1
00:00:00,833 --> 00:00:04,500
[drumbeat music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,541 --> 00:00:26,666
[upbeat music plays]
5
00:01:48,958 --> 00:01:51,958
[newscaster] Five thousand skaters across
the country will vie for honors
6
00:01:52,041 --> 00:01:56,333
{\an8}in the National Speed Marathon slated
to hold in Lagos in the year 2020.
7
00:01:56,833 --> 00:01:59,083
{\an8}According to
the National Coordinator of the event,
8
00:01:59,166 --> 00:02:01,166
{\an8}five thousand male and female athletes
9
00:02:01,250 --> 00:02:04,583
{\an8}will participate in
the 42,5 kilometer race.
10
00:02:05,333 --> 00:02:08,416
This event shall also feature
participants from African countries
11
00:02:08,500 --> 00:02:10,666
and guest athletes from Europe.
12
00:02:14,875 --> 00:02:18,125
Popular actress Wor-Degbetuwa
makes her debut in the music industry
13
00:02:18,208 --> 00:02:21,958
with her highly-anticipated
upcoming single, Na We Be That.
14
00:02:22,916 --> 00:02:25,083
Music producer, Vanessa
and her crew were found with
15
00:02:25,166 --> 00:02:28,041
possession of a Class One
restricted substance
16
00:02:28,125 --> 00:02:30,583
and are currently in custody
by Nigerian authorities…
17
00:02:30,666 --> 00:02:32,958
[man] …interns, review documents,
18
00:02:33,041 --> 00:02:34,625
meeting with
19
00:02:34,708 --> 00:02:36,666
Mr. Adeyemi, I better get it…
20
00:02:36,750 --> 00:02:38,583
[newscaster] Students are standing
with their teachers in protest…
21
00:02:38,666 --> 00:02:40,916
[man] Lunch with Nadine as usual,
then Bimpe.
22
00:02:41,000 --> 00:02:42,708
What else, what else?
23
00:02:42,791 --> 00:02:44,750
[newscaster] …in various cities
across the country.
24
00:02:45,541 --> 00:02:47,541
[newscaster] Our network
interviewed disgruntled teachers
25
00:02:47,625 --> 00:02:50,125
who claim the
condition turned out to be different than
26
00:02:50,208 --> 00:02:51,625
what they had been promised
27
00:02:51,708 --> 00:02:53,833
- Different from, not different than.
- by the minister of education.
28
00:02:53,916 --> 00:02:55,041
[newscaster] When contacted
29
00:02:55,125 --> 00:02:59,500
by our network, the chairman said
everything will be done to insure…
30
00:02:59,583 --> 00:03:03,666
Ensure, not insure. Mr. Newscaster!
31
00:03:03,750 --> 00:03:04,625
Ugh!
32
00:03:04,708 --> 00:03:08,125
[newscaster] A wave of protest
has been seen by education bodies
33
00:03:08,208 --> 00:03:10,666
requesting for
more attention to adult education
34
00:03:10,750 --> 00:03:14,750
which has received
less attention than some feel it deserves.
35
00:03:14,833 --> 00:03:16,500
- And now for the weather.
- [man2 grunts]
36
00:03:16,583 --> 00:03:17,666
Dare!
37
00:03:19,250 --> 00:03:20,625
What is wrong with you?
38
00:03:20,708 --> 00:03:23,666
I've told you several times not to leave
the TV turned on all through the night.
39
00:03:24,458 --> 00:03:29,750
[in Pidgin] Was watching an American movie
where Jet Li almost beat Jackie Chan.
40
00:03:30,250 --> 00:03:32,208
Olu Jacobs came to separate them.
41
00:03:32,291 --> 00:03:33,791
[man] That's your problem.
42
00:03:33,875 --> 00:03:35,458
- [in Pidgin] What's up?
- You're always watching something.
43
00:03:36,291 --> 00:03:37,208
Who is it?
44
00:03:38,083 --> 00:03:39,000
[female voice] It's me, babe.
45
00:03:39,083 --> 00:03:42,708
[upbeat music plays]
46
00:03:48,750 --> 00:03:51,166
- Sugar boo!
- Sugar boo.
47
00:03:51,250 --> 00:03:52,583
[laughs]
48
00:03:52,666 --> 00:03:57,666
[Dare in Pidgin] Please, I'm trying to
sleep here. "Sugar boo" all the time.
49
00:03:57,750 --> 00:04:00,708
Everywhere you go, it's like
the soundtrack of Titanic.
50
00:04:01,583 --> 00:04:02,833
Whatever, Dare!
51
00:04:02,916 --> 00:04:04,125
- Whatever! Damn you!
- [gasps]
52
00:04:04,208 --> 00:04:06,500
Just ignore him. He's just a hater.
53
00:04:06,583 --> 00:04:08,666
- Did you hear what he said? He's so rude.
- Ignore him.
54
00:04:08,750 --> 00:04:11,625
I've had enough of this Dare guy.
55
00:04:11,708 --> 00:04:12,916
Ignore him.
56
00:04:13,958 --> 00:04:15,416
So why are you here so early?
57
00:04:16,666 --> 00:04:19,291
Well, I wanted to surprise you.
58
00:04:19,375 --> 00:04:23,125
- I know today is your big presentation.
- Oh!
59
00:04:23,208 --> 00:04:26,916
And I wanted to come by
in person to wish you luck
60
00:04:27,000 --> 00:04:28,625
rather than through text messages.
61
00:04:28,708 --> 00:04:32,875
Aww! Darling, that is so sweet of you,
but it isn't today.
62
00:04:32,958 --> 00:04:35,625
Oh! It isn't?
63
00:04:36,125 --> 00:04:38,541
- Nope. It's not.
- I could have sworn.
64
00:04:38,625 --> 00:04:43,833
Today, my boss gets to decide who handles
the merger and the presentation.
65
00:04:43,916 --> 00:04:45,333
So it's just as important.
66
00:04:45,416 --> 00:04:47,708
I knew it was an important day.
67
00:04:47,791 --> 00:04:49,375
- Yes you did.
- Aww! My sugar boo.
68
00:04:49,458 --> 00:04:51,583
Mister Temi, Good morn…
69
00:04:51,666 --> 00:04:53,000
- Yeah.
- Aw!
70
00:04:53,083 --> 00:04:57,083
- Sister Nadine, good morning.
- [giggles] Good morning.
71
00:04:57,166 --> 00:04:59,708
- Mrs. Akpan--
- Excuse me, sir.
72
00:04:59,791 --> 00:05:02,041
[in Pidgin] What would you like to eat?
So I can and prepare it for you.
73
00:05:03,666 --> 00:05:05,625
- Uh, just one second, darling.
- Okay.
74
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
- [Temi] Go on.
- [Nadine] Alright.
75
00:05:11,375 --> 00:05:12,416
Mrs. Akpan.
76
00:05:12,916 --> 00:05:17,083
Whatever you do,
please and please and please.
77
00:05:17,166 --> 00:05:21,166
No speaking of Pidgin English
when Nadine is in the house.
78
00:05:21,250 --> 00:05:24,541
I have told you this
a million times. Please.
79
00:05:24,625 --> 00:05:25,833
Okay, sir.
80
00:05:27,166 --> 00:05:28,666
It's not just about saying "okay."
81
00:05:28,750 --> 00:05:31,166
Just promise me
when my girlfriend is around,
82
00:05:31,250 --> 00:05:34,000
no local behavior whatsoever. Please.
83
00:05:34,083 --> 00:05:35,916
[in Pidgin] Okay sir, I am sorry.
84
00:05:36,000 --> 00:05:37,791
- [sighs in relief]
- I mean, I am apology.
85
00:05:37,875 --> 00:05:39,208
[groans in disappointment]
86
00:05:40,583 --> 00:05:43,583
- What can I have for breakfast?
- There is one akara.
87
00:05:44,541 --> 00:05:46,500
There is akara.
88
00:05:47,125 --> 00:05:49,916
There is some akara and some pap.
89
00:05:50,750 --> 00:05:52,375
And some paps?
90
00:05:53,166 --> 00:05:54,416
And a pap?
91
00:05:54,500 --> 00:05:58,416
Mr. Temi, this English language
is too difficult.
92
00:05:58,500 --> 00:06:01,958
- You know what, just make the akara.
- Okay, I will make it.
93
00:06:02,958 --> 00:06:04,666
Mr. Temi!
94
00:06:05,166 --> 00:06:09,166
Instead of him to tell me
he wants to eat, then I cook and he eats,
95
00:06:09,250 --> 00:06:11,583
he is asking me to speak English.
96
00:06:11,666 --> 00:06:13,541
How does English help me? I don't know.
97
00:06:14,666 --> 00:06:16,083
[Temi] Do you know,
98
00:06:16,166 --> 00:06:19,166
that in my office right now,
there is so much competition.
99
00:06:19,958 --> 00:06:23,208
And everyone seems to be
100
00:06:24,166 --> 00:06:25,416
at their A-game.
101
00:06:25,500 --> 00:06:29,000
But why are they
always competing at your office though?
102
00:06:29,500 --> 00:06:31,000
Hey, Mrs. Akpan.
103
00:06:31,083 --> 00:06:33,541
Is that not unhealthy or something?
104
00:06:33,625 --> 00:06:34,791
[Temi] Well,
105
00:06:34,875 --> 00:06:40,708
I think sometimes competition
helps people to be their best. I think.
106
00:06:41,208 --> 00:06:44,125
But the problem is, Pere is so…
107
00:06:44,208 --> 00:06:47,958
I think he's doing too much lately.
But at the end of the day,
108
00:06:48,041 --> 00:06:49,833
-the best man wins.
- [gasps]
109
00:06:50,666 --> 00:06:53,250
And everybody is trying to prove a point,
110
00:06:53,333 --> 00:06:56,416
- [squeals in excitement]
- act like they know what's best.
111
00:06:58,333 --> 00:07:01,458
Darling, for me I just feel like
it would really help my career.
112
00:07:01,958 --> 00:07:02,791
And…
113
00:07:03,458 --> 00:07:04,458
Hello, sir.
114
00:07:08,791 --> 00:07:11,291
[Temi] Okay! Well, we're set.
115
00:07:12,791 --> 00:07:13,833
How do I look?
116
00:07:19,791 --> 00:07:21,166
[woman] I have news.
117
00:07:21,250 --> 00:07:23,916
The Americans are no longer sending
the proxies to finalize the deal.
118
00:07:24,000 --> 00:07:27,500
They're sending representatives from
the States to present the presentation.
119
00:07:27,583 --> 00:07:29,791
- Oh boy!
- Sorry about that.
120
00:07:29,875 --> 00:07:30,708
About what?
121
00:07:30,791 --> 00:07:33,916
- Present the presentation, lazy diction.
- No, it's okay.
122
00:07:35,166 --> 00:07:37,375
When did we find out about this?
123
00:07:38,208 --> 00:07:40,125
- Mr. Adeyemi got the email this morning.
- Hmm!
124
00:07:41,250 --> 00:07:43,750
I hope this does not make
the publishers panic.
125
00:07:45,083 --> 00:07:46,166
What about the interns?
126
00:07:46,250 --> 00:07:47,833
They're waiting for you
in the conference room.
127
00:07:47,916 --> 00:07:50,791
I hope they did a great job
with the merger documents.
128
00:07:51,291 --> 00:07:53,583
They've put in an effort.
129
00:07:54,375 --> 00:07:57,916
An effort? Meaning,
they didn't do a good job?
130
00:07:58,000 --> 00:07:59,250
I didn't say that.
131
00:07:59,333 --> 00:08:01,458
On my word, I'm going to eat their heads.
132
00:08:01,541 --> 00:08:02,958
[laughs] Be nice.
133
00:08:03,041 --> 00:08:06,333
This is too important for the firm.
I cannot afford to allow anything happen--
134
00:08:06,416 --> 00:08:09,625
Be nice. We do not need
these documents until we,
135
00:08:09,708 --> 00:08:11,916
the publishers and
the printing press all shake hands.
136
00:08:12,000 --> 00:08:13,500
And when we eventually shake hands,
137
00:08:13,583 --> 00:08:16,583
we have to be prepared
and one step ahead of the game.
138
00:08:16,666 --> 00:08:18,166
That is the minimum.
139
00:08:18,250 --> 00:08:22,291
My point is, there is enough time
to sort out whatever errors.
140
00:08:22,375 --> 00:08:26,666
The D-day is around the corner
so for now there is no more Mr. Nice Guy.
141
00:08:27,166 --> 00:08:28,833
Today is going to be really hot
and when I get in there,
142
00:08:28,916 --> 00:08:29,916
they're all going to feel my wrath.
143
00:08:30,000 --> 00:08:31,208
Do you understand?
144
00:08:31,291 --> 00:08:33,791
I like that you're firm,
and it will help them grow.
145
00:08:34,541 --> 00:08:37,125
But you can do that without…
just don't make them feel small.
146
00:08:37,208 --> 00:08:38,458
Okay.
147
00:08:46,375 --> 00:08:48,333
- Good morning.
- Good morning, sir.
148
00:09:06,791 --> 00:09:09,250
[Temi] Um, I'm looking at the email
you sent me on the 15th.
149
00:09:09,750 --> 00:09:10,583
Yes, sir.
150
00:09:12,083 --> 00:09:13,958
Seventeen attachments.
151
00:09:14,041 --> 00:09:16,083
- I think.
- You think or you know?
152
00:09:16,166 --> 00:09:17,791
No, no-- I know.
153
00:09:22,208 --> 00:09:25,083
My research on the strategic approach
to the merger, did you study it?
154
00:09:25,166 --> 00:09:27,125
- Yes, sir.
- All 15 slides?
155
00:09:27,208 --> 00:09:28,458
All of it.
156
00:09:28,541 --> 00:09:30,583
- All of them.
- All of them.
157
00:09:31,958 --> 00:09:33,708
Did you flag anything I may have missed?
158
00:09:33,791 --> 00:09:36,291
Am not sure, but I doubt.
159
00:09:36,375 --> 00:09:37,541
I'm, not am.
160
00:09:37,625 --> 00:09:40,833
- I'm, I'm not sure.
- Rationale for the merger, summarize.
161
00:09:41,416 --> 00:09:43,708
Um, growing business scale.
162
00:09:43,791 --> 00:09:48,916
Strengthening competitive advantage.
Um, expansion of mutual…
163
00:09:49,000 --> 00:09:51,416
Mutual expansion of global reach.
164
00:09:51,916 --> 00:09:54,083
The American printing press
can gain entry into the Nigerian market--
165
00:09:54,166 --> 00:09:55,625
[Temi] Our weakest point?
166
00:09:56,458 --> 00:09:58,875
The current financial problems
that we are struggling with.
167
00:09:58,958 --> 00:10:02,166
Challenges not problem.
168
00:10:02,250 --> 00:10:06,125
And we are restructuring
and rectifying, not struggling with.
169
00:10:10,000 --> 00:10:13,958
As a counterbalance, what
added value can we bring to the table?
170
00:10:14,041 --> 00:10:16,750
Especially as regards
to creating adjacencies.
171
00:10:16,833 --> 00:10:20,000
[comedic music playing]
172
00:10:24,375 --> 00:10:28,750
Ideally, something that
simultaneously buttresses our relevance
173
00:10:28,833 --> 00:10:31,916
while opening
another income channel for all parties.
174
00:10:32,000 --> 00:10:33,958
I need ideas on this first thing tomorrow.
175
00:10:34,041 --> 00:10:35,166
[interns] Yes, sir!
176
00:10:35,833 --> 00:10:39,583
Beyond the obvious angle of market expa…
177
00:10:40,083 --> 00:10:44,833
There's a spelling error. There's a
spelling error on the document file.
178
00:10:47,791 --> 00:10:49,916
Oh shit! Am sorry, sir.
179
00:10:50,000 --> 00:10:53,541
- Again, I'm not am.
- I'm, I'm sorry, sir.
180
00:10:54,958 --> 00:10:57,000
And there's a malapropism
here on the document file.
181
00:10:57,083 --> 00:10:58,583
What is wrong with you?
182
00:10:58,666 --> 00:11:01,041
- A mal-?
- A malapropism.
183
00:11:01,125 --> 00:11:05,750
Resolution, not revolution.
Do you know what malapropism means?
184
00:11:06,666 --> 00:11:09,250
Honestly sir, am not sure.
185
00:11:09,333 --> 00:11:12,750
- For the last time, I'm not am.
- I'm, I am…
186
00:11:12,833 --> 00:11:17,125
Apply some basic propriety to your grammar
when speaking with me, if you don't mind.
187
00:11:17,208 --> 00:11:18,958
I do more than
half of the job here for you.
188
00:11:19,041 --> 00:11:22,291
All you have to do is to create simple
documents, and yet you can't get it done.
189
00:11:22,375 --> 00:11:24,583
Sir, no. I did not have
enough time to put everything--
190
00:11:24,666 --> 00:11:26,458
And yet you have time for excuses.
