1 00:00:23,876 --> 00:00:25,584 It's time for a queen. 2 00:00:31,459 --> 00:00:32,918 You sound just like 3 00:00:33,376 --> 00:00:34,209 Fisk. 4 00:00:34,209 --> 00:00:37,126 So, are you with me or against me? 5 00:00:41,959 --> 00:00:43,876 Your grandmother knows all that. 6 00:00:51,334 --> 00:00:53,418 Maybe you ask her? 7 00:01:10,251 --> 00:01:11,709 You're my family. 8 00:01:14,418 --> 00:01:15,334 I go too. 9 00:01:25,418 --> 00:01:26,709 Thank you, Uncle. 10 00:02:10,209 --> 00:02:11,043 Want. 11 00:02:14,209 --> 00:02:15,126 Want. 12 00:04:33,876 --> 00:04:35,084 Final? 13 00:04:47,876 --> 00:04:48,876 For what? 14 00:08:16,543 --> 00:08:18,126 What the hell is this? 15 00:08:21,668 --> 00:08:23,959 You can understand what I'm saying? 16 00:08:36,543 --> 00:08:38,501 I thought you were... 17 00:08:44,709 --> 00:08:46,709 Why are you here? 18 00:09:06,209 --> 00:09:07,376 It's Thursday. 19 00:10:15,959 --> 00:10:19,793 No. I can assure you I wanted you dead. 20 00:10:41,918 --> 00:10:44,584 Violence was always our language. 21 00:10:48,876 --> 00:10:50,084 I used to. 22 00:11:22,584 --> 00:11:24,793 I'll open the wine. 23 00:12:25,126 --> 00:12:27,834 I poured it down the drain. 24 00:13:37,251 --> 00:13:39,168 Why are you here? 25 00:15:04,876 --> 00:15:06,918 Wait, you had dinner? 26 00:15:06,918 --> 00:15:10,251 He's handing me "queenpin". 27 00:15:11,834 --> 00:15:13,876 Please tell me 28 00:15:13,876 --> 00:15:16,584 you're not that stupid. 29 00:15:16,584 --> 00:15:19,084 Just because you don't think I can-- 30 00:15:19,084 --> 00:15:20,918 I know you can. 31 00:15:20,918 --> 00:15:22,834 That's what scares me. 32 00:15:34,918 --> 00:15:37,959 You know why I'm 45 and alone? 33 00:15:40,751 --> 00:15:42,584 Because everyone I cared about 34 00:15:42,584 --> 00:15:44,834 was taken away by him. 35 00:15:48,709 --> 00:15:50,876 After your father died, 36 00:15:51,876 --> 00:15:54,043 I tried to get out. 37 00:15:56,001 --> 00:15:57,168 Fisk 38 00:15:57,168 --> 00:15:58,793 threatened to kill me 39 00:15:58,793 --> 00:16:00,001 if I did. 40 00:16:01,334 --> 00:16:02,293 So... 41 00:16:02,501 --> 00:16:04,376 I came back here 42 00:16:05,293 --> 00:16:08,459 and did his dirty work. 43 00:16:09,293 --> 00:16:11,334 And I 44 00:16:11,876 --> 00:16:13,459 don't 45 00:16:13,459 --> 00:16:14,959 want you 46 00:16:15,251 --> 00:16:16,501 to become me. 47 00:16:17,334 --> 00:16:19,293 You say you're concerned about me. 48 00:16:19,501 --> 00:16:21,418 But you left me in New York. 49 00:16:21,418 --> 00:16:22,459 Alone. 50 00:16:22,668 --> 00:16:24,709 And I was not okay. 51 00:16:34,168 --> 00:16:35,043 I'm sorry. 52 00:16:39,293 --> 00:16:40,543 I... 53 00:16:40,751 --> 00:16:42,334 I was confused. 54 00:16:46,293 --> 00:16:47,459 Scared. 55 00:18:36,376 --> 00:18:38,043 Where the hell am I? 56 00:18:42,918 --> 00:18:44,418 What are you doing? 