1 00:00:01,750 --> 00:00:06,416 La visione di questo programma è consigliata ad un pubblico adulto 2 00:00:09,416 --> 00:00:13,208 Tua nonna può tracciare le tue radici 3 00:00:13,291 --> 00:00:14,875 fino alla prima Choctaw. 4 00:00:14,958 --> 00:00:17,416 NEGLI EPISODI PRECEDENTI 5 00:00:18,458 --> 00:00:20,000 Tu devi imparare 6 00:00:20,083 --> 00:00:21,083 a saltare 7 00:00:21,166 --> 00:00:22,916 fra questi due mondi. 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,041 Sei la mia famiglia. 9 00:00:37,875 --> 00:00:39,458 Potrei avere informazioni sull'assassino del re. 10 00:00:39,541 --> 00:00:41,083 Se la taglia è ancora valida. 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,083 Hai dichiarato guerra. 12 00:00:58,166 --> 00:00:59,625 Già c'era una guerra. 13 00:01:13,208 --> 00:01:14,458 ALLA FINE DEL 1800, 14 00:01:14,541 --> 00:01:17,583 il territorio indiano era invaso da pericolosi criminali 15 00:01:17,666 --> 00:01:19,416 che mettevano a repentaglio la sicurezza delle Nazioni Native. 16 00:01:19,500 --> 00:01:22,083 Le tribù crearono la loro forza di polizia 17 00:01:22,166 --> 00:01:25,375 per portare questi criminali alla giustizia. 18 00:01:25,458 --> 00:01:28,916 Questa polizia tribale si chiamava... 19 00:01:29,000 --> 00:01:32,916 I LIGHTHORSEMEN 20 00:02:04,666 --> 00:02:06,250 Suo padre era un Lighthorseman, 21 00:02:06,333 --> 00:02:09,083 ma Tuklo era una forza della natura. 22 00:02:23,208 --> 00:02:26,916 "È ora, padre. Sono pronta per unirmi a voi." 23 00:02:27,000 --> 00:02:29,875 "Voglio essere una Lighthorseman". 24 00:02:32,375 --> 00:02:36,375 "No. Le donne donano la vita. Gli uomini la tolgono." 25 00:02:39,791 --> 00:02:44,750 "A che serve donare la vita, se non posso proteggerla?" 26 00:03:05,041 --> 00:03:08,875 "Le trecce sono degli uomini. Le trecce sono dei guerrieri Choctaw." 27 00:03:17,875 --> 00:03:21,416 "Mi vedranno. Non come loro vogliono che io sia. 28 00:03:21,500 --> 00:03:22,958 "Vedranno chi sono." 29 00:03:28,708 --> 00:03:31,875 Sulle piane, i Lighthorsemen sono chiamati all'azione! 30 00:03:49,000 --> 00:03:52,291 "Sono loro i criminali che cercavamo." 31 00:04:05,916 --> 00:04:07,583 UNA TRAPPOLA! 32 00:04:16,750 --> 00:04:19,916 Nel frattempo, Tuklo percepisce qualcosa... 33 00:07:32,416 --> 00:07:34,750 Ciao anche a te, Chula. 34 00:07:35,375 --> 00:07:36,708 Come stai? 35 00:07:47,166 --> 00:07:48,333 Vuoi mangiare qualcosa? 36 00:10:04,041 --> 00:10:06,041 ATTENZIONE PROPRIETÀ PRIVATA VIETATO OLTREPASSARE 37 00:13:30,125 --> 00:13:36,125 ENTRATA CONSEGNE 38 00:14:18,708 --> 00:14:19,916 VATTENE SUBITO. 39 00:14:25,000 --> 00:14:25,833 VATTENE. 40 00:16:32,791 --> 00:16:34,000 Stai bene? 41 00:16:34,083 --> 00:16:35,208 Starò bene. 42 00:16:47,375 --> 00:16:48,583 Non sembrano avere fretta. 43 00:16:48,666 --> 00:16:49,958 Che stanno aspettando? 44 00:17:01,333 --> 00:17:02,250 Smettila. 45 00:17:02,333 --> 00:17:03,708 "Smettila" di provare a scappare? 46 00:17:04,083 --> 00:17:04,916 Lo sai 47 00:17:05,000 --> 00:17:05,875 cosa intendo. 