191
00:11:26,541 --> 00:11:28,541
- No sir, it's not an excuse.
- Excuse me!
192
00:11:28,625 --> 00:11:30,416
Excuse me, sir. It's go-time.
193
00:11:30,500 --> 00:11:32,958
Mr. Adeyemi wants
to see you and Mr. Pere in his office.
194
00:11:35,750 --> 00:11:36,583
Eve!
195
00:11:47,583 --> 00:11:52,208
You cannot as a Junior Associate
continue to make amateur level errors.
196
00:11:52,291 --> 00:11:54,333
Misspelled words, misused words.
197
00:11:54,416 --> 00:11:56,958
You can simply jeopardize the
contract for goodness sake.
198
00:11:57,041 --> 00:12:00,125
- Sir, I honestly--
- Don't argue with me when you are wrong.
199
00:12:00,208 --> 00:12:02,708
Listen. If I'm going to
keep being your mentor,
200
00:12:02,791 --> 00:12:04,458
you seriously have to up your game
201
00:12:04,541 --> 00:12:07,208
beyond this local champion
level you're operating at.
202
00:12:07,291 --> 00:12:08,875
You look educated enough for the job.
203
00:12:08,958 --> 00:12:12,458
Except you're some
sort of undercover illiterate.
204
00:12:12,541 --> 00:12:16,375
You better start doing your job.
You really need to start doing your job.
205
00:12:31,708 --> 00:12:32,541
[man] Gentlemen!
206
00:12:33,458 --> 00:12:36,708
First of all, I must say, great job.
207
00:12:37,708 --> 00:12:39,041
Great job by both of you.
208
00:12:39,125 --> 00:12:40,625
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
209
00:12:41,416 --> 00:12:44,208
Your presentation was ace.
210
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
Yes.
211
00:12:47,458 --> 00:12:51,375
But as you know,
it's been pretty rough for all of us here
212
00:12:51,458 --> 00:12:52,916
in the last couple of months.
213
00:12:53,000 --> 00:12:58,166
But, positives to the negatives,
both of you have done even more this year.
214
00:12:58,250 --> 00:13:00,250
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
215
00:13:00,333 --> 00:13:04,666
Now, deciding between
both of you who should
216
00:13:04,750 --> 00:13:07,458
broker the merger was a tricky feat.
217
00:13:08,500 --> 00:13:11,125
But, as always
218
00:13:12,625 --> 00:13:16,291
the best interest of the firm is priority.
219
00:13:18,333 --> 00:13:19,916
So Pere,
220
00:13:21,041 --> 00:13:23,041
your presentation is great.
221
00:13:25,583 --> 00:13:29,958
It showed very impressive initiative in
finding the client in the first place.
222
00:13:30,041 --> 00:13:31,375
Thank you, sir.
223
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
However,
224
00:13:33,875 --> 00:13:38,791
Temi has a strong plan,
which is better suited for
225
00:13:38,875 --> 00:13:42,541
the overall dynamics of the deal.
226
00:13:43,458 --> 00:13:44,791
So, Temi.
227
00:13:45,666 --> 00:13:49,083
You have the knife in your hand,
be prepared to strike.
228
00:13:49,166 --> 00:13:52,916
Um, I have actually been
ready since day one.
229
00:13:53,625 --> 00:13:58,500
And my entire team and myself are
fully prepared and ready for this.
230
00:13:59,875 --> 00:14:01,458
So Pere,
231
00:14:01,541 --> 00:14:05,750
you will takeover
the Haruna Holdings contract fully. Okay?
232
00:14:06,666 --> 00:14:07,583
No problem, sir.
233
00:14:07,666 --> 00:14:08,875
Hey, look here.
234
00:14:08,958 --> 00:14:12,125
I don't want you
to see it as a small project.
235
00:14:12,625 --> 00:14:16,125
Remember, every business is important.
236
00:14:17,083 --> 00:14:19,791
- Yes, sir.
- Good. Thank you, gentlemen.
237
00:14:20,291 --> 00:14:21,500
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
238
00:14:38,791 --> 00:14:41,791
- [Pere] Yo, Temi.
- [Temi] Yes?
239
00:14:41,875 --> 00:14:45,000
Sorry. I was wondering,
the Haruna Holding contract,
240
00:14:45,083 --> 00:14:46,750
I was wondering if I can get the files?
241
00:14:46,833 --> 00:14:50,083
Yeah, I will sort that out
first chance I get.
242
00:14:50,166 --> 00:14:53,041
Okay. First chance when? Today?
First chance tomorrow?
243
00:14:53,125 --> 00:14:54,916
The thing is, I would just
really like to get them
244
00:14:55,000 --> 00:14:57,166
you know ah-sap so I can start working
on it over the weekend.
245
00:14:57,250 --> 00:14:59,958
ASAP, not ah-sap!
246
00:15:00,041 --> 00:15:02,458
Yeah, I know you want to have
a little thing doing
247
00:15:02,541 --> 00:15:06,083
just to keep yourself busy, I understand.
So I will sort you out once I can.
248
00:15:06,166 --> 00:15:10,166
Temi, the thing is,
I brought in this client,
249
00:15:10,250 --> 00:15:12,791
but you were given the business,
and that's fine. We are a team.
250
00:15:12,875 --> 00:15:15,791
I was not given anything, Pere.
251
00:15:16,708 --> 00:15:19,416
Come on, with all due
respect the best man won.
252
00:15:20,708 --> 00:15:23,083
The merger was
always going to end up on my desk.
253
00:15:23,166 --> 00:15:25,708
Come on. This is
clearly out of your league.
254
00:15:26,291 --> 00:15:28,083
Out of my league how exactly, Temi?
255
00:15:28,166 --> 00:15:30,416
Is this supposed to be
the Champions League and I'm Stoke City?
256
00:15:30,500 --> 00:15:32,291
You still don't get it, do you?
257
00:15:32,375 --> 00:15:37,708
If this was some sort of
presentation for the Nigerian publishers,
258
00:15:37,791 --> 00:15:40,875
maybe, just maybe,
you could have sorted that out.
259
00:15:40,958 --> 00:15:41,916
Maybe.
260
00:15:42,000 --> 00:15:44,750
But the Americans
are going to be there in person.
261
00:15:44,833 --> 00:15:46,833
Take a look at yourself
and take a look at me.
262
00:15:46,916 --> 00:15:48,208
Do it.
263
00:15:48,291 --> 00:15:51,666
Who do you really think the Americans
will feel more comfortable around?
264
00:15:51,750 --> 00:15:53,458
You or me?
265
00:15:53,541 --> 00:15:54,791
Get it? [chuckles]
266
00:15:54,875 --> 00:15:56,416
[suspense music heightens]
267
00:16:01,375 --> 00:16:05,166
[haunting music plays]
268
00:16:08,166 --> 00:16:10,166
[Temi] Okay. So from what I see here,
269
00:16:10,250 --> 00:16:14,875
it's a zero-interest loan, not a grant.
270
00:16:14,958 --> 00:16:20,458
[in uncouth accent] Yes.
Zero-interest loan for SMEH enterprises.
271
00:16:20,541 --> 00:16:21,375
For what?
272
00:16:21,458 --> 00:16:24,791
SMEH enterprises.
273
00:16:24,875 --> 00:16:30,000
- [Temi] No idea.
- I mean, SMEH enterprises.
274
00:16:30,083 --> 00:16:31,125
Oh!
275
00:16:31,208 --> 00:16:36,458
I just like calling it SMEH.
It's an abbreviation, short form.
276
00:16:36,541 --> 00:16:37,625
Oh my!
277
00:16:37,708 --> 00:16:43,416
You will never change, Bimpe.
The E in SME stands for Enterprise.
278
00:16:43,500 --> 00:16:45,375
- You don't have to say…
- I know!
279
00:16:45,458 --> 00:16:50,250
[in uncouth accent] Like the M
in ATM. I know that, Mr. Lawyer.
280
00:16:50,333 --> 00:16:51,875
I've heard you. [laughs]
281
00:16:51,958 --> 00:16:55,916
Temi, when will I meet your girlfriend?
282
00:16:56,000 --> 00:16:59,958
Every time I ask, you say "next time."
This is another opportunity.
283
00:17:00,041 --> 00:17:00,875
[in Pidgin] Won't I meet her?
284
00:17:00,958 --> 00:17:03,208
You will, you will.
285
00:17:03,291 --> 00:17:06,875
Come on. Just exercise
a little more patience. You will.
286
00:17:07,791 --> 00:17:09,416
So how has work been so far?
287
00:17:09,500 --> 00:17:11,708
[Bimpe] Well, we are making it.
288
00:17:11,791 --> 00:17:14,250
Thank you.
289
00:17:14,875 --> 00:17:16,958
Sorry. Excuse me.
290
00:17:17,875 --> 00:17:19,208
Why? Just…
291
00:17:20,500 --> 00:17:24,791
You still haven't stopped this habit.
You just said you didn't want any wine.
292
00:17:24,875 --> 00:17:26,875
- You still had to go for mine.
- And so?
293
00:17:26,958 --> 00:17:30,166
[Bimpe tuts] Please.
294
00:17:31,041 --> 00:17:32,458
So, um…
295
00:17:32,958 --> 00:17:35,166
You want me to write
the whole business plan?
296
00:17:35,833 --> 00:17:36,666
Yes, please.
297
00:17:36,750 --> 00:17:40,958
- When is the deadline?
- Um, Monday. This Monday.
298
00:17:42,041 --> 00:17:44,125
That is the same day
for my presentation. It wouldn't work.
299
00:17:44,208 --> 00:17:46,958
Temi, no! You can't do that.
300
00:17:47,041 --> 00:17:48,625
Please, help me.
301
00:17:48,708 --> 00:17:53,666
[in Pidgin] I really
need your help with this. Please, Temi.
302
00:17:53,750 --> 00:17:56,458
It's not like I don't want to help you.
303
00:17:56,541 --> 00:17:59,625
The truth is
you have no idea how busy I am Bimpe.
304
00:17:59,708 --> 00:18:00,708
You don't.
305
00:18:00,791 --> 00:18:05,750
Okay, let's do it this way.
What if, what if you hire someone--
306
00:18:05,833 --> 00:18:08,458
- Here you go again.
- [Temi] No.
307
00:18:08,541 --> 00:18:11,750
So I would have someone like you
and still go wasting money?
308
00:18:11,833 --> 00:18:13,791
- Just to write something?
- It's not… [sighs]
309
00:18:13,875 --> 00:18:20,125
Temi, if I get this loan, I can start
my boutique or my restaurant.
310
00:18:21,041 --> 00:18:25,375
That's part of the reason I came
to Lagos. So I can scout for locations.
311
00:18:25,458 --> 00:18:28,791
I really want to help,
I just feel like, you know…
312
00:18:28,875 --> 00:18:29,708
[Temi] Thank you.
313
00:18:29,791 --> 00:18:33,375
Please, kindly pack
my food in a takeaway pack.
314
00:18:34,083 --> 00:18:35,083
[Bimpe] Thank you.
315
00:18:35,166 --> 00:18:38,750
Anyway, how long are you
in town for the location scouting?
316
00:18:39,458 --> 00:18:43,875
- Till the day after tomorrow.
- The day after tomorrow. Okay.
317
00:18:44,666 --> 00:18:46,666
[Temi] Dare is even at my place.
318
00:18:46,750 --> 00:18:49,333
[Bimpe] Mr. D-man, it's been
such a long time since I last saw him.
319
00:18:49,416 --> 00:18:51,291
Has he wizened up now?
320
00:18:52,708 --> 00:18:56,000
So um, why don't you go on without me.
321
00:18:56,083 --> 00:18:58,750
I will see you at home,
I have to meet up with the,
322
00:18:58,833 --> 00:19:00,000
the manager real quick.
323
00:19:00,083 --> 00:19:03,500
Um, don't forget
your phone. I'll get it for you.
324
00:19:04,750 --> 00:19:07,666
I need to meet up with him,
so I will join at home shortly.
325
00:19:08,958 --> 00:19:11,583
I am tired as well. I want to go to sleep.
326
00:19:11,666 --> 00:19:13,541
- Don't be long.
- I will not.
327
00:19:13,625 --> 00:19:16,125
- Please help me collect my takeout food.
- Yeah, I'll get it.
328
00:19:16,208 --> 00:19:17,833
- Yeah. See you!
- [Bimpe] Alright.
329
00:19:17,916 --> 00:19:18,791
Okay.
330
00:19:28,250 --> 00:19:29,375
[whistles]
331
00:19:29,875 --> 00:19:33,458
- [Nadine] Hi, sugar boo!
- [Temi] Hello, darling!
332
00:19:34,250 --> 00:19:35,750
- How are you?
- I'm okay.
333
00:19:35,833 --> 00:19:37,500
- Aw, you're here.
- You're good? [laughs]
334
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
[laughing] Yes I am.
335
00:19:39,083 --> 00:19:40,208
Sir?
336
00:19:40,291 --> 00:19:42,833
- This is the takeout for your friend.
- Oh, okay.
337
00:19:43,708 --> 00:19:45,833
- Yeah, it's for Bimpe.
- Where?
338
00:19:46,791 --> 00:19:50,041
Your sister, Bimpe, she's here?
Oh my God! I finally get to meet her.
339
00:19:50,125 --> 00:19:51,708
- Where is she?
- [Temi grunts]
340
00:19:52,750 --> 00:19:57,458
She was actually here earlier but she
had to leave urgently. Something came up.
341
00:19:58,375 --> 00:20:01,291
It was an emergency
so she had to rush off.
342
00:20:01,375 --> 00:20:03,875
But don't worry,
you will still get to meet her.
343
00:20:03,958 --> 00:20:05,541
Oh my God. Thank you, darling.
344
00:20:05,625 --> 00:20:08,125
[kisses hand]
345
00:20:08,208 --> 00:20:10,958
[Temi] Thank you, darling.
346
00:20:12,750 --> 00:20:14,041
Yeah, you can just keep that.
347
00:20:14,791 --> 00:20:16,541
- Have a seat, my darling.
- Okay.
348
00:20:17,291 --> 00:20:18,208
Sit. Have a seat.
349
00:20:18,291 --> 00:20:20,666
- Are you sure?
- Yes, there you go.
350
00:20:20,750 --> 00:20:22,208
[Temi] There you go.
351
00:20:22,291 --> 00:20:23,416
[Temi sighs]
352
00:20:35,708 --> 00:20:36,791
I'm here to clean out your trash, sir.
353
00:20:37,458 --> 00:20:39,416
You're here to take out the trash.
354
00:20:39,500 --> 00:20:41,750
[janitor] Yes. Take out the trash.
355
00:20:41,833 --> 00:20:42,833
[door shuts]
356
00:20:48,416 --> 00:20:49,791
Sir.
357
00:20:49,875 --> 00:20:52,875
I noticed you were correcting
three of your colleagues
358
00:20:53,375 --> 00:20:56,375
because of the choice
of their words, I presume.
359
00:20:56,458 --> 00:20:59,958
- And now, you are correcting me.
- [Temi grunts]
360
00:21:00,458 --> 00:21:03,875
Eloquent diction is a thing I regard
in people, if you must know.
361
00:21:04,666 --> 00:21:07,375
Ah. True.
362
00:21:08,083 --> 00:21:09,416
But sir,
363
00:21:09,916 --> 00:21:11,958
is it fair to regard people based on that?
364
00:21:13,208 --> 00:21:15,416
Fair or not, that's the way it is.
365
00:21:15,500 --> 00:21:20,791
You shouldn't expect me to regard you
if you can't express yourself properly.
366
00:21:20,875 --> 00:21:25,541
I don't think eloquence should
be rated over character, sir.
367
00:21:25,625 --> 00:21:26,541
[chuckles]
368
00:21:26,625 --> 00:21:30,750
Well, keep thinking the way
you think while picking up trash.
369
00:21:31,333 --> 00:21:37,208
And I will keep thinking the way I think
while making more important decisions.
370
00:21:37,291 --> 00:21:38,291
[chuckles]
371
00:21:39,875 --> 00:21:42,041
Do you believe
in superstition, Mr. Johnson?
372
00:21:45,458 --> 00:21:47,458
Because where I come from, it's a taboo
373
00:21:47,541 --> 00:21:50,166
if three people
snap their fingers at you in one day.
374
00:21:50,250 --> 00:21:51,458
[Temi] Okay.
375
00:21:52,000 --> 00:21:53,541
And so?
376
00:21:54,041 --> 00:21:58,250
And so a befitting curse
falls upon you, just like that.
377
00:21:58,333 --> 00:22:02,708
- [haunting music plays]
- [ominous laughter]
378
00:22:33,541 --> 00:22:35,041
[haunting music continues]
379
00:22:37,708 --> 00:22:39,791
[crickets chirping]
380
00:22:44,375 --> 00:22:48,958
[snoring]
381
00:22:58,458 --> 00:22:59,458
Sir?
