1
00:00:01,918 --> 00:00:06,376
MATERIAŁ ZAWIERA DRASTYCZNE SCENY.
TYLKO DLA WIDZÓW PEŁNOLETNICH.
2
00:02:56,543 --> 00:02:58,293
Za mną.
3
00:03:01,168 --> 00:03:02,876
Pierwsza z Czoktawów na imię
4
00:03:02,876 --> 00:03:04,584
miała Chafa.
5
00:03:05,751 --> 00:03:08,626
Wyprowadziła swoich bliskich z jaskini.
6
00:03:19,001 --> 00:03:23,001
I tak zawiązało się
plemię Czoktawów.
7
00:03:28,543 --> 00:03:29,459
Jesteś
8
00:03:29,459 --> 00:03:31,168
moją rodziną.
9
00:03:31,459 --> 00:03:32,584
Moją siostrą.
10
00:03:32,793 --> 00:03:33,626
Nie.
11
00:03:33,626 --> 00:03:35,001
Twoją kuzynką.
12
00:03:35,376 --> 00:03:36,918
Nie. Siostrą.
13
00:03:45,168 --> 00:03:46,626
Wtedy ojciec Biszkopta
14
00:03:47,168 --> 00:03:50,334
capnął cały placek z brzoskwinią
15
00:03:51,793 --> 00:03:57,168
i pognał w wody Red River.
16
00:03:58,793 --> 00:03:59,709
Świecąc dupą.
17
00:04:02,959 --> 00:04:05,584
{\an8}Jak pokazać „facet”?
18
00:04:07,418 --> 00:04:08,668
Właśnie. Ten facet,
19
00:04:09,709 --> 00:04:12,876
ten to kochał brzoskwinki.
20
00:04:14,834 --> 00:04:17,834
Każdemu bym życzył kochać coś
21
00:04:19,043 --> 00:04:20,001
tak bardzo.
22
00:04:22,084 --> 00:04:22,959
Brzoskwinki.
23
00:04:27,126 --> 00:04:28,334
Ja kocham twoją.
24
00:04:33,126 --> 00:04:36,459
Biszkopt będzie smutny,
że nie śpi z nimi.
25
00:04:37,126 --> 00:04:40,334
Biedaczek. Za kilka dni wydobrzeje.
26
00:04:58,959 --> 00:05:02,918
Myślisz, że wysiedzą w namiocie?
27
00:05:04,209 --> 00:05:07,876
Daję im pięć minut albo mniej.
28
00:05:11,626 --> 00:05:14,293
Leje się do namiotu!
29
00:05:14,293 --> 00:05:16,626
Zrobisz czekoladę na gorąco?
30
00:05:17,168 --> 00:05:20,084
Przykro mi, robaczku, już nie ma.
31
00:05:21,001 --> 00:05:23,126
Ale podjadę do sklepu.
32
00:05:24,668 --> 00:05:25,793
Chodź ze mną,
33
00:05:25,793 --> 00:05:27,209
pomożesz wybrać.
34
00:05:39,918 --> 00:05:42,459
- Coś cię gryzie?
- A jakoś mi tak...
35
00:05:43,209 --> 00:05:45,584
Przodkowie znowu szepczą do ucha?
36
00:05:49,293 --> 00:05:54,043
Może poproś o coś dobrego,
przykładowo numerki na loterię?
37
00:06:06,584 --> 00:06:07,793
Coś nie tak, mamo?
38
00:07:23,793 --> 00:07:24,751
Trzyma się?
39
00:07:26,668 --> 00:07:27,918
Jeszcze jej nie mówiłem.
40
00:07:31,668 --> 00:07:35,209
Już wiem, kto przeciął przewody.
Zapłacą za to.
41
00:07:35,959 --> 00:07:40,043
I myślisz, że mi od tego ulży?
Że jakaś inna rodzina ucierpi?
42
00:07:40,043 --> 00:07:41,126
To chociaż mi ulży.
43
00:07:41,126 --> 00:07:43,918
Błagałam ją, odradzałam ten ślub.
44
00:07:45,043 --> 00:07:47,793
Ostrzegałam, że Lopezowie to samo zło.
45
00:07:48,501 --> 00:07:51,043
Szuje. Bandziory.
