1 00:00:01,708 --> 00:00:04,833 Ce programme contient des scènes de violence. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,375 Pour public averti. 3 00:00:14,875 --> 00:00:17,375 PRÉCÉDEMMENT 4 00:00:19,791 --> 00:00:22,125 Si tu le trouves, il est à moi. 5 00:00:35,916 --> 00:00:37,875 Si elle découvre que tu es venue 6 00:00:38,041 --> 00:00:39,583 et que tu n'es pas allée la voir, 7 00:00:39,750 --> 00:00:41,708 ça va lui briser le cœur. 8 00:00:52,708 --> 00:00:54,916 Tu auras une vie différente 9 00:00:55,083 --> 00:00:56,083 de la mienne. 10 00:00:58,875 --> 00:01:00,458 La rage rend aveugle. 11 00:01:01,791 --> 00:01:03,208 On peut se servir de toi. 12 00:01:10,708 --> 00:01:12,666 Je vise un seul wagon. 13 00:01:12,833 --> 00:01:15,166 Je refuse de déclencher une guerre ici. 14 00:01:59,833 --> 00:02:03,500 1 200 APRÈS J.-C. 15 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 Il ne nous manque que dix points. 16 00:02:51,166 --> 00:02:53,375 On a besoin de toi. 17 00:03:27,458 --> 00:03:30,041 On va vous battre. 18 00:04:02,416 --> 00:04:03,833 La foule n'est pas loyale. 19 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 Lowak, l'équipe qui perdra 20 00:04:06,666 --> 00:04:08,916 sera bannie de ces terres à tout jamais. 21 00:04:09,500 --> 00:04:10,708 Alors concentre-toi. 22 00:06:15,750 --> 00:06:17,666 MARVEL STUDIOS PRÉSENTE 23 00:07:29,916 --> 00:07:32,250 D'APRÈS LES COMICS MARVEL 24 00:07:53,125 --> 00:07:56,583 PORTE 25 00:07:59,000 --> 00:07:59,875 Je suis là ! 26 00:08:00,041 --> 00:08:02,375 J'ai les bras chargés. 27 00:08:28,666 --> 00:08:30,500 T'as déjà fait du tout-terrain, avec ? 28 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 Jamais. 29 00:08:32,458 --> 00:08:33,500 Grand-mère 30 00:08:34,125 --> 00:08:35,208 me tuerait. 31 00:08:37,000 --> 00:08:40,375 Je suis pas doué pour les commandes inversées. 32 00:08:41,625 --> 00:08:42,750 Ça t'embêterait 33 00:08:42,916 --> 00:08:45,083 d'aller chercher des trucs en ville ? 34 00:08:45,750 --> 00:08:47,125 J'ai une liste de courses. 35 00:08:56,083 --> 00:08:58,250 Oh non. C'est pas illégal, n'est-ce pas ? 36 00:10:23,250 --> 00:10:25,208 Va-t'en. 37 00:12:30,375 --> 00:12:32,125 Faisons un tour. 38 00:12:34,791 --> 00:12:35,791 D'accord. 39 00:12:36,708 --> 00:12:39,666 Mais on m'attend pour dîner à 19 h. 40 00:12:40,958 --> 00:12:43,583 Je suis pas censé avoir le pick-up. 41 00:12:43,750 --> 00:12:47,666 Tu pourras dîner avec Chula jusqu'à tes 60 ans. 42 00:15:26,958 --> 00:15:28,958 Qu'est-ce qu'on fait ici ? 43 00:15:29,375 --> 00:15:30,875 J'ai une dernière course. 44 00:15:45,375 --> 00:15:47,625 Y a un truc qui m'échappe ? 45 00:15:48,250 --> 00:15:49,583 Ton téléphone, s'il te plaît. 46 00:16:06,125 --> 00:16:07,416 Suis le traceur. 