382
00:23:00,541 --> 00:23:01,666
Mr. T, sir.
383
00:23:07,291 --> 00:23:10,500
Sir, you need to wake up now. The interns
have been ready for you for over an hour.
384
00:23:10,583 --> 00:23:13,458
- And Mr. Adeyemi--
- [Temi] What's, what's time?
385
00:23:14,875 --> 00:23:17,458
- 9:30.
- 9:30?
386
00:23:17,958 --> 00:23:20,708
Ah Aisha! Why doesn't you woke me up now?
387
00:23:26,041 --> 00:23:28,541
I tried severally
but you were fast asleep.
388
00:23:30,916 --> 00:23:32,666
You must have worked overnight.
389
00:23:33,166 --> 00:23:35,750
Does I? Didn't even knew.
390
00:23:37,625 --> 00:23:38,916
Peradventured.
391
00:23:40,500 --> 00:23:41,333
Are you okay?
392
00:23:47,000 --> 00:23:50,041
- The interns are ready for you.
- Alright.
393
00:23:50,541 --> 00:23:52,833
Let's went. Let's be go.
394
00:23:53,666 --> 00:23:54,500
[groans]
395
00:24:03,416 --> 00:24:05,166
Hey Aisha, where's Temi?
396
00:24:05,250 --> 00:24:06,333
[door closes] Okay.
397
00:24:07,041 --> 00:24:09,708
- [Pere] Temi, good morning.
- [Temi] Good morning.
398
00:24:11,166 --> 00:24:14,541
So, I'm doing a due diligence
report on the Haruna Holdings file.
399
00:24:14,625 --> 00:24:17,208
And I was wondering if you
could help me review it when I'm done, so…
400
00:24:17,291 --> 00:24:18,541
[Temi sniffs]
401
00:24:18,625 --> 00:24:20,791
…seeing you were the one
who was handling it before.
402
00:24:23,583 --> 00:24:25,208
No problem. No problem.
403
00:24:26,666 --> 00:24:29,083
Sending it.
404
00:24:29,166 --> 00:24:33,916
Alright, I will be sending it to you
sometime in the middle of next week.
405
00:24:34,000 --> 00:24:36,458
- [Temi] Okay.
- I will email it to you on Wednesday.
406
00:24:37,291 --> 00:24:38,500
- No problem.
- Oh!
407
00:24:39,541 --> 00:24:40,666
Thank you, Temi.
408
00:24:49,000 --> 00:24:50,541
[Aisha] Okay, let's begin.
409
00:24:56,916 --> 00:24:57,916
[Temi grunts]
410
00:24:58,000 --> 00:25:00,583
So I came up with an idea
about your question
411
00:25:00,666 --> 00:25:03,208
on how we can create added value while--
412
00:25:03,875 --> 00:25:07,208
Sorry. First of all, I'll like
to indicate that I have corrected
413
00:25:07,291 --> 00:25:10,625
all the spelling errors
and addressed all the mal-
414
00:25:11,666 --> 00:25:13,041
Maraporo--
415
00:25:14,375 --> 00:25:15,750
[comic music plays]
416
00:25:15,833 --> 00:25:16,833
Maraporo--
417
00:25:16,916 --> 00:25:18,000
[Temi] What?!
418
00:25:19,083 --> 00:25:20,958
What did I just say?
419
00:25:21,041 --> 00:25:22,791
The maraporo--
420
00:25:24,083 --> 00:25:27,041
- Uh, just continue.
- Okay.
421
00:25:27,125 --> 00:25:31,541
So Fly Whisk Publishers, they do not have
any prints or titles in the legal field.
422
00:25:31,625 --> 00:25:35,291
And that is the angle I feel we can create
mutual adjacency for the benefit of--
423
00:25:35,375 --> 00:25:38,166
You do not have to say mutual adjencess--
424
00:25:39,500 --> 00:25:41,291
Mutual adjencess--
425
00:25:43,291 --> 00:25:44,750
That's totoro--
426
00:25:44,833 --> 00:25:46,833
That's, tortorogy.
427
00:25:46,916 --> 00:25:49,541
Mutual adjacency is tautological.
428
00:25:49,625 --> 00:25:52,375
You don't have to say…
You know what? Just say adjacency.
429
00:25:52,875 --> 00:25:55,458
Okay. I'm sorry. Um, so, yes.
430
00:25:55,958 --> 00:25:57,333
We at Adeyemi and Associates…
431
00:25:57,416 --> 00:25:59,458
[Temi] What is wrong?
What is wrong with me?
432
00:25:59,541 --> 00:26:01,708
Okay, what's going on?
What's happening to me?
433
00:26:01,791 --> 00:26:03,500
[mutters gibberish]
434
00:26:03,583 --> 00:26:05,833
What's happening to me?
What happened to me?
435
00:26:05,916 --> 00:26:09,416
That way I feel we can
not only offer added value
436
00:26:09,500 --> 00:26:11,875
but we will also be
able to open a new market.
437
00:26:11,958 --> 00:26:13,791
That's a brilliant idea.
438
00:26:14,375 --> 00:26:17,833
- Yeah, great idea.
- Thank you.
439
00:26:17,916 --> 00:26:20,750
But, what I don't know
is whether we have the capacity
440
00:26:20,833 --> 00:26:22,916
to provide that kind of consultancy.
441
00:26:23,916 --> 00:26:28,250
Yeah. I will spoke to--
442
00:26:28,791 --> 00:26:30,625
[comic music continues]
443
00:26:31,958 --> 00:26:32,875
I will s--
444
00:26:34,375 --> 00:26:35,500
So, yeah.
445
00:26:36,750 --> 00:26:39,500
I will spoke to Mr. Adeyemi about it.
446
00:26:40,541 --> 00:26:44,000
- Aisha, just um…
- Sure, I will wrap up here.
447
00:26:44,791 --> 00:26:46,250
[Aisha whispers] Mr. T.
448
00:26:47,291 --> 00:26:48,625
Are you okay?
449
00:26:55,791 --> 00:26:57,250
Yes, can we…?
450
00:26:57,333 --> 00:27:00,875
So on page six, that's where
I addressed all the legal issues…
451
00:27:00,958 --> 00:27:04,708
[upbeat music playing]
452
00:27:12,208 --> 00:27:15,250
[Temi] Temi, calm down. You're fine.
I think you're just hungry, that's all.
453
00:27:18,833 --> 00:27:20,250
Okay. Think.
454
00:27:27,791 --> 00:27:29,583
Come on Temi, you've got this.
455
00:27:29,666 --> 00:27:32,583
"Procedure
for intermediate and large mergers."
456
00:27:34,166 --> 00:27:35,833
Puceridure!
457
00:27:38,375 --> 00:27:39,333
Puceridure f--
458
00:27:40,541 --> 00:27:42,291
Intermidarija!
459
00:27:48,125 --> 00:27:50,458
Puceridure for intermidari-darija!
460
00:27:50,541 --> 00:27:53,333
[whimpers]
461
00:27:56,541 --> 00:27:57,583
[Temi] "Merger."
462
00:27:57,666 --> 00:27:58,875
Meja!
463
00:28:07,958 --> 00:28:09,750
"Mer-ger."
464
00:28:10,625 --> 00:28:12,916
Meja! [muffled whimper]
465
00:28:19,583 --> 00:28:21,083
"Mer-ger."
466
00:28:21,166 --> 00:28:22,000
Meja!
467
00:28:22,083 --> 00:28:23,333
No!
468
00:28:28,041 --> 00:28:29,833
Meja! Ah!
469
00:28:30,625 --> 00:28:33,375
[sobs] I'm razz! I'm razz!
470
00:28:38,333 --> 00:28:41,541
- [Aisha] Mr. T, what's happening?
- [sobs]
471
00:28:42,041 --> 00:28:46,208
Help me. [sobs] Help me.
472
00:28:46,708 --> 00:28:49,541
I don't know.
I'm trying to speak good English but
473
00:28:49,625 --> 00:28:52,000
nonsense is commoting of my mouth.
474
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Do you need to see a doctor?
475
00:28:55,541 --> 00:29:01,000
Did you like, maybe take
some sort of expired pain killers?
476
00:29:02,291 --> 00:29:05,750
I don't… I don't… or could…
477
00:29:05,833 --> 00:29:07,458
Abi it's the coffree?
478
00:29:08,791 --> 00:29:12,708
- What did you put inside the coffree?
- I put coffee inside the coffee.
479
00:29:14,250 --> 00:29:18,041
What's this, what's this?
480
00:29:19,958 --> 00:29:20,791
What's going…?
481
00:29:21,708 --> 00:29:24,875
What's going on?
Mr. Adeyemi wants to see you.
482
00:29:24,958 --> 00:29:27,416
And Mr. Ikenna is here with his lawyers.
483
00:29:27,500 --> 00:29:30,875
Lawyers? But it's nezt week they are…
484
00:29:31,458 --> 00:29:36,625
Nezt week. Nez! Next!
485
00:29:36,708 --> 00:29:40,791
He has some sort of panic attack
I heard. It's just like you said.
486
00:29:40,875 --> 00:29:44,916
The news of the Americans
sending in representatives
487
00:29:45,000 --> 00:29:48,875
spooked him
and magnified his worries about
488
00:29:48,958 --> 00:29:51,333
our ability to handle things.
489
00:29:51,416 --> 00:29:55,291
I knew it, I knew it.
I knew this was going to happen.
490
00:29:56,500 --> 00:29:58,083
My speech is back.
491
00:29:59,916 --> 00:30:02,208
It has returned-ed. [yelps]
492
00:30:04,458 --> 00:30:06,375
It has returning. [muffled yelp]
493
00:30:13,875 --> 00:30:16,166
It has returns. [groans]
494
00:30:16,250 --> 00:30:19,916
Returns, returns.
495
00:30:33,333 --> 00:30:34,708
You know what will happen?
496
00:30:35,208 --> 00:30:36,375
You will spoke for me.
497
00:30:36,458 --> 00:30:38,625
No. You will be spoken for me.
498
00:30:39,458 --> 00:30:41,166
Spoken!
499
00:30:41,250 --> 00:30:44,541
You will just be adding small English.
500
00:30:46,500 --> 00:30:48,375
What's funny? Why are you…
501
00:30:50,291 --> 00:30:54,208
I am sorry.
You will spoke for me? [laughs]
502
00:30:56,583 --> 00:30:58,083
I am sorry.
503
00:30:58,666 --> 00:30:59,583
Be doing anyhow.
504
00:31:03,833 --> 00:31:04,833
I will speak for you.
505
00:31:05,541 --> 00:31:09,125
Gentlemen,
every business has it ups and downs.
506
00:31:10,750 --> 00:31:15,166
But then, I don't think we… oh, Temi.
507
00:31:15,833 --> 00:31:21,625
Mr. Ikenna is worried
that the little challenge
508
00:31:21,708 --> 00:31:25,708
we are going through will ruin his
business chances with the Americans.
509
00:31:25,791 --> 00:31:27,833
[in Igbo] No, no, Ade.
510
00:31:27,916 --> 00:31:30,166
It is not so. Hmm?
511
00:31:30,250 --> 00:31:35,916
You are like a brother. You are even the
one who brought this business to me.
512
00:31:36,000 --> 00:31:36,833
That's true.
513
00:31:36,916 --> 00:31:41,250
[Mr. Ikenna] All I want to know is that
you are fully prepared for the oyinbo.
514
00:31:41,333 --> 00:31:45,750
- We have to be more, you know…
- [Mr. Adeyemi] Ikenna, Ikenna.
515
00:31:45,833 --> 00:31:52,166
We are happy,
ready to address any issues. Temi.
516
00:31:53,458 --> 00:31:54,458
[comic music plays]
517
00:31:54,958 --> 00:31:55,958
Temi!
518
00:32:01,375 --> 00:32:02,666
[mutters]
519
00:32:07,291 --> 00:32:08,875
[mouths] You have to excuse us.
520
00:32:09,541 --> 00:32:11,416
[man] So, just for the records.
521
00:32:12,541 --> 00:32:17,000
What assurances are you giving us that
your focus is in the best interest
522
00:32:17,083 --> 00:32:21,125
of this deal,
and not merely in your own interest?
523
00:32:22,041 --> 00:32:23,250
Temi.
524
00:32:25,041 --> 00:32:26,125
Loyalty.
525
00:32:27,541 --> 00:32:28,375
Loyalty.
526
00:32:32,541 --> 00:32:35,000
Okay. Well.
527
00:32:35,500 --> 00:32:39,625
Just for the records again. If your entity
fails, not like we think it will,
528
00:32:40,125 --> 00:32:43,333
but given technical
even though unlikely possibility,
529
00:32:43,833 --> 00:32:46,458
what security are you giving
Fly Whisk Publishers
530
00:32:46,541 --> 00:32:49,250
that it will not, in fact, be compromised?
531
00:32:49,333 --> 00:32:50,208
Temi.
532
00:32:51,208 --> 00:32:54,666
[Temi] Our insurance policy covers
clients from any in-house complications.
533
00:32:56,458 --> 00:32:58,041
Insurance.
534
00:32:59,708 --> 00:33:01,125
Insurance.
535
00:33:03,250 --> 00:33:07,041
Cover, cover, cover.
536
00:33:08,041 --> 00:33:12,583
Alright. But despite the interest
of the international merger,
537
00:33:12,666 --> 00:33:15,166
you are also aware that we are
interested in local development.
538
00:33:15,250 --> 00:33:16,916
What are your strategies in this regard?
539
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
Strategy from our own end is focused
540
00:33:21,083 --> 00:33:24,291
on both domestic and foreign development.
541
00:33:24,375 --> 00:33:27,083
Can you give some insight on this?
542
00:33:27,166 --> 00:33:28,500
Temi.
543
00:33:29,541 --> 00:33:32,500
[Temi] Once we consolidate product
upgrades from Americans with our content,
544
00:33:32,583 --> 00:33:36,250
we’ll be appropriately positioned for
both the domestic and foreign markets.
545
00:33:36,875 --> 00:33:39,041
The Americans are at the centre of it all.
546
00:33:39,791 --> 00:33:41,583
How the hell
am I supposed to communicate this?
547
00:33:45,166 --> 00:33:48,583
Oyinbo. Oyinbo!
548
00:33:50,458 --> 00:33:53,875
Actually, partnership with oyinbo
549
00:33:55,208 --> 00:33:59,625
can be very influential
both at home and abroad.
550
00:33:59,708 --> 00:34:02,541
There you have it!
Ikenna, there you have it! [laughs]
551
00:34:03,916 --> 00:34:05,500
[Temi] Temi, you've got this.
552
00:34:05,583 --> 00:34:06,583
Loyalty,
553
00:34:07,291 --> 00:34:08,583
insurance,
554
00:34:09,083 --> 00:34:12,791
- and oyinbo power. [chuckles] Yeah.
- [men laugh]
555
00:34:12,875 --> 00:34:16,625
Those are the pillars
we need for this merger.
556
00:34:16,708 --> 00:34:20,583
And those are exactly
what we guarantee to deliver.
557
00:34:20,666 --> 00:34:22,416
Look,
558
00:34:22,500 --> 00:34:24,958
there is no problem at all.
559
00:34:25,791 --> 00:34:31,291
Let us look forward to the main thing.
560
00:34:31,375 --> 00:34:34,041
- The Americans are in Abuja now.
- Okay.
561
00:34:34,125 --> 00:34:37,291
I will call and welcome them
and then get back to you.
562
00:34:37,791 --> 00:34:39,708
- Lawyer, come on.
- Beautiful, Ikenna.
563
00:34:39,791 --> 00:34:41,541
- Mr. Ade. [laughs]
- [Mr. Adeyemi] Oh! My brother.
564
00:34:41,625 --> 00:34:43,333
It's nice
to have you in my office. [chuckles]
565
00:34:45,250 --> 00:34:47,125
Enjoy the rest of the day.
566
00:34:56,958 --> 00:35:00,625
- [man] Are you joking with me, Temi?
- I'm not joking. I'm not.
567
00:35:01,125 --> 00:35:03,416
- Did you hit your head?
- At all, at all.
568
00:35:03,500 --> 00:35:07,583
Did you fall? Head a ball?
Any kind of trauma?
569
00:35:07,666 --> 00:35:09,958
Which ball am I heading? Nothing.
570
00:35:10,041 --> 00:35:13,041
Nothing happened. Which ball?
571
00:35:13,125 --> 00:35:14,125
Come on!
572
00:35:14,208 --> 00:35:18,000
I sleep normal, as I wake up,
573
00:35:18,583 --> 00:35:22,208
- I have turn to mumu.
- Temi, just calm down, okay.
574
00:35:22,291 --> 00:35:23,916
First things first, we'll do a CT scan.
575
00:35:24,000 --> 00:35:26,333
Just so that we can see
what's going on inside your brain.