46
00:07:55,126 --> 00:07:57,043
To ty nam ją zabrałeś. Ty.
47
00:07:57,043 --> 00:07:58,709
Dobra. Pójdźmy już.
48
00:07:58,709 --> 00:08:01,834
Nie, jak ktoś ma iść, to on.
49
00:08:02,501 --> 00:08:04,334
Zanim jeszcze ktoś ucierpi.
50
00:08:07,501 --> 00:08:10,084
Nigdy ci tego nie wybaczę.
51
00:08:14,668 --> 00:08:16,209
Henry nagrał mi pracę.
52
00:08:16,209 --> 00:08:18,501
Gdzie? W Nowym Jorku?
53
00:08:18,501 --> 00:08:20,001
- Dość daleko?
- Nie.
54
00:08:31,584 --> 00:08:33,376
Zrozum ją, strasznie cierpi.
55
00:08:34,459 --> 00:08:35,501
Jak my wszyscy.
56
00:09:03,293 --> 00:09:04,751
„Dla Bonnie”.
57
00:09:07,793 --> 00:09:09,418
Bardzo się ucieszy.
58
00:09:10,293 --> 00:09:11,876
Tęskni za tobą.
59
00:09:12,918 --> 00:09:14,793
A ja za nią.
60
00:09:15,334 --> 00:09:16,959
I za mamą.
61
00:09:17,709 --> 00:09:19,668
Wiem, kochanie.
62
00:09:20,584 --> 00:09:23,501
Powiesz mamie,
63
00:09:23,501 --> 00:09:24,876
że mi przykro?
64
00:09:25,251 --> 00:09:26,918
To moja wina,
65
00:09:26,918 --> 00:09:28,959
że miała wypadek.
66
00:09:30,543 --> 00:09:33,376
Namówiłam ją,
67
00:09:33,376 --> 00:09:35,751
żeby mnie wzięła do sklepu.
68
00:09:37,751 --> 00:09:38,584
Maya.
69
00:09:39,501 --> 00:09:40,334
Nie.
70
00:09:41,626 --> 00:09:44,334
Ale wyzdrowieje?
71
00:10:26,793 --> 00:10:29,126
Bonnie może z nami?
72
00:10:29,876 --> 00:10:30,918
Też chcę jechać.
73
00:10:34,209 --> 00:10:36,126
Bonnie też.
74
00:10:36,543 --> 00:10:38,251
Bonnie też.
75
00:10:40,418 --> 00:10:44,376
- Maya! Nie!
- Nie, Bonnie. Nie. Nie możesz jechać!
76
00:10:44,918 --> 00:10:46,084
Nie!
77
00:10:46,084 --> 00:10:49,959
Bonnie.
78
00:10:56,168 --> 00:10:59,084
{\an8}NOWY JORK
79
00:11:22,793 --> 00:11:25,334
Smoki istnieją?
80
00:11:25,709 --> 00:11:26,668
Nie.
81
00:11:26,668 --> 00:11:28,459
Znaczy, może istnieją,
82
00:11:28,918 --> 00:11:30,418
ale smoki
83
00:11:30,418 --> 00:11:32,251
żyją gdzieś w innym świecie.
84
00:11:33,376 --> 00:11:34,834
A co,
85
00:11:34,834 --> 00:11:37,084
jak się nauczą
86
00:11:37,084 --> 00:11:38,501
przechodzić
87
00:11:38,501 --> 00:11:40,334
do naszego?
88
00:11:41,334 --> 00:11:43,293
Wtedy pewnie
89
00:11:43,293 --> 00:11:44,876
staną się
90
00:11:44,876 --> 00:11:45,918
silniejsze.
91
00:11:46,459 --> 00:11:48,709
Musisz nauczyć się
92
00:11:48,709 --> 00:11:49,626
przeskakiwać.
93
00:11:49,626 --> 00:11:52,043
Korzystać z obu światów.
94
00:11:54,168 --> 00:11:55,001
Jak?
95
00:11:56,376 --> 00:11:58,501
Po prostu obserwuj.
96
00:12:04,626 --> 00:12:06,209
Chcę być taka jak ty.