47 00:16:16,041 --> 00:16:17,750 C'est presque la pleine lune. 48 00:16:17,958 --> 00:16:19,958 Ça t'aidera à voir. 49 00:16:20,333 --> 00:16:22,291 À voir quoi ? 50 00:16:22,750 --> 00:16:23,875 Moi. 51 00:19:05,625 --> 00:19:06,458 Appel entrant 52 00:21:33,833 --> 00:21:35,208 TRACEUR DÉCONNECTÉ 53 00:23:23,958 --> 00:23:25,208 T'as failli mourir ! 54 00:23:32,916 --> 00:23:34,250 Ce que t'as volé, 55 00:23:34,583 --> 00:23:35,958 j'espère que ça valait le coup. 56 00:23:36,583 --> 00:23:37,750 Volé ? 57 00:23:37,916 --> 00:23:39,333 J'ai rien volé. 58 00:26:19,666 --> 00:26:25,041 Faut qu'on parle. 59 00:26:38,875 --> 00:26:39,708 Alors, 60 00:26:39,875 --> 00:26:41,083 ce que tu dis, 61 00:26:41,541 --> 00:26:43,958 c'est que ce truc 62 00:26:44,125 --> 00:26:46,041 s'est retrouvé coincé ? 63 00:26:46,250 --> 00:26:48,791 Tu penses pouvoir la réparer ? 64 00:26:51,625 --> 00:26:54,416 Je veux quelque chose qui ressemble à ça. 65 00:26:55,000 --> 00:26:56,208 Il faut qu'on parle. 66 00:27:03,791 --> 00:27:05,666 Où j'ai mis... 67 00:27:06,875 --> 00:27:09,583 ma pince multiprise ? 68 00:27:19,833 --> 00:27:20,791 Merci. 69 00:27:25,416 --> 00:27:26,791 Tu sais, 70 00:27:27,583 --> 00:27:30,083 tu me manques beaucoup, depuis ton départ. 71 00:27:30,708 --> 00:27:32,083 Vingt ans, 72 00:27:32,541 --> 00:27:33,916 c'est bien trop long. 73 00:27:34,583 --> 00:27:36,666 Je n'y suis pour rien. 74 00:27:40,208 --> 00:27:41,791 Je vais... 75 00:27:42,333 --> 00:27:43,750 chercher des trucs. 76 00:27:47,791 --> 00:27:49,541 Si quelqu'un entre, 77 00:27:50,125 --> 00:27:51,375 tu n'as qu'à... 78 00:28:16,708 --> 00:28:21,083 Il faut qu'on parle. Tout de suite. 79 00:28:21,166 --> 00:28:27,541 Ils m'ont attaquée. J'ai riposté. 80 00:28:34,583 --> 00:28:35,625 Ils sauront que c'était toi. 81 00:28:35,708 --> 00:28:37,333 Seule, tu ne peux rien contre l'armée de Fisk. 82 00:28:37,416 --> 00:28:41,208 Ils ne feront rien avec des armes fondues. 83 00:28:55,166 --> 00:28:56,458 Merci. 84 00:28:57,458 --> 00:28:58,666 La définitive 85 00:28:59,708 --> 00:29:02,000 demandera plus de temps 86 00:29:02,541 --> 00:29:04,500 pour que je la fabrique. 87 00:29:05,333 --> 00:29:06,291 C'est provisoire. 88 00:29:06,875 --> 00:29:08,708 Ne te sauve pas avec. 89 00:29:12,166 --> 00:29:14,500 J'aurais du mal à courir avec ça, même si je le voulais. 90 00:29:44,666 --> 00:29:46,291 Tu la connais. 91 00:29:47,250 --> 00:29:50,000 C'est la première Choctaw. 92 00:29:50,166 --> 00:29:53,291 Celle qui a sauvé sa famille de la grotte. 93 00:29:53,458 --> 00:29:54,291 Oui. 94 00:29:54,833 --> 00:29:58,291 Quand les gens ont émergé, 95 00:29:58,791 --> 00:30:02,041 ils se sont transformés en êtres humains. 96 00:30:02,541 --> 00:30:04,416 Ta grand-mère 97 00:30:05,000 --> 00:30:06,541 peut retracer 98 00:30:06,708 --> 00:30:08,166 le fil de tes racines 99 00:30:08,666 --> 00:30:10,000 jusqu'à elle. 100 00:30:12,166 --> 00:30:13,166 La première Choctaw. 