576
00:35:26,416 --> 00:35:28,583
And if you've not had any trauma then,
577
00:35:28,666 --> 00:35:32,208
we'll start thinking
psychological, psychosomatic.
578
00:35:32,291 --> 00:35:33,666
[in Pidgin] I am going crazy.
579
00:35:33,750 --> 00:35:36,250
- That's not it, Temi. Temi, calm down.
- [in Pidgin] I am going crazy.
580
00:35:38,041 --> 00:35:39,333
Tell me the truth.
581
00:35:39,416 --> 00:35:43,208
If madness is coming towards me, tell me.
582
00:35:43,291 --> 00:35:45,666
You don't have to be hanky-panky with me.
583
00:35:45,750 --> 00:35:47,166
Maybe I can do something.
584
00:35:47,250 --> 00:35:51,125
I hear that, if this thing happens,
if you know on time you can reverse it.
585
00:35:51,208 --> 00:35:54,416
Look, let us not jump into
any scary conclusions yet.
586
00:35:54,500 --> 00:35:55,458
[Temi] I'm not jumping.
587
00:35:55,541 --> 00:35:58,125
First, we will look at
the results from the scan.
588
00:35:58,208 --> 00:36:00,791
Then we'd know
the next course of treatment.
589
00:36:00,875 --> 00:36:02,416
- Okay?
- Okay.
590
00:36:02,500 --> 00:36:04,291
[crying]
591
00:36:05,708 --> 00:36:09,333
Doctor Jones, I needed your help.
592
00:36:09,416 --> 00:36:11,375
[Jones] That's what I just gave you.
593
00:36:12,208 --> 00:36:13,791
You don't understand.
594
00:36:14,833 --> 00:36:19,500
- This is the consultation. Just--
- I needed your help!
595
00:36:23,625 --> 00:36:26,083
- Listen, Chidera. Chidera!
- Yes.
596
00:36:26,166 --> 00:36:29,500
Remember your ex at Bella Naija?
Girl, you have to get back with him.
597
00:36:29,583 --> 00:36:33,041
I don't care, you just
have to get back with him.
598
00:36:33,125 --> 00:36:35,125
Because I really don't--
599
00:36:38,833 --> 00:36:39,958
[Nadine] Oh.
600
00:36:40,041 --> 00:36:41,166
My.
601
00:36:41,250 --> 00:36:42,250
God!
602
00:36:42,750 --> 00:36:44,166
What happened?
603
00:36:44,791 --> 00:36:49,083
The excessive accumulation
of stress, or stresses in this case.
604
00:36:50,208 --> 00:36:53,916
Which in the… as we experts
like to call, broca area
605
00:36:54,000 --> 00:36:57,041
which like I earlier explained…
606
00:36:57,125 --> 00:37:02,166
is the part responsible for
the processing of the speech…
607
00:37:02,250 --> 00:37:03,125
Yes, thank you.
608
00:37:03,208 --> 00:37:07,166
The processing of
the speech production mechanism
609
00:37:07,250 --> 00:37:10,208
in the left hemisphere
of the hominid brain.
610
00:37:10,291 --> 00:37:12,416
It's all that pressure
that has accumulated
611
00:37:12,500 --> 00:37:17,416
there that has resulted in this
verbal and behavioral brouhaha.
612
00:37:19,333 --> 00:37:21,291
[Chidera] Wow! That's crazy.
613
00:37:21,791 --> 00:37:22,625
[doctor] Hmm.
614
00:37:22,708 --> 00:37:24,875
I'm sorry. I…
615
00:37:24,958 --> 00:37:26,833
[sighs, clears throat]
616
00:37:27,875 --> 00:37:29,083
What does this mean?
617
00:37:29,166 --> 00:37:33,250
I mean, this isn't really like
a permanent situation, right?
618
00:37:33,333 --> 00:37:34,791
Oh no, no. Not at all.
619
00:37:34,875 --> 00:37:38,833
See, the specialized head gear he is
wearing is going to help reduce the--
620
00:37:38,916 --> 00:37:42,125
It looks like
a normal bandage to me. Like the way--
621
00:37:42,208 --> 00:37:46,541
Yes. I mean, to a layman,
or laywoman in this case.
622
00:37:46,625 --> 00:37:50,291
Yes. But like I was saying,
over time the specialized head gear
623
00:37:50,375 --> 00:37:55,041
would actually help to assuage some of
the pressure in the frontal lobe.
624
00:37:55,125 --> 00:37:59,083
But, how can something so tight relieve
pressure? I mean, it's quite tight.
625
00:37:59,166 --> 00:38:01,541
Excuse me, are you
a practitioner of the medical arts?
626
00:38:01,625 --> 00:38:04,625
But what is he going
to do about work, though?
627
00:38:04,708 --> 00:38:07,958
What is he going to do
if he already sounds this messed up?
628
00:38:08,041 --> 00:38:12,375
He has this very big presentation,
how is he going to handle it?
629
00:38:12,458 --> 00:38:16,000
Well, he can actually speak.
630
00:38:16,083 --> 00:38:19,291
He can actually speak
and maybe that will trigger…
631
00:38:20,333 --> 00:38:22,291
I mean, um,
632
00:38:22,375 --> 00:38:27,458
he definitely has to stay home and not
speak at all. He needs to rest the brain.
633
00:38:28,375 --> 00:38:29,375
I think,
634
00:38:30,083 --> 00:38:31,750
resting of the brain,
635
00:38:32,791 --> 00:38:34,333
will easily my speech.
636
00:38:34,833 --> 00:38:35,666
[laughs]
637
00:38:41,833 --> 00:38:45,000
[sneers] See.
638
00:38:45,083 --> 00:38:47,250
[in Pidgin] There's no way anyone
can convince me otherwise.
639
00:38:47,333 --> 00:38:52,500
This is a spell.
They have cast a spell on him.
640
00:38:52,583 --> 00:38:53,958
- Oh, come on.
- Ahn-ahn.
641
00:38:54,041 --> 00:38:57,250
[in Pidgin] Even if this is not a spell,
it must be a family curse.
642
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Because this has happened
in our lineage before.
643
00:39:00,583 --> 00:39:02,666
- Really?
- Do you remember Uncle Eric?
644
00:39:02,750 --> 00:39:03,583
Temi!
645
00:39:04,333 --> 00:39:07,916
[in Pidgin] Something like this
happened to him and he almost died.
646
00:39:08,000 --> 00:39:08,958
Ah!
647
00:39:09,041 --> 00:39:11,208
- I'm telling you.
- Listen to me.
648
00:39:11,291 --> 00:39:16,208
[in Pidgin] The solution is to take you
to a traditional medicine practitioner.
649
00:39:16,291 --> 00:39:18,875
[in Pidgin] No, I have a better solution.
650
00:39:18,958 --> 00:39:23,625
There's a powerful man of God.
Yes, he's very powerful.
651
00:39:23,708 --> 00:39:26,291
- In fact, he was trained by TB Joshua.
- Really?
652
00:39:26,375 --> 00:39:27,208
[Bimpe] Let's take him there.
653
00:39:27,291 --> 00:39:29,958
[in Pidgin] So, why didn't you
mention this earlier? Why?
654
00:39:30,041 --> 00:39:33,375
You made us sit here all this while.
Hold on, hold on.
655
00:39:35,375 --> 00:39:36,291
Have you eaten kola nut?
656
00:39:36,375 --> 00:39:39,083
- [in Pidgin] Dare has started again.
- [speaking Yoruba] What?
657
00:39:39,166 --> 00:39:41,375
What has eating kola nut
got to do with this?
658
00:39:41,458 --> 00:39:44,500
Kola nut does wonders.
659
00:39:44,583 --> 00:39:48,916
The reason you are still like this
is because you haven't eaten kola nut.
660
00:39:49,500 --> 00:39:51,958
- [Bimpe] Kola nut?
- Or maybe you're mentally stressed.
661
00:39:52,041 --> 00:39:55,291
And all you need is a little rest
and you'll be back to normal.
662
00:39:55,375 --> 00:39:57,083
- Just like that.
- [screams]
663
00:39:57,166 --> 00:39:59,708
- What?
- [cries]
664
00:40:01,458 --> 00:40:02,958
- What?
- What is the problem.
665
00:40:03,041 --> 00:40:04,625
- [Temi] Is it.
- [Dare] What is it?
666
00:40:04,708 --> 00:40:06,250
She do something now.
667
00:40:06,333 --> 00:40:07,875
- [yelping] She do something!
- [Dare] Ahn-ahn.
668
00:40:07,958 --> 00:40:11,250
[in Pidgin] That's it.
669
00:40:11,333 --> 00:40:12,166
What happened?
670
00:40:12,250 --> 00:40:14,250
Is one man, is a man.
671
00:40:15,666 --> 00:40:19,125
A old man. A cleaner is in my office.
672
00:40:20,208 --> 00:40:22,791
The man is telling me story.
673
00:40:22,875 --> 00:40:24,958
- He say that in his village,
- Okay.
674
00:40:25,041 --> 00:40:28,708
that anytime, if someone in the village,
675
00:40:28,791 --> 00:40:32,166
that if some people come together,
676
00:40:32,250 --> 00:40:33,750
and that if someone--
677
00:40:33,833 --> 00:40:35,166
[in Pidgin] What happened?
678
00:40:35,250 --> 00:40:40,291
He say that if three people,
if they do this thing for someone,
679
00:40:40,375 --> 00:40:43,333
that the person,
something will befall upon the person.
680
00:40:43,416 --> 00:40:45,666
I now say, nothing concern me.
681
00:40:45,750 --> 00:40:48,500
And as he was speaking, he did the thing.
682
00:40:48,583 --> 00:40:49,750
- Ah!
- He do the thing.
683
00:40:51,041 --> 00:40:52,708
- [in Pidgin] He did what?
- That thing.
684
00:40:52,791 --> 00:40:55,708
Wait, wait. He did this in your face? Ah!
685
00:40:56,708 --> 00:40:59,166
- [in Yoruba] Ah! Look here!
- [Temi] What it mean?
686
00:40:59,250 --> 00:41:01,083
- He did like this in your face?
- What it mean?
687
00:41:01,166 --> 00:41:03,041
- He has stolen your glory.
- [screams]
688
00:41:03,541 --> 00:41:05,333
Temi, you are
the breadwinner in our house.
689
00:41:05,416 --> 00:41:06,333
He has taken your glory.
690
00:41:06,416 --> 00:41:09,333
- That's superstitious balderdash.
- What's superstitious about it?
691
00:41:10,083 --> 00:41:16,791
[in Pidgin] Temi, you have offended a
wicked person. You've offended an old man.
692
00:41:18,083 --> 00:41:20,166
- No now, no.
- What is…?
693
00:41:20,250 --> 00:41:21,083
Wait, wait.
694
00:41:21,166 --> 00:41:24,833
Look me, look me. Check me out. Admire me.
695
00:41:27,208 --> 00:41:29,083
Am I beefable?
696
00:41:29,166 --> 00:41:31,333
I look like person you can be beefing?
697
00:41:31,416 --> 00:41:34,916
- What are you saying?
- I'm a happy boy.
698
00:41:35,000 --> 00:41:36,375
Look. Hold on a moment.
699
00:41:37,041 --> 00:41:39,875
Let's recount all that has happened.
700
00:41:39,958 --> 00:41:42,625
You know that my head,
my head is always thinking.
701
00:41:42,708 --> 00:41:45,166
Do you understand? That's why people
like me, because I always think.
702
00:41:45,250 --> 00:41:51,291
I think beyond the future. I think about
things that are still in the future.
703
00:41:51,375 --> 00:41:52,458
What have you thought of?
704
00:41:52,541 --> 00:41:56,291
Remember he mentioned that
the man said if three people do like this,
705
00:41:57,000 --> 00:41:57,875
something would happen.
706
00:41:58,375 --> 00:41:59,875
- How many of us are here?
- Three.
707
00:41:59,958 --> 00:42:00,791
[laughs]
708
00:42:00,875 --> 00:42:02,791
- Are you thinking what I'm thinking?
- Three people.
709
00:42:02,875 --> 00:42:05,875
You see what I'm saying.
What is a three number?
710
00:42:05,958 --> 00:42:09,375
A three number is a significant
number, just like the number seven.
711
00:42:09,458 --> 00:42:13,333
Let the three of us do like this
at him, the curse will be lifted.
712
00:42:13,416 --> 00:42:14,250
- [Aisha in Hausa] Are you for real?
- [mocking] Are you for real, what?
713
00:42:14,333 --> 00:42:15,833
[in Yoruba, Pidgin]
I swear, the curse will stop.
714
00:42:15,916 --> 00:42:18,000
Okay, hit me.
715
00:42:19,833 --> 00:42:20,958
[in Yoruba] Temi has injured me.
716
00:42:21,041 --> 00:42:21,875
Sorry. Sorry.
717
00:42:21,958 --> 00:42:23,208
- [Temi screams]
- [Dare] Hold on.
718
00:42:23,291 --> 00:42:25,125
I just slapped him hoping it
would reset his brain.
719
00:42:25,208 --> 00:42:28,208
You are the one who suggested
eating kola nut. Now it's a slap.
720
00:42:28,291 --> 00:42:30,291
- Which one of them will work?
- Sorry.
721
00:42:30,791 --> 00:42:31,333
[Bimpe] Sorry, sorry.
722
00:42:31,416 --> 00:42:32,250
It's probably because
I slapped him on this side,
723
00:42:32,333 --> 00:42:33,791
maybe I should slap him on the other side.
724
00:42:33,875 --> 00:42:36,666
[crying] I love your white blouse.
725
00:42:36,750 --> 00:42:38,083
It's not white, I'm wearing a red dress.
726
00:42:39,083 --> 00:42:40,375
[Bimpe] Temi, you're done for.
727
00:42:40,458 --> 00:42:41,583
Hold on, you mentioned something just now.
728
00:42:41,666 --> 00:42:43,000
- You said kola nut.
- Yes.
729
00:42:43,083 --> 00:42:44,916
Do you know that God
is speaking through you?
730
00:42:45,000 --> 00:42:46,875
Are you thinking what I'm thinking?
731
00:42:46,958 --> 00:42:49,625
[in Pidgin] The kola nut you mentioned
is the real deal.
732
00:42:49,708 --> 00:42:51,541
That's what he has to eat.
Didn't I say so?
733
00:42:51,625 --> 00:42:53,416
You know kola nut is a natural fruit.
734
00:42:53,500 --> 00:42:55,916
If he eats kola nut,
and we snap our fingers,
735
00:42:56,000 --> 00:42:56,875
the curse will be lifted.
736
00:42:57,458 --> 00:42:58,291
[Bimpe] You may have a point.
737
00:42:58,375 --> 00:43:00,458
Let's use this instead since kola nut
isn't available right now.
738
00:43:00,541 --> 00:43:02,250
Eat the kola nut!
739
00:43:03,875 --> 00:43:06,500
Very good. Now the three of us
will snap our fingers.
740
00:43:06,583 --> 00:43:09,125
Are you ready? Ready? Action.
741
00:43:09,833 --> 00:43:11,125
I'm not partaking in this rubbish.
742
00:43:11,208 --> 00:43:14,333
- Please, you must partake. Please.
- It has to be three people.
743
00:43:14,416 --> 00:43:15,875
- [in Yoruba] Three people.
- [in Pidgin] Please.
744
00:43:16,791 --> 00:43:18,333
Please! Okay, let's go.
745
00:43:20,500 --> 00:43:25,041
- [Bimpe] Ah! It worked.
- [Dare] Didn't I tell you?
746
00:43:25,125 --> 00:43:30,916
- [Dare] It worked.
- [Bimpe] Stand majestically.
747
00:43:31,000 --> 00:43:32,041
Say something.
748
00:43:32,125 --> 00:43:35,000
- Like what?
- Just say anything. Say anything.
749
00:43:35,083 --> 00:43:37,416
Okay, you know what, say I didn't do it.
750
00:43:38,916 --> 00:43:40,500
- [Bimpe] Alright.
- [Dare] Go on.
751
00:43:41,166 --> 00:43:42,750
- I didn't did it.
- Ah!
752
00:43:44,750 --> 00:43:46,625
- [Bimpe] Dare!
- [Dare] See…
753
00:43:49,166 --> 00:43:52,041
Look, there's no other solution.
754
00:43:52,541 --> 00:43:57,541
My conclusion is that,
dark forces are involved in this.
755
00:43:57,625 --> 00:43:59,166
- Ah!
- I can see it.
756
00:43:59,250 --> 00:44:02,250
- This is a dead man's curse.
- [in Yoruba] I'm done for!
757
00:44:04,041 --> 00:44:08,875
You. Don't roll your eyes at me.
You better stop rolling your eyes at me.
758
00:44:08,958 --> 00:44:10,875
[in Yoruba] What is wrong with you?
759
00:44:10,958 --> 00:44:13,708
I know the things my eyes
have seen back in Ibadan.
760
00:44:15,125 --> 00:44:18,708
Temi, I suggest we go to that man of God.
