1
00:00:38,210 --> 00:00:41,839
"I PRIMI SEGNALI DEI PROBLEMI DI CUORE
SPESSO SI RISCONTRANO
2
00:00:41,839 --> 00:00:45,092
IN MACCHIE, FRAGILITÀ
O DECOLORAZIONE DELLE UNGHIE."
3
00:00:45,092 --> 00:00:47,177
SCIENZIATO ANONIMO
4
00:00:53,934 --> 00:00:57,521
Non so che cosa fare
Brancolo sempre nel buio
5
00:01:05,988 --> 00:01:09,408
Il "per sempre" avrà inizio questa notte
6
00:01:09,408 --> 00:01:11,743
Il "per sempre" avrà inizio questa...
7
00:01:11,743 --> 00:01:14,955
C'era una volta in cui mi sono innamorata
8
00:01:15,455 --> 00:01:17,958
Ora mi sento solo crollare
9
00:01:17,958 --> 00:01:20,669
FINGERNAILS - UNA DIAGNOSI D'AMORE
10
00:01:20,669 --> 00:01:22,546
Non posso fare niente
11
00:01:22,546 --> 00:01:27,050
L'eclissi del cuore è totale
12
00:01:27,050 --> 00:01:30,179
E questa era una dedica
da parte di George ad Angela,
13
00:01:30,179 --> 00:01:32,639
dopo il loro risultato negativo di ieri.
14
00:01:32,639 --> 00:01:36,185
Sono davvero spiacente, ragazzi.
Ma non siete gli unici, lo sapete.
15
00:01:36,185 --> 00:01:40,022
Ora, passiamo alla dedica
da parte di Emma a Craig.
16
00:01:40,022 --> 00:01:46,737
E ascolteremo la canzone degli Only Ones
dal titolo "Why Don't You Kill Yourself?"
17
00:01:46,737 --> 00:01:47,988
Ok.
18
00:01:48,614 --> 00:01:51,366
COLSERO UNA MELA DALL'ALBERO,
LA DIVISERO E LA CONDIVISERO,
19
00:01:51,366 --> 00:01:52,618
GUARDANDOSI NEGLI OCCHI.
20
00:01:54,119 --> 00:01:56,914
Mi è dispiaciuto sapere che la St. Leonard
ha chiuso, il mese scorso.
21
00:01:56,914 --> 00:01:58,790
- Era una scuola così buona.
- Già.
22
00:01:58,790 --> 00:02:02,085
Sì, è stata una cosa inaspettata.
23
00:02:02,878 --> 00:02:05,714
Così, ha lavorato principalmente
in terza elementare.
24
00:02:05,714 --> 00:02:09,175
Sì. Oltre a un anno in quinta
e un altro paio d'anni in quarta.
25
00:02:20,604 --> 00:02:21,855
Posso aiutarla?
26
00:02:24,858 --> 00:02:27,653
Ok. Potrebbe scrivere "versatile"?
27
00:02:31,240 --> 00:02:32,658
"Versatile".
28
00:02:36,328 --> 00:02:37,329
Com'è andato?
29
00:02:40,040 --> 00:02:42,709
Mi scusi. Troppo personale.
30
00:02:43,794 --> 00:02:45,712
No, non fa niente.
31
00:02:45,712 --> 00:02:49,633
Non è andato benissimo,
in verità, ma è tutto a posto.
32
00:02:49,633 --> 00:02:51,385
Ormai, ci sono abituata.
33
00:02:53,846 --> 00:02:55,639
E lei? Ha fatto il test?
34
00:02:56,139 --> 00:03:00,018
Sì. A me e al mio ragazzo
è risultato positivo.
35
00:03:00,769 --> 00:03:02,437
Siete tra le coppie fortunate.
36
00:03:14,825 --> 00:03:19,037
"E lei guardò l'albero e disse: 'Però!
37
00:03:20,455 --> 00:03:23,542
Queste mele sono così invitanti.'
38
00:03:24,459 --> 00:03:28,964
E lui guardò lei e disse: 'Sì, è vero.
Dovremmo mangiarne una insieme.'
39
00:03:29,631 --> 00:03:32,134
Così, colsero la mela dall'albero,
40
00:03:32,718 --> 00:03:36,555
la divisero e la condivisero,
guardandosi negli occhi."
41
00:03:37,181 --> 00:03:41,059
E, poi, cito testualmente:
"Fu la pace in paradiso,
42
00:03:41,685 --> 00:03:44,521
poiché intorno non v'era alcun animale
a disturbare loro
43
00:03:45,314 --> 00:03:46,815
né il loro amore reciproco."
44
00:03:47,608 --> 00:03:51,278
- È scritto sul poster?
- Sì. Era nell'ufficio della preside.
45
00:03:51,278 --> 00:03:54,990
- Pensa a cosa insegnano a quei bambini.
- Direi che hanno esagerato.
46
00:03:55,741 --> 00:03:58,785
Non credo che dovrebbero
cambiare una storia tanto antica.
47
00:03:59,286 --> 00:04:02,539
Perché? Ma, poi, è successo davvero?
48
00:04:05,042 --> 00:04:06,293
Vado io.
49
00:04:15,511 --> 00:04:16,512
Pronto?
50
00:04:17,303 --> 00:04:18,680
Sì, sono io.
51
00:04:19,806 --> 00:04:23,352
Sì. Sono passata qualche volta
a lasciare il mio CV.
52
00:04:24,937 --> 00:04:26,647
All'Istituto dell'Amore?
53
00:04:27,523 --> 00:04:28,524
Ottimo.
54
00:04:29,233 --> 00:04:30,275
A mezzogiorno?
55
00:04:31,902 --> 00:04:32,736
Perfetto.
56
00:04:33,570 --> 00:04:35,906
Ok. Buona serata.
57
00:04:38,158 --> 00:04:40,160
- Un altro colloquio?
- Sì.
58
00:04:40,160 --> 00:04:41,662
Fantastico. Dove?
59
00:04:42,746 --> 00:04:44,456
Alla scuola elementare Pinewood.
60
00:04:46,542 --> 00:04:47,376
È buona?
61
00:04:47,876 --> 00:04:49,127
- Sì.
- Sì?
62
00:04:49,127 --> 00:04:54,299
Sì. Sì, lì...
ci ha studiato tanta gente famosa.
63
00:04:54,299 --> 00:04:56,969
Davvero? Per esempio, chi?
64
00:04:59,763 --> 00:05:01,014
Ginger Spice.
65
00:05:01,765 --> 00:05:03,308
- Cavoli.
- Già.
66
00:05:04,935 --> 00:05:06,186
La mia preferita.
67
00:05:06,854 --> 00:05:07,855
Lo so.
68
00:05:10,148 --> 00:05:12,401
Andy è un cuoco eccezionale.
69
00:05:13,318 --> 00:05:15,946
Grazie. Sì, è una ricetta spagnola.
70
00:05:17,322 --> 00:05:21,451
Stiamo provando a risparmiare qualcosa
per una vacanza e pensavamo alla Spagna.
71
00:05:23,078 --> 00:05:25,831
Carrie c'è stata, una volta.
Prima di conoscermi.
72
00:05:26,623 --> 00:05:31,837
Sì, andai a Madrid con uno dei miei ex,
73
00:05:32,588 --> 00:05:33,839
mille anni fa.
74
00:05:37,217 --> 00:05:40,637
- Come vi siete conosciuti?
- Al matrimonio di un amico.
75
00:05:40,637 --> 00:05:45,100
Eravamo seduti entrambi
al tavolo dei single. C'eravamo noi,
76
00:05:45,100 --> 00:05:49,354
un pompiere di 80 anni
e uno studente di biologia nerd.
77
00:05:49,354 --> 00:05:50,939
Per cui, scelta ardua.
78
00:05:51,940 --> 00:05:54,067
E da quant'è che state insieme?
79
00:05:54,860 --> 00:05:58,113
- Da tre mesi.
- Da 94 giorni.
80
00:05:58,113 --> 00:05:59,281
Bene.
81
00:05:59,781 --> 00:06:01,742
E avete mai pensato di fare il test?
82
00:06:05,913 --> 00:06:08,415
Be', sai come la penso.
83
00:06:08,916 --> 00:06:10,500
Noi non ci crediamo.
84
00:06:11,126 --> 00:06:15,255
Tutta questa esagerazione sulle crisi
è alquanto stupida.
85
00:06:43,408 --> 00:06:45,619
- Bravissimi.
- Sì, fantastici.
86
00:06:48,497 --> 00:06:50,332
Potremmo fare un corso di ballo.
87
00:06:51,291 --> 00:06:52,543
Certo.
88
00:06:55,045 --> 00:06:56,964
Devo andare alla toilette.
89
00:07:04,096 --> 00:07:05,430
Posso chiedervi una cosa?
90
00:07:06,723 --> 00:07:08,141
Voi l'avete fatto, il test?
91
00:07:08,725 --> 00:07:09,852
- Sì.
- Certo.
92
00:07:10,477 --> 00:07:15,065
Sì, circa... tre anni fa.
Risultato positivo.
93
00:07:15,065 --> 00:07:16,483
- Bello.
- Sì.
94
00:07:16,483 --> 00:07:20,070
E come vi siete sentiti?
Cioè, quando avete avuto il risultato.
95
00:07:20,070 --> 00:07:22,990
Io credo, più che altro,
di aver provato sollievo.
96
00:07:22,990 --> 00:07:26,034
Come dire, è stato come se...
mi avessero tolto un peso.
97
00:07:26,952 --> 00:07:29,037
Sapete, Garth non crede nel test.
98
00:07:29,621 --> 00:07:33,000
Dice che non gli serve un certificato
che attesti che siamo innamorati.
99
00:07:34,001 --> 00:07:36,295
E pensa
che perdere un'unghia sia ridicolo.
100
00:07:37,337 --> 00:07:39,173
E tu? Tu che cosa pensi?
101
00:07:39,882 --> 00:07:42,551
Ecco, dei miei amici,
sempre più fanno il test
102
00:07:42,551 --> 00:07:45,012
e ho pensato
che potremmo farlo anche noi, ma...
103
00:07:47,264 --> 00:07:50,726
Sai, Anna ha voluto che...
andassimo all'istituto
104
00:07:50,726 --> 00:07:53,145
e facessimo gli esercizi, l'estate scorsa,
105
00:07:53,145 --> 00:07:55,814
ma, secondo me,
non era affatto necessario.
106
00:07:55,814 --> 00:07:58,901
Vedi, il nostro test era positivo
senza gli aiuti extra
107
00:07:59,484 --> 00:08:03,488
e, anche se a volte il nostro rapporto
cade nella routine,
108
00:08:04,072 --> 00:08:05,908
non dobbiamo metterlo in dubbio.
109
00:08:08,076 --> 00:08:11,663
I SINTOMI CARDIACI COMPAIONO
INIZIALMENTE NELLE UNGHIE.
110
00:08:11,663 --> 00:08:13,916
SINTOMI D'AMORE
MAL DI STOMACO. PALPITAZIONI.
111
00:08:13,916 --> 00:08:15,500
INSONNIA.
CANTO.
112
00:08:15,500 --> 00:08:17,169
BASTA INCERTEZZE.
BASTA DUBBI.
113
00:08:17,169 --> 00:08:18,879
BASTA DIVORZI.