97
00:12:06,668 --> 00:12:08,126
Rozumiem, ale
98
00:12:08,501 --> 00:12:09,709
pamiętaj,
99
00:12:10,459 --> 00:12:12,001
szkoła jest najważniejsza.
100
00:12:13,793 --> 00:12:15,334
Wolę, żebyś dorosła
101
00:12:15,334 --> 00:12:17,793
i żyła zupełnie inaczej
102
00:12:18,126 --> 00:12:19,001
niż ja.
103
00:12:20,459 --> 00:12:22,293
Chcę, żeby żyło ci się lepiej.
104
00:12:40,834 --> 00:12:41,918
Skarbie, gotowa?
105
00:12:52,376 --> 00:12:53,376
Maya.
106
00:13:03,751 --> 00:13:05,584
Gotowi? Walczcie!
107
00:14:36,168 --> 00:14:37,001
Proszę, idź stąd.
108
00:14:37,709 --> 00:14:39,501
Nie zostawię cię.
109
00:14:44,251 --> 00:14:46,043
I tak już po mnie.
110
00:15:18,668 --> 00:15:22,876
NIE MUSISZ
PRZECHODZIĆ PRZEZ TO SAMA.
111
00:15:22,876 --> 00:15:25,084
MOŻESZ NA MNIE LICZYĆ.
112
00:15:46,751 --> 00:15:49,793
Na ziemię.
Słyszysz? Na ziemię.
113
00:15:49,793 --> 00:15:52,001
Kładź się! Na glebę!
114
00:16:21,043 --> 00:16:22,543
Stój!
115
00:16:23,751 --> 00:16:25,293
Odwaliło ci?
116
00:16:27,209 --> 00:16:28,709
Na posadzkę.
117
00:16:29,793 --> 00:16:30,959
Na posadzkę!
118
00:16:44,334 --> 00:16:46,834
Proszę pana, proszę zawrócić.
119
00:16:46,834 --> 00:16:48,709
Nie wiesz, kto to?
120
00:17:06,084 --> 00:17:08,418
Martwię się o ciebie.
121
00:17:11,959 --> 00:17:13,168
Jesteśmy z tobą.
122
00:17:15,293 --> 00:17:17,418
Wszyscy opłakujemy twojego ojca.
123
00:17:21,501 --> 00:17:23,501
Rozumiem, skąd ten gniew.
124
00:17:25,668 --> 00:17:27,876
Poważnie?
125
00:17:32,501 --> 00:17:34,626
Mój ojciec też został zabity.
126
00:17:40,043 --> 00:17:41,834
Gdy miałem dwanaście lat.
127
00:17:43,084 --> 00:17:47,043
Takiego bólu jak ten,
który mnie wtedy rozsadzał,
128
00:17:48,543 --> 00:17:52,584
nie poczułem już nigdy więcej.
129
00:17:55,251 --> 00:18:01,959
A gdybym ci pomógł wyładować
ten gniew w sensowniejszy sposób?
130
00:18:03,459 --> 00:18:05,376
Jak?
131
00:18:07,001 --> 00:18:08,001
Pracując.
132
00:18:10,959 --> 00:18:12,543
Masz ogromny potencjał.
133
00:18:16,043 --> 00:18:17,459
Zbierz ten ból,
134
00:18:18,626 --> 00:18:19,751
tę stratę,
135
00:18:21,168 --> 00:18:22,334
to cierpienie,
136
00:18:23,043 --> 00:18:25,293
i przekuj w coś użytecznego.
137
00:18:58,834 --> 00:19:01,668
Żałosne, że Kingpin każe nam
niańczyć gówniarę.
138
00:19:01,668 --> 00:19:03,876
Ja latami czekałem
na pierwsze zlecenie.
139
00:19:07,543 --> 00:19:08,459
Gotowi?
140
00:19:19,918 --> 00:19:21,168
My na spotkanie.
141
00:19:21,168 --> 00:19:24,084
Trochę późnawo.
Pączki macie chociaż?
142
00:19:25,584 --> 00:19:28,584
Jeszcze trójka.
Uśmiech do kamery.
143
00:19:34,668 --> 00:19:35,668
Spoko, wpuść ich.
144
00:19:35,668 --> 00:19:37,459
Wchodzicie. Ręce.
