1 00:00:02,083 --> 00:00:06,583 Următoarele scene includ conținut pentru adulți, cu un puternic impact emoțional. 2 00:00:14,916 --> 00:00:17,333 ÎN EPISOADELE ANTERIOARE 3 00:00:19,791 --> 00:00:22,083 Când îl găsești, e al meu. 4 00:00:35,916 --> 00:00:37,958 Dacă află că ai fost aici 5 00:00:38,041 --> 00:00:39,166 Bun-venit în CENTRUL ISTORIC TAMAHA 6 00:00:39,250 --> 00:00:41,833 și nu te-ai văzut cu ea, îi vei frânge inima. 7 00:00:52,583 --> 00:00:53,750 Vei avea 8 00:00:53,833 --> 00:00:56,333 altă viață decât mine. 9 00:00:58,500 --> 00:00:59,875 Când ești plin de ură, 10 00:00:59,958 --> 00:01:00,916 devii orb. 11 00:01:02,000 --> 00:01:02,833 Poți fi folosit. 12 00:01:10,708 --> 00:01:12,750 Îmi trebuie doar un vagon. 13 00:01:12,833 --> 00:01:15,291 Nu voi aduce un război aici. 14 00:02:44,791 --> 00:02:46,583 Nu ne trebuie decât zece. 15 00:02:51,291 --> 00:02:53,333 E nevoie de tine. 16 00:03:27,833 --> 00:03:30,000 Vă vom înfrânge! 17 00:04:02,541 --> 00:04:04,208 - Mulțimea e neliniștită. - Lowak! 18 00:04:04,416 --> 00:04:06,208 Echipa care pierde jocul ăsta... 19 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 va fi alungată de pe pământurile astea pentru totdeauna. 20 00:04:09,625 --> 00:04:11,583 Nu-ți poți pierde concentrarea acum! 21 00:06:15,750 --> 00:06:17,666 STUDIOURILE MARVEL PREZINTĂ 22 00:06:17,875 --> 00:06:19,791 O PRODUCȚIE KEVIN FEIGE 23 00:07:30,000 --> 00:07:32,208 INSPIRAT DUPĂ BENZI DESENATE MARVEL 24 00:07:53,125 --> 00:07:56,541 UȘĂ 25 00:07:59,000 --> 00:08:02,458 BISCUIȚI Am ajuns! Am adus niște lucruri. 26 00:08:28,833 --> 00:08:30,583 Ai mers cu ea off-road? 27 00:08:31,041 --> 00:08:31,875 Niciodată. 28 00:08:32,458 --> 00:08:35,250 Bunica m-ar omorî. 29 00:08:37,166 --> 00:08:40,291 Nu mă pricep să conduc pe partea greșită. 30 00:08:41,625 --> 00:08:42,833 Aș putea să te deranjez 31 00:08:42,916 --> 00:08:45,583 să mai luăm câteva lucruri care îmi trebuie din oraș? 32 00:08:45,875 --> 00:08:47,208 O listă de cumpărături? 33 00:08:56,375 --> 00:08:58,333 Nu e ilegal, nu? 34 00:09:09,666 --> 00:09:14,041 ANTICARIATUL LUI SKULLY 35 00:10:23,375 --> 00:10:25,166 Du-te de-aici! 36 00:11:43,875 --> 00:11:48,208 CERCUL CENTRAL VÂNZĂTORI 37 00:12:31,083 --> 00:12:32,208 Să facem o plimbare! 38 00:12:34,791 --> 00:12:35,625 Bine. 39 00:12:36,833 --> 00:12:39,625 Iau cina la șapte. 40 00:12:40,958 --> 00:12:43,666 N-ar trebui să iau camioneta... 41 00:12:43,750 --> 00:12:46,041 Poți să iei cina cu Chula 42 00:12:46,333 --> 00:12:47,750 până la 60 de ani. 43 00:15:26,958 --> 00:15:28,958 Ce facem aici? 44 00:15:29,375 --> 00:15:30,833 Mai am nevoie de ceva. 45 00:15:45,583 --> 00:15:47,708 Îmi scapă ceva? 46 00:15:48,333 --> 00:15:49,666 Telefonul tău, te rog. 47 00:15:58,625 --> 00:15:59,708 LOCALIZARE 48 00:16:00,041 --> 00:16:01,083 CONECTARE DISPOZITIVE 49 00:16:01,166 --> 00:16:02,166 DISPOZITIVE CONECTATE CU SUCCES 50 00:16:06,333 --> 00:16:08,041 Urmărește localizarea! 