FA' IL TEST OGGI.
114
00:08:30,849 --> 00:08:33,227
- Bene. Questo è per lei.
- Perfetto.
115
00:08:33,227 --> 00:08:35,312
Lo compili e Duncan sarà subito da lei.
116
00:08:35,312 --> 00:08:38,023
Grazie. Mi scusi.
Se posso chiedere, sta piovendo?
117
00:08:38,814 --> 00:08:42,193
No. No, sparano questo suono
a tutto volume in tutta la struttura.
118
00:08:42,193 --> 00:08:44,196
La pioggia stimola il romanticismo.
119
00:08:46,281 --> 00:08:47,908
{\an8}Sì, è vero.
120
00:08:49,952 --> 00:08:52,120
{\an8}Non faccio che chiedergli di abbassare.
121
00:08:52,621 --> 00:08:53,997
{\an8}A me stimola la pipì.
122
00:09:07,427 --> 00:09:09,847
Spesso metto la sua felicità
prima della mia.
123
00:09:09,847 --> 00:09:14,726
Quando a cena mangiamo bistecca,
so che gli piacciono le parti col grasso.
124
00:09:14,726 --> 00:09:17,062
Così, le taglio dalla mia e gliele do,
125
00:09:17,062 --> 00:09:20,899
facendo finta che a me non piacciano,
in realtà ne vado matta.
126
00:09:21,400 --> 00:09:22,860
Sono le parti che preferisco.
127
00:09:23,819 --> 00:09:25,904
E posso chiederti una cosa personale?
128
00:09:26,405 --> 00:09:28,448
Provi ancora sentimenti forti per lui?
129
00:09:29,408 --> 00:09:31,326
Sì. Certo.
130
00:09:32,244 --> 00:09:34,746
Sì, io... lo amo.
131
00:09:36,582 --> 00:09:40,502
Tu hai il certificato d'amore,
per cui è tutto a posto, ma...
132
00:09:40,502 --> 00:09:44,256
Molti dei nostri nuovi candidati
sono stati in un istituto come clienti.
133
00:09:44,798 --> 00:09:47,551
Perciò, sanno cosa significa
fare questi esercizi di coppia.
134
00:09:47,551 --> 00:09:50,137
Sì, cioè, quelli non c'erano ancora, ma...
135
00:09:50,804 --> 00:09:55,601
ci tengo davvero a comprendere in che modo
gli esercizi aiutino a legarsi di più.
136
00:09:55,601 --> 00:09:58,478
E voi siete i migliori.
137
00:09:59,062 --> 00:10:01,857
Mah, non è facile, ma ci proviamo.
138
00:10:02,858 --> 00:10:07,571
Ora, Anna, dato che sei un'insegnante,
devo chiederti:
139
00:10:08,197 --> 00:10:10,699
non preferiresti lavorare in una scuola?
140
00:10:12,451 --> 00:10:15,370
No. Io vorrei tanto lavorare qui.
141
00:10:25,923 --> 00:10:27,424
- Ciao!
- Ciao.
142
00:10:28,509 --> 00:10:31,011
Ti ho preparato la cena
per festeggiare il nuovo lavoro.
143
00:10:32,346 --> 00:10:33,931
Come fai a saperlo?
144
00:10:34,848 --> 00:10:36,350
Hanno chiamato un paio d'ore fa.
145
00:10:36,350 --> 00:10:38,143
Ho detto che non c'eri
e hanno lasciato un messaggio.
146
00:10:38,143 --> 00:10:42,189
Dalla segreteria hanno detto che domani
vogliono discutere con te dei dettagli.
147
00:10:42,189 --> 00:10:46,235
Cazzo. Non avevo capito che parlassi
del colloquio dell'altro ieri,
148
00:10:46,235 --> 00:10:48,904
perché oggi sono andata
alla scuola elementare Pinewood
149
00:10:48,904 --> 00:10:50,781
e mi hanno assunta all'istante.
150
00:10:51,281 --> 00:10:53,158
Ma è stupendo. Hai accettato?
151
00:10:53,784 --> 00:10:55,827
- Sì.
- Sì?
152
00:10:55,827 --> 00:10:58,539
- Certo.
- Ottimo.
153
00:11:00,666 --> 00:11:03,168
- Congratulazioni. Vieni.
- Grazie.
154
00:11:34,157 --> 00:11:38,996
Scusatemi.
Questo non farebbe molto piacere ad Amir.
155
00:11:43,417 --> 00:11:44,626
Stavo appunto per dire
156
00:11:44,626 --> 00:11:48,589
che il motivo per cui vengono da noi è
azzerare i rischi dell'amore.
157
00:11:48,589 --> 00:11:50,174
Basta incertezze.
158
00:11:50,674 --> 00:11:53,635
Basta dubbi sulla scelta
del partner giusto o meno.
159
00:11:54,136 --> 00:11:55,429
Basta divorzi.
160
00:11:56,388 --> 00:11:58,056
Come sapete, cinque anni fa
161
00:11:58,056 --> 00:12:01,185
il test venne sviluppato al fine
di determinare le relazioni amorose,
162
00:12:01,185 --> 00:12:03,812
poiché si temeva che la gente
non si stesse innamorando.
163
00:12:03,812 --> 00:12:07,065
Tuttavia, ciò che non si poteva
prevedere era il fatto
164
00:12:07,065 --> 00:12:11,612
che l'87% delle coppie sottoposte al test
ricevesse un risultato negativo.
165
00:12:11,612 --> 00:12:13,739
Fu una statistica sconcertante.
166
00:12:14,823 --> 00:12:16,366
Le coppie si separarono.
167
00:12:17,201 --> 00:12:21,205
E le persone soffrirono tantissimo.
168
00:12:22,706 --> 00:12:24,875
E tutti conoscete la crisi
che ne conseguì,
169
00:12:24,875 --> 00:12:28,045
l'insicurezza
che tutto ciò provocò in molte coppie.
170
00:12:28,629 --> 00:12:30,714
Ed ecco perché ho fondato quest'istituto.
171
00:12:30,714 --> 00:12:34,009
Siamo stati i primi ad acquistare
i macchinari per eseguire il test
172
00:12:34,510 --> 00:12:38,597
e io ho ideato il programma mirato
a rendere più forte il legame d'amore.
173
00:12:38,597 --> 00:12:42,976
Non siamo qui per insegnare alle persone
a innamorarsi. Sarebbe da pazzi.
174
00:12:43,727 --> 00:12:46,188
Siamo qui per cercare di farle avvicinare.
175
00:12:47,856 --> 00:12:50,150
Certo,
il tasso di successo è ancora basso.
176
00:12:50,150 --> 00:12:53,153
Ma, grazie a quest'istituto
e ad altri che ci imitano,
177
00:12:53,153 --> 00:12:55,864
i numeri sono lentamente
in aumento. Al momento,
178
00:12:55,864 --> 00:12:57,991
il test è più popolare che mai.
179
00:12:57,991 --> 00:13:00,869
Quindi, ciò dimostra
che la gente cerca una risposta,
180
00:13:00,869 --> 00:13:03,413
anche se non è quella che vuole sentire.
181
00:13:03,413 --> 00:13:05,666
Adesso, spero che, come nuovi impiegati...
182
00:13:06,166 --> 00:13:07,668
- Scusate il ritardo.
- ...voi...
183
00:13:07,668 --> 00:13:10,420
- Tranquilla. Ciao.
- Salve.
184
00:13:11,004 --> 00:13:12,005
Io...
185
00:13:13,423 --> 00:13:15,342
Comunque, ciò che stavo per dire è che,
186
00:13:15,342 --> 00:13:17,678
secondo me,
in passato abbiamo dato priorità
187
00:13:17,678 --> 00:13:22,224
a cose in apparenza più importanti
dell'amore, mentre la verità è che...
188
00:13:25,018 --> 00:13:26,854
siamo angosciosamente soli.
189
00:13:28,230 --> 00:13:31,441
E continuamente alla ricerca di modi
che colmino quel vuoto.
190
00:13:33,026 --> 00:13:35,529
Ad ogni modo, ogni mese, variamo i corsi
191
00:13:35,529 --> 00:13:38,240
cosicché le coppie non conoscano
la struttura del programma.
192
00:13:38,240 --> 00:13:39,950
E Amir, un nostro istruttore,
193
00:13:39,950 --> 00:13:43,954
è stato così gentile da progettare
e realizzare questi modellini
194
00:13:43,954 --> 00:13:46,999
che aiutano a illustrare il contenuto
di tali programmi.
195
00:13:46,999 --> 00:13:48,542
Se volete dare un'occhiata...
196
00:13:57,301 --> 00:14:00,345
Il primo rappresenta
uno scenario domestico.
197
00:14:01,096 --> 00:14:03,390
Vedrete che, quando uno va via,
198
00:14:04,474 --> 00:14:07,102
l'altro potrà
usare l'elettroshock su di sé
199
00:14:07,102 --> 00:14:09,688
con l'apparecchiatura
che gli avremo fornito.
200
00:14:09,688 --> 00:14:11,982
L'individuo deve associare i due dolori.
201
00:14:11,982 --> 00:14:16,945
La perdita dell'altro si manifesta
nel dolore fisico concreto di chi resta.
202
00:14:17,654 --> 00:14:18,655
Avete capito?
203
00:14:19,615 --> 00:14:23,493
Il secondo rappresenta
uno scenario sportivo ideato da Amir.
204
00:14:24,077 --> 00:14:27,372
Le coppie svolgono una serie
di attività competitive di coppia
205
00:14:27,372 --> 00:14:29,833
nella speranza che restino unite.
206
00:14:29,833 --> 00:14:33,921
E di quest'altro abbiamo solo parlato, ma
non abbiamo ancora avuto modo di attuarlo.
207
00:14:33,921 --> 00:14:37,633
Vogliamo simulare un incendio
in una sala cinematografica,
208
00:14:37,633 --> 00:14:41,136
in cui sono riuniti i clienti.
Loro non saprebbero che è una finzione.
209
00:14:41,720 --> 00:14:44,473
Al momento,
gli facciamo guardare film romantici,
210
00:14:44,473 --> 00:14:48,101
ma, con l'incendio,
riusciremmo realmente a...
211
00:14:48,101 --> 00:14:52,814
a valutarne la reazione e constatare
quanto sono protettivi verso la loro metà.
212
00:14:53,398 --> 00:14:56,777
Di recente, abbiamo anche acquisito
i diritti di una compilation...
213
00:14:57,277 --> 00:14:58,612
Alexandra?
214
00:14:58,612 --> 00:15:02,157
Una compilation di classiche canzoni
d'amore nella versione in francese,
215
00:15:02,658 --> 00:15:06,495
da usare nei nostri esercizi musicali.
La faresti partire? Grazie.
216
00:15:37,234 --> 00:15:38,694
Avete altre domande?
217
00:15:40,279 --> 00:15:42,281
Quante volte la gente ottiene il 50%?
218
00:15:43,240 --> 00:15:46,493
Non di frequente.
Non di frequente, ma neanche di rado.
219
00:15:46,493 --> 00:15:49,413
E, spesso,
i casi più difficili sono proprio quelli
220
00:15:49,413 --> 00:15:51,874
in cui solo un individuo dei due
è innamorato.
