 00:16:46,834 --> 00:16:48,709 Nie wiesz, kto to? 120 00:17:06,084 --> 00:17:08,418 Martwię się o ciebie. 121 00:17:11,959 --> 00:17:13,168 Jesteśmy z tobą. 122 00:17:15,293 --> 00:17:17,418 Wszyscy opłakujemy twojego ojca. 123 00:17:21,501 --> 00:17:23,501 Rozumiem, skąd ten gniew. 124 00:17:25,668 --> 00:17:27,876 Poważnie? 125 00:17:32,501 --> 00:17:34,626 Mój ojciec też został zabity. 126 00:17:40,043 --> 00:17:41,834 Gdy miałem dwanaście lat. 127 00:17:43,084 --> 00:17:47,043 Takiego bólu jak ten, który mnie wtedy rozsadzał, 128 00:17:48,543 --> 00:17:52,584 nie poczułem już nigdy więcej. 129 00:17:55,251 --> 00:18:01,959 A gdybym ci pomógł wyładować ten gniew w sensowniejszy sposób? 130 00:18:03,459 --> 00:18:05,376 Jak? 131 00:18:07,001 --> 00:18:08,001 Pracując. 132 00:18:10,959 --> 00:18:12,543 Masz ogromny potencjał. 133 00:18:16,043 --> 00:18:17,459 Zbierz ten ból, 134 00:18:18,626 --> 00:18:19,751 tę stratę, 135 00:18:21,168 --> 00:18:22,334 to cierpienie, 136 00:18:23,043 --> 00:18:25,293 i przekuj w coś użytecznego. 137 00:18:58,834 --> 00:19:01,668 Żałosne, że Kingpin każe nam niańczyć gówniarę. 138 00:19:01,668 --> 00:19:03,876 Ja latami czekałem na pierwsze zlecenie. 139 00:19:07,543 --> 00:19:08,459 Gotowi? 140 00:19:19,918 --> 00:19:21,168 My na spotkanie. 141 00:19:21,168 --> 00:19:24,084 Trochę późnawo. Pączki macie chociaż? 142 00:19:25,584 --> 00:19:28,584 Jeszcze trójka. Uśmiech do kamery. 143 00:19:34,668 --> 00:19:35,668 Spoko, wpuść ich. 144 00:19:35,668 --> 00:19:37,459 Wchodzicie. Ręce. 145 00:19:39,334 --> 00:19:40,251 W porządku. 146 00:19:50,918 --> 00:19:51,751 Odwróć się. 147 00:20:03,459 --> 00:20:05,251 Dobra. 148 00:20:24,834 --> 00:20:25,751 Widzisz kolesi? 149 00:20:26,834 --> 00:20:29,043 Próbują zagarnąć tereny Fiska. 150 00:20:29,626 --> 00:20:30,834 Pozbędziemy się ich. 151 00:20:32,043 --> 00:20:33,293 Spróbujmy inaczej. 152 00:20:35,501 --> 00:20:37,959 Wejdziemy tam. 153 00:20:38,876 --> 00:20:39,959 Odstrzelimy ich. 154 00:20:41,001 --> 00:20:41,834 Spoko? 155 00:20:43,459 --> 00:20:45,209 Fajnie. Pukaj. 156 00:20:55,293 --> 00:20:57,209 Kingpin dziękuje za lojalność. 157 00:21:22,418 --> 00:21:24,043 Jeszcze dwójka na spotkanie. 158 00:21:24,043 --> 00:21:25,209 Czekaj. No jak? 159 00:21:25,209 --> 00:21:27,501 Nie, spoko. Czekają na nas. Mówię ci. 160 00:22:55,501 --> 00:22:56,668 Znowu ty? 161 00:22:57,293 --> 00:22:58,376 Dawaj. 162 00:23:08,209 --> 00:23:09,043 Ładnie. 163 00:23:13,751 --> 00:23:14,876 Nieźle, młoda. 164 00:23:32,918 --> 00:23:34,418 Cała noc czatowania. 165 00:23:36,584 --> 00:23:38,001 I nagle zjawiacie się wy. 166 00:23:43,418 --> 00:23:44,626 I rozpieprzacie mi plan. 167 00:24:14,584 --> 00:24:16,209 Pomocy. 168 00:25:00,959 --> 00:25:03,793 Żaden z moich ludzi nie walczył z nim jak równy z równym. 169 00:25:04,501 --> 00:25:06,334 Czułem, że się sprawdzisz, ale że tak? 170 00:25:09,709 --> 00:25:13,293 A ty jak, to ćwiczenie ci pomogło? 171 00:25:14,126 --> 00:25:16,084 Ogromnie. 172 00:25:16,084 --> 00:25:17,876 Taką miałem nadzieję. 