145
00:19:39,334 --> 00:19:40,251
W porządku.
146
00:19:50,918 --> 00:19:51,751
Odwróć się.
147
00:20:03,459 --> 00:20:05,251
Dobra.
148
00:20:24,834 --> 00:20:25,751
Widzisz kolesi?
149
00:20:26,834 --> 00:20:29,043
Próbują zagarnąć tereny Fiska.
150
00:20:29,626 --> 00:20:30,834
Pozbędziemy się ich.
151
00:20:32,043 --> 00:20:33,293
Spróbujmy inaczej.
152
00:20:35,501 --> 00:20:37,959
Wejdziemy tam.
153
00:20:38,876 --> 00:20:39,959
Odstrzelimy ich.
154
00:20:41,001 --> 00:20:41,834
Spoko?
155
00:20:43,459 --> 00:20:45,209
Fajnie. Pukaj.
156
00:20:55,293 --> 00:20:57,209
Kingpin dziękuje za lojalność.
157
00:21:22,418 --> 00:21:24,043
Jeszcze dwójka na spotkanie.
158
00:21:24,043 --> 00:21:25,209
Czekaj. No jak?
159
00:21:25,209 --> 00:21:27,501
Nie, spoko.
Czekają na nas. Mówię ci.
160
00:22:55,501 --> 00:22:56,668
Znowu ty?
161
00:22:57,293 --> 00:22:58,376
Dawaj.
162
00:23:08,209 --> 00:23:09,043
Ładnie.
163
00:23:13,751 --> 00:23:14,876
Nieźle, młoda.
164
00:23:32,918 --> 00:23:34,418
Cała noc czatowania.
165
00:23:36,584 --> 00:23:38,001
I nagle zjawiacie się wy.
166
00:23:43,418 --> 00:23:44,626
I rozpieprzacie mi plan.
167
00:24:14,584 --> 00:24:16,209
Pomocy.
168
00:25:00,959 --> 00:25:03,793
Żaden z moich ludzi
nie walczył z nim jak równy z równym.
169
00:25:04,501 --> 00:25:06,334
Czułem, że się sprawdzisz,
ale że tak?
170
00:25:09,709 --> 00:25:13,293
A ty jak,
to ćwiczenie ci pomogło?
171
00:25:14,126 --> 00:25:16,084
Ogromnie.
172
00:25:16,084 --> 00:25:17,876
Taką miałem nadzieję.
173
00:25:17,876 --> 00:25:21,793
Brakowało ci miejsca i celu.
174
00:25:23,584 --> 00:25:25,459
Ale ja ci je zapewnię.
175
00:25:27,751 --> 00:25:28,584
Jesteśmy rodziną,
176
00:25:30,001 --> 00:25:30,918
choćby nie wiem co.
177
00:25:33,418 --> 00:25:35,084
Dziękuję, wujku.
178
00:25:48,793 --> 00:25:50,918
Tak. Dobrze.
179
00:25:57,709 --> 00:25:59,751
Zaangażowałem wszystkich ludzi,
180
00:25:59,751 --> 00:26:02,709
wymierzymy sprawiedliwość
zabójcy twojego ojca.
181
00:26:03,293 --> 00:26:04,376
Masz to jak w banku.
182
00:26:05,251 --> 00:26:08,084
Jak go znajdziesz, jest mój.
183
00:26:11,668 --> 00:26:13,584
Innej możliwości nie widzę.
184
00:26:44,626 --> 00:26:45,793
Ty
185
00:26:46,459 --> 00:26:47,834
i ja się nie różnimy.
186
00:26:49,709 --> 00:26:51,043
Ale gdy zaślepia cię wściekłość,
187
00:26:51,043 --> 00:26:52,084
stajesz się marionetką.
188
00:26:54,834 --> 00:26:55,668
Można cię wykorzystać.
189
00:26:57,668 --> 00:26:58,543
Można zmanipulować.
190
00:26:59,626 --> 00:27:01,834
Twój szef wydał na ojca wyrok.
191
00:27:03,876 --> 00:27:05,584
Tak. Twój
192
00:27:06,293 --> 00:27:07,376
szef.
193
00:27:08,584 --> 00:27:10,001
Kłamiesz.