761
00:44:19,208 --> 00:44:20,750
In fact, what am I still doing?
762
00:44:20,833 --> 00:44:22,750
[Bimpe] I'm going to get ready.
763
00:44:22,833 --> 00:44:24,333
We are going.
764
00:44:26,041 --> 00:44:30,791
Mr. T, don't tell me you believe in all
this talk of dark forces being involved.
765
00:44:31,958 --> 00:44:34,333
No. I doesn't.
766
00:44:34,958 --> 00:44:36,666
There are dark forces involved.
767
00:44:36,750 --> 00:44:40,500
- Yes!
- I told you.
768
00:44:40,583 --> 00:44:45,208
It's not a ordinary,
it's a dark force is involved.
769
00:44:45,916 --> 00:44:46,750
Please.
770
00:44:46,833 --> 00:44:48,541
- What does we does about it?
- Huh?
771
00:44:48,625 --> 00:44:50,125
- [Temi] What does we does about it?
- [laughs]
772
00:44:50,625 --> 00:44:53,416
[laughing] What… What does… What does…?
773
00:44:53,500 --> 00:44:55,875
[dramatic music plays]
774
00:44:57,833 --> 00:45:01,250
[speaking in tongues comically]
775
00:45:01,791 --> 00:45:03,416
Up! Up! Excuse me.
776
00:45:03,958 --> 00:45:07,208
Up! Up!
777
00:45:09,208 --> 00:45:14,208
[speaking in tongues comically]
778
00:45:20,625 --> 00:45:22,291
[Bimpe] Amen! Amen!
779
00:45:23,333 --> 00:45:24,375
- Out!
- [yelps]
780
00:45:24,458 --> 00:45:27,500
[speaking in tongues continues]
781
00:45:27,583 --> 00:45:28,833
- Demon, out!
- [yelping]
782
00:45:28,916 --> 00:45:35,708
- [speaking in tongues] Oh you demon!
- [screams]
783
00:45:35,791 --> 00:45:38,416
- Oh you demon!
- I'm not doing again.
784
00:45:38,500 --> 00:45:42,916
[pastor shouting] Hey!
785
00:45:43,416 --> 00:45:44,708
[Bimpe] Amen, amen!
786
00:45:47,083 --> 00:45:48,791
- [Temi yelping]
- Come here! Hey!
787
00:45:52,541 --> 00:45:56,125
Come, come. Listen to me.
Are you listening?
788
00:45:56,208 --> 00:45:58,500
[in Pidgin] This condition
of yours is pure black magic.
789
00:45:58,583 --> 00:46:03,041
I'm telling you, this man I've brought
you to will resolve everything at once.
790
00:46:03,125 --> 00:46:05,708
Please don't go in there
and ask him dumb questions.
791
00:46:05,791 --> 00:46:09,875
But why is this place… I don't know.
792
00:46:09,958 --> 00:46:11,625
What is wrong with it?
This place is like any other place.
793
00:46:11,708 --> 00:46:13,041
You haven't even gone inside.
794
00:46:13,125 --> 00:46:15,416
- Is your body not scratching you?
- My body is not itching. Let's go inside.
795
00:46:16,541 --> 00:46:17,416
[splutters] Guy.
796
00:46:19,708 --> 00:46:20,791
Ah! My customer!
797
00:46:20,875 --> 00:46:23,083
My pal!
798
00:46:23,166 --> 00:46:24,916
- My customer!
- My pal!
799
00:46:25,000 --> 00:46:30,166
You're welcome. Come in.
I see you brought a new customer.
800
00:46:30,250 --> 00:46:33,375
Come inside, customer.
801
00:46:33,458 --> 00:46:36,083
My pal! This is my brother.
802
00:46:36,166 --> 00:46:38,000
[man] I know him. I remember him.
803
00:46:41,791 --> 00:46:44,500
He's even wondering because he
recognizes me. You're welcome.
804
00:46:44,583 --> 00:46:46,750
This is my second hustle.
805
00:46:46,833 --> 00:46:49,041
You know, anything
that can't be solved with the cross,
806
00:46:49,125 --> 00:46:51,750
you'll solve it
with the calabash. Conquer it.
807
00:46:51,833 --> 00:46:58,208
I have told him everything about you.
That the solution to his problem is here.
808
00:46:58,291 --> 00:47:03,666
Why are you acting funny?
Stand up straight. Nonsense.
809
00:47:03,750 --> 00:47:05,791
Your problem will be solved.
810
00:47:07,458 --> 00:47:08,916
That problem that you have,
811
00:47:09,000 --> 00:47:14,333
- [in Yoruba] You are mighty!
- [in Yoruba] Relax!
812
00:47:14,416 --> 00:47:16,375
- You haven't seen anything yet.
- Just pay attention.
813
00:47:16,458 --> 00:47:20,166
When I said I was going to bring
you here, did you think I was a fool?
814
00:47:20,833 --> 00:47:25,083
[in Yoruba] You are mighty.
815
00:47:25,166 --> 00:47:30,375
- Just continue.
- [in Yoruba] You are mighty.
816
00:47:32,291 --> 00:47:33,583
You get it.
817
00:47:34,333 --> 00:47:37,708
You see this I'm about to give to you,
I don't give it to ordinary customers.
818
00:47:37,791 --> 00:47:40,875
I don't give it to ordinary
customers, only to premium customers.
819
00:47:40,958 --> 00:47:43,000
- [Dare] It's for my sake.
- [man] It's for your sake.
820
00:47:43,083 --> 00:47:45,958
- [in Yoruba] You are mighty!
- [in Yoruba] Relax!
821
00:47:49,416 --> 00:47:50,333
[Dare] This is magic.
822
00:47:51,625 --> 00:47:53,125
Thank you.
823
00:47:53,791 --> 00:47:57,875
Let me add an extra portion just
because you are a premium customer.
824
00:47:57,958 --> 00:47:59,958
Let me add extra.
825
00:48:01,083 --> 00:48:02,875
That's it.
826
00:48:02,958 --> 00:48:04,291
[man] I don't know why you are
scratching your body.
827
00:48:06,625 --> 00:48:07,833
So here it is.
828
00:48:07,916 --> 00:48:10,833
This is the answer to all your problems.
829
00:48:10,916 --> 00:48:12,458
Do you see this?
830
00:48:13,333 --> 00:48:20,083
You are to take one capful.
One capful three times a day.
831
00:48:20,166 --> 00:48:21,250
- No problem.
- Do you understand?
832
00:48:21,333 --> 00:48:23,958
- [Dare] I will explain it to him further.
- Explain it to him further.
833
00:48:24,041 --> 00:48:26,125
One capful, three times everyday.
834
00:48:26,208 --> 00:48:28,791
[Dare] I will explain it to him further,
he doesn't really understand.
835
00:48:28,875 --> 00:48:31,875
Take this from my hand.
What is wrong with you?
836
00:48:31,958 --> 00:48:33,416
[Dare in Pidgin] Don't be angry.
837
00:48:33,500 --> 00:48:36,166
He's not very bright. He once fell off
a motorcycle when he was young.
838
00:48:36,250 --> 00:48:38,833
Oh I get it.
That's the cause of the problem.
839
00:48:38,916 --> 00:48:40,625
[in Yoruba] You are mighty!
840
00:48:40,708 --> 00:48:46,000
You can mix it with anything.
Water, malt drink or any soft drink.
841
00:48:46,083 --> 00:48:47,333
Just don't mix it with stout.
842
00:48:47,416 --> 00:48:52,916
- [in Yoruba] You are mighty!
- [man] That's it.
843
00:48:53,000 --> 00:48:54,791
- What about that other woman?
- That woman!
844
00:48:54,875 --> 00:48:57,791
[Dare in Pidgin] Whenever she sees me,
she asks me to thank you.
845
00:48:57,875 --> 00:48:58,708
She says she hasn't seen
a potion that effective before.
846
00:48:58,791 --> 00:49:00,875
I told you it would work.
847
00:49:00,958 --> 00:49:02,250
She even gave it to her friend as well.
848
00:49:02,333 --> 00:49:06,875
I have a flyer now.
This is to create awareness.
849
00:49:07,375 --> 00:49:08,625
[Dare] Flyer for what?
Are you holding a crusade?
850
00:49:08,708 --> 00:49:10,375
[man] It is not a crusade.
It's Prophet Wonder.
851
00:49:10,458 --> 00:49:13,208
There's nothing we don't solve.
We are even on social media now.
852
00:49:13,291 --> 00:49:17,375
We are on Instagram.
And Twitter, how do I create an account?
853
00:49:17,458 --> 00:49:19,583
[Dare] Twitter? That's very easy,
I can help you create an account.
854
00:49:19,666 --> 00:49:21,500
- So you can help me?
- That's a simple thing to do.
855
00:49:21,583 --> 00:49:23,416
- Customer!
- [in Yoruba] You are mighty!
856
00:49:23,500 --> 00:49:25,750
Look, you have my support.
857
00:49:25,833 --> 00:49:27,958
[priest] Give the flyers
to all your family members.
858
00:49:28,541 --> 00:49:30,416
-[Temi screams]
-[priest] What happened?
859
00:49:30,500 --> 00:49:33,250
[Dare] What happened? Tell me. Jesus!
860
00:49:34,125 --> 00:49:36,166
- How many capfuls did you drink?
- Jesus Christ!
861
00:49:36,666 --> 00:49:37,500
-How many capfuls did you drink?
-Sir, what's wrong?
862
00:49:38,875 --> 00:49:42,083
I told you to take one,
you took two! I'm in trouble.
863
00:49:43,166 --> 00:49:46,041
- [screaming continues]
- Wait a moment. Don't touch it.
864
00:49:46,125 --> 00:49:49,416
- Don't touch it.
- Jesus! Jesus!
865
00:49:49,500 --> 00:49:50,458
[Dare] Don't touch it.
866
00:49:51,750 --> 00:49:53,458
- Wait, I will give you something for it.
- [Dare] Jesus Christ!
867
00:49:53,541 --> 00:49:54,791
[Dare] What is this?
868
00:49:54,875 --> 00:49:57,375
- [Dare] Bring something to relieve him.
- [man] Stop calling Jesus in the shrine.
869
00:49:57,458 --> 00:49:59,375
- Don't call Jesus in my shrine.
- I'm sorry. I'm sorry.
870
00:49:59,458 --> 00:50:02,333
-Ogun!
- Don't call Ogun, I don't work with him.
871
00:50:02,416 --> 00:50:03,791
Whom should we call then?
872
00:50:03,875 --> 00:50:07,500
[Dare in Pidgin]
Oh God! Jesus! What is this?
873
00:50:07,583 --> 00:50:10,750
Take this, rub it on.
Don't rub it right now.
874
00:50:10,833 --> 00:50:12,375
Rub it at night before he goes to bed.
875
00:50:13,166 --> 00:50:14,166
Take this!
876
00:50:15,000 --> 00:50:15,916
[in Pidgin] What shall I do with this?
877
00:50:16,000 --> 00:50:17,791
For the problem he's having.
878
00:50:18,625 --> 00:50:19,625
Don't touch it.
879
00:50:19,708 --> 00:50:21,458
[screams]
880
00:50:21,541 --> 00:50:22,958
[Dare in Pidgin] Let's go the hospital.
881
00:50:24,833 --> 00:50:27,958
Sorry, sorry! Thunder and
lightning will strike you.
882
00:50:28,041 --> 00:50:30,125
- I said he should--
- [in Pidgin] Shut up. You're crazy.
883
00:50:32,416 --> 00:50:35,625
I gave him a simple instruction.
Take one capful and he took two.
884
00:50:35,708 --> 00:50:38,375
You are calling on Ogun in my shrine.
885
00:50:38,958 --> 00:50:42,291
Do you want Ogun to destroy
my shrine? Ogun, I'm sorry.
886
00:50:42,375 --> 00:50:43,750
[in Pidgin] Don't be angry.
887
00:50:46,833 --> 00:50:48,666
[groaning]
888
00:50:51,166 --> 00:50:52,583
[mobile phone ringing]
889
00:51:32,750 --> 00:51:34,416
[Temi] What a beautiful morning!
890
00:51:35,708 --> 00:51:37,125
This thing better have cleared.
891
00:51:41,333 --> 00:51:44,125
Great! Great! It has went!
892
00:51:45,500 --> 00:51:47,458
[groaning in exasperation]
893
00:51:51,791 --> 00:51:52,625
[sobbing]
894
00:52:12,958 --> 00:52:14,583
[indistinct chatter]
895
00:52:25,833 --> 00:52:27,208
[indistinct conversation]
896
00:52:41,750 --> 00:52:42,583
[car beeps]
897
00:52:46,833 --> 00:52:47,791
[dramatic music plays]
898
00:53:19,125 --> 00:53:22,041
Please, where's, where is the man?
899
00:53:22,125 --> 00:53:24,625
- Which man?
- The man who run enter, he enter here now.
900
00:53:24,708 --> 00:53:27,208
[woman in Pidgin] Sir,
I didn't see any man run in here.
901
00:53:27,291 --> 00:53:30,041
[comic music plays]
902
00:53:45,458 --> 00:53:49,125
[in Queen's English accent] I do say,
dear lass. A man walked into this store
903
00:53:49,208 --> 00:53:51,583
why not more than a moment ago.
904
00:53:52,416 --> 00:53:54,750
It is imperative that I see him.
905
00:53:55,375 --> 00:54:00,500
I implore you to point me in his direction
for it's a matter of the utmost urgency.
906
00:54:03,625 --> 00:54:07,583
And then he snapped his
fingers. And well, voila!
907
00:54:08,666 --> 00:54:14,333
Man! That's the same thing
he does to me. Just that, my own case is
908
00:54:16,333 --> 00:54:17,916
upside down, reverse.
909
00:54:18,000 --> 00:54:21,166
I've been talking like this for weeks
and it's utterly ruined my reputation.
910
00:54:21,958 --> 00:54:22,791
[laughs]
911
00:54:26,250 --> 00:54:28,125
My particular problem, you see, is
912
00:54:29,041 --> 00:54:30,833
I am a street urchin.
913
00:54:31,416 --> 00:54:33,666
I come from
a long line of street urchins that
914
00:54:33,750 --> 00:54:36,833
have been a proud part of
the history of Lagos for centuries.
915
00:54:39,416 --> 00:54:42,041
What self-respecting
street urchin talks like this?
916
00:54:42,750 --> 00:54:45,875
Going around using words
whose meaning I don't even know.
917
00:54:47,416 --> 00:54:50,750
I had to move out of the hood because
918
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
the other street urchins
were conspiring to beat me.
919
00:54:54,500 --> 00:54:55,333
Me!
920
00:54:56,416 --> 00:54:57,541
[in Yoruba] Me!
921
00:54:58,041 --> 00:54:59,833
[in Yoruba] In my hood.
922
00:55:00,416 --> 00:55:03,041
I can't wait to find
the man responsible for this.
923
00:55:03,125 --> 00:55:07,291
So I can give him a right rollicking so he
gets rid of whatever juju he put over me..
924
00:55:07,375 --> 00:55:10,291
That is the same thing I want to did.
925
00:55:10,375 --> 00:55:16,291
I want to meet him and ask what I did to
him that made him did what he did to me.
926
00:55:16,375 --> 00:55:20,750
Because I swear I didn't did
anything to him. Look at me.
927
00:55:22,291 --> 00:55:26,833
Honestly, this whole debacle
has left me completely flabbergasted.
928
00:55:26,916 --> 00:55:30,166
And I don't even know
what flabbergasted means.
929
00:55:32,333 --> 00:55:33,333
Did he also do that?
930
00:55:34,041 --> 00:55:38,166
No, this one is happen long time ago.
931
00:55:40,458 --> 00:55:41,291
Well.
932
00:55:42,083 --> 00:55:46,666
I must admit to having an inkling as to
why I may be deserving of such a curse.
933
00:55:48,166 --> 00:55:52,250
My little brother you see wants to
go to college and get an education.
934
00:55:52,333 --> 00:55:54,958
But I want him
to be like me. A street urchin.
935
00:55:55,041 --> 00:55:59,000
- It's family tradition.
- Family tradition?
936
00:55:59,083 --> 00:56:01,750
- A street urchin.
- You see? You get it.
937
00:56:02,333 --> 00:56:03,958
So I told a nasty fib.
938
00:56:04,041 --> 00:56:07,541
I decided not to pay for his tuition.
939
00:56:08,291 --> 00:56:12,291
I told him, I can't afford
to pay for your college education…
940
00:56:12,375 --> 00:56:13,666
[laughs]
941
00:56:13,750 --> 00:56:15,500
when I very well can.
942
00:56:15,583 --> 00:56:17,583
The poor lad was devastated.
943
00:56:19,250 --> 00:56:20,750
Devastated.
944
00:56:22,333 --> 00:56:25,166
What does devastated mean, please?
945
00:56:27,750 --> 00:56:28,625
Okay.