48 00:17:06,333 --> 00:17:08,416 Guarda. Sono qui per lavoro. 49 00:17:08,500 --> 00:17:10,125 Non ha senso sconvolgerti la vita, 50 00:17:10,208 --> 00:17:11,625 se non resterò qui a lungo. 51 00:17:12,583 --> 00:17:13,416 Stronzate. 52 00:17:13,750 --> 00:17:16,208 Non riesci neanche 53 00:17:16,291 --> 00:17:17,875 a guardarmi negli occhi. 54 00:17:21,125 --> 00:17:22,958 Ti ho aspettato. 55 00:17:23,041 --> 00:17:24,125 Ogni notte 56 00:17:24,208 --> 00:17:25,666 per anni. 57 00:17:26,458 --> 00:17:28,375 E neanche ti sei preoccupata 58 00:17:28,458 --> 00:17:30,083 di mandarmi un messaggio. 59 00:17:30,750 --> 00:17:31,875 Ci siamo allontanate. 60 00:17:32,250 --> 00:17:33,333 Capita. 61 00:17:33,583 --> 00:17:35,166 Non ci siamo allontanate. 62 00:17:36,125 --> 00:17:38,000 Tutte quelle e-mail, i messaggi. 63 00:17:38,083 --> 00:17:41,416 Non mi hai mai risposto. 64 00:17:43,166 --> 00:17:44,375 Non mi hai risposto 65 00:17:44,458 --> 00:17:45,916 neanche quando 66 00:17:46,000 --> 00:17:48,708 è morto tuo padre. 67 00:17:49,833 --> 00:17:51,833 Potevo starti vicina. 68 00:19:29,083 --> 00:19:30,166 Sta arrivando qualcuno. 69 00:19:30,250 --> 00:19:31,625 Pagherà per averti. 70 00:19:33,666 --> 00:19:34,958 Che facciamo? 71 00:19:36,583 --> 00:19:37,625 Devo darti un pugno. 72 00:20:04,083 --> 00:20:06,541 Sono qui. Non farmene pentire. 73 00:24:32,541 --> 00:24:37,541 BACI, Maya. 74 00:30:49,166 --> 00:30:50,208 Fa male? 75 00:30:50,458 --> 00:30:52,000 Potevi rompermi qualcosa. 76 00:30:55,208 --> 00:30:56,916 Scusa. Doveva sembrare vero. 77 00:30:57,500 --> 00:30:58,708 Ascolta. 78 00:30:58,791 --> 00:30:59,833 Devi andare. 79 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Andare? 80 00:31:02,083 --> 00:31:04,708 Dobbiamo aspettare la polizia. 81 00:31:05,041 --> 00:31:06,708 La polizia no. Niente polizia. 82 00:31:06,791 --> 00:31:07,833 Ti prego. 83 00:31:12,000 --> 00:31:13,750 Credi che torneranno? 84 00:31:16,166 --> 00:31:18,541 Non permetterò che qualcuno ti faccia del male. 85 00:31:18,625 --> 00:31:20,083 Lo prometto. 86 00:31:21,791 --> 00:31:23,458 Erano qui per me. 87 00:31:23,875 --> 00:31:25,208 Non per te. 88 00:31:27,875 --> 00:31:29,833 Ora vai a casa, Bonnie. 89 00:31:29,916 --> 00:31:32,333 Ci sentiamo presto, lo prometto. 90 00:31:32,750 --> 00:31:33,833 Lo prometti? 91 00:32:04,833 --> 00:32:07,375 Si può sapere che è successo? 92 00:32:07,791 --> 00:32:08,750 Quando, scusa? 93 00:32:09,958 --> 00:32:10,958 Quando 94 00:32:11,041 --> 00:32:12,458 siamo stati 95 00:32:12,541 --> 00:32:14,666 rapiti dal ragazzo 96 00:32:14,750 --> 00:32:16,250 che mi pulisce i pattini? 97 00:32:16,916 --> 00:32:17,875 O 98 00:32:17,958 --> 00:32:19,875 quando siamo tutti 99 00:32:20,458 --> 00:32:21,916 quasi morti 100 00:32:22,500 --> 00:32:23,708 perché tu hai una taglia 101 00:32:23,791 --> 00:32:25,333 sulla testa? 102 00:32:26,333 --> 00:32:27,541 Non saremmo qui 103 00:32:27,625 --> 00:32:31,416 se qualcuno non avesse chiamato Zane e i suoi scagnozzi. 