173 00:25:17,876 --> 00:25:21,793 Brakowało ci miejsca i celu. 174 00:25:23,584 --> 00:25:25,459 Ale ja ci je zapewnię. 175 00:25:27,751 --> 00:25:28,584 Jesteśmy rodziną, 176 00:25:30,001 --> 00:25:30,918 choćby nie wiem co. 177 00:25:33,418 --> 00:25:35,084 Dziękuję, wujku. 178 00:25:48,793 --> 00:25:50,918 Tak. Dobrze. 179 00:25:57,709 --> 00:25:59,751 Zaangażowałem wszystkich ludzi, 180 00:25:59,751 --> 00:26:02,709 wymierzymy sprawiedliwość zabójcy twojego ojca. 181 00:26:03,293 --> 00:26:04,376 Masz to jak w banku. 182 00:26:05,251 --> 00:26:08,084 Jak go znajdziesz, jest mój. 183 00:26:11,668 --> 00:26:13,584 Innej możliwości nie widzę. 184 00:26:44,626 --> 00:26:45,793 Ty 185 00:26:46,459 --> 00:26:47,834 i ja się nie różnimy. 186 00:26:49,709 --> 00:26:51,043 Ale gdy zaślepia cię wściekłość, 187 00:26:51,043 --> 00:26:52,084 stajesz się marionetką. 188 00:26:54,834 --> 00:26:55,668 Można cię wykorzystać. 189 00:26:57,668 --> 00:26:58,543 Można zmanipulować. 190 00:26:59,626 --> 00:27:01,834 Twój szef wydał na ojca wyrok. 191 00:27:03,876 --> 00:27:05,584 Tak. Twój 192 00:27:06,293 --> 00:27:07,376 szef. 193 00:27:08,584 --> 00:27:10,001 Kłamiesz. 194 00:27:51,043 --> 00:27:52,418 Co za niespodzianka. 195 00:27:57,334 --> 00:27:58,168 Maya. 196 00:28:00,084 --> 00:28:01,418 Ty i ja, 197 00:28:02,084 --> 00:28:03,001 twój ojciec, 198 00:28:03,668 --> 00:28:04,709 jesteśmy rodziną. 199 00:28:20,876 --> 00:28:24,459 5 MIESIĘCY PÓŹNIEJ 200 00:30:01,001 --> 00:30:03,168 OKLAHOMA WITA 201 00:30:03,168 --> 00:30:05,418 WJEŻDŻASZ NA ZIEMIE CZOKTAWÓW 202 00:33:11,376 --> 00:33:12,334 Powaliło cię? 203 00:33:13,168 --> 00:33:15,293 Jak babka się dowie, że tu koczujesz, 204 00:33:15,293 --> 00:33:16,793 zrobi rozpierduchę. 205 00:33:21,168 --> 00:33:22,001 Maya? 206 00:33:22,543 --> 00:33:23,834 To ja, Biszkopt. 207 00:33:24,418 --> 00:33:27,376 Boże! Ekstra! 208 00:33:32,793 --> 00:33:34,584 Wyglądasz tak samo, 209 00:33:35,293 --> 00:33:38,334 a minęło 20 lat. 210 00:33:39,834 --> 00:33:40,668 Długo już 211 00:33:41,626 --> 00:33:43,543 jesteś w mieście? 212 00:33:44,084 --> 00:33:45,168 Nie za długo. 213 00:33:47,126 --> 00:33:48,168 To 214 00:33:48,959 --> 00:33:51,793 Billy Jack. 215 00:33:53,834 --> 00:33:55,376 A to Maya, 216 00:33:55,834 --> 00:33:56,834 nasza kuzynka. 217 00:33:57,251 --> 00:33:58,418 Swoja, dobry człowiek. 218 00:33:59,709 --> 00:34:00,876 Tak, no wiem. 219 00:34:02,043 --> 00:34:03,084 Była zabiegana. 220 00:34:04,084 --> 00:34:04,918 Nowy Jork. 221 00:34:05,918 --> 00:34:06,793 Wielkie miasto. 222 00:34:10,084 --> 00:34:11,793 To twój? 223 00:34:13,084 --> 00:34:13,959 Pikap? 224 00:34:14,334 --> 00:34:15,959 Nie. Babci. 225 00:34:16,834 --> 00:34:17,668 Chodź ze mną. 226 00:34:17,668 --> 00:34:20,459 Chodź, oprowadzę cię. Billy Jack, ty też, psiaku. 227 00:34:20,459 --> 00:34:21,918 Ale się cieszę! 228 00:34:23,418 --> 00:34:25,251 Szkoda, że nie wiedziałem, że przyjeżdżasz. 229 00:34:26,584 --> 00:34:28,209 Załatwiam sprawę służbową. 230 00:34:28,459 --> 00:34:29,334 Szybka akcja. 