194
00:27:51,043 --> 00:27:52,418
Co za niespodzianka.
195
00:27:57,334 --> 00:27:58,168
Maya.
196
00:28:00,084 --> 00:28:01,418
Ty i ja,
197
00:28:02,084 --> 00:28:03,001
twój ojciec,
198
00:28:03,668 --> 00:28:04,709
jesteśmy rodziną.
199
00:28:20,876 --> 00:28:24,459
5 MIESIĘCY PÓŹNIEJ
200
00:30:01,001 --> 00:30:03,168
OKLAHOMA WITA
201
00:30:03,168 --> 00:30:05,418
WJEŻDŻASZ NA ZIEMIE CZOKTAWÓW
202
00:33:11,376 --> 00:33:12,334
Powaliło cię?
203
00:33:13,168 --> 00:33:15,293
Jak babka się dowie,
że tu koczujesz,
204
00:33:15,293 --> 00:33:16,793
zrobi rozpierduchę.
205
00:33:21,168 --> 00:33:22,001
Maya?
206
00:33:22,543 --> 00:33:23,834
To ja, Biszkopt.
207
00:33:24,418 --> 00:33:27,376
Boże! Ekstra!
208
00:33:32,793 --> 00:33:34,584
Wyglądasz tak samo,
209
00:33:35,293 --> 00:33:38,334
a minęło 20 lat.
210
00:33:39,834 --> 00:33:40,668
Długo już
211
00:33:41,626 --> 00:33:43,543
jesteś w mieście?
212
00:33:44,084 --> 00:33:45,168
Nie za długo.
213
00:33:47,126 --> 00:33:48,168
To
214
00:33:48,959 --> 00:33:51,793
Billy Jack.
215
00:33:53,834 --> 00:33:55,376
A to Maya,
216
00:33:55,834 --> 00:33:56,834
nasza kuzynka.
217
00:33:57,251 --> 00:33:58,418
Swoja, dobry człowiek.
218
00:33:59,709 --> 00:34:00,876
Tak, no wiem.
219
00:34:02,043 --> 00:34:03,084
Była zabiegana.
220
00:34:04,084 --> 00:34:04,918
Nowy Jork.
221
00:34:05,918 --> 00:34:06,793
Wielkie miasto.
222
00:34:10,084 --> 00:34:11,793
To twój?
223
00:34:13,084 --> 00:34:13,959
Pikap?
224
00:34:14,334 --> 00:34:15,959
Nie. Babci.
225
00:34:16,834 --> 00:34:17,668
Chodź ze mną.
226
00:34:17,668 --> 00:34:20,459
Chodź, oprowadzę cię.
Billy Jack, ty też, psiaku.
227
00:34:20,459 --> 00:34:21,918
Ale się cieszę!
228
00:34:23,418 --> 00:34:25,251
Szkoda, że nie wiedziałem,
że przyjeżdżasz.
229
00:34:26,584 --> 00:34:28,209
Załatwiam sprawę służbową.
230
00:34:28,459 --> 00:34:29,334
Szybka akcja.
231
00:34:31,418 --> 00:34:33,793
Nie gadaj z nikim o tym.
232
00:34:34,293 --> 00:34:35,126
Nie muszą
233
00:34:35,126 --> 00:34:36,334
wiedzieć, że przyjechałam.
234
00:34:36,584 --> 00:34:38,043
A jak babcia spyta...
235
00:34:38,293 --> 00:34:39,543
To trudno.
236
00:34:39,543 --> 00:34:41,834
Ale sam z siebie się nie wygadaj.
237
00:34:44,126 --> 00:34:45,418
Ma się rozumieć.
238
00:34:47,459 --> 00:34:48,793
Fajnie cię widzieć.
239
00:34:49,168 --> 00:34:50,126
Kuzynko.
240
00:34:54,084 --> 00:34:55,584
Chodź no tu.
241
00:34:56,168 --> 00:34:59,251
Maya Lopez wróciła.
Maya wróciła.
242
00:35:29,709 --> 00:35:32,209
- Podaj, jestem wolna.
- Nie.
243
00:35:32,209 --> 00:35:33,209
- Lewą.
- Bonnie!