221
00:15:51,874 --> 00:15:53,458
Soprattutto se il macchinario
222
00:15:53,458 --> 00:15:56,920
non è in grado di identificare
quale membro della coppia è innamorato.
223
00:15:56,920 --> 00:15:58,005
RISULTATO DEL TEST
224
00:15:58,005 --> 00:16:03,218
Vedete,
il risultato può variare da 100% a 0%.
225
00:16:04,052 --> 00:16:05,721
Tornano mai a rifare il test?
226
00:16:07,431 --> 00:16:08,515
Qualche volta.
227
00:16:09,474 --> 00:16:13,312
Ma dipende tutto solo da loro,
se o quando rifare il test o meno.
228
00:16:14,354 --> 00:16:16,690
E un'altra cosa che mi chiedevo.
229
00:16:16,690 --> 00:16:19,359
Come si fa,
se un individuo non ha le braccia?
230
00:16:22,696 --> 00:16:23,906
In tutta sincerità...
231
00:16:25,949 --> 00:16:27,451
ecco, non ne ho idea.
232
00:16:44,259 --> 00:16:45,093
Sì.
233
00:16:47,513 --> 00:16:48,597
Ciao.
234
00:16:50,974 --> 00:16:51,975
Scusi.
235
00:16:54,603 --> 00:16:56,522
- Ciao.
- Allora, tu affiancherai Amir.
236
00:16:56,522 --> 00:17:00,317
Lavora qui solo da pochi mesi, ma è già
uno dei nostri istruttori più bravi.
237
00:17:00,317 --> 00:17:01,527
Ottimo.
238
00:17:04,780 --> 00:17:08,617
Tieni. Lo diamo a tutti i nostri clienti.
239
00:17:08,617 --> 00:17:12,286
Questo spiega l'esercizio
in cui l'uno deve disegnare l'altro.
240
00:17:12,787 --> 00:17:15,165
Interessante. Posso chiederti una cosa?
241
00:17:15,666 --> 00:17:17,251
Come mai le canzoni sono in francese?
242
00:17:39,022 --> 00:17:39,857
Ciao.
243
00:17:40,357 --> 00:17:41,608
Ciao.
244
00:17:42,192 --> 00:17:43,277
- Sono Amir.
- Ciao.
245
00:17:43,777 --> 00:17:45,070
Io sono Anna.
246
00:17:45,571 --> 00:17:47,447
Ti affiancherò in questa seduta.
247
00:17:47,447 --> 00:17:50,450
Bene. Per la cronaca,
sei la prima a cui faccio formazione,
248
00:17:50,450 --> 00:17:52,202
quindi farò del mio meglio.
249
00:17:54,037 --> 00:17:57,374
Bene. Passeremo la prima settimana
a fare colloqui preliminari.
250
00:17:57,958 --> 00:18:00,502
Alle nuove coppie, sai.
Prendo i fascicoli.
251
00:18:00,502 --> 00:18:01,712
Ok.
252
00:18:06,717 --> 00:18:08,218
È la tua compagna?
253
00:18:10,095 --> 00:18:11,096
Natasha.
254
00:18:12,306 --> 00:18:14,808
- Siete proprio una bella coppia.
- Grazie.
255
00:18:16,852 --> 00:18:18,979
Tra un paio di settimane
facciamo due anni.
256
00:18:19,771 --> 00:18:21,190
Come vi siete conosciuti?
257
00:18:23,775 --> 00:18:26,069
Ci siamo incontrati in una videoteca.
258
00:18:26,069 --> 00:18:29,156
Volevamo noleggiare entrambi
Colazione da Tiffany.
259
00:18:29,907 --> 00:18:32,326
Ne era rimasta solo una copia,
così l'abbiamo guardato insieme.
260
00:18:33,368 --> 00:18:34,953
Che bella storia.
261
00:18:36,371 --> 00:18:39,374
No, scherzo.
Ci siamo conosciuti come si fa di solito.
262
00:18:46,256 --> 00:18:48,217
Così, state insieme da sei mesi?
263
00:18:49,092 --> 00:18:50,177
- Sì.
- Sì.
264
00:18:52,721 --> 00:18:55,807
E lavorate insieme in ufficio contabilità?
265
00:18:57,100 --> 00:18:58,018
- Sì.
- Sì.
266
00:18:58,852 --> 00:19:00,646
È bello avere interessi comuni.
267
00:19:02,606 --> 00:19:03,607
La contabilità.
268
00:19:06,360 --> 00:19:10,906
Ok. John, rivolgerò la domanda prima a te.
Qual è quella cosa che più ami di Maria
269
00:19:10,906 --> 00:19:14,076
a darti la certezza
che lei è la compagna ideale per te?
270
00:19:17,788 --> 00:19:19,498
È questa la prima domanda?
271
00:19:20,541 --> 00:19:22,167
Devo rispondere subito?
272
00:19:23,877 --> 00:19:27,089
Prenditi il tempo che ti serve.
E rispondi con il cuore.
273
00:19:28,257 --> 00:19:32,678
Scusa, quale... Non è...
Non è un po' presto per questa domanda?
274
00:19:32,678 --> 00:19:34,513
- No, è una...
- Be', perché...
275
00:19:34,513 --> 00:19:37,975
Amo i suoi capelli. Sono soffici.
276
00:19:40,269 --> 00:19:41,687
E la sua...
277
00:19:45,691 --> 00:19:46,692
voce.
278
00:19:47,776 --> 00:19:49,319
Sì, la sua voce anche di più.
279
00:19:50,112 --> 00:19:51,446
Mi calma.
280
00:19:55,492 --> 00:19:57,286
- È una bella risposta.
- È bello.
281
00:19:59,246 --> 00:20:01,290
Rob sa anche ballare benissimo...
282
00:20:03,375 --> 00:20:06,169
però alle feste non balla mai con me.
283
00:20:07,379 --> 00:20:09,673
Davanti ad altre persone, si vergogna.
284
00:20:10,799 --> 00:20:16,555
Ma è buffo, perché a casa mette
della musica e balla da solo per ore.
285
00:20:17,222 --> 00:20:19,975
- E in quanto a te, Rob?
- Ballo bene, direi.
286
00:20:19,975 --> 00:20:21,351
Nel senso...
287
00:20:21,351 --> 00:20:23,353
Sally come ti fa sentire?
288
00:20:25,189 --> 00:20:27,566
Be', quando stiamo insieme,
289
00:20:28,650 --> 00:20:32,946
mi sento come se fossi... invisibile.
290
00:20:36,700 --> 00:20:38,577
E che cosa intendi con questo?
291
00:20:38,577 --> 00:20:42,789
In genere, ho la sensazione
che gli altri mi fissino,
292
00:20:42,789 --> 00:20:45,792
e ne sono sempre consapevole.
293
00:20:46,543 --> 00:20:50,088
Me ne sto lontano. In disparte. Ma...
294
00:20:51,298 --> 00:20:53,175
quando sto con lei, non mi sento così.
295
00:20:54,760 --> 00:20:56,345
Mi fondo con lei.
296
00:21:03,268 --> 00:21:04,269
Ok.
297
00:21:06,271 --> 00:21:08,273
Credo che vada bene così, per oggi.
298
00:21:11,318 --> 00:21:14,780
HAPPY HOUR PER COPPIE INNAMORATE
299
00:21:23,622 --> 00:21:25,457
Non ti sembrano soli, insieme?
300
00:21:29,419 --> 00:21:31,713
Non saprei. Può darsi.
301
00:21:33,715 --> 00:21:37,261
So che non si giudica dalla prima
impressione, ma non so, c'è qualcosa di...
302
00:21:37,261 --> 00:21:39,429
Ordiniamo da bere, mentre aspettiamo?
303
00:21:42,391 --> 00:21:43,392
Cosa?
304
00:21:44,226 --> 00:21:45,227
Niente.
305
00:21:47,729 --> 00:21:49,773
"Spaghetti alla carbonara." Gnam.
306
00:21:49,773 --> 00:21:54,361
Anzi, ho voglia di bistecca
con cipolle caramellate. Sì.
307
00:21:54,361 --> 00:21:57,865
Sei sicura? Ne mangi sempre
e solo la metà. Perché non prendi...
308
00:21:57,865 --> 00:21:59,992
- Scusate il ritardo.
- Ciao.
309
00:22:00,492 --> 00:22:01,493
Ciao.
310
00:22:10,627 --> 00:22:11,712
Cos'è successo?
311
00:22:12,421 --> 00:22:16,258
Andy... Abbiamo fatto di nuovo il test.
312
00:22:17,092 --> 00:22:18,177
Devo bere.
313
00:22:21,471 --> 00:22:22,472
Scusi.
314
00:22:23,098 --> 00:22:26,226
Potrei avere un calice di vino rosso?
315
00:22:26,852 --> 00:22:29,688
- Facciamo tre calici, per favore.
- Facciamo una bottiglia.
316
00:22:34,234 --> 00:22:35,235
È positivo.
317
00:22:35,235 --> 00:22:36,862
Vaffanculo.
318
00:22:37,613 --> 00:22:38,989
Non fa ridere.
319
00:22:40,199 --> 00:22:42,951
- Alla grande. Ottimo.
- Sì.
320
00:22:42,951 --> 00:22:44,411
Bravi. Complimenti.
321
00:22:44,411 --> 00:22:45,704
Grazie.
322
00:22:48,457 --> 00:22:52,336
Ma...
come mai avete fatto di nuovo il test?
323
00:22:52,336 --> 00:22:54,713
Abbiamo avuto delle discussioni
324
00:22:54,713 --> 00:22:58,091
e Andy ha pensato fosse una buona idea
accertarsi di nuovo.
325
00:22:58,091 --> 00:23:00,719
Anche se gli avevo detto
che il rischio era grosso.
326
00:23:00,719 --> 00:23:03,222
Ma spero non se ne ripresenti il bisogno.
327
00:23:06,433 --> 00:23:07,851
Io non capisco proprio.
328
00:23:08,769 --> 00:23:12,356
Tante di quelle coppie ucciderebbero
per un risultato positivo.
329
00:23:12,356 --> 00:23:13,565
Perché rischiare?
330
00:23:16,068 --> 00:23:17,861
MANUTENZIONE
331
00:23:17,861 --> 00:23:18,946
Che succede?
332
00:23:20,364 --> 00:23:21,573
Niente di che, penso.
333
00:23:23,116 --> 00:23:25,953
No. No, è meglio
che prenotiamo il tagliando.
334
00:23:34,419 --> 00:23:37,297
Con te, corro un grosso pericolo.
335
00:23:37,798 --> 00:23:43,303
Sembrerebbe una situazione perfetta,
tralasciando il tuo pessimo carattere,
336
00:23:43,303 --> 00:23:50,227
ma il mio cuore alquanto inesperto
non si riprenderebbe, temo,
337
00:23:50,227 --> 00:23:57,025
se tu mi accantonassi ancora una volta,
cosa che mi aspetto del tutto che accada.
338
00:23:57,025 --> 00:23:59,945
È che ci sono troppe foto di te, troppi...
339
00:24:01,572 --> 00:24:03,782
Tu te ne andresti e io ne resterei...
340
00:24:04,908 --> 00:24:07,327
- be', devastato, in sostanza.
- Aspetti...