946
00:56:29,166 --> 00:56:30,166
When…
947
00:56:32,625 --> 00:56:35,791
When emotions…
948
00:56:36,875 --> 00:56:38,791
- feelings…
- Right.
949
00:56:39,625 --> 00:56:45,333
like… scatter.
950
00:56:46,375 --> 00:56:49,166
He was definitely that. Devastated.
951
00:56:49,666 --> 00:56:54,958
That very same day I met
the old man, and the next morning,
952
00:56:56,458 --> 00:56:58,291
I woke up like this.
953
00:56:59,541 --> 00:57:00,583
[sighs]
954
00:57:03,958 --> 00:57:06,875
It's wrong of me to force him
to be like me. Don't you think?
955
00:57:07,791 --> 00:57:09,625
My little brother, I mean.
956
00:57:11,083 --> 00:57:12,958
He doesn't have to be like me.
957
00:57:14,625 --> 00:57:18,958
We all go through life with different
stuffings in our baggages now. Don't we?
958
00:57:27,750 --> 00:57:29,875
- [Nadine] You missed lunch.
- [Temi] Yes.
959
00:57:30,416 --> 00:57:31,791
[Nadine] Aw, I missed you.
960
00:57:32,666 --> 00:57:35,916
Can I asking you something?
961
00:57:38,125 --> 00:57:39,291
So,
962
00:57:39,833 --> 00:57:46,250
if when me and you met'ed that time,
963
00:57:46,333 --> 00:57:53,000
if I am behaving like this
or spoken like this,
964
00:57:54,375 --> 00:57:59,250
will you still
965
00:57:59,333 --> 00:58:02,750
be have affection for me? And…
966
00:58:05,458 --> 00:58:08,041
care? Just will you be with me?
967
00:58:09,375 --> 00:58:15,916
If when we met and you sounded
like this, would I still date you?
968
00:58:19,375 --> 00:58:21,666
But this is like
a medical condition, right?
969
00:58:21,750 --> 00:58:25,250
Yes, I know. But
970
00:58:25,333 --> 00:58:29,250
what I'm saying is, would you--
971
00:58:29,333 --> 00:58:32,000
[Nadine] I get what you mean.
972
00:58:32,083 --> 00:58:34,583
I love you, Temi.
973
00:58:36,416 --> 00:58:38,208
Not the presentation of you.
974
00:58:39,125 --> 00:58:40,000
I mean, don't get me wrong.
975
00:58:40,083 --> 00:58:44,041
The presentation, the whole accessories
that comes with Temi is really cool.
976
00:58:44,125 --> 00:58:46,041
I like that I can't lie, but…
977
00:58:46,708 --> 00:58:47,583
[sighs]
978
00:58:48,250 --> 00:58:50,791
But there's you.
979
00:58:51,875 --> 00:58:54,500
And then there is you.
980
00:58:55,708 --> 00:58:59,541
And I love you. Okay?
981
00:59:01,500 --> 00:59:08,375
I mean, if the presentation was different,
but you were still you. Like you, you.
982
00:59:09,541 --> 00:59:10,750
[chuckles]
983
00:59:11,250 --> 00:59:14,916
- Then, I don't know.
- Okay like,
984
00:59:15,000 --> 00:59:19,291
Will we even know
each other in the first place?
985
00:59:19,375 --> 00:59:23,833
Will we cross our bus stop?
Will you pass my front door?
986
00:59:23,916 --> 00:59:25,041
Will we?
987
00:59:28,458 --> 00:59:31,125
Probably not, I guess.
988
00:59:32,833 --> 00:59:34,000
[sighs]
989
00:59:37,500 --> 00:59:38,500
Hey!
990
00:59:40,250 --> 00:59:41,708
Keep your head up. Hmm?
991
00:59:42,750 --> 00:59:47,041
You are still my Temi.
You're still my sugar boo.
992
00:59:50,208 --> 00:59:53,500
[laughs] Aw.
993
00:59:54,625 --> 00:59:56,250
Come here.
994
00:59:57,958 --> 01:00:00,500
You'd be okay. Okay? [giggles]
995
01:00:01,875 --> 01:00:03,875
Alright, I need to go now.
996
01:00:03,958 --> 01:00:09,333
I'm covering up for my friend on her late
night show, okay? I'll see you. Tada! Bye!
997
01:00:13,375 --> 01:00:15,250
Ah. Temi.
998
01:00:16,708 --> 01:00:19,625
Why don’t you want me
to meet your sister? Huh?
999
01:00:20,458 --> 01:00:22,125
We’ve been dating for what,
1000
01:00:22,208 --> 01:00:25,625
nine, ten months now? You still
don't want me to meet your sister.
1001
01:00:25,708 --> 01:00:29,583
I don't care if our backgrounds
are different. It doesn't matter.
1002
01:00:29,666 --> 01:00:32,583
- I love you, and that's what matters.
- Okay.
1003
01:00:34,708 --> 01:00:38,416
When will you
be closing from the station today?
1004
01:00:38,500 --> 01:00:39,583
Nine-ish.
1005
01:00:42,000 --> 01:00:45,583
Can you came over to my place
1006
01:00:45,666 --> 01:00:49,375
so that you
can meet'ed with her? My sister.
1007
01:00:49,875 --> 01:00:51,166
[laughing]
1008
01:00:51,666 --> 01:00:53,666
Can you came over…
1009
01:00:53,750 --> 01:00:57,583
So funny. Yes! Oh, so cute.
1010
01:00:59,375 --> 01:01:02,041
Aw, I love you. [giggles]
1011
01:01:04,250 --> 01:01:06,000
Bye! [giggles]
1012
01:01:06,708 --> 01:01:07,541
[teasing] Like,
"you can meet'ed her" [laughs]
1013
01:01:10,666 --> 01:01:12,083
So funny.
1014
01:01:20,125 --> 01:01:22,208
[Bimpe] Look at these people being
carried away by the flood.
1015
01:01:22,291 --> 01:01:25,625
[in Pidgin] Are you just seeing that?
When I told you, you thought I was joking.
1016
01:01:25,708 --> 01:01:28,416
I watch it everyday
so it doesn't move me anymore.
1017
01:01:29,291 --> 01:01:32,541
[in Pidgin] Look
at somebody's child. Look at the water.
1018
01:01:33,375 --> 01:01:37,041
Let me tell you, the water
you're seeing, just keep watching.
1019
01:01:37,125 --> 01:01:38,625
- You'll see what--
- [Temi] Ahn-ahn!
1020
01:01:38,708 --> 01:01:41,041
So, you didn't knew
that someone have enter house?
1021
01:01:41,125 --> 01:01:42,125
- [Dare in Yoruba] Big brother!
- [Temi hisses]
1022
01:01:43,083 --> 01:01:44,791
- Temi, you're welcome.
- [Temi in Pidgin] How are you?
1023
01:01:44,875 --> 01:01:45,875
We are fine.
1024
01:01:47,333 --> 01:01:50,708
Nadine is coming over later tonight.
1025
01:01:52,541 --> 01:01:54,875
Are you being serious? She's coming?
1026
01:01:55,375 --> 01:01:57,625
- Great!
- [laughs]
1027
01:01:57,708 --> 01:01:59,833
Finally, I'll get to
meet the mystery girlfriend.
1028
01:01:59,916 --> 01:02:01,791
- Right?
- Yes.
1029
01:02:03,333 --> 01:02:04,791
Look at what I was trying to
show you the other time.
1030
01:02:04,875 --> 01:02:08,750
You see how the water is moving?
That's exactly how it will keep going.
1031
01:02:08,833 --> 01:02:10,333
[Temi] Hmm.
1032
01:02:10,416 --> 01:02:13,625
This is going to be good. Bimpe is fun.
1033
01:02:13,708 --> 01:02:16,416
Nadine is going to love my sister.
I think this is going to be great.
1034
01:02:16,500 --> 01:02:18,458
Are you sure this is acting or it's real?
1035
01:02:18,541 --> 01:02:21,625
[Dare] It's real. Everything
you see on television is real.
1036
01:02:21,708 --> 01:02:24,291
[Bimpe] All this is caused by sin.
1037
01:02:24,375 --> 01:02:26,958
When people's sins
becomes too much, there can be a flood.
1038
01:02:27,041 --> 01:02:28,666
[Temi] Ah, Come on!
1039
01:02:28,750 --> 01:02:30,583
[Dare] So you think it's people's
sins that causes this?
1040
01:02:30,666 --> 01:02:32,333
[Bimpe] It's sin.
When sins are too many in a country,
1041
01:02:32,416 --> 01:02:33,916
- [Temi] No, this is not good.
- [Bimpe] or a place,
1042
01:02:34,000 --> 01:02:36,708
- [Temi] No, this is a disaster.
- [Bimpe] it can swallow people up.
1043
01:02:51,750 --> 01:02:52,916
[in Pidgin] Where is Dare?
1044
01:02:58,750 --> 01:02:59,750
Bimpe!
1045
01:03:03,208 --> 01:03:04,083
Take it then.
1046
01:03:05,291 --> 01:03:08,500
Go in, finish it. I getting another one.
1047
01:03:09,625 --> 01:03:11,000
[in Pidgin] You won't change.
1048
01:03:42,125 --> 01:03:44,583
[Bimpe screams]
1049
01:03:55,791 --> 01:03:59,125
I'm so , so sorry, okay?
1050
01:04:00,000 --> 01:04:03,875
[Nadine] No, no, no. Don't say
anything. Just rest your voice okay?
1051
01:04:05,750 --> 01:04:07,125
[Nadine] What caused this though?
1052
01:04:08,875 --> 01:04:13,791
[Temi] I think it's all this, allorgry.
1053
01:04:13,875 --> 01:04:15,916
Allorgry reactions.
1054
01:04:18,500 --> 01:04:19,833
It's okay.
1055
01:04:20,750 --> 01:04:24,041
[Nadine] I just have to go now.
1056
01:04:24,875 --> 01:04:28,166
I can't stay out very late,
my parents wouldn't let me.
1057
01:04:28,250 --> 01:04:32,416
But I'm just so glad
that I finally got to meet you.
1058
01:04:32,916 --> 01:04:33,875
Yay!
1059
01:04:36,708 --> 01:04:40,000
I hope you don't see me
as some shallow, uppity chick though?
1060
01:04:40,583 --> 01:04:42,208
[Nadine] No? Yay!
1061
01:04:42,833 --> 01:04:46,250
I really wanted to meet you
before my mummy's birthday party,
1062
01:04:46,333 --> 01:04:49,666
without all the relatives,
the rowdiness and…
1063
01:04:50,375 --> 01:04:51,208
What?
1064
01:04:51,291 --> 01:04:54,041
Temi didn't tell you? Temi!
1065
01:04:54,125 --> 01:04:55,416
You didn't tell her?
1066
01:04:55,500 --> 01:04:57,250
- I was going to told her.
- What!
1067
01:04:58,333 --> 01:05:00,791
- [Temi] I was going to told-ed her?
- [Dare] Ah!
1068
01:05:01,291 --> 01:05:05,166
It's fine. My mummy is having her
birthday celebration at the Lifestyle18,
1069
01:05:05,250 --> 01:05:07,166
and I'd love for you to be there.
1070
01:05:07,958 --> 01:05:09,000
Will you come?
1071
01:05:09,083 --> 01:05:14,083
Well, I just believe that,
in the morning we'll know.
1072
01:05:15,250 --> 01:05:16,666
Let's just wait till the morning.
1073
01:05:16,750 --> 01:05:20,250
Morning is the decider. Let morning come.
1074
01:05:27,500 --> 01:05:28,500
[whispers] Bimpe!
1075
01:05:29,833 --> 01:05:30,958
Bimpe!
1076
01:05:33,541 --> 01:05:34,541
Bimpe!
1077
01:05:39,333 --> 01:05:40,333
Bimpe!
1078
01:05:41,708 --> 01:05:42,708
Bimpe!
1079
01:06:19,041 --> 01:06:21,000
Look, the thing has gone.
1080
01:06:21,083 --> 01:06:24,291
- It has gone.
- Great!
1081
01:06:24,375 --> 01:06:26,916
But, my hand smells funny.
1082
01:06:29,041 --> 01:06:30,666
Got to go. See you later.
1083
01:06:38,791 --> 01:06:43,958
I am telling you, dealing with the mongrel
is the bane of my existence.
1084
01:06:44,041 --> 01:06:47,500
Can you believe that the last one
had the temerity to actually talk back?
1085
01:06:48,208 --> 01:06:50,583
I mean she talked back. Anyway,
1086
01:06:50,666 --> 01:06:55,250
Steve calmed the situation, as per usual,
after which I promptly fired her.
1087
01:06:55,333 --> 01:06:57,208
Was it really necessary to fire her?
1088
01:06:57,291 --> 01:07:02,708
Absolutely. What are you talking about?
The runt was rude. To me.
1089
01:07:03,291 --> 01:07:05,458
So have you found a new house maid?
1090
01:07:06,375 --> 01:07:11,416
Going through the process, checking
names, vetting, it's so tedious but…
1091
01:07:11,500 --> 01:07:15,416
[shouts in excitement]
1092
01:07:15,500 --> 01:07:16,708
- My baby!
- Look who just walked in.
1093
01:07:17,208 --> 01:07:19,750
- [Nadine] Happy birthday!
- Thank you.
1094
01:07:19,833 --> 01:07:21,958
- I got this for you.
- Thanks, darling. Thanks, baby.
1095
01:07:22,041 --> 01:07:23,375
- Hi Daddy!
- How are you?
1096
01:07:23,458 --> 01:07:27,166
- [Nadine] How was your flight?
- Ohh, It was fine. It was fine.
1097
01:07:27,250 --> 01:07:31,208
Come over here, come over here. Save some
of that sugar for your favourite auntie.
1098
01:07:31,291 --> 01:07:32,125
Hi, Auntie.
1099
01:07:32,208 --> 01:07:35,291
My darling Nadine,
I mean just look at you.
1100
01:07:35,375 --> 01:07:38,916
Looking like a million bucks.
1101
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
How are you, Auntie? How was your flight?
1102
01:07:41,083 --> 01:07:43,916
Oh, dreadful. Absolutely dreadful.
1103
01:07:44,000 --> 01:07:48,583
I mean, even in first class. What is
this country coming to? But, hey.
1104
01:07:49,083 --> 01:07:52,791
Your mama tells me that,
that hot shot boyfriend of yours
1105
01:07:52,875 --> 01:07:56,041
just might be making
an appearance at her party tonight.
1106
01:07:56,125 --> 01:07:57,166
Hopefully, Auntie.
1107
01:07:57,833 --> 01:08:01,875
Well, you can talk to mummy
and daddy later. Right now… No, no, no,
1108
01:08:01,958 --> 01:08:04,541
you're going to give me
all the juicy details.
1109
01:08:04,625 --> 01:08:07,250
Is he tall? Dark? Handsome?
1110
01:08:07,333 --> 01:08:08,375
Tell me he's rich.
1111
01:08:08,458 --> 01:08:11,000
[Aunt] He has to be rich.
It's very important.
1112
01:08:13,250 --> 01:08:14,666
-[sighs]
-[laughs]
1113
01:08:15,250 --> 01:08:17,208
[Aunt] Has he made partner yet?
I hear he's a lawyer.
1114
01:08:17,291 --> 01:08:19,708
- [Nadine] Auntie, he's comfortable.
- Comfortable? What's that?
1115
01:08:20,708 --> 01:08:23,291
- No, he hasn't made partner yet.
- Not yet. No, That's not good enough.
1116
01:08:23,791 --> 01:08:25,625
What's his rank in the office?
1117
01:08:25,708 --> 01:08:28,583
- Senior Associate.
- Alright, he'll get there.
1118
01:08:41,583 --> 01:08:43,208
- Mister Temi.
- Mrs. Akpan.
1119
01:08:43,291 --> 01:08:47,333
[in Pidgin] Please, did you see
any small bottle containing water?
1120
01:08:47,416 --> 01:08:48,791
A gin bottle.
1121
01:08:49,708 --> 01:08:53,166
Mister Temi, when did you
start speaking Pidgin English?
1122
01:08:53,250 --> 01:08:56,625
Please, it's really urgent.
Did you see any gin bottle?
1123
01:08:56,708 --> 01:09:00,958
[in Pidgin] I actually saw a bottle,
but it did not contain water.
1124
01:09:01,041 --> 01:09:03,875
The content smelled like
palm wine that had gone sour
1125
01:09:03,958 --> 01:09:05,625
so I just threw it away.
1126
01:09:07,333 --> 01:09:08,416
You did what?
1127
01:09:09,083 --> 01:09:10,583
I threw it away.
1128
01:09:12,416 --> 01:09:13,625
You did what?
1129
01:09:14,708 --> 01:09:16,458
Mister Temi, I threw it away.
1130
01:09:16,541 --> 01:09:20,250
[crying]
1131
01:09:26,041 --> 01:09:27,375
You did what?