57 00:18:44,876 --> 00:18:47,334 There's something going on... 58 00:18:48,209 --> 00:18:50,043 Chula can help you. 59 00:18:51,751 --> 00:18:53,334 Go on now. 60 00:19:58,334 --> 00:20:01,293 Want something to drink? 61 00:20:06,168 --> 00:20:07,001 There's pop. 62 00:20:07,209 --> 00:20:08,376 Let's stop pretending 63 00:20:08,376 --> 00:20:09,793 everything is normal. 64 00:20:13,126 --> 00:20:14,584 Fine. 65 00:20:15,543 --> 00:20:17,001 Here, sit. 66 00:20:22,709 --> 00:20:25,126 You tell me... 67 00:20:26,418 --> 00:20:28,334 what Henry thought 68 00:20:28,334 --> 00:20:31,209 was so important? 69 00:20:43,293 --> 00:20:45,584 There's something going on 70 00:20:45,584 --> 00:20:47,126 in my head. 71 00:20:47,501 --> 00:20:49,959 Sometimes, I feel like I'm losing it. 72 00:20:50,418 --> 00:20:52,209 Like dreams that come 73 00:20:52,209 --> 00:20:54,126 whether I'm asleep or not. 74 00:20:54,334 --> 00:20:55,959 The last twenty-four hours 75 00:20:55,959 --> 00:20:57,293 have been more... 76 00:20:57,501 --> 00:20:58,501 intense. 77 00:20:59,168 --> 00:21:00,418 Intense? 78 00:21:00,584 --> 00:21:01,668 How? 79 00:21:02,918 --> 00:21:04,501 Overwhelming. 80 00:21:05,209 --> 00:21:07,459 I'm seeing a bunch of people... 81 00:21:08,209 --> 00:21:11,084 I don't recognize, in a place I've never been to before. 82 00:21:12,001 --> 00:21:15,626 How long has this been happening? 83 00:21:16,001 --> 00:21:17,959 Since I got to Tamaha. 84 00:21:18,959 --> 00:21:21,251 What are you seeing? 85 00:21:25,084 --> 00:21:27,334 A cave collapsing... 86 00:21:27,834 --> 00:21:28,751 And trees. 87 00:21:29,376 --> 00:21:31,168 A woman braiding her hair. 88 00:21:32,834 --> 00:21:33,668 What? 89 00:21:34,709 --> 00:21:36,793 Everything... 90 00:21:36,793 --> 00:21:39,876 ...makes sense now. 91 00:21:41,376 --> 00:21:43,751 What you're describing... 92 00:21:44,709 --> 00:21:46,459 it's what I saw... 93 00:21:46,751 --> 00:21:48,376 on the night... 94 00:21:49,376 --> 00:21:51,418 I gave birth... 95 00:21:54,084 --> 00:21:56,418 to your mother. 96 00:21:57,834 --> 00:22:00,043 Doctors at the hospital 97 00:22:00,043 --> 00:22:02,251 found complications with my pregnancy. 98 00:22:03,376 --> 00:22:05,084 Me and the baby, 99 00:22:05,084 --> 00:22:06,543 your mother, 100 00:22:06,959 --> 00:22:08,584 we were both in danger. 101 00:22:10,084 --> 00:22:12,459 "It's in God's hands," they said. 102 00:22:13,876 --> 00:22:15,918 Against the doctor's orders, 103 00:22:16,543 --> 00:22:17,918 my family 104 00:22:17,918 --> 00:22:20,001 took me out of the white hospital. 105 00:22:21,543 --> 00:22:23,376 Brought me to a midwife... 106 00:22:24,584 --> 00:22:28,334 ...where I could be surrounded by my sisters. 107 00:23:11,793 --> 00:23:14,709 I could hardly say they were always with me. 108 00:23:15,918 --> 00:23:20,668 They had an ability to know when they were truly needed. 109 00:23:33,001 --> 00:23:36,084 That night with your mother and I... 110 00:23:36,084 --> 00:23:40,334 it was a life or death ordeal. 