51 00:16:16,250 --> 00:16:17,708 E aproape lună plină. 52 00:16:17,958 --> 00:16:20,041 Asta te va ajuta să vezi. 53 00:16:20,458 --> 00:16:22,375 Ce să văd? 54 00:16:22,875 --> 00:16:23,833 Pe mine. 55 00:19:05,625 --> 00:19:06,458 Intrare apel 56 00:21:28,666 --> 00:21:29,500 LIPSĂ SEMNAL 57 00:21:33,833 --> 00:21:35,166 LOCALIZARE OFFLINE 58 00:23:23,958 --> 00:23:25,166 Era să mori. 59 00:23:32,916 --> 00:23:34,208 Orice ai furat, 60 00:23:34,666 --> 00:23:36,041 sper că merită. 61 00:23:36,583 --> 00:23:37,833 Să fur? 62 00:23:38,041 --> 00:23:39,333 Nu am furat nimic. 63 00:26:22,166 --> 00:26:23,291 CĂTRE: MAYA. Trebuie să vorbim. Acum. 64 00:26:39,125 --> 00:26:40,916 Acum... tu zici... 65 00:26:41,875 --> 00:26:44,041 că asta... 66 00:26:44,333 --> 00:26:46,000 s-a prins în ceva? 67 00:26:46,500 --> 00:26:48,750 Crezi că poți să o repari? 68 00:26:51,875 --> 00:26:54,375 Vreau ceva așa. 69 00:26:55,083 --> 00:26:56,208 HENRY Trebuie să vorbim. Acum. 70 00:27:03,583 --> 00:27:05,583 Unde mi-e... 71 00:27:07,458 --> 00:27:09,500 cleștele? 72 00:27:19,833 --> 00:27:20,666 Mulțumesc! 73 00:27:25,416 --> 00:27:26,750 Chiar 74 00:27:27,416 --> 00:27:29,791 îmi lipsești pe aici. 75 00:27:30,708 --> 00:27:33,666 Douăzeci de ani sunt... mult prea mulți. 76 00:27:34,583 --> 00:27:36,625 Nu eu am ales. 77 00:27:40,208 --> 00:27:41,333 Mă duc... 78 00:27:41,875 --> 00:27:43,583 să aduc lucruri. 79 00:27:46,791 --> 00:27:47,708 Dacă 80 00:27:48,208 --> 00:27:49,333 intră cineva... 81 00:27:50,125 --> 00:27:51,333 doar... 82 00:28:16,750 --> 00:28:20,833 HENRY Trebuie să vorbim. Acum. 83 00:28:21,458 --> 00:28:27,333 M-au atacat. Am ripostat. 84 00:28:34,708 --> 00:28:37,291 HENRY - Vor ști că ai fost tu. Nu te poți pune singură cu armata lui Fisk. 85 00:28:37,416 --> 00:28:41,166 Nu pot face mare lucru cu depozitul de armament distrus. 86 00:28:55,250 --> 00:28:56,416 Mulțumesc. 87 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 Cea adevărată 88 00:28:59,250 --> 00:29:01,958 durează 89 00:29:02,666 --> 00:29:04,750 să o construiesc. 90 00:29:05,583 --> 00:29:06,791 Asta e temporară. 91 00:29:07,000 --> 00:29:08,458 Să nu 92 00:29:08,541 --> 00:29:10,500 fugi cu ea! 93 00:29:12,166 --> 00:29:14,500 Nu cred că aș putea fugi cu asta nici dacă aș vrea. 94 00:29:44,666 --> 00:29:46,250 O cunoști. 95 00:29:47,333 --> 00:29:48,166 Asta e... 96 00:29:48,541 --> 00:29:50,000 prima Choctaw. 97 00:29:50,333 --> 00:29:53,291 Cea cere i-a salvat pe toți din peșteră. 98 00:29:53,500 --> 00:29:54,333 Da. 99 00:29:54,833 --> 00:29:56,625 Și când 100 00:29:56,708 --> 00:29:58,291 au ieșit, 101 00:29:58,625 --> 00:30:00,125 s-au 102 00:30:00,208 --> 00:30:02,166 transformat în oameni. 