1132
01:09:27,458 --> 01:09:31,333
My brother, you're welcome.
So I have this new one for you.
1133
01:09:31,416 --> 01:09:32,958
It is new, and it
won't give you any reactions.
1134
01:09:33,041 --> 01:09:38,500
Don't gave me another one. Just gave me
the same one you have gave me before.
1135
01:09:39,000 --> 01:09:41,916
It seems you don't understand.
This new one is freshly made,
1136
01:09:42,000 --> 01:09:43,958
- and I can guarantee it will work.
- [groaning]
1137
01:09:44,041 --> 01:09:49,041
Don't worry, don't worry.
Gave me the one you have gave me before.
1138
01:09:49,125 --> 01:09:50,166
Okay.
1139
01:09:50,250 --> 01:09:53,041
Sorry, it seems
your problem has gotten worse.
1140
01:09:53,125 --> 01:09:56,125
- Is it not me that will be payed my money?
- Don't be angry.
1141
01:09:56,208 --> 01:09:58,541
I will gave you the one I gave you before.
1142
01:09:58,625 --> 01:10:01,000
Who is this calling me?
1143
01:10:01,083 --> 01:10:02,333
[phone vibrates]
1144
01:10:02,416 --> 01:10:06,333
- Is this person calling me or what?
- This is it. I'll give it to you.
1145
01:10:06,416 --> 01:10:08,791
Bro, called me back.
1146
01:10:09,958 --> 01:10:11,375
Low on airtime.
1147
01:10:12,000 --> 01:10:13,791
[Temi] If you doesn't have airtime,
can't you borrow airtime?
1148
01:10:13,875 --> 01:10:16,125
Call you back?
If I called you back let me…
1149
01:10:16,208 --> 01:10:20,541
Some people don't even understand
what others are going through.
1150
01:10:21,625 --> 01:10:25,666
I'll not call you back. Never in my life,
never in my mother's life.
1151
01:10:26,791 --> 01:10:32,708
The same one. Exactly the same one
as you requested. Here it is.
1152
01:10:32,791 --> 01:10:33,791
The exact same one.
1153
01:10:36,791 --> 01:10:37,875
I hope this one will…
1154
01:10:37,958 --> 01:10:41,166
What? Are you doubting? You're doubting…
1155
01:10:41,250 --> 01:10:44,166
- I will send you some more money.
- Okay.
1156
01:10:44,250 --> 01:10:48,083
Just take it the same way I prescribed
before. Three times every day.
1157
01:10:48,166 --> 01:10:49,833
One capful and you'll be fine.
1158
01:10:51,500 --> 01:10:54,375
I gave it to you just as you wanted.
1159
01:10:55,291 --> 01:10:56,333
[in Yoruba] Bye!
1160
01:10:56,833 --> 01:10:57,750
Alright.
1161
01:11:26,708 --> 01:11:27,708
Bimpe!
1162
01:11:30,000 --> 01:11:32,750
[in Pidgin] Bimpe! Come here,
I want to show you something.
1163
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
I'm preparing.
1164
01:11:35,000 --> 01:11:39,541
It will be brief,
it won't take up to five minutes.
1165
01:11:39,625 --> 01:11:41,000
Are you coming?
1166
01:11:41,083 --> 01:11:43,416
I'm coming. I'm coming.
1167
01:11:47,916 --> 01:11:48,916
[in Pidgin] What were you talking about?
1168
01:11:50,125 --> 01:11:51,125
Temi!
1169
01:11:54,541 --> 01:11:55,541
Temi!
1170
01:11:57,458 --> 01:11:58,625
Temi!
1171
01:11:59,458 --> 01:12:00,375
Temi!
1172
01:12:00,875 --> 01:12:02,000
Temi!
1173
01:12:03,041 --> 01:12:03,875
Temi!
1174
01:12:08,958 --> 01:12:10,916
According to scan here,
1175
01:12:12,666 --> 01:12:14,333
there really isn't
anything wrong with you.
1176
01:12:15,041 --> 01:12:18,208
How can I read this bad
handwriting that's leaning to the side?
1177
01:12:18,291 --> 01:12:20,333
- Are you trying to insult me?
- How will I know?
1178
01:12:20,416 --> 01:12:22,583
- [knock on door]
- No, I'm not.
1179
01:12:23,083 --> 01:12:24,083
Yes, come in.
1180
01:12:25,583 --> 01:12:28,416
Look who I found
in the corridor looking for her boyfriend.
1181
01:12:28,500 --> 01:12:30,583
[in Pidgin] Pretty lady.
1182
01:12:30,666 --> 01:12:31,666
[in Yoruba] Sorry, Temi.
1183
01:12:33,166 --> 01:12:34,208
[Bimpe in Yoruba] Sorry, my dear.
1184
01:12:34,291 --> 01:12:35,666
[Nadine] Sugar boo!
1185
01:12:40,041 --> 01:12:41,333
Are you okay?
1186
01:12:43,708 --> 01:12:44,541
What happened?
1187
01:12:44,625 --> 01:12:48,833
It was some sort of poisoning,
very strange substance.
1188
01:12:49,333 --> 01:12:50,958
I have never seen anything like it before.
1189
01:12:52,375 --> 01:12:53,541
Oh, no.
1190
01:12:53,625 --> 01:12:55,833
[man] He will be alright.
We've cleansed his system.
1191
01:12:55,916 --> 01:12:58,916
I'm sorry to sound
so self obsessed right now but,
1192
01:13:00,291 --> 01:13:02,750
would you still be able to
make it to the party?
1193
01:13:02,833 --> 01:13:05,416
- Hold on, wait. You're throwing a party?
- [Nadine] Yes!
1194
01:13:06,041 --> 01:13:08,583
For my mummy. It's just a small gathering.
1195
01:13:08,666 --> 01:13:12,083
- And I wasn't invited?
- [Temi coughs]
1196
01:13:14,708 --> 01:13:17,791
He definitely has to
stay home all night today.
1197
01:13:19,750 --> 01:13:22,500
But I feel a little stronger now.
1198
01:13:22,583 --> 01:13:25,333
Well, if you are strong then you…
1199
01:13:26,250 --> 01:13:29,541
No! He definitely has to
stay home tonight.
1200
01:13:31,458 --> 01:13:33,958
[upbeat music playing]
1201
01:13:35,625 --> 01:13:41,708
[indistinct chatter]
1202
01:14:26,708 --> 01:14:29,833
[Nadine] Yeah, I mean, his speech
is all messed up right now.
1203
01:14:29,916 --> 01:14:33,375
But he will be fine. I mean in
a couple of… Hey Tata!
1204
01:14:33,458 --> 01:14:38,875
As I was saying, in a couple of days
he will be fine so I just… Excuse me.
1205
01:14:43,291 --> 01:14:46,708
It's just… rare sickness.
1206
01:15:06,458 --> 01:15:08,750
You should
totally google him. Phineas Gage.
1207
01:15:09,541 --> 01:15:10,416
I will, I will.
1208
01:15:10,500 --> 01:15:13,625
He's crazy, man. The mind, the body.
1209
01:15:13,708 --> 01:15:18,375
Me… lawyer…big firm.
1210
01:15:18,458 --> 01:15:23,250
You know,
business all the time. Everything big.
1211
01:15:24,666 --> 01:15:27,041
[woman] Not only do you sound crazy,
you look mad.
1212
01:15:27,125 --> 01:15:29,083
[Aunty] Excuse me. What did I say wrong?
1213
01:15:29,166 --> 01:15:30,958
that you would talk to me like that?
1214
01:15:31,041 --> 01:15:33,375
- Why are you being disrespectful?
- You are in a civilized environment.
1215
01:15:33,458 --> 01:15:36,916
Can't someone be courteous to
you at a party?
1216
01:15:37,750 --> 01:15:39,708
- Bimpe! Bimpe!
- Please. Bro, stop it.
1217
01:15:39,791 --> 01:15:40,666
[Bimpe] Excuse me!
1218
01:15:40,750 --> 01:15:42,708
Not only do you look crazy…
Is she a relative of yours?
1219
01:15:42,791 --> 01:15:45,833
- Don't make me say something I'll regret.
- Security!
1220
01:15:45,916 --> 01:15:50,583
Do you even know who I am,
talking to me like I'm a child?
1221
01:15:50,666 --> 01:15:52,708
Nobody cares,
you can say whatever you want.
1222
01:15:52,791 --> 01:15:57,041
You're being childish.
1223
01:15:58,166 --> 01:16:01,291
- Temi, can you imagine what she's saying?
- It's enough.
1224
01:16:01,375 --> 01:16:02,208
Not only do you sound crazy,
you look crazy too.
1225
01:16:02,291 --> 01:16:03,125
Really?
1226
01:16:03,208 --> 01:16:04,958
- [Aunt] Yes!
- Just because you're rich?
1227
01:16:05,041 --> 01:16:09,583
Who doesn't have their own money? My dress
is enough to purchase three of your dress.
1228
01:16:09,666 --> 01:16:12,250
You sound mad. You sound stark raving mad.
1229
01:16:12,333 --> 01:16:13,833
[Bimpe] What sort of speech is that?
1230
01:16:13,916 --> 01:16:14,875
[Bimpe] Can you imagine what she's saying?
1231
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
Cheers!
1232
01:16:18,958 --> 01:16:21,291
Temi, I respected her because of you.
1233
01:16:21,375 --> 01:16:25,666
If it wasn't for your sake,
I would show her what I'm made of.
1234
01:16:25,750 --> 01:16:27,416
Bimpe!
1235
01:16:27,500 --> 01:16:29,958
[in Yoruba] I haven't seen
that kind of person before.
1236
01:16:30,875 --> 01:16:32,833
How could you do that?
1237
01:16:32,916 --> 01:16:35,791
Temi, you cannot defender your sister.
1238
01:16:35,875 --> 01:16:37,875
Bimpe! Bimpe!
1239
01:16:37,958 --> 01:16:41,625
You need to talk to Nadine.
The way her family treat people.
1240
01:16:41,708 --> 01:16:45,416
[in Pidgin] Why are you acting this way?
I said that's enough. That's enough.
1241
01:16:45,500 --> 01:16:47,583
But can't you see the woman
was mocking me?
1242
01:16:48,083 --> 01:16:49,041
Look how she made fun of me.
1243
01:16:49,125 --> 01:16:55,791
Why she will not laugh at you?
Why she will not making a fun of you?
1244
01:16:57,125 --> 01:17:01,583
All you had to do is comport yourself
properly. You can't comport yourself.
1245
01:17:02,166 --> 01:17:05,375
You see the caliber of people in there and
1246
01:17:05,458 --> 01:17:09,458
you are doing like local woman.
Doing like bush person.
1247
01:17:10,666 --> 01:17:12,958
- Bimpe, you disappointing me.
- Give me your car key.
1248
01:17:13,041 --> 01:17:15,208
Bimpe, you embarrass me.
1249
01:17:15,291 --> 01:17:17,000
Temi, please give me your car key.
1250
01:17:17,083 --> 01:17:20,875
- Acting like an uncivilized woman.
- I said give me your car key.
1251
01:17:20,958 --> 01:17:23,083
[in Yoruba] This coming out of
your mouth!?
1252
01:17:24,208 --> 01:17:25,416
You can have it!
1253
01:17:28,291 --> 01:17:31,916
I don't even want it.
I'll find my own way home.
1254
01:17:32,416 --> 01:17:33,458
Temi!
1255
01:17:36,625 --> 01:17:40,250
You've embarrassed me. Disgraced me.
1256
01:17:40,333 --> 01:17:42,041
Saying "You don't even want it."
1257
01:17:42,125 --> 01:17:44,375
[in Pidgin]
They say Warri indigenes come out on top.
1258
01:17:44,458 --> 01:17:47,916
That's because they
haven't run against Kenyans.
1259
01:17:48,000 --> 01:17:49,125
[in Yoruba] I'll knock them dead.
1260
01:17:49,208 --> 01:17:50,833
They will be blown away
at the show tonight.
1261
01:17:53,000 --> 01:17:54,416
They will feel my presence.
1262
01:17:56,375 --> 01:17:57,958
- [Temi in Pidgin] Dare, how are you?
- How are you?
1263
01:17:58,041 --> 01:18:00,791
Hey, I'm almost ready.
Are you going to come to my show?
1264
01:18:02,875 --> 01:18:04,833
What does that mean?
1265
01:18:04,916 --> 01:18:06,916
- So you don't want to come then, right?
- Where's Bimpe?
1266
01:18:07,000 --> 01:18:08,500
[Dare in Pidgin] I assumed
you both returned together.
1267
01:18:48,791 --> 01:18:52,000
Ladies and Gentlemen. Give it up for…
1268
01:18:52,083 --> 01:18:54,250
Dare! [people cheering]
1269
01:18:57,416 --> 01:19:00,041
Thank you very much everybody.
[in Pidgin] How are you all doing?
1270
01:19:00,750 --> 01:19:02,375
- [Dare] How are you all doing?
- [audience] Yeah.
1271
01:19:03,083 --> 01:19:06,541
- [Dare] Are you all doing great?
- [audience] Yeah.
1272
01:19:06,625 --> 01:19:09,291
Just look at this guy's smile.
Is that your girlfriend?
1273
01:19:10,583 --> 01:19:14,208
Is she your girlfriend.
You're not sure yet?
1274
01:19:14,291 --> 01:19:15,791
This guy is a player.
1275
01:19:15,875 --> 01:19:19,500
You're one of those guys who won't come
with a lady and then goes home with one.
1276
01:19:19,583 --> 01:19:21,291
Even the lady is smiling as well.
1277
01:19:21,375 --> 01:19:24,416
[Dare] You like him, right?
1278
01:19:24,500 --> 01:19:26,666
You like black boys. Black skin boy!
1279
01:19:28,083 --> 01:19:28,916
Hey, man!
1280
01:19:29,000 --> 01:19:33,083
[in Pidgin] This is who I told you about.
Have a seat. Take my chair.
1281
01:19:33,958 --> 01:19:35,791
-[man] Bro, how's it going?
-Wow.
1282
01:19:35,875 --> 01:19:38,375
- Good evening, sir.
- Good evening.
1283
01:19:40,041 --> 01:19:40,875
How are you?
1284
01:19:40,958 --> 01:19:45,000
Hold on, hold on, hold on. It seems..
1285
01:19:45,750 --> 01:19:47,625
your phonetics have went.
1286
01:19:47,708 --> 01:19:49,708
Indeed it has went.
1287
01:19:49,791 --> 01:19:52,833
- I just discovered it so. It was this--
- Bro, please stop.
1288
01:19:53,500 --> 01:19:56,166
It has gone, not it has went. Stop.
1289
01:19:56,875 --> 01:20:00,041
Can you hear him? I told you he's smart.
1290
01:20:00,541 --> 01:20:02,750
- You will indeed go to school.
- By God's grace.
1291
01:20:02,833 --> 01:20:03,833
Wait a moment.
1292
01:20:04,500 --> 01:20:08,750
[in Pidgin] How did you catch that man?
1293
01:20:08,833 --> 01:20:12,875
Because me, myself and I.
I have chased him.
1294
01:20:12,958 --> 01:20:15,625
I chased that man and I didn't caught him.
1295
01:20:15,708 --> 01:20:17,875
- [sneezing] Blunder!
- Okay.
1296
01:20:20,625 --> 01:20:23,250
I just went to sleep and woke up…
1297
01:20:24,375 --> 01:20:25,416
Actually,
1298
01:20:25,500 --> 01:20:31,500
after our conversation,
I begin to have some strange feeling.
1299
01:20:32,958 --> 01:20:39,416
It felt like, how do they say it,
my conscience was…
1300
01:20:39,500 --> 01:20:41,500
…was devastated.
1301
01:20:42,500 --> 01:20:44,333
Yes, devastated.
1302
01:20:44,833 --> 01:20:47,666
Then I woke up in the morning.
1303
01:20:49,000 --> 01:20:53,791
And I called Junior and took him
to register for the JAMB exam
1304
01:20:54,541 --> 01:20:56,208
since he says he wants to go to school,
1305
01:20:56,291 --> 01:20:58,583
so he should go to school
to pursue his dream.
1306
01:21:00,208 --> 01:21:06,541
Maybe that's what reversed the curse.
1307
01:21:07,041 --> 01:21:11,041
After I went to sleep
and woke up, I was myself again.
1308
01:21:12,083 --> 01:21:16,083
Now, I'm myself again.
1309
01:21:16,166 --> 01:21:17,083
Wow!
1310
01:21:27,875 --> 01:21:31,291
[Temi muses]
1311
01:21:39,250 --> 01:21:41,375
Is good.
1312
01:21:42,625 --> 01:21:44,500
[in Pidgin] But, it could be better.
1313
01:21:46,083 --> 01:21:47,916
No, no. Is good.
1314
01:21:49,375 --> 01:21:50,208
[Eve] Thank you, sir.