111 00:24:05,293 --> 00:24:08,501 Taloa came into this world and set about 112 00:24:08,501 --> 00:24:11,293 lifting the pain of others. 113 00:24:12,751 --> 00:24:14,626 She had a gift... 114 00:24:15,834 --> 00:24:17,793 ...she was a healer. 115 00:24:19,501 --> 00:24:21,418 There's a unique... 116 00:24:23,168 --> 00:24:24,001 connection... 117 00:24:24,709 --> 00:24:25,709 between... 118 00:24:27,959 --> 00:24:30,209 a mother and her child. 119 00:24:33,251 --> 00:24:36,543 An unbreakable connection. 120 00:24:39,543 --> 00:24:41,209 When... 121 00:24:41,793 --> 00:24:43,709 your mother was killed... 122 00:24:45,584 --> 00:24:47,376 I... 123 00:24:48,209 --> 00:24:49,626 My heart... 124 00:24:50,918 --> 00:24:52,918 shattered. 125 00:24:54,418 --> 00:24:56,418 I wanted to die. 126 00:24:57,918 --> 00:24:58,959 You... 127 00:24:59,209 --> 00:25:01,251 You disowned me. 128 00:25:02,251 --> 00:25:03,168 No. 129 00:25:03,959 --> 00:25:05,501 Not you. 130 00:25:06,168 --> 00:25:08,168 Your father. 131 00:25:09,084 --> 00:25:10,584 I was angry. 132 00:25:10,751 --> 00:25:12,751 All I ever heard growing up 133 00:25:13,168 --> 00:25:14,501 from my dad was 134 00:25:14,876 --> 00:25:16,876 how you destroyed this family. 135 00:25:17,543 --> 00:25:19,293 How you wanted nothing to do with us. 136 00:25:19,876 --> 00:25:21,334 I couldn't... 137 00:25:22,209 --> 00:25:23,793 bear... 138 00:25:24,501 --> 00:25:26,001 to be around you. 139 00:25:29,043 --> 00:25:31,584 You're so much alike. 140 00:25:35,001 --> 00:25:38,084 And I think... 141 00:25:45,876 --> 00:25:47,834 generations are 142 00:25:47,834 --> 00:25:49,501 echoing... 143 00:25:53,751 --> 00:25:54,668 reaching out... 144 00:25:56,043 --> 00:25:57,293 to us. 145 00:26:00,959 --> 00:26:03,293 At a time when we... 146 00:26:04,834 --> 00:26:06,876 need them... 147 00:26:09,209 --> 00:26:10,459 the most. 148 00:26:12,501 --> 00:26:14,168 I was a child. 149 00:26:14,751 --> 00:26:16,126 I needed you. 150 00:26:24,584 --> 00:26:26,293 But you chose yourself! 151 00:26:36,251 --> 00:26:37,626 How did that go? 152 00:26:37,834 --> 00:26:39,751 I don't know, exhausting. 153 00:30:03,626 --> 00:30:05,084 My memories are a lie. 154 00:30:05,293 --> 00:30:06,751 A child's fantasy 155 00:30:06,751 --> 00:30:09,543 that turned a monster into a hero. 156 00:30:33,168 --> 00:30:34,918 You isolated me. 157 00:30:35,709 --> 00:30:36,918 Told me you 158 00:30:36,918 --> 00:30:38,751 were the only one I could trust. 159 00:30:38,876 --> 00:30:39,959 But it was all a lie. 160 00:30:40,334 --> 00:30:41,543 Even these contacts, 161 00:30:41,876 --> 00:30:43,084 you got them because 162 00:30:43,084 --> 00:30:45,168 you didn't care enough to learn to sign. 163 00:31:55,293 --> 00:31:57,959 That's how your father died? 164 00:31:58,459 --> 00:31:59,293 You... 165 00:31:59,293 --> 00:32:00,709 ...killed him? 166 00:33:59,709 --> 00:34:01,668 I love you. 167 00:34:04,543 --> 00:34:05,751 I love you.