104 00:32:34,291 --> 00:32:35,416 Solo 105 00:32:36,166 --> 00:32:37,458 una persona 106 00:32:37,541 --> 00:32:38,541 può essere il 107 00:32:38,625 --> 00:32:39,625 colpevole. 108 00:32:44,125 --> 00:32:46,333 Gli ho sparato in faccia. 109 00:32:59,208 --> 00:33:00,291 Guarda... 110 00:33:00,666 --> 00:33:01,750 stanotte... 111 00:33:03,125 --> 00:33:04,083 il conto... 112 00:33:05,208 --> 00:33:07,125 è arrivato a entrambi. 113 00:33:07,625 --> 00:33:08,458 Se... 114 00:33:09,041 --> 00:33:10,000 la tua offerta 115 00:33:10,083 --> 00:33:11,041 ancora vale... 116 00:33:14,291 --> 00:33:15,916 Starò al tuo fianco. 117 00:34:18,875 --> 00:34:20,125 Non 118 00:34:20,208 --> 00:34:21,916 ti 119 00:34:22,000 --> 00:34:23,125 piace. 120 00:34:25,000 --> 00:34:26,208 Preferisco 121 00:34:26,291 --> 00:34:27,875 un look più semplice. 122 00:34:28,166 --> 00:34:29,458 Tutto qui. 123 00:34:30,000 --> 00:34:31,041 Pronto? 124 00:34:32,083 --> 00:34:34,833 Tu vivi 125 00:34:34,916 --> 00:34:36,166 a New York. 126 00:34:36,541 --> 00:34:38,166 Rappresenti 127 00:34:38,250 --> 00:34:40,208 il tuo popolo. 128 00:34:42,958 --> 00:34:45,041 Quello significa... 129 00:34:45,500 --> 00:34:47,833 che una Guerriera Choctaw 130 00:34:47,916 --> 00:34:51,791 è in azione. 131 00:34:52,708 --> 00:34:53,666 Ma... 132 00:34:54,083 --> 00:34:55,000 se proprio 133 00:34:55,500 --> 00:34:57,833 non ti piace, 134 00:34:58,541 --> 00:34:59,875 potrei... 135 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 dipingerlo 136 00:35:02,208 --> 00:35:03,625 tutto nero. 137 00:35:05,250 --> 00:35:06,416 Lascialo così. 138 00:35:06,500 --> 00:35:07,750 Ci metterò 139 00:35:07,833 --> 00:35:09,416 i pantaloni sopra. 140 00:35:11,458 --> 00:35:12,791 Scherzo. 141 00:35:38,000 --> 00:35:39,458 Tu lo sai 142 00:35:39,958 --> 00:35:41,583 che non 143 00:35:42,750 --> 00:35:44,000 entro in 144 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 questioni familiari. 145 00:35:47,583 --> 00:35:50,041 Da quando 146 00:35:50,125 --> 00:35:51,791 tua nonna 147 00:35:51,875 --> 00:35:52,875 e io 148 00:35:53,708 --> 00:35:54,916 non stiamo 149 00:35:55,458 --> 00:35:56,416 più insieme. 150 00:35:57,708 --> 00:35:58,625 Ma... 151 00:35:59,875 --> 00:36:02,291 tu non vuoi 152 00:36:02,375 --> 00:36:03,708 andare a trovarla? 153 00:36:05,000 --> 00:36:07,291 È lei che non vuole vedermi. 154 00:36:08,208 --> 00:36:10,125 Il suo cuore si spezzò 155 00:36:10,208 --> 00:36:11,458 quando andasti via. 156 00:36:12,416 --> 00:36:14,250 Ha lasciato 157 00:36:14,333 --> 00:36:15,916 questo posto 158 00:36:16,000 --> 00:36:17,583 uguale a com'era. 159 00:36:18,083 --> 00:36:20,375 Come un museo. 160 00:36:21,875 --> 00:36:24,208 Avrebbe potuto cercarmi. 161 00:36:24,291 --> 00:36:26,000 Non l'ha mai fatto. 162 00:36:33,666 --> 00:36:34,916 Immagino... 163 00:36:35,458 --> 00:36:37,500 che tutti noi 164 00:36:38,583 --> 00:36:40,333 facciamo cose 165 00:36:40,791 --> 00:36:42,291 di cui poi 166 00:36:42,375 --> 00:36:43,833 ci pentiamo.