103 00:30:02,583 --> 00:30:04,458 Bunica ta 104 00:30:05,083 --> 00:30:06,625 ți-ar putea urmări 105 00:30:06,708 --> 00:30:07,875 originile 106 00:30:08,333 --> 00:30:09,958 până la 107 00:30:11,375 --> 00:30:13,250 primii Choctaw. 108 00:30:15,791 --> 00:30:16,958 Chafa și 109 00:30:17,041 --> 00:30:18,625 strămoșii 110 00:30:18,708 --> 00:30:20,375 păzesc 111 00:30:20,875 --> 00:30:21,750 familia 112 00:30:22,333 --> 00:30:24,958 la nevoie. 113 00:30:27,458 --> 00:30:28,625 Sunt ciudați. 114 00:30:29,416 --> 00:30:31,083 Nu poți ști 115 00:30:31,166 --> 00:30:33,375 când vin în vizită. 116 00:30:35,125 --> 00:30:36,625 Bunica ta 117 00:30:36,708 --> 00:30:38,500 știe toate astea. 118 00:30:40,250 --> 00:30:41,583 Poate 119 00:30:41,666 --> 00:30:42,916 o întrebi pe ea? 120 00:30:45,000 --> 00:30:46,875 Mă anunți când 121 00:30:46,958 --> 00:30:48,875 e gata piciorul? 122 00:30:49,333 --> 00:30:50,625 Mulțumesc! 123 00:34:07,666 --> 00:34:10,000 Te așteptam mai devreme. 124 00:34:10,791 --> 00:34:12,666 Ce dracu' faci? 125 00:34:13,875 --> 00:34:14,708 Iau micul-dejun. 126 00:34:14,791 --> 00:34:17,250 Cea mai importantă masă a zilei. 127 00:34:17,333 --> 00:34:18,208 Vrei și tu? 128 00:34:18,708 --> 00:34:19,916 Tu 129 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 n-ai idee 130 00:34:21,916 --> 00:34:24,083 în ce te bagi. 131 00:34:27,083 --> 00:34:28,916 Ți-am dat ocazia să știi ce urmează. 132 00:34:29,375 --> 00:34:30,916 Am vrut să mi te alături. 133 00:34:31,416 --> 00:34:33,583 Adică începi un război. 134 00:34:34,000 --> 00:34:35,208 Deja este război. 135 00:34:35,708 --> 00:34:37,875 Și nu vreau 136 00:34:37,958 --> 00:34:40,416 ca problemele de la New York să vină aici. 137 00:34:47,000 --> 00:34:48,666 Am o strategie. 138 00:34:48,750 --> 00:34:50,250 Merge așa cum am plănuit. 139 00:34:50,333 --> 00:34:52,375 Nu. E haos. 140 00:34:53,000 --> 00:34:54,666 Vor muri oameni. 141 00:34:54,958 --> 00:34:56,916 Eu spun când începe. 142 00:34:57,208 --> 00:34:58,333 Eu spun când se termină. 143 00:34:58,541 --> 00:34:59,458 Asta nu e haos. 144 00:34:59,708 --> 00:35:00,875 Este putere. 145 00:35:03,291 --> 00:35:07,500 Vorbești ca Fisk. 146 00:35:09,666 --> 00:35:12,333 Deci ești cu mine sau împotriva mea? 147 00:35:13,041 --> 00:35:14,791 Tot ce știu e... 148 00:35:15,375 --> 00:35:16,916 că trebuie să îmi dau seama 149 00:35:17,000 --> 00:35:18,541 cum să-ți repar greșelile. 150 00:35:19,833 --> 00:35:22,416 Doar stai ascunsă. 151 00:35:33,041 --> 00:35:35,708 Se pare că ai uitat 152 00:35:36,208 --> 00:35:38,041 că cei mai apropiați 153 00:35:38,291 --> 00:35:40,375 sunt cei care au de suferit. 154 00:35:41,291 --> 00:35:43,416 Și la cine te referi, mai exact? 155 00:36:10,541 --> 00:36:12,791 BONNIE Ești aici, în oraș? 156 00:36:12,875 --> 00:36:15,500 De ce nu mi-ai spus?