244
00:35:33,209 --> 00:35:35,168
- Daj dołem.
- Bonnie. Grzej lewą.
245
00:35:43,959 --> 00:35:45,126
Dobry mecz.
246
00:36:06,126 --> 00:36:06,959
Ostrożnie!
247
00:36:18,376 --> 00:36:19,209
Dzięki.
248
00:36:21,418 --> 00:36:22,959
Jeszcze raz.
249
00:36:31,168 --> 00:36:32,168
Jaki rozmiar?
250
00:36:36,251 --> 00:36:39,959
Łeb mnie nawala. Jasne?
251
00:36:42,293 --> 00:36:44,501
Nie mieszkasz tu,
a cię kojarzę, tylko skąd?
252
00:36:46,543 --> 00:36:49,501
Spoko.
Zagadkowa dziewczyna.
253
00:36:50,043 --> 00:36:51,501
Jeździsz czy nie jeździsz?
254
00:36:51,501 --> 00:36:54,209
Hejka, cześć, siema, Becca.
255
00:36:54,209 --> 00:36:57,918
Para siódemek dla córki.
Proszę bardzo. Miłego.
256
00:37:02,959 --> 00:37:04,334
Czego tu szukasz?
257
00:37:10,334 --> 00:37:12,626
Nie przyszłaś na wrotki,
to nie pogadacie.
258
00:37:13,209 --> 00:37:15,584
Siedem dolców i jeździsz
albo pięć i się gapisz.
259
00:37:15,584 --> 00:37:18,918
Albo lecisz do spożywczaka
i za piątkę masz loda w kubku.
260
00:37:27,418 --> 00:37:30,876
Panie i panowie,
chłopcy i dziewczęta,
261
00:37:30,876 --> 00:37:34,334
ustawiamy się na linii,
bo przed nami zabawa na okrągło.
262
00:37:34,876 --> 00:37:38,043
Czerwone-zielone.
263
00:37:42,251 --> 00:37:43,709
Wrotki w ruch.
264
00:37:47,376 --> 00:37:48,668
Zielone, start!
265
00:37:52,626 --> 00:37:54,418
Ta sama zabawa od lat 90.
266
00:37:54,418 --> 00:37:55,918
Wymyśl im inną.
267
00:37:56,168 --> 00:37:57,209
Oszalałaś?
268
00:37:57,876 --> 00:38:00,584
Spójrz na te roześmiane buzie.
269
00:38:05,459 --> 00:38:06,751
Czerwone, stop!
270
00:38:09,209 --> 00:38:10,209
Napnij brzuch.
271
00:38:13,626 --> 00:38:15,084
Co się dzieje?
272
00:38:17,043 --> 00:38:19,251
Pogadajmy na osobności.
273
00:38:22,793 --> 00:38:24,209
Zielone, start!
274
00:38:39,251 --> 00:38:45,501
CHYBA BĘDĘ MIAŁ INFO
O KRÓLOBÓJCZYNI.
275
00:38:45,501 --> 00:38:48,626
JEŚLI NAGRODA
DALEJ JEST DO WZIĘCIA.
276
00:38:58,459 --> 00:39:01,293
Ten twój pracownik to kawał wałka.
277
00:39:02,668 --> 00:39:03,501
Vickie?
278
00:39:05,459 --> 00:39:06,293
Jest w porządku.
279
00:39:07,793 --> 00:39:08,918
Trochę wrzód na tyłku,
280
00:39:09,751 --> 00:39:11,709
ale gość pracuje dla mnie
281
00:39:12,084 --> 00:39:13,168
od wielu lat.
282
00:39:13,751 --> 00:39:15,168
I nie tylko we wrotkarni.
283
00:39:15,168 --> 00:39:16,293
Rozumiesz?
284
00:39:17,584 --> 00:39:18,959
No i w końcu cię dorwali.
285
00:39:22,293 --> 00:39:23,834
Kula czy nóż?
286
00:39:24,626 --> 00:39:25,459
Kula.
287
00:39:26,334 --> 00:39:31,001
Jakie narzędzie pracy idzie w ruch?
288
00:39:31,584 --> 00:39:33,251
Oby tylko nie to coś.
289
00:39:33,251 --> 00:39:34,959
Kleszcze naczyniowe.