341
00:24:09,121 --> 00:24:11,290
È un "no" bello deciso, eh?
342
00:24:12,457 --> 00:24:15,961
Io vivo a Notting Hill.
Tu vivi a Beverly Hills.
343
00:24:16,920 --> 00:24:21,216
Tutti, al mondo, sanno chi sei. Mia madre
fa fatica a ricordare come mi chiamo.
344
00:24:23,510 --> 00:24:24,344
Va bene.
345
00:24:24,344 --> 00:24:26,513
FILM DI HUGH GRANT QUESTA SERA
346
00:24:30,684 --> 00:24:34,104
RASSEGNA SU HUGH GRANT
NESSUNO SI INTENDE DI PIÙ DELL'AMORE
347
00:24:37,816 --> 00:24:40,360
L'incendio era proprio una bella idea.
348
00:24:40,360 --> 00:24:42,654
Il proprietario del cinema
si è fatto prendere dall'ansia.
349
00:24:42,654 --> 00:24:45,240
Non era neanche tanto pericoloso.
Cosa può accadere al peggio?
350
00:24:45,240 --> 00:24:48,160
Nel programma, i film ci sono sempre
stati. Duncan li ritiene fondamentali.
351
00:24:48,160 --> 00:24:50,913
Io non la vedo così.
È tutto troppo semplice, nei film.
352
00:24:50,913 --> 00:24:55,209
Inoltre, guardare una storia d'amore fa
sentire al sicuro. Essere innamorati no.
353
00:24:56,752 --> 00:25:00,422
No, io preferisco gli esercizi
tratti da scene di film, hai presente?
354
00:25:01,215 --> 00:25:02,466
Tipo Titanic?
355
00:25:05,302 --> 00:25:06,929
Ti piacciono i film romantici?
356
00:25:08,263 --> 00:25:10,057
Nah, io adoro gli horror.
357
00:25:13,477 --> 00:25:16,939
Non fa niente. Certo.
Se sei stanco, tranquillo.
358
00:25:16,939 --> 00:25:19,942
Possiamo guardare un film a casa. Ok.
359
00:25:19,942 --> 00:25:23,028
Ci vediamo dopo. Ciao. Ti amo, ciao.
360
00:25:34,039 --> 00:25:35,374
- Scusa.
- Scusa.
361
00:25:35,374 --> 00:25:36,333
Vai via?
362
00:25:36,917 --> 00:25:39,002
Devo andare. Scusa.
363
00:25:39,628 --> 00:25:40,754
- Oh, Anna?
- Sì?
364
00:25:41,421 --> 00:25:43,131
Gran bel lavoro, questa settimana.
365
00:25:44,424 --> 00:25:45,592
Grazie.
366
00:25:46,426 --> 00:25:47,678
- Bene.
- Ciao.
367
00:25:47,678 --> 00:25:48,762
Ciao.
368
00:25:55,269 --> 00:26:00,190
Ogni anno, i caribù intraprendono
un viaggio lungo e pericoloso
369
00:26:00,190 --> 00:26:04,528
durante la migrazione
dai siti di svernamento a quelli estivi.
370
00:26:04,528 --> 00:26:06,780
Il viaggio ha inizio in inverno,
371
00:26:06,780 --> 00:26:11,076
quando i caribù abbandonano il sito
di svernamento nella foresta boreale.
372
00:26:11,660 --> 00:26:13,078
Essi si spostano a sud,
373
00:26:13,078 --> 00:26:17,708
seguendo il disgelo, fino
a raggiungere il sito estivo nella tundra.
374
00:26:18,876 --> 00:26:22,170
- Queste cose mi commuovono sempre.
- Un viaggio lungo circa 1.600 km.
375
00:26:22,170 --> 00:26:25,799
Ci vogliono diversi mesi
perché i caribù riescano a completarlo.
376
00:26:25,799 --> 00:26:28,886
Posso... A scuola,
sto lavorando su un progetto artistico
377
00:26:28,886 --> 00:26:31,430
in cui si disegna
un membro della propria famiglia.
378
00:26:31,930 --> 00:26:32,931
Carino.
379
00:26:34,308 --> 00:26:35,559
Posso disegnarti?
380
00:26:37,686 --> 00:26:38,812
- Sul serio?
- Sì.
381
00:26:39,354 --> 00:26:40,564
Sarà divertente.
382
00:26:42,357 --> 00:26:46,528
- Proprio adesso, intendi?
- Sì. Tu non devi fare niente.
383
00:26:49,031 --> 00:26:51,074
Io posso continuare
a guardare il documentario?
384
00:26:51,074 --> 00:26:53,076
Vorrei davvero vedere
cosa succede ai caribù.
385
00:26:53,076 --> 00:26:55,287
Certo. Prendo le mie cose.
386
00:26:56,747 --> 00:26:59,082
E hanno gli zoccoli affilati e appuntiti.
387
00:27:04,254 --> 00:27:09,384
Serve a ricordare che la vita può
fiorire perfino negli ambienti più ostili.
388
00:27:10,511 --> 00:27:13,805
Il viaggio del caribù è fondamentale
anche per l'ecosistema artico.
389
00:27:13,805 --> 00:27:17,100
- Mi vuoi disegnare tu, dopo?
- I caribù sono una specie chiave.
390
00:27:17,100 --> 00:27:18,644
- Stasera?
- Sì.
391
00:27:21,271 --> 00:27:22,105
Perché?
392
00:27:22,105 --> 00:27:24,775
...principale risorsa
per molti altri animali.
393
00:27:24,775 --> 00:27:27,778
Così. Sarebbe una cosa carina.
394
00:27:29,863 --> 00:27:31,406
Rientra nel progetto o...
395
00:27:32,324 --> 00:27:34,535
No. Tranquillo.
396
00:28:00,227 --> 00:28:02,020
- A te.
- Grazie.
397
00:28:02,020 --> 00:28:04,731
- Latte e zucchero li volevi?
- No, va bene così.
398
00:28:04,731 --> 00:28:06,233
Ci sono tutti e due.
399
00:28:07,734 --> 00:28:10,195
Scusatemi. Mi spiace disturbarvi.
400
00:28:10,195 --> 00:28:14,867
Avrei solo una domanda. Quest'attività è
tratta da un film? Mi ricorda qualcosa.
401
00:28:14,867 --> 00:28:18,370
Sì. È tratta dalla scena iniziale
de Lo squalo.
402
00:28:18,370 --> 00:28:19,454
Mai sentito?
403
00:28:20,289 --> 00:28:22,749
Scherzo. È...
Non penso sia tratta da un film.
404
00:28:23,667 --> 00:28:25,043
D'accordo. Grazie.
405
00:28:34,011 --> 00:28:35,929
Stanno proprio bene, insieme.
406
00:28:40,184 --> 00:28:44,062
Non so. Forse... Credo
che tra loro ci sia un legame solido.
407
00:28:45,522 --> 00:28:47,232
Non lasciarti trasportare troppo.
408
00:28:47,900 --> 00:28:51,278
Sai, è difficile far durare
il primo grande amore. Si cambia.
409
00:28:51,278 --> 00:28:53,947
Lo so. Hanno solo 21 anni.
410
00:28:56,491 --> 00:28:57,826
Non si può mai sapere.
411
00:28:58,577 --> 00:29:00,954
Voglio dire,
è possibile che si cambi insieme.
412
00:29:03,207 --> 00:29:05,125
- Direi che è ora di iniziare.
- Ok.
413
00:29:07,502 --> 00:29:10,631
Ok. Come ho detto,
la cosa più importante a cui badare è:
414
00:29:10,631 --> 00:29:14,384
hanno gli occhi aperti? E, poi,
quanto si muovono? Quanto stanno fermi?
415
00:29:14,384 --> 00:29:18,764
In sostanza, sono affogati? L'ideale
sarebbe non far morire nessuno. Di nuovo.
416
00:29:21,892 --> 00:29:22,893
Chiaro.
417
00:29:33,195 --> 00:29:36,573
Ricordate, lo scopo è mantenere il
contatto visivo sott'acqua per un minuto.
418
00:29:36,573 --> 00:29:40,661
Ci siamo? Tre, due, uno. Via.
419
00:30:22,703 --> 00:30:24,288
- Ciao.
- Ehi.
420
00:30:24,288 --> 00:30:25,664
- Tutto bene?
- Sì.
421
00:30:26,665 --> 00:30:27,791
È rimasto incastrato.
422
00:30:30,794 --> 00:30:31,879
Ti aiuto.
423
00:30:32,588 --> 00:30:33,422
Grazie.
424
00:30:34,840 --> 00:30:36,008
Bene. Uno, due...
425
00:30:36,842 --> 00:30:38,844
Oh, mio Dio, è proprio bloccato.
426
00:30:47,352 --> 00:30:48,645
Dio, è veramente...
427
00:30:49,479 --> 00:30:50,480
Scusa.
428
00:30:52,065 --> 00:30:53,609
In realtà, lo trovo più bello, così.
429
00:30:53,609 --> 00:30:54,985
- Sì.
- Potrei anche lasciarcelo.
430
00:30:56,778 --> 00:30:58,739
Sì. Ci sta bene.
431
00:31:00,532 --> 00:31:03,410
Lo faccio vedere in autofficina,
domani. Grazie.
432
00:31:04,203 --> 00:31:05,204
Ok.
433
00:31:06,121 --> 00:31:08,373
- Va bene, ciao. A domani.
- Ci vediamo.
434
00:31:12,127 --> 00:31:13,128
Ciao.
435
00:31:35,192 --> 00:31:36,193
Ryan?
436
00:31:37,110 --> 00:31:38,862
COME MIGLIORARE IL VOSTRO RAPPORTO
437
00:31:38,862 --> 00:31:41,156
ESERCIZIO N°030
VESTIRSI PER IL PARTNER
438
00:31:41,156 --> 00:31:44,785
ESERCIZIO N°031 - L'ELETTROSHOCK
E IL DOLORE DELLA SEPARAZIONE
439
00:32:06,390 --> 00:32:07,391
Ok, Rob.
440
00:32:23,198 --> 00:32:24,575
Sally, un passo indietro.
441
00:32:25,659 --> 00:32:27,119
E si parte.
442
00:32:38,714 --> 00:32:40,174
Bene.
443
00:32:46,221 --> 00:32:48,891
Due, tre. A posto.
444
00:32:50,309 --> 00:32:51,476
Via.
445
00:32:55,856 --> 00:32:57,649
- Oddio.
- Piano. Con calma.
446
00:32:58,609 --> 00:33:00,611
Con delicatezza, per favore. Scusate.
447
00:33:23,884 --> 00:33:28,055
Rob, lì c'è una parete.
Sì, sono tutti da quest'altra parte.
448
00:33:44,696 --> 00:33:48,075
Niente contatto fisico, Rob.
Niente contatto fisico. Grazie.
449
00:34:04,967 --> 00:34:06,510
Credo di averla trovata.
450
00:34:07,719 --> 00:34:09,680
Scopriamolo. Togli la benda.
451
00:34:11,640 --> 00:34:13,642
Oh, sì. Sì, sì!
452
00:34:15,227 --> 00:34:16,811
Come hai detto?
453
00:34:16,811 --> 00:34:20,273
Significa "meraviglioso". È...
454
00:34:20,273 --> 00:34:22,276
Cosa? Non l'avevo mai sentito.