101 00:30:15,666 --> 00:30:16,500 Chafa 102 00:30:16,666 --> 00:30:18,041 et les ancêtres 103 00:30:18,166 --> 00:30:21,791 veillaient sur la famille. 104 00:30:22,333 --> 00:30:23,750 Et intervenaient si besoin. 105 00:30:27,375 --> 00:30:28,666 Ils sont farceurs. 106 00:30:29,291 --> 00:30:30,916 On ne sait jamais à l'avance 107 00:30:31,083 --> 00:30:33,083 quand ils vont se manifester. 108 00:30:35,125 --> 00:30:37,958 Ta grand-mère sait tout ça. 109 00:30:40,166 --> 00:30:42,833 Tu devrais peut-être lui en parler. 110 00:30:45,000 --> 00:30:46,791 Préviens-moi 111 00:30:46,958 --> 00:30:48,791 quand ma jambe sera prête, d'accord ? 112 00:30:49,333 --> 00:30:50,666 Merci. 113 00:34:07,375 --> 00:34:10,041 Ça fait un bail que je t'attends. 114 00:34:10,416 --> 00:34:12,583 On peut savoir ce que tu fous ici ? 115 00:34:13,750 --> 00:34:17,166 Petit dejeuner. Le repas le plus important de la journée. 116 00:34:17,333 --> 00:34:18,166 T'en veux ? 117 00:34:18,708 --> 00:34:21,291 Maya... Tu n'as pas l'air de comprendre 118 00:34:21,833 --> 00:34:24,166 que tu joues avec le feu. 119 00:34:27,041 --> 00:34:28,958 J'ai voulu te prévenir de ce qui allait se passer. 120 00:34:29,208 --> 00:34:30,833 Je voulais que tu sois avec moi. 121 00:34:31,291 --> 00:34:33,500 Ça veut dire que tu inities une guerre. 122 00:34:33,666 --> 00:34:35,125 Elle est déjà en cours. 123 00:34:35,583 --> 00:34:37,625 Je ne veux pas 124 00:34:37,791 --> 00:34:40,333 que les conflits qu'il y a à New York arrivent ici. 125 00:34:46,875 --> 00:34:49,541 J'ai une stratégie. Tout se joue comme je l'ai prévu. 126 00:34:50,208 --> 00:34:52,416 Non. C'est le chaos. 127 00:34:53,000 --> 00:34:54,708 Des gens vont mourir. 128 00:34:54,958 --> 00:34:56,958 C'est moi qui dis quand ça commence. 129 00:34:57,125 --> 00:34:58,375 Et aussi quand ça s'arrête. 130 00:34:58,541 --> 00:34:59,500 Ce n'est pas le chaos. 131 00:34:59,708 --> 00:35:00,916 C'est le pouvoir. 132 00:35:03,291 --> 00:35:05,041 On croirait entendre 133 00:35:05,791 --> 00:35:07,000 Fisk. 134 00:35:09,666 --> 00:35:10,833 Alors, tu es avec moi 135 00:35:11,000 --> 00:35:12,375 ou contre moi ? 136 00:35:13,041 --> 00:35:14,833 Tout ce que je sais, 137 00:35:15,375 --> 00:35:16,916 c'est que je dois trouver comment 138 00:35:17,000 --> 00:35:18,291 réparer tes dégâts. 139 00:35:19,750 --> 00:35:20,750 Alors... 140 00:35:21,541 --> 00:35:22,708 fais profil bas. 141 00:35:32,958 --> 00:35:35,458 Tu sembles avoir oublié 142 00:35:36,208 --> 00:35:38,083 que tes proches 143 00:35:38,291 --> 00:35:40,375 sont ceux qui pâtissent de tout ça. 144 00:35:41,291 --> 00:35:43,500 De qui tu parles, au juste ? 145 00:36:10,541 --> 00:36:12,375 T'es de retour ? 146 00:36:12,583 --> 00:36:15,375 Pourquoi tu ne m'as rien dit ?