290
00:39:34,959 --> 00:39:38,626
Trzymają kaniulę, żeby nie wyszła
z tętnicy, gdy wypompowuję krew.
291
00:39:38,626 --> 00:39:41,251
Ale balsamowanie to nie dzisiaj.
292
00:39:41,251 --> 00:39:43,626
Nie zabalsamuje cię dziś.
293
00:39:44,209 --> 00:39:45,043
Gretchen
294
00:39:45,043 --> 00:39:47,251
to nasza etatowa balsamistka.
295
00:39:47,626 --> 00:39:49,626
Znaczy, grabarz?
296
00:39:49,626 --> 00:39:52,418
Jeśli chcesz kogoś zacerować
297
00:39:52,918 --> 00:39:55,251
albo się kogoś pozbyć,
298
00:39:55,751 --> 00:39:57,293
to do niej właśnie dzwonisz.
299
00:39:59,251 --> 00:40:01,126
Chcesz mnie cerować
300
00:40:01,543 --> 00:40:02,626
czy się pozbyć?
301
00:40:04,168 --> 00:40:05,584
Może najpierw
302
00:40:05,584 --> 00:40:07,084
cię zacerujmy.
303
00:40:16,459 --> 00:40:18,501
Nić dentystyczna. Pięknie.
304
00:40:19,168 --> 00:40:20,543
Weź głęboki wdech.
305
00:41:13,084 --> 00:41:14,209
Jeśli ona
306
00:41:14,626 --> 00:41:16,501
dowie się, że tu byłaś
307
00:41:18,084 --> 00:41:18,959
i że
308
00:41:19,334 --> 00:41:20,751
nie wpadłaś do niej,
309
00:41:22,376 --> 00:41:24,751
bądź pewna, że złamiesz
310
00:41:24,751 --> 00:41:25,751
jej serce.
311
00:41:26,209 --> 00:41:28,876
Jej uczucia to nie moja sprawa.
312
00:41:30,793 --> 00:41:31,709
Z tym się nie zgodzę.
313
00:41:32,668 --> 00:41:34,001
To też nie moja sprawa.
314
00:41:46,126 --> 00:41:47,209
Teraz ty.
315
00:42:06,918 --> 00:42:08,543
Czułem, że nie chodzi tylko
316
00:42:08,543 --> 00:42:09,959
o parę szwów.
317
00:42:13,084 --> 00:42:15,751
Udostępnij jeden wagon.
318
00:42:16,084 --> 00:42:19,459
Muszę nastraszyć ludzi Fiska.
319
00:42:19,459 --> 00:42:21,834
Skorzystać z waszych szlaków.
320
00:42:22,709 --> 00:42:25,209
Nie chcę przywlec tej wojny tutaj.
321
00:42:25,793 --> 00:42:27,251
Do ludzi, których tak kocham.
322
00:42:28,001 --> 00:42:29,126
I którzy
323
00:42:29,918 --> 00:42:30,918
kochają ciebie.
324
00:42:31,876 --> 00:42:33,084
Dlaczego ich narażasz?
325
00:42:33,626 --> 00:42:35,543
Kingpin miał swoje pięć minut.
326
00:42:36,584 --> 00:42:38,418
Pora na rządy królowej.
327
00:42:49,334 --> 00:42:50,876
Ja cię tu nie widziałem.
328
00:42:50,876 --> 00:42:52,793
Wcale nie odbyliśmy
329
00:42:52,793 --> 00:42:54,209
tej rozmowy.
330
00:43:46,001 --> 00:43:48,334
W TYM SEZONIE
331
00:44:07,668 --> 00:44:08,959
WSZYSTKIE ODCINKI
332
00:44:13,709 --> 00:44:14,543
JUŻ NA PLATFORMIE
333
00:44:26,834 --> 00:44:28,751
Chcesz rządzić imperium?
334
00:44:31,584 --> 00:44:32,459
Rozpętać wojnę?
335
00:44:34,834 --> 00:44:35,751
Nie ma sprawy.
336
00:46:05,626 --> 00:46:08,584
PLEASE SEE MY NOTE: )
337
00:48:41,334 --> 00:48:43,334
Napisy: Jakub Kowalczyk