455
00:34:22,276 --> 00:34:25,362
Bene. Grazie a tutti.
Ottimo lavoro, facciamo una pausa.
456
00:34:27,447 --> 00:34:30,367
- Posso provare una cosa? Ho un'idea.
- Sì. Certo.
457
00:34:30,951 --> 00:34:34,121
È stato fantastico. So che vi abbiamo
chiesto di non lavarvi per qualche giorno,
458
00:34:34,121 --> 00:34:35,956
in vista dell'esercizio,
459
00:34:35,956 --> 00:34:39,585
ma mi chiedevo se aveste voglia
di provare a fare la doccia insieme.
460
00:34:39,585 --> 00:34:44,213
Lavarsi il corpo a vicenda può
essere un gesto molto intimo.
461
00:34:44,715 --> 00:34:46,717
Potrebbe rafforzare il vostro legame.
462
00:34:47,843 --> 00:34:48,969
Va bene.
463
00:34:49,552 --> 00:34:51,305
- Sì?
- Sì, lo faremo.
464
00:34:51,305 --> 00:34:53,807
- Ok. Ottimo lavoro.
- Bene. Perfetto.
465
00:34:54,641 --> 00:34:55,684
Grazie.
466
00:35:00,397 --> 00:35:02,774
È proprio una buona idea.
467
00:35:03,609 --> 00:35:04,651
- Davvero?
- Sì.
468
00:35:04,651 --> 00:35:07,821
Sì. Veramente... fantastica.
469
00:35:11,241 --> 00:35:12,242
Sul serio.
470
00:35:14,244 --> 00:35:15,370
Grazie.
471
00:35:17,497 --> 00:35:21,126
Sì, ecco, è che...
Ryan e io ci laviamo sempre insieme.
472
00:35:21,126 --> 00:35:22,544
- Già.
- Certo.
473
00:35:22,544 --> 00:35:24,546
Tu e Natasha no?
474
00:35:27,674 --> 00:35:30,260
Penso che li aiuterebbe davvero
a rafforzare il loro legame.
475
00:35:30,260 --> 00:35:33,639
- Sì. Sì. Certo. Sì.
- No? Come hai detto tu.
476
00:35:47,194 --> 00:35:48,070
Cazzo.
477
00:35:54,660 --> 00:35:55,494
Che...
478
00:36:09,299 --> 00:36:11,718
- Vuoi un caffè, prima di andare?
- No, grazie.
479
00:36:12,886 --> 00:36:14,596
Ehi, come ci vai oggi, al lavoro?
480
00:36:15,556 --> 00:36:17,516
- Prendere l'autobus è facilissimo.
- Ah, sì?
481
00:36:17,516 --> 00:36:19,393
Arriva dritto davanti alla scuola.
482
00:36:19,977 --> 00:36:21,103
Magnifico.
483
00:36:23,605 --> 00:36:28,110
Ehi, hai già conosciuto dei bambini
che pensi possano diventare famosi?
484
00:36:32,114 --> 00:36:36,118
Sì. C'è un bambino
molto bravo a ping-pong.
485
00:36:36,785 --> 00:36:38,579
- A ping-pong?
- Sì.
486
00:36:39,746 --> 00:36:43,000
- Esistono giocatori di ping-pong famosi?
- Certo.
487
00:36:43,709 --> 00:36:44,793
Ah, sì?
488
00:36:45,460 --> 00:36:48,922
No. Non... Fammi pensare.
489
00:36:49,798 --> 00:36:53,468
Insomma, ci sarà pure
una persona famosa nel ping-pong. Giusto?
490
00:36:55,470 --> 00:36:58,307
- Stai benissimo, oggi.
- Davvero?
491
00:36:59,349 --> 00:37:01,602
Questi pantaloni non mi calzano benissimo.
492
00:37:03,103 --> 00:37:04,438
Secondo me...
493
00:37:07,232 --> 00:37:09,443
ti fanno proprio un bel sedere.
494
00:37:10,277 --> 00:37:11,195
Tu dici?
495
00:37:13,155 --> 00:37:14,781
A me non sembra niente di che.
496
00:37:19,786 --> 00:37:22,748
Che ne diresti
di fare un pochino tardi al lavoro?
497
00:37:23,832 --> 00:37:27,586
Ho una riunione del team...
praticamente ora. Mi dispiace.
498
00:37:27,586 --> 00:37:28,503
Ok.
499
00:37:29,880 --> 00:37:30,881
Ehi.
500
00:37:33,717 --> 00:37:35,093
A più tardi, ok?
501
00:37:36,929 --> 00:37:38,597
- Ti amo.
- Ti amo anch'io.
502
00:37:46,563 --> 00:37:48,774
- Ciao!
- Ciao.
503
00:38:15,759 --> 00:38:16,844
Cazzo!
504
00:38:22,724 --> 00:38:23,851
Oh, cazzo.
505
00:38:26,562 --> 00:38:27,688
Oh, mio Dio.
506
00:38:34,820 --> 00:38:38,657
FESTEGGIA INSIEME A NOI
IL NOSTRO PRIMO ANNO
507
00:38:45,455 --> 00:38:47,082
- Ahi.
- Ecco a te.
508
00:38:47,082 --> 00:38:48,250
Grazie.
509
00:38:48,250 --> 00:38:51,211
Oggi è il primo anniversario
dell'istituto.
510
00:38:51,211 --> 00:38:53,463
Così, ho pensato
di dare una festa qui, sabato.
511
00:38:53,463 --> 00:38:55,299
- Tanti auguri.
- Grazie.
512
00:38:55,299 --> 00:38:58,302
So che il preavviso è poco,
ma spero tu riesca a venire.
513
00:38:59,511 --> 00:39:01,847
Di solito,
nel fine settimana sto con Ryan.
514
00:39:02,556 --> 00:39:04,558
Ottimo. Porta anche lui.
Sarei felice di conoscerlo.
515
00:39:04,558 --> 00:39:07,102
In realtà, questo weekend sarà
a una conferenza, per cui...
516
00:39:07,102 --> 00:39:10,939
E io andrò con lui, sì.
Cerco di essere una compagna solidale.
517
00:39:10,939 --> 00:39:12,900
Be', è una bella cosa.
518
00:39:14,234 --> 00:39:16,486
- Grazie.
- Figurati.
519
00:39:16,987 --> 00:39:18,780
- Io... Sì, è meglio che vada.
- Ok.
520
00:39:18,780 --> 00:39:20,490
- A più tardi. Ciao.
- Ciao.
521
00:39:34,546 --> 00:39:39,343
Lei era così bella
522
00:39:39,343 --> 00:39:43,263
Non ho osato innamorarmi
523
00:39:44,890 --> 00:39:48,227
- Lei era così bella
- Scusa.
524
00:39:48,227 --> 00:39:49,937
- Mi ha trattenuto Duncan.
- Tranquilla.
525
00:39:49,937 --> 00:39:51,980
Non riesco a dimenticarla
526
00:39:51,980 --> 00:39:54,483
Almeno, sembra che si divertano a cantare.
527
00:39:55,317 --> 00:39:56,151
Sì.
528
00:39:56,652 --> 00:39:58,654
Lei era troppo bella
529
00:39:58,654 --> 00:40:02,950
Quando il vento la portò via
530
00:40:03,825 --> 00:40:05,994
Posso chiederti una cosa?
531
00:40:06,495 --> 00:40:10,165
- Cosa?
- Conosci giocatori di ping-pong famosi?
532
00:40:12,167 --> 00:40:13,418
Di persona, no.
533
00:40:14,962 --> 00:40:17,089
No. Cioè...
534
00:40:17,089 --> 00:40:18,799
Forrest Gump, per esempio?
535
00:40:20,717 --> 00:40:22,886
- Forrest Gump, cazzo.
- Lui vale?
536
00:40:23,720 --> 00:40:25,264
- Sì, come no.
- Bene.
537
00:40:27,850 --> 00:40:30,811
Non potresti mai
538
00:40:30,811 --> 00:40:33,146
Duncan ti ha parlato della riassegnazione?
539
00:40:34,481 --> 00:40:37,317
No, mi ha detto solo della festa.
540
00:40:37,317 --> 00:40:38,986
È sciocco, ma è così
541
00:40:38,986 --> 00:40:43,323
Be', gli è venuta un'idea. Pensa
che faremmo bene a specializzarci di più.
542
00:40:43,824 --> 00:40:47,661
Perciò, vuole che ciascun istruttore sia
esperto di una determinata fascia d'età.
543
00:40:47,661 --> 00:40:50,330
Noi lavoreremo
con le coppie di trentenni.
544
00:40:52,416 --> 00:40:56,336
L'autunno è arrivato
545
00:40:56,336 --> 00:40:57,880
E Rob e Sally?
546
00:40:57,880 --> 00:41:00,299
- E loro, cosa?
- Con loro non lavoreremo più?
547
00:41:00,299 --> 00:41:02,718
- No.
- Che palle.
548
00:41:02,718 --> 00:41:06,180
- L'autunno è qui
- Credevo avessero ottime possibilità.
549
00:41:06,180 --> 00:41:10,017
Nel senso, credevo stessimo facendo
veramente un bel lavoro con loro.
550
00:41:10,017 --> 00:41:15,606
Concordo, ma Duncan ha deciso così.
Sarebbe troppo complicato, adesso.
551
00:41:17,316 --> 00:41:18,483
Mi dispiace.
552
00:41:18,483 --> 00:41:25,115
Le foglie tremano al vento malefico
Il suo vestito turbina
553
00:41:25,115 --> 00:41:26,533
E poi lei...
554
00:41:42,966 --> 00:41:44,218
È tutto appiccicoso.
555
00:42:00,984 --> 00:42:02,402
Perché lo stiamo facendo?
556
00:42:06,490 --> 00:42:09,910
Non so.
Ho pensato che sarebbe stato divertente.
557
00:42:09,910 --> 00:42:13,914
No. Va bene.
È che si crea un casino. Tutto qui.
558
00:42:17,042 --> 00:42:19,211
A me non piace. Scusa.
559
00:42:28,136 --> 00:42:29,221
Cazzo.
560
00:42:30,722 --> 00:42:31,849
È tremenda.
561
00:42:38,438 --> 00:42:40,941
- Aspettiamo che smetta?
- Sì.
562
00:42:51,827 --> 00:42:52,870
Va tutto bene?
563
00:42:54,955 --> 00:42:55,956
Sì.
564
00:42:59,960 --> 00:43:01,044
Scusate.
565
00:43:08,886 --> 00:43:10,554
Devo dirti una cosa.
566
00:43:11,138 --> 00:43:11,972
Io...
567
00:43:14,933 --> 00:43:17,477
Non sono stata molto sincera con te, ultimamente.
568
00:43:18,604 --> 00:43:24,234
Non ho accettato quel lavoro a scuola.
Io... sto...
569
00:43:25,277 --> 00:43:28,238
sto lavorando all'Istituto dell'Amore
in centro.
570
00:43:32,326 --> 00:43:34,995
Perché non me l'hai detto?
571
00:43:36,955 --> 00:43:41,460
Non lo so. È che...
non volevo farti preoccupare.
572
00:43:43,045 --> 00:43:44,713
E perché dovrebbe preoccuparmi?