231 00:34:31,418 --> 00:34:33,793 Nie gadaj z nikim o tym. 232 00:34:34,293 --> 00:34:35,126 Nie muszą 233 00:34:35,126 --> 00:34:36,334 wiedzieć, że przyjechałam. 234 00:34:36,584 --> 00:34:38,043 A jak babcia spyta... 235 00:34:38,293 --> 00:34:39,543 To trudno. 236 00:34:39,543 --> 00:34:41,834 Ale sam z siebie się nie wygadaj. 237 00:34:44,126 --> 00:34:45,418 Ma się rozumieć. 238 00:34:47,459 --> 00:34:48,793 Fajnie cię widzieć. 239 00:34:49,168 --> 00:34:50,126 Kuzynko. 240 00:34:54,084 --> 00:34:55,584 Chodź no tu. 241 00:34:56,168 --> 00:34:59,251 Maya Lopez wróciła. Maya wróciła. 242 00:35:29,709 --> 00:35:32,209 - Podaj, jestem wolna. - Nie. 243 00:35:32,209 --> 00:35:33,209 - Lewą. - Bonnie! 244 00:35:33,209 --> 00:35:35,168 - Daj dołem. - Bonnie. Grzej lewą. 245 00:35:43,959 --> 00:35:45,126 Dobry mecz. 246 00:36:06,126 --> 00:36:06,959 Ostrożnie! 247 00:36:18,376 --> 00:36:19,209 Dzięki. 248 00:36:21,418 --> 00:36:22,959 Jeszcze raz. 249 00:36:31,168 --> 00:36:32,168 Jaki rozmiar? 250 00:36:36,251 --> 00:36:39,959 Łeb mnie nawala. Jasne? 251 00:36:42,293 --> 00:36:44,501 Nie mieszkasz tu, a cię kojarzę, tylko skąd? 252 00:36:46,543 --> 00:36:49,501 Spoko. Zagadkowa dziewczyna. 253 00:36:50,043 --> 00:36:51,501 Jeździsz czy nie jeździsz? 254 00:36:51,501 --> 00:36:54,209 Hejka, cześć, siema, Becca. 255 00:36:54,209 --> 00:36:57,918 Para siódemek dla córki. Proszę bardzo. Miłego. 256 00:37:02,959 --> 00:37:04,334 Czego tu szukasz? 257 00:37:10,334 --> 00:37:12,626 Nie przyszłaś na wrotki, to nie pogadacie. 258 00:37:13,209 --> 00:37:15,584 Siedem dolców i jeździsz albo pięć i się gapisz. 259 00:37:15,584 --> 00:37:18,918 Albo lecisz do spożywczaka i za piątkę masz loda w kubku. 260 00:37:27,418 --> 00:37:30,876 Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta, 261 00:37:30,876 --> 00:37:34,334 ustawiamy się na linii, bo przed nami zabawa na okrągło. 262 00:37:34,876 --> 00:37:38,043 Czerwone-zielone. 263 00:37:42,251 --> 00:37:43,709 Wrotki w ruch. 264 00:37:47,376 --> 00:37:48,668 Zielone, start! 265 00:37:52,626 --> 00:37:54,418 Ta sama zabawa od lat 90. 266 00:37:54,418 --> 00:37:55,918 Wymyśl im inną. 267 00:37:56,168 --> 00:37:57,209 Oszalałaś? 268 00:37:57,876 --> 00:38:00,584 Spójrz na te roześmiane buzie. 269 00:38:05,459 --> 00:38:06,751 Czerwone, stop! 270 00:38:09,209 --> 00:38:10,209 Napnij brzuch. 271 00:38:13,626 --> 00:38:15,084 Co się dzieje? 272 00:38:17,043 --> 00:38:19,251 Pogadajmy na osobności. 273 00:38:22,793 --> 00:38:24,209 Zielone, start! 274 00:38:39,251 --> 00:38:45,501 CHYBA BĘDĘ MIAŁ INFO O KRÓLOBÓJCZYNI. 275 00:38:45,501 --> 00:38:48,626 JEŚLI NAGRODA DALEJ JEST DO WZIĘCIA. 276 00:38:58,459 --> 00:39:01,293 Ten twój pracownik to kawał wałka. 277 00:39:02,668 --> 00:39:03,501 Vickie? 278 00:39:05,459 --> 00:39:06,293 Jest w porządku. 279 00:39:07,793 --> 00:39:08,918 Trochę wrzód na tyłku, 280 00:39:09,751 --> 00:39:11,709 ale gość pracuje dla mnie 281 00:39:12,084 --> 00:39:13,168 od wielu lat. 282 00:39:13,751 --> 00:39:15,168 I nie tylko we wrotkarni. 