1315
01:21:54,000 --> 01:21:55,166
Eve!
1316
01:21:56,625 --> 01:22:00,041
[in Pidgin] I called just Eve.
Are you all Eve? Please, Eve!
1317
01:22:00,666 --> 01:22:02,291
- Let's go.
- Sit down.
1318
01:22:04,875 --> 01:22:07,833
The way I treating you
1319
01:22:08,541 --> 01:22:12,041
is badly, is rudely.
1320
01:22:14,166 --> 01:22:15,208
And…
1321
01:22:16,875 --> 01:22:18,291
unacceptabably.
1322
01:22:19,416 --> 01:22:24,708
Part of my job is to training you,
supporting you.
1323
01:22:26,000 --> 01:22:31,541
It's not mean that I do bad bad anyhow.
1324
01:22:32,416 --> 01:22:37,541
For this, I say, I'm sorry. I'm sorry.
1325
01:22:39,333 --> 01:22:42,625
Sir, it's not a problem.
1326
01:22:43,166 --> 01:22:49,750
I'm grateful for your mentorship,
and I appreciate everything that you do.
1327
01:22:50,333 --> 01:22:51,791
Thank you, sir.
1328
01:23:07,500 --> 01:23:11,583
I know, I know I sound like
1329
01:23:11,666 --> 01:23:15,083
like I have craze.
1330
01:23:15,166 --> 01:23:17,208
No, not at all.
1331
01:23:17,750 --> 01:23:21,750
[in Pidgin] Temi, look,
these things happen in life. Really.
1332
01:23:21,833 --> 01:23:22,875
[in Pidgin] I've seen this
kind of thing happen before.
1333
01:23:22,958 --> 01:23:24,000
Really.
1334
01:23:24,083 --> 01:23:25,958
The firm I worked at before this.
1335
01:23:26,041 --> 01:23:28,583
There was a guy, James.
1336
01:23:28,666 --> 01:23:30,458
It happened
to a guy called James. No jokes.
1337
01:23:31,166 --> 01:23:33,458
The only difference is that James woke up
one morning and realized that
1338
01:23:33,541 --> 01:23:35,083
he couldn't tell a lie anymore.
1339
01:23:35,166 --> 01:23:38,375
Anything he says must be the truth. No
matter what, he could only say the truth.
1340
01:23:38,458 --> 01:23:39,833
Ha! For lawyer?
1341
01:23:39,916 --> 01:23:44,000
Can you imagine that? A lawyer who
cannot tell lies. He's done for.
1342
01:23:44,625 --> 01:23:45,458
So relax.
1343
01:23:45,541 --> 01:23:52,458
Pere, I know
I have been a annoyance to you.
1344
01:23:52,541 --> 01:23:55,250
But I need your help. Help me.
1345
01:23:56,833 --> 01:24:01,375
You know what, just for the purpose
of this presentation. I will help you.
1346
01:24:01,458 --> 01:24:03,958
So just tell me this idea you have.
1347
01:24:04,041 --> 01:24:07,166
I will information you. Oh!
1348
01:24:08,125 --> 01:24:10,166
I will updated you. Ah!
1349
01:24:13,583 --> 01:24:15,291
Thank you!
1350
01:24:15,375 --> 01:24:18,166
- [upbeat music playing]
- [silent dialogue]
1351
01:24:39,333 --> 01:24:43,125
-[upbeat music continues]
-[silent dialogue]
1352
01:25:10,666 --> 01:25:11,750
[door shuts]
1353
01:25:17,708 --> 01:25:19,041
[knocks]
1354
01:25:24,750 --> 01:25:26,083
Temi-nator!
1355
01:25:29,500 --> 01:25:30,875
[Bimpe in Pidgin] What's going on?
1356
01:25:31,375 --> 01:25:33,958
[hailing] Bimpe! Bimpe!
1357
01:25:34,708 --> 01:25:35,833
[in Pidgin] How are you?
1358
01:25:40,500 --> 01:25:42,958
[laughs] Stop all that nonsense.
1359
01:25:43,041 --> 01:25:44,750
[in Pidgin]
Bimpe, you're too easily angered.
1360
01:25:44,833 --> 01:25:46,958
Please spare me.
1361
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
[silent imitation of an arrogant stance]
1362
01:25:50,750 --> 01:25:52,875
Considering the way you treated me?
1363
01:25:57,625 --> 01:26:00,583
The business plan.
1364
01:26:01,916 --> 01:26:04,833
[in Pidgin] Take it like you're
receiving something important.
1365
01:26:04,916 --> 01:26:06,083
Please, give it to me.
1366
01:26:06,166 --> 01:26:08,291
- You've damaged it.
- You caused it to come off.
1367
01:26:09,500 --> 01:26:11,375
Thank you very much, Temi.
1368
01:26:13,083 --> 01:26:14,625
[in Pidgin] But, I don't need it anymore.
1369
01:26:15,916 --> 01:26:17,458
I changed my mind.
1370
01:26:18,833 --> 01:26:21,041
I don't want to apply for
the grant anymore.
1371
01:26:25,416 --> 01:26:29,625
I'm just joking with you.
You're not taking it back.
1372
01:26:31,041 --> 01:26:33,875
Thank you very much, Temi.
I really appreciate this.
1373
01:26:34,375 --> 01:26:38,000
But, I'm leaving in the next two days.
1374
01:26:38,083 --> 01:26:45,041
I'm also planning to go
to Ibadan with Nadine
1375
01:26:45,666 --> 01:26:46,750
to see mama.
1376
01:26:47,750 --> 01:26:49,000
- When?
- Weekend,
1377
01:26:49,083 --> 01:26:54,791
but we haven't decided on the time yet.
1378
01:26:56,750 --> 01:26:57,583
No problem.
1379
01:26:57,666 --> 01:27:03,500
- [hailing] Bimpe!
- Oh, please.
1380
01:27:04,208 --> 01:27:06,000
You're living large. Spending my money.
1381
01:27:06,083 --> 01:27:07,958
What money? Please!
1382
01:27:14,291 --> 01:27:20,625
The value of a books
cannot be overstatement.
1383
01:27:21,833 --> 01:27:28,583
From children to adults,
a books is a major in education.
1384
01:27:28,666 --> 01:27:29,708
Exactly.
1385
01:27:29,791 --> 01:27:35,500
Even as technology has become so dominant
in our lives, it is important to remember
1386
01:27:35,583 --> 01:27:39,708
that literacy remains at the heart
of development and productivity.
1387
01:27:39,791 --> 01:27:41,541
Yes!
1388
01:27:41,625 --> 01:27:43,833
You see, this merger.
1389
01:27:43,916 --> 01:27:48,416
This is not
your normal, common merger. No!
1390
01:27:48,500 --> 01:27:53,708
This is not a smelling merger.
This is not an idiot merger.
1391
01:27:53,791 --> 01:27:59,333
The three of our companies
coming together to did this,
1392
01:27:59,416 --> 01:28:01,083
is not for did-ing sake.
1393
01:28:01,166 --> 01:28:06,208
This merger is a reflection of the
richness of our multicultural present,
1394
01:28:06,291 --> 01:28:08,000
and it's also a very good vision
1395
01:28:08,083 --> 01:28:10,583
of what a more
integrated future will look like.
1396
01:28:10,666 --> 01:28:14,416
Yeah! Everywhere
you are look now, you'll notice that
1397
01:28:14,500 --> 01:28:20,375
more and more people are use education.
1398
01:28:20,458 --> 01:28:24,750
For those that go to school
and those that doesn't go to school.
1399
01:28:24,833 --> 01:28:26,583
This is actually true.
1400
01:28:26,666 --> 01:28:30,708
From social media,
to artisanship to, entrepreneurship,
1401
01:28:30,791 --> 01:28:33,916
literacy is
the driving force of practically
1402
01:28:34,000 --> 01:28:36,458
everything
that's going on in our world today.
1403
01:28:36,541 --> 01:28:40,250
Basically, what we are saying is
that we will be providing content
1404
01:28:40,333 --> 01:28:42,125
which will cater to everyone across board.
1405
01:28:42,833 --> 01:28:48,000
From the undergraduate to the professor,
from the young entrepreneur to the CEO--
1406
01:28:48,083 --> 01:28:50,625
Even the market women!
1407
01:28:51,125 --> 01:28:52,875
The hair dressers!
1408
01:28:52,958 --> 01:28:58,416
The tricycle riders, including
the young men at the sports betting shops.
1409
01:28:58,500 --> 01:28:59,958
Yes, indeed.
1410
01:29:00,875 --> 01:29:04,791
Adeyemi, Fly Whisk
and Ikenna will provide content
1411
01:29:04,875 --> 01:29:08,875
that will enable these businesses
and individuals to achieve their goals.
1412
01:29:09,500 --> 01:29:14,333
Content of value, value.
1413
01:29:14,416 --> 01:29:17,291
This merger will cut across
geographical zones.
1414
01:29:17,375 --> 01:29:20,125
It will cut across
educational gaps, and it will open us to
1415
01:29:20,208 --> 01:29:24,000
a brand new market that is wider
and also place us strategically
1416
01:29:24,083 --> 01:29:26,541
in a position
where we can meet their needs
1417
01:29:26,625 --> 01:29:29,833
- perfectly.
- That's it! That's just it.
1418
01:29:37,500 --> 01:29:43,208
Very innovative way of presenting
the angle of the African rural experience.
1419
01:29:44,791 --> 01:29:46,416
I wonder what your guys
are going to think about
1420
01:29:46,500 --> 01:29:49,125
our CSR programs for rural development.
1421
01:29:50,333 --> 01:29:55,291
I love it. I love it.
1422
01:30:00,875 --> 01:30:03,125
Great stuff. Let’s get on
with the paperwork
1423
01:30:03,208 --> 01:30:04,958
so we can get straight to business.
1424
01:30:10,125 --> 01:30:12,333
- My man. Thank you.
- Yeah! Well done.
1425
01:30:16,833 --> 01:30:17,750
- Temi, Temi!
- Thank you, sir.
1426
01:30:18,916 --> 01:30:21,125
You did it. You did it!
1427
01:30:21,208 --> 01:30:23,291
Not alone sir, not alone.
1428
01:30:23,375 --> 01:30:27,125
Honestly I wouldn't have been able to
achieve anything without the help of Pere.
1429
01:30:28,791 --> 01:30:32,875
Noted. Great team work! Great Job.
1430
01:30:34,291 --> 01:30:35,541
- Ade!
- [in Igbo] Chief!
1431
01:30:35,625 --> 01:30:37,041
- Congratulations!
- Same here.
1432
01:30:37,125 --> 01:30:39,750
And you, you're the man.
1433
01:30:39,833 --> 01:30:41,833
- I'll talk to you later. Bye, bye.
- Alright.
1434
01:30:43,250 --> 01:30:44,541
So, Temi!
1435
01:30:45,250 --> 01:30:47,375
We have to sort
the papers out immediately,
1436
01:30:47,458 --> 01:30:49,958
and get them signed
and delivered as fast as possible.
1437
01:30:50,041 --> 01:30:52,291
My team and I are actually on it.
1438
01:30:52,375 --> 01:30:57,541
We have been developing all the documents
in anticipation for a positive result.
1439
01:30:57,625 --> 01:30:59,375
- [Adeyemi] Beautiful.
- So in no time
1440
01:30:59,458 --> 01:31:01,958
the whole document will be sorted out and
1441
01:31:02,041 --> 01:31:04,791
- sent to… the right place.
- Great! Great!
1442
01:31:05,291 --> 01:31:06,666
Sorted out and…
1443
01:31:06,750 --> 01:31:09,125
- Oh my God!
- Yes!
1444
01:31:09,208 --> 01:31:11,916
Oh my God! Oh my God!
1445
01:31:12,000 --> 01:31:15,083
- What is it?
- Oh my God! Tell me to say something, sir.
1446
01:31:15,166 --> 01:31:17,000
- Tell me to say something.
- What do you mean by say something?
1447
01:31:17,083 --> 01:31:17,916
Anything.
1448
01:31:18,000 --> 01:31:19,541
[Temi] Oh boy, I think I'm back.
1449
01:31:19,625 --> 01:31:22,291
Temi, just say "I didn't do it"
1450
01:31:22,375 --> 01:31:26,583
I didn't do it. I didn't do it.
1451
01:31:26,666 --> 01:31:30,875
- I didn't do it. I didn't do it.
- You didn't do what?
1452
01:31:31,375 --> 01:31:33,125
I didn't do it.
1453
01:31:34,166 --> 01:31:35,750
I didn't do it.
1454
01:31:35,833 --> 01:31:37,041
- [Adeyemi] Temi!!
- Did you do it?
1455
01:31:37,125 --> 01:31:38,333
I didn't do it.
1456
01:31:38,416 --> 01:31:40,708
I didn't do it. Did you do it?
1457
01:31:41,416 --> 01:31:44,416
[whoops in excitement]
1458
01:31:45,166 --> 01:31:46,583
Did you do it?
1459
01:31:46,666 --> 01:31:49,333
- [Adeyemi] Temi.
- [in sing-song voice] I didn't do it.
1460
01:31:51,708 --> 01:31:52,541
I didn't do it.
1461
01:31:52,625 --> 01:31:53,458
I…
1462
01:31:53,541 --> 01:31:54,416
…didn't…
1463
01:31:54,500 --> 01:31:57,625
…do it.
1464
01:31:59,333 --> 01:32:00,458
[Temi] I didn't do it!
1465
01:32:05,083 --> 01:32:07,125
[Temi] Home, sweet home!
1466
01:32:13,125 --> 01:32:15,625
- My mother.
- My son.
1467
01:32:15,708 --> 01:32:17,666
- My mother.
- My son.
1468
01:32:17,750 --> 01:32:18,833
My mother.
1469
01:32:19,625 --> 01:32:21,000
You're welcome.
1470
01:32:21,916 --> 01:32:23,333
- [Temi's mother] How are you?
- I'm fine, ma.
1471
01:32:23,416 --> 01:32:26,583
- [Temi's mother] How's everything?
- Meet Nadine!
1472
01:32:26,666 --> 01:32:27,583
Excuse me for a second.
1473
01:32:27,666 --> 01:32:29,125
- You're welcome my dear.
- [Nadine] Yes, ma.
1474
01:32:29,208 --> 01:32:31,125
- [hailing] Bims! Bims!
- [Bimpe] Temi, Temi!
1475
01:32:31,208 --> 01:32:33,416
- [hailing] Bims! Bims!
- Temi-nator!
1476
01:32:33,500 --> 01:32:34,750
[hailing] Commander Bims!
1477
01:32:37,125 --> 01:32:38,375
My pal!
1478
01:32:40,291 --> 01:32:42,458
- [hailing] Bimso!
- How are you?
1479
01:32:43,125 --> 01:32:45,958
- My pal!
- You just forgot about me.
1480
01:32:47,666 --> 01:32:50,333
Look at mum.
She's found someone to talk with
1481
01:32:50,416 --> 01:32:53,125
- morning, afternoon, night.
- I know. I know.
1482
01:32:55,958 --> 01:32:57,750
[in Pidgin] Look at them talking.
1483
01:32:58,875 --> 01:33:01,791
- Bimps!
- [screams]
1484
01:33:03,208 --> 01:33:05,125
- Nice one!
- But I'm scared.
1485
01:33:05,208 --> 01:33:07,958
What are you scared of?
Please go and propose.
1486
01:33:08,041 --> 01:33:11,083
- I'm just trying to…
- Be courageous.
1487
01:33:11,166 --> 01:33:12,833
Wish me luck.
1488
01:33:23,458 --> 01:33:25,083
- Babe!
- My son.
1489
01:33:26,916 --> 01:33:28,083
- [mom] God, I thank you.
- [gasps]
1490
01:33:29,708 --> 01:33:30,833
[Nadine] Temi!
1491
01:33:31,541 --> 01:33:32,416
Would you marry me?
1492
01:33:33,333 --> 01:33:34,375
- Aw, Temi!
- Say yes!
1493
01:33:34,458 --> 01:33:35,291
Yes!
1494
01:33:37,541 --> 01:33:38,708
[upbeat music plays]
1495
01:33:39,750 --> 01:33:41,791
My darling!
1496
01:33:47,041 --> 01:33:49,166
Yes! She said yes!
1497
01:35:04,083 --> 01:35:06,375
[giggles] Look at them. Gossip partners.
1498
01:35:08,458 --> 01:35:10,916
Temi, how do you know my English teacher?
1499
01:35:11,625 --> 01:35:13,000
He said to give you his regards.
1500
01:35:13,083 --> 01:35:15,083
- English teacher?
- Yes.
1501
01:35:16,416 --> 01:35:17,791
Let me show you.
1502
01:35:19,333 --> 01:35:20,333
Look at him.
1503
01:35:23,375 --> 01:35:24,500
You!
1504
01:38:05,625 --> 01:38:07,666
Translated by Ayolope Koiki