573
00:43:45,839 --> 00:43:49,009
Non lo so. Sono stata stupida.
Credevo che, se te l'avessi detto,
574
00:43:49,009 --> 00:43:53,138
avresti pensato che qualcosa non va
tra noi. Non so. È stata una stupidaggine.
575
00:43:54,890 --> 00:43:55,891
Va bene.
576
00:43:58,852 --> 00:44:01,855
Scusa se non te l'ho detto.
Avrei dovuto farlo.
577
00:44:17,037 --> 00:44:18,497
Non vuoi dire niente?
578
00:44:42,312 --> 00:44:43,605
Vado a farmi una doccia.
579
00:44:44,398 --> 00:44:46,066
Vuoi farla prima tu?
580
00:44:47,234 --> 00:44:49,194
No. Guardo un po' la TV.
581
00:44:50,153 --> 00:44:51,154
D'accordo.
582
00:45:23,729 --> 00:45:25,606
- Ehi.
- Ehi.
583
00:45:27,107 --> 00:45:28,400
- Posso?
- Certo.
584
00:45:42,414 --> 00:45:46,877
Non mi hai detto la verità
perché quel programma è un'assurdità?
585
00:45:49,838 --> 00:45:50,672
Già.
586
00:45:51,340 --> 00:45:53,800
- Sì?
- Pensavo che, se te l'avessi detto,
587
00:45:53,800 --> 00:45:56,512
mi avresti spinta
ad accettare il lavoro alla scuola.
588
00:45:57,554 --> 00:45:58,639
Non lo farei mai.
589
00:46:00,432 --> 00:46:05,979
Lo so. È che desideravo tanto lavorare lì.
590
00:46:06,855 --> 00:46:08,524
Lo capisco, ma resta comunque...
591
00:46:11,568 --> 00:46:13,820
- Cazzo, Anna, è una cosa grave.
- Lo so.
592
00:46:23,997 --> 00:46:26,291
Tu non mi hai mai nascosto niente?
593
00:46:30,879 --> 00:46:32,589
Nina Simone mi annoia a morte,
594
00:46:32,589 --> 00:46:35,676
ma ascolto le sue canzoni
perché so che piacciono a te.
595
00:46:38,178 --> 00:46:39,179
Ok.
596
00:46:42,891 --> 00:46:45,185
Ehi, c'è una festa in ufficio, sabato.
597
00:46:46,019 --> 00:46:51,316
Ho detto che non ce l'avrei fatta ma,
se ti va, potremmo andarci insieme.
598
00:46:53,527 --> 00:46:55,445
Ti farà piacere vedere dove lavoro.
599
00:46:57,614 --> 00:46:58,949
- Vuoi farla tu?
- Sì.
600
00:47:18,093 --> 00:47:20,512
PROFILO CLIENTE
PARTNER 1 GENERALITÀ
601
00:47:28,562 --> 00:47:29,980
Solo tu
602
00:47:33,108 --> 00:47:38,780
A volte, quando penso al suo nome
Quando è soltanto un gioco
603
00:47:40,324 --> 00:47:42,701
E ho bisogno di te
604
00:47:43,452 --> 00:47:46,246
Ascolta le parole che mi senti pronunciare
605
00:47:46,246 --> 00:47:49,374
E sta diventando difficile restare
606
00:47:50,334 --> 00:47:53,462
Quando ti vedo
607
00:47:54,463 --> 00:47:58,217
L'unica cosa di cui avevo bisogno
Era l'amore che mi davi
608
00:47:59,218 --> 00:48:02,679
L'unica cosa di cui avevo bisogno
Era un'altra via
609
00:48:03,180 --> 00:48:08,435
E l'unica cosa che conoscevo davvero
Solo tu
610
00:48:12,731 --> 00:48:13,732
Siamo pronti.
611
00:48:15,526 --> 00:48:16,527
Ok.
612
00:48:25,911 --> 00:48:27,162
Dunque, devo...
613
00:48:28,205 --> 00:48:30,749
stringere bene e tirare?
614
00:48:31,458 --> 00:48:33,335
Sì. Premi più forte che puoi.
615
00:48:33,961 --> 00:48:37,422
- Tira verso di te, non all'insù.
- Ok, capito.
616
00:48:37,422 --> 00:48:39,550
Così. Non così.
617
00:48:39,550 --> 00:48:40,884
Esattamente.
618
00:48:40,884 --> 00:48:43,303
Andrai alla grande.
Hai la mano molto ferma.
619
00:48:43,846 --> 00:48:44,847
Grazie.
620
00:48:44,847 --> 00:48:46,348
- Siamo pronti.
- Sì.
621
00:48:46,348 --> 00:48:48,225
- Ok. Porti tutto tu?
- Certo.
622
00:48:48,225 --> 00:48:49,393
Grazie.
623
00:48:52,771 --> 00:48:53,647
Ok.
624
00:48:55,065 --> 00:48:57,401
Bene.
Dunque, sapete come funziona il test?
625
00:48:57,401 --> 00:48:58,735
- Sì.
- Sì.
626
00:48:58,735 --> 00:49:00,279
Allora, come vi sentite?
627
00:49:00,279 --> 00:49:02,030
Direi che siamo piuttosto sicuri,
628
00:49:02,030 --> 00:49:04,199
- dopo tutti quegli esercizi.
- Ottimo.
629
00:49:04,199 --> 00:49:08,579
Questa settimana,
abbiamo fatto sesso ogni sera per un'ora.
630
00:49:08,579 --> 00:49:12,165
Beati voi.
Be', questa pratica sarà più veloce.
631
00:49:13,208 --> 00:49:14,376
Procediamo?
632
00:49:16,253 --> 00:49:17,254
A te.
633
00:49:18,338 --> 00:49:20,591
In genere, non urlano, se vuoi... No.
634
00:49:21,258 --> 00:49:23,093
- Ok. Dovete stringere i denti.
- Pronti?
635
00:49:23,093 --> 00:49:26,597
- Perfetto. Ok, mordete questo.
- Grazie.
636
00:49:27,931 --> 00:49:29,391
Avete scelto l'unghia?
637
00:49:29,391 --> 00:49:31,393
- Sì.
- Buona, quest'unghia.
638
00:49:36,231 --> 00:49:37,232
Pronta?
639
00:49:37,900 --> 00:49:40,110
Bene. Tre, due, uno.
640
00:49:49,995 --> 00:49:51,205
Ora passa.
641
00:49:51,205 --> 00:49:53,874
- È all'ordine del giorno. Ok?
- Siete bravissimi.
642
00:49:56,418 --> 00:49:57,502
Andate alla grande.
643
00:49:58,962 --> 00:50:00,589
Ok. Fammi dare un'occhiata.
644
00:50:01,798 --> 00:50:04,635
- Sembra a posto. Andate benissimo.
- Tenete le dita dritte.
645
00:50:41,922 --> 00:50:45,551
RISULTATO: 0%
646
00:51:03,986 --> 00:51:04,987
Ne vuoi un po'?
647
00:51:06,029 --> 00:51:07,155
Grazie, non posso.
648
00:51:07,155 --> 00:51:11,368
Sono intollerante al glutine. Già.
649
00:51:11,869 --> 00:51:13,662
Se ne assumessi, morirei dal dolore.
650
00:51:13,662 --> 00:51:15,914
- Accidenti. Scusa.
- Tranquilla.
651
00:51:15,914 --> 00:51:19,459
Ciò implica che devo mangiare
in maniera più sana e...
652
00:51:19,459 --> 00:51:22,087
Sì, mi manca il sapore di certe cose,
ma va bene così.
653
00:51:23,797 --> 00:51:24,840
Già.
654
00:51:38,937 --> 00:51:40,814
Dovrai farci l'abitudine.
655
00:51:43,775 --> 00:51:44,776
A cosa?
656
00:51:45,402 --> 00:51:46,778
A tutti gli 0%.
657
00:51:48,238 --> 00:51:50,490
Pensavi che avrebbero ottenuto
un risultato positivo?
658
00:51:53,410 --> 00:51:56,705
No. Niente affatto, in realtà.
659
00:51:57,581 --> 00:52:01,627
Ma, anche quando capisci che non
ci arriveranno, loro almeno ci provano.
660
00:52:03,921 --> 00:52:08,342
E c'è di peggio. Cioè, quando pensi
che siano perfetti insieme, eppure...
661
00:52:11,595 --> 00:52:15,474
Senti, so che sei triste perché
abbiamo anche perso Rob e Sally, ma...
662
00:52:15,474 --> 00:52:19,478
ti prometto che, la prossima volta,
strapperemo anche un sorriso.
663
00:52:45,546 --> 00:52:47,005
La mia fidanzata, Gina.
664
00:52:47,005 --> 00:52:49,007
- Ciao. Ryan. Molto piacere.
- Ciao. Anna.
665
00:52:49,007 --> 00:52:51,009
- Grazie mille di essere venuti.
- Figurati.
666
00:52:51,009 --> 00:52:54,179
- Che serata emozionante. Un anno!
- Sei una favola.
667
00:52:59,059 --> 00:53:00,644
- Sì, vero?
- Sì.
668
00:53:01,812 --> 00:53:03,105
So che sei nelle vendite.
669
00:53:03,105 --> 00:53:05,065
- Ciao a tutti. Ciao. Lei è Natasha.
- Ciao.
670
00:53:05,065 --> 00:53:08,944
Ciao, piacere di conoscerti.
Ho sentito tanto parlare di te.
671
00:53:08,944 --> 00:53:11,321
- Ciao. Ciao, Ryan. Piacere di conoscerti.
- Ciao.
672
00:53:11,321 --> 00:53:13,657
- Sto con Anna. Sì.
- Ehi, ciao. Duncan. Piacere.
673
00:53:13,657 --> 00:53:14,825
- Ciao.
- Ciao. Ryan.
674
00:53:14,825 --> 00:53:16,285
- Scusate.
- Scusa.
675
00:53:16,285 --> 00:53:17,953
- Ciao. Piacere. Ryan.
- Ryan?
676
00:53:17,953 --> 00:53:19,079
- Sì.
- Piacere mio.
677
00:53:19,079 --> 00:53:20,455
So tutto su di te.
678
00:53:20,455 --> 00:53:21,874
- Sì?
- Da Anna. Sì.
679
00:53:22,374 --> 00:53:23,709
Lavoriamo insieme, vero?
680
00:53:23,709 --> 00:53:25,627
- Da qualche settimana.
- È vero.
681
00:53:25,627 --> 00:53:27,421
Scusami, hai detto che ti chiami...
682
00:53:27,421 --> 00:53:28,881
- Amir.
- Amir. Giusto.
683
00:53:28,881 --> 00:53:30,674
No, anch'io so tutto su di te. Sì.
684
00:53:30,674 --> 00:53:32,718
- Ottimo.
- Bene.
685
00:53:34,094 --> 00:53:35,512
- Oh, sì, è così.
- Già.
686
00:53:35,512 --> 00:53:37,806
È davvero esaltante
averlo nel team, così...
687
00:53:37,806 --> 00:53:39,808
Volevo farti le mie congratulazioni.
688
00:53:39,808 --> 00:53:41,018
- Sì, insomma...
- Grazie.
689
00:53:43,312 --> 00:53:45,939
Ehi, ho parlato con Duncan
e possiamo tenere Sally e Rob.
690
00:53:45,939 --> 00:53:47,232
- Cosa?
- Sì.
691
00:53:49,526 --> 00:53:50,611
È fantastico.
692
00:53:53,363 --> 00:53:54,781
- Sì.
- Ho pensato ti facesse piacere.
693
00:54:53,799 --> 00:54:54,925
FELICE PRIMO ANNO
694
00:55:01,098 --> 00:55:03,392
- Ciao. Ehi.
- Ciao.
695
00:55:03,392 --> 00:55:07,229
- Ti stai divertendo?
- Sì, sono tutti molto gentili.
696
00:55:07,229 --> 00:55:09,523
Tu e Amir ballate davvero benissimo.
697
00:55:10,190 --> 00:55:11,775
Sì, ci divertiamo.
698
00:55:14,403 --> 00:55:16,530
- Posso darti una fetta?
- Sì, grazie.
699
00:55:16,530 --> 00:55:19,992
Una anche per Amir, per favore. Grazie.
700
00:55:22,327 --> 00:55:25,205
Credo che possa contenere glutine.
701
00:55:26,748 --> 00:55:27,833
E dov'è il problema?
702
00:55:28,500 --> 00:55:32,963
Ecco, insomma, Amir morirebbe dal dolore,
se mangiasse glutine.
703
00:55:33,881 --> 00:55:35,257
Per la sua intolleranza.
704
00:55:36,884 --> 00:55:38,760
Sì. Hai ragione.
705
00:55:38,760 --> 00:55:41,471
Lui non mangia glutine.
L'avevo scordato. Perciò...
706
00:55:41,471 --> 00:55:43,557
- Non dirgli che l'ho scordato.
- No.
707
00:55:43,557 --> 00:55:45,851
- Ne prendo una sola. Grazie.
- Una sola?
708
00:55:54,193 --> 00:55:56,695
Ottimo. Perfetto. Grazie.
709
00:55:57,362 --> 00:55:59,448
- Ci vediamo di là.
- Ci vediamo di là.
710
00:57:32,416 --> 00:57:33,500
- Ehi.
- Ciao.
711
00:57:33,500 --> 00:57:35,919
Vado a prendere qualche birra.
Sono finite.
712
00:57:36,420 --> 00:57:39,423
- Stai andando via?
- Sì.
713
00:57:39,423 --> 00:57:42,509
Ryan ha dimenticato la sciarpa.
È appena entrato.
714
00:57:43,051 --> 00:57:46,054
Va bene. Aspetto con te.
715
00:57:46,054 --> 00:57:47,389
- Ah, sì?
- Sì.
716
00:57:52,644 --> 00:57:53,979
Dov'è Natasha?
717
00:57:53,979 --> 00:57:56,690
È andata a casa. Già. Si sveglia presto.
718
00:58:11,038 --> 00:58:12,247
Che c'è?
719
00:58:15,292 --> 00:58:16,126
Scusa.
720
00:58:17,628 --> 00:58:19,463
Scusa, stavo solo... pensando.
721
00:58:21,089 --> 00:58:22,090
Sì.
722
00:58:24,718 --> 00:58:28,972
Qual è lo scopo dell'esercizio sott'acqua?
723
00:58:30,182 --> 00:58:31,517
Perché fissarsi?
724
00:58:31,517 --> 00:58:34,895
Lo sapevo. Non hai mai letto i materiali.
L'avevo intuito.
725
00:58:34,895 --> 00:58:37,648
- Ti sei inventata tutto via via.
- Sì, è vero.
726
00:58:39,358 --> 00:58:41,818
Dovrebbe simulare la sensazione
della mancanza di respiro.
727
00:58:42,903 --> 00:58:47,616
E l'atto di guardarsi negli occhi
può creare, non so... intimità.
728
00:58:51,245 --> 00:58:53,830
È una bella idea. Lo sono tutte.
729
00:58:53,830 --> 00:58:56,041
Insomma, quando ci pensi,
730
00:58:56,041 --> 00:58:58,794
ti rendi conto di quanto poco
ci guardiamo negli occhi, ormai.
731
00:59:02,297 --> 00:59:03,298
Già.
732
00:59:04,633 --> 00:59:06,802
Quanto cazzo siamo stupidi.
733
00:59:08,971 --> 00:59:12,432
- Be', tu no. Cioè, non solo tu.
- Sì, ho capito cosa intendi.
734
00:59:12,432 --> 00:59:14,935
E quanto cazzo sono stupida, io.
735
00:59:29,616 --> 00:59:31,076
- Ehi.
- Ciao.
736
00:59:31,076 --> 00:59:33,036
- Presa.
- Perfetto.
737
00:59:33,036 --> 00:59:35,414
- Pronta? Ok. Bene.
- Sì.
738
00:59:35,414 --> 00:59:37,124
Ciao, bello, è stato un piacere.
739
00:59:38,375 --> 00:59:39,376
Buona serata.
740
00:59:39,877 --> 00:59:41,295
- A presto.
- 'Notte.
741
01:00:34,097 --> 01:00:36,350
A che ora è finita la festa, sabato?
742
01:00:36,850 --> 01:00:38,101
I prossimi.
743
01:00:38,101 --> 01:00:39,811
Intorno alle 05:00.
744
01:00:40,896 --> 01:00:42,314
Mi è piaciuto come ballavi.
745
01:00:44,733 --> 01:00:45,734
Grazie.
746
01:00:54,409 --> 01:00:55,536
Come state, voi due?
747
01:00:55,536 --> 01:00:59,081
Io sono emozionato!
Non ho mai fatto una cosa del genere!
748
01:00:59,790 --> 01:01:03,043
Io ho un po' paura, ma lo faremo insieme.
749
01:01:07,714 --> 01:01:09,174
Si va!
750
01:01:10,175 --> 01:01:11,176
Ok, ora tocca a noi.
751
01:01:11,176 --> 01:01:13,637
- Sì, possiamo farcela. Ok?
- No. Io...
752
01:01:14,137 --> 01:01:16,348
- Non... No, non ce la faccio.
- Ce la faremo.
753
01:01:16,348 --> 01:01:19,184
- Possiamo farcela.
- Io non ce la faccio, cazzo.
754
01:01:19,184 --> 01:01:20,352
Tutto a posto?
755
01:01:21,478 --> 01:01:24,940
Ci chiedevamo se questo esercizio
sia davvero necessario.
756
01:01:26,400 --> 01:01:28,485
Abbiamo riscontrato che l'adrenalina
757
01:01:28,485 --> 01:01:32,114
e mettere la propria vita nelle mani
dell'altro sono aspetti efficaci.
758
01:01:32,114 --> 01:01:35,242
È solo che il mio compagno, Andrew,
759
01:01:35,242 --> 01:01:37,703
mi ha appena detto di avere
una paura micidiale delle altezze.
760
01:01:37,703 --> 01:01:39,663
È paralizzante.
761
01:01:41,623 --> 01:01:44,960
E se ci accompagnasse un istruttore
o qualcun altro?
762
01:01:47,212 --> 01:01:49,673
E se uno di voi si innamorasse
dell'istruttore?
763
01:01:54,261 --> 01:01:59,057
Non dovete farlo per forza, se non volete.
Ok? Sedetevi. Ci penseremo più tardi.
764
01:01:59,057 --> 01:02:00,142
Grazie.
765
01:02:01,977 --> 01:02:03,061
I prossimi.
766
01:02:07,482 --> 01:02:09,234
- A posto? Bene.
- A posto.
767
01:02:10,068 --> 01:02:11,987
Non scordate di tirare il cordone, ok?
768
01:02:11,987 --> 01:02:12,905
- Ok.
- Sì.
769
01:02:55,948 --> 01:02:57,533
Occhio. Attenzione.
770
01:03:00,285 --> 01:03:03,705
- Arriviamo subito!
- Ehi!
771
01:03:03,705 --> 01:03:06,375
Siamo qui! Da questa parte!
772
01:03:29,606 --> 01:03:31,942
Dici che questo rosso durerà per sempre?
773
01:03:35,654 --> 01:03:37,447
Hai un cambio, in ufficio?
774
01:03:38,574 --> 01:03:39,867
Sì, ce l'ho addosso.
775
01:03:41,410 --> 01:03:44,913
Vuoi fare un salto da te
e prenderne un altro? A me non pesa.
776
01:03:48,166 --> 01:03:50,586
Sì, va bene. Ci metto un attimo.
777
01:04:04,391 --> 01:04:05,809
Ok, faccio in un lampo.
778
01:04:06,310 --> 01:04:07,477
Ti secca se salgo?
779
01:04:08,061 --> 01:04:09,188
Ci metto due minuti.
780
01:04:09,188 --> 01:04:12,816
Oh, certo.
Solo per togliermi il fango dalle mani.
781
01:04:12,816 --> 01:04:15,110
- Ah.
- Se non do fastidio a Natasha.
782
01:04:15,110 --> 01:04:19,865
Oh, no, no. Lei... Natasha è al lavoro.
È che c'è un gran disordine.
783
01:04:20,782 --> 01:04:23,702
Non ho avuto modo di...
Hai capito. È uno schifo.
784
01:04:24,203 --> 01:04:26,663
Certo. Ok. No, resto qui.
785
01:04:30,459 --> 01:04:31,668
Sai che ti dico? Sali.
786
01:04:32,502 --> 01:04:33,587
Sicuro?
787
01:04:33,587 --> 01:04:36,715
Certo. Dai, ti faccio un caffè.
788
01:04:37,299 --> 01:04:39,801
- D'accordo.
- Sì. Bene.
789
01:05:20,717 --> 01:05:21,969
Ehi.
790
01:05:22,761 --> 01:05:25,430
Puoi sederti qui.
791
01:05:25,430 --> 01:05:26,515
Sì.
792
01:05:27,307 --> 01:05:28,642
E questo è per te.
793
01:05:30,936 --> 01:05:32,646
Sì. E...
794
01:05:34,648 --> 01:05:36,066
Nel caso ti annoiassi...
795
01:05:37,943 --> 01:05:39,069
questo è...
796
01:05:39,069 --> 01:05:40,863
{\an8}GUERRA E PACE
LEO TOLSTOY
797
01:05:41,864 --> 01:05:43,031
...interessante.
798
01:05:45,242 --> 01:05:48,495
Ok. Sì. Una lettura veloce.
799
01:05:49,288 --> 01:05:50,289
Già.
800
01:05:52,875 --> 01:05:53,959
Faccio presto.
801
01:07:19,628 --> 01:07:20,629
Anna.
802
01:07:23,882 --> 01:07:24,883
Sì?
803
01:07:34,268 --> 01:07:35,394
Niente.
804
01:07:40,732 --> 01:07:42,651
- Tra un minuto sono pronto.
- Ok.
805
01:08:42,668 --> 01:08:44,922
- Anna.
- Tutto a posto?
806
01:08:47,216 --> 01:08:48,467
Non voglio perderlo.
807
01:08:50,801 --> 01:08:51,803
Tranquilla, Sally.
808
01:08:52,721 --> 01:08:55,599
Ma se poi... Cioè, che cosa facciamo?
809
01:08:55,599 --> 01:08:58,226
Ehi, andrà tutto bene. Ok?
810
01:08:59,560 --> 01:09:00,687
Perché non ti siedi?
811
01:09:01,813 --> 01:09:03,398
Ecco, mettiti a sedere.
812
01:09:04,942 --> 01:09:08,153
- Non credo che la cosa mi piaccia.
- È tutto ok. Tranquillo.
813
01:09:08,153 --> 01:09:10,906
No. Non mi piace per niente.
814
01:09:10,906 --> 01:09:14,576
Rob, si tratta solo di un breve
doloretto istantaneo ed è fatta, ok?
815
01:09:14,576 --> 01:09:16,328
Non voglio farlo.
816
01:09:17,328 --> 01:09:18,788
Ok. Senti.
817
01:09:23,001 --> 01:09:25,337
Chiudi gli occhi.
818
01:09:26,255 --> 01:09:28,924
Apri la bocca. Mordi forte. Ok?
819
01:09:31,760 --> 01:09:33,178
Io non lo faccio.
820
01:09:33,178 --> 01:09:35,096
Rob. Rob, guardami.
821
01:09:36,390 --> 01:09:39,268
Andrà tutto bene.
È da tanto che aspettiamo di farlo.
822
01:09:39,268 --> 01:09:42,520
Scusa, Sally.
Sono nel cazzo di panico più totale.
823
01:09:42,520 --> 01:09:44,273
Sai come mi sento alla vista del sangue.
824
01:09:44,857 --> 01:09:46,775
Veramente, non si perde tanto sangue.
825
01:09:46,775 --> 01:09:50,612
Senti, ho paura anch'io.
Ma è una cosa veloce. Giusto?
826
01:09:50,612 --> 01:09:52,239
- Certo.
- Mi dispiace.
827
01:09:52,239 --> 01:09:53,824
Siete stati gentilissimi con noi,
828
01:09:53,824 --> 01:09:56,118
- ma non me la sento proprio.
- Rob, guardami.
829
01:09:56,118 --> 01:09:58,412
Guardami. Ascolta, so che sei spaventato.
830
01:09:58,412 --> 01:10:00,372
E, ancor di più,
so che ti senti vulnerabile.
831
01:10:01,081 --> 01:10:02,916
So perfettamente cosa si prova.
832
01:10:05,043 --> 01:10:06,295
Io l'ho fatto.
833
01:10:07,337 --> 01:10:08,630
Non è terribile come pensi.
834
01:10:08,630 --> 01:10:10,841
- Guarda qui. Guarda.
- Non m'interessa.
835
01:10:11,425 --> 01:10:14,178
Non sei tu a doverlo fare adesso.
Devo farlo io. Non tu.
836
01:10:15,053 --> 01:10:18,223
Rob, senti... Siediti e fallo.
Voglio che tu lo faccia.
837
01:10:18,223 --> 01:10:20,475
Sally, lo capisci
che è una forma di tortura?
838
01:10:20,475 --> 01:10:23,228
- Mio Dio. Davvero...
- Che cosa ne pensi?
839
01:10:23,854 --> 01:10:27,191
Non mi aspettavo proprio
che reagisse così.
840
01:10:27,191 --> 01:10:30,152
A che pro fare tutti quegli esercizi?
Siediti e basta.
841
01:10:30,152 --> 01:10:32,487
- Senti, io...
- Siediti e fallo, e basta.
842
01:10:32,487 --> 01:10:35,490
- Credi che andranno via?
- Sally, è un tipo di pena, lo capisci?
843
01:10:35,490 --> 01:10:36,575
Lo faccio io.
844
01:10:37,576 --> 01:10:38,577
Cosa?
845
01:10:40,287 --> 01:10:41,288
Lo faccio io.
846
01:10:41,830 --> 01:10:43,749
- Ti prego, Rob...
- Forza.
847
01:10:43,749 --> 01:10:46,460
- Possiamo andar via anche ora.
- Rob, guardami. Non fa così male.
848
01:10:46,460 --> 01:10:48,921
Te lo dimostro. Ok?
849
01:10:50,672 --> 01:10:52,716
Se lo faccio io, lo farai anche tu?
850
01:10:52,716 --> 01:10:54,218
- Lo fai tu?
- Cosa?
851
01:10:54,801 --> 01:10:58,180
- Se lo faccio io, lo farai anche tu?
- Ecco... Insomma...
852
01:10:59,181 --> 01:11:00,682
Non lo so. Cioè...
853
01:11:02,684 --> 01:11:03,685
Può darsi.
854
01:11:05,604 --> 01:11:08,899
Ok. Allora lo faccio,
vedrai che non è così terribile.
855
01:11:09,441 --> 01:11:12,069
E... dopo, però, tocca a te.
856
01:11:15,697 --> 01:11:16,532
Ok.
857
01:11:18,617 --> 01:11:21,203
- No! Ehi. Ma che fai?
- Tranquilla.
858
01:11:21,203 --> 01:11:24,623
Possiamo spostarlo. Non è un problema.
Possiamo riprogrammarlo.
859
01:11:30,128 --> 01:11:31,922
Oh, mio Dio.
860
01:11:31,922 --> 01:11:34,967
- Oh, Dio mio.
- Oddio.
861
01:11:34,967 --> 01:11:36,468
Oh, mio Dio.
862
01:11:37,427 --> 01:11:39,054
È solo un graffietto.
863
01:11:41,932 --> 01:11:43,141
Solo un graffietto.
864
01:11:43,725 --> 01:11:45,519
- Puoi farcela.
- Posso farcela.
865
01:11:46,436 --> 01:11:49,147
- Bene. Ora tocca a te.
- Lo farai, vero, Rob?
866
01:11:50,732 --> 01:11:52,985
- Guarda in alto.
- No, no. È tutto a posto.
867
01:11:54,653 --> 01:11:57,531
Credi di potercela fare? Lo farai, Rob?
868
01:11:57,531 --> 01:11:58,615
Grazie.
869
01:12:00,909 --> 01:12:04,496
Ehi, andrà tutto bene. Non ti farà male.
870
01:12:04,496 --> 01:12:05,664
Non mi farà male.
871
01:12:23,932 --> 01:12:26,518
- Sei stata bravissima.
- Grazie.
872
01:12:26,518 --> 01:12:29,563
- E abbiamo... fatto.
- Ehi. Sei stato grande.
873
01:12:29,563 --> 01:12:30,647
Grazie.
874
01:12:31,440 --> 01:12:33,400
Ok. Torno tra poco.
875
01:12:34,151 --> 01:12:35,152
Sì.
876
01:13:05,974 --> 01:13:06,975
Grazie.
877
01:13:27,162 --> 01:13:29,873
Potete spostarvi di un passo
sulla vostra sinistra?
878
01:13:30,958 --> 01:13:33,377
Sì... Ora, pareggiate.
879
01:13:34,169 --> 01:13:36,004
- Così, perfetto.
- Ok.
880
01:13:41,718 --> 01:13:44,304
Bene, complimenti.
881
01:13:45,597 --> 01:13:47,099
- Grazie.
- Bravi. Figurati.
882
01:13:47,099 --> 01:13:49,560
- Grazie.
- Ottimo lavoro.
883
01:13:52,896 --> 01:13:53,981
{\an8}CERTIFICATO D'AMORE
884
01:13:53,981 --> 01:13:57,818
{\an8}Ok, benissimo.
Posso chiedervi di guardare qui? Grazie.
885
01:13:58,652 --> 01:14:00,404
Perfetto. Ok.
886
01:14:00,404 --> 01:14:02,990
Ancora una.
Fatemela regolare un po' meglio.
887
01:14:02,990 --> 01:14:05,075
{\an8}Grazie della pazienza.
888
01:14:05,075 --> 01:14:07,870
{\an8}Benissimo. Perfetto.
889
01:14:08,370 --> 01:14:09,788
{\an8}Va bene, pronti?
890
01:15:57,354 --> 01:15:59,356
RISULTATO: 50%
891
01:16:35,684 --> 01:16:36,935
- Ciao.
- Ciao.
892
01:16:43,901 --> 01:16:45,319
Com'è andata la giornata?
893
01:16:45,944 --> 01:16:48,447
- Non è stata facile.
- Perché? Cos'è successo?
894
01:16:48,447 --> 01:16:49,781
Di nuovo Ronan.
895
01:16:51,325 --> 01:16:53,410
È arrivato totalmente impreparato e...
896
01:16:54,369 --> 01:16:57,456
Boh, mi ha fatto sembrare un idiota,
alla presentazione.
897
01:16:59,791 --> 01:17:01,043
Che cosa ti è successo?
898
01:17:01,043 --> 01:17:05,714
Sono inciampata per strada
e ho preso una storta alle dita.
899
01:17:06,381 --> 01:17:09,760
- Sei andata in ospedale?
- No. Va bene così. Giusto per sicurezza.
900
01:17:09,760 --> 01:17:12,012
- Sicura?
- È tutto ok. Sì. Hai fame?
901
01:17:12,763 --> 01:17:14,223
Sì. Da morire.
902
01:17:14,973 --> 01:17:18,644
Ti vanno degli avanzi di ieri?
903
01:17:18,644 --> 01:17:19,728
Certo.
904
01:17:22,064 --> 01:17:23,232
Sicura di star bene?
905
01:17:24,483 --> 01:17:25,484
Sì.
906
01:17:42,751 --> 01:17:44,378
Ciao. Duncan è occupato?
907
01:17:44,378 --> 01:17:46,088
- No. Vai pure.
- Ok. Ottimo.
908
01:17:50,217 --> 01:17:51,343
Avresti un momento?
909
01:17:51,343 --> 01:17:52,427
Ma certo.
910
01:17:57,933 --> 01:17:58,934
Come mai...
911
01:18:00,185 --> 01:18:04,690
Ero con mio figlio Milo, ieri,
912
01:18:04,690 --> 01:18:06,525
e ci stavamo giocando.
913
01:18:07,776 --> 01:18:09,945
Li ha fatti volare nello spazio.
914
01:18:11,280 --> 01:18:12,990
Poi, voleva farli baciare.
915
01:18:14,992 --> 01:18:16,577
Non sapevo avessi un figlio.
916
01:18:16,577 --> 01:18:20,289
Sì. Ha nove anni, ora.
Un bambino in gamba.
917
01:18:20,873 --> 01:18:23,000
Dal mio precedente matrimonio.
918
01:18:23,000 --> 01:18:25,252
Sua madre e io abbiamo divorziato
tre anni fa.
919
01:18:26,128 --> 01:18:31,216
Il nostro test risultò negativo e... be',
è per questo che non stiamo più insieme.
920
01:18:33,177 --> 01:18:37,222
Comunque... come posso aiutarti?
921
01:18:37,806 --> 01:18:40,934
Mi chiedevo se fosse possibile che...
922
01:18:41,810 --> 01:18:43,395
una persona sia innamorata...
923
01:18:43,395 --> 01:18:47,691
cioè, possa avere un risultato positivo
con due persone allo stesso tempo?
924
01:18:48,192 --> 01:18:50,402
Capito. Purtroppo, non è possibile.
925
01:18:51,069 --> 01:18:52,070
Sarebbe come...
926
01:18:53,030 --> 01:18:54,865
come se una donna incinta di sei mesi
927
01:18:54,865 --> 01:18:59,578
all'improvviso restasse incinta di un
altro figlio. Biologicamente impossibile.
928
01:18:59