283 00:39:15,168 --> 00:39:16,293 Rozumiesz? 284 00:39:17,584 --> 00:39:18,959 No i w końcu cię dorwali. 285 00:39:22,293 --> 00:39:23,834 Kula czy nóż? 286 00:39:24,626 --> 00:39:25,459 Kula. 287 00:39:26,334 --> 00:39:31,001 Jakie narzędzie pracy idzie w ruch? 288 00:39:31,584 --> 00:39:33,251 Oby tylko nie to coś. 289 00:39:33,251 --> 00:39:34,959 Kleszcze naczyniowe. 290 00:39:34,959 --> 00:39:38,626 Trzymają kaniulę, żeby nie wyszła z tętnicy, gdy wypompowuję krew. 291 00:39:38,626 --> 00:39:41,251 Ale balsamowanie to nie dzisiaj. 292 00:39:41,251 --> 00:39:43,626 Nie zabalsamuje cię dziś. 293 00:39:44,209 --> 00:39:45,043 Gretchen 294 00:39:45,043 --> 00:39:47,251 to nasza etatowa balsamistka. 295 00:39:47,626 --> 00:39:49,626 Znaczy, grabarz? 296 00:39:49,626 --> 00:39:52,418 Jeśli chcesz kogoś zacerować 297 00:39:52,918 --> 00:39:55,251 albo się kogoś pozbyć, 298 00:39:55,751 --> 00:39:57,293 to do niej właśnie dzwonisz. 299 00:39:59,251 --> 00:40:01,126 Chcesz mnie cerować 300 00:40:01,543 --> 00:40:02,626 czy się pozbyć? 301 00:40:04,168 --> 00:40:05,584 Może najpierw 302 00:40:05,584 --> 00:40:07,084 cię zacerujmy. 303 00:40:16,459 --> 00:40:18,501 Nić dentystyczna. Pięknie. 304 00:40:19,168 --> 00:40:20,543 Weź głęboki wdech. 305 00:41:13,084 --> 00:41:14,209 Jeśli ona 306 00:41:14,626 --> 00:41:16,501 dowie się, że tu byłaś 307 00:41:18,084 --> 00:41:18,959 i że 308 00:41:19,334 --> 00:41:20,751 nie wpadłaś do niej, 309 00:41:22,376 --> 00:41:24,751 bądź pewna, że złamiesz 310 00:41:24,751 --> 00:41:25,751 jej serce. 311 00:41:26,209 --> 00:41:28,876 Jej uczucia to nie moja sprawa. 312 00:41:30,793 --> 00:41:31,709 Z tym się nie zgodzę. 313 00:41:32,668 --> 00:41:34,001 To też nie moja sprawa. 314 00:41:46,126 --> 00:41:47,209 Teraz ty. 315 00:42:06,918 --> 00:42:08,543 Czułem, że nie chodzi tylko 316 00:42:08,543 --> 00:42:09,959 o parę szwów. 317 00:42:13,084 --> 00:42:15,751 Udostępnij jeden wagon. 318 00:42:16,084 --> 00:42:19,459 Muszę nastraszyć ludzi Fiska. 319 00:42:19,459 --> 00:42:21,834 Skorzystać z waszych szlaków. 320 00:42:22,709 --> 00:42:25,209 Nie chcę przywlec tej wojny tutaj. 321 00:42:25,793 --> 00:42:27,251 Do ludzi, których tak kocham. 322 00:42:28,001 --> 00:42:29,126 I którzy 323 00:42:29,918 --> 00:42:30,918 kochają ciebie. 324 00:42:31,876 --> 00:42:33,084 Dlaczego ich narażasz? 325 00:42:33,626 --> 00:42:35,543 Kingpin miał swoje pięć minut. 326 00:42:36,584 --> 00:42:38,418 Pora na rządy królowej. 327 00:42:49,334 --> 00:42:50,876 Ja cię tu nie widziałem. 328 00:42:50,876 --> 00:42:52,793 Wcale nie odbyliśmy 329 00:42:52,793 --> 00:42:54,209 tej rozmowy. 330 00:43:46,001 --> 00:43:48,334 W TYM SEZONIE 331 00:44:07,668 --> 00:44:08,959 WSZYSTKIE ODCINKI 332 00:44:13,709 --> 00:44:14,543 JUŻ NA PLATFORMIE 333 00:44:26,834 --> 00:44:28,751 Chcesz rządzić imperium? 334 00:44:31,584 --> 00:44:32,459 Rozpętać wojnę? 335 00:44:34,834 --> 00:44:35,751 Nie ma sprawy. 336 00:46:05,626 --> 00:46:08,584 PLEASE SEE MY NOTE: ) 337 00:48:41,334 --> 00:48:43,334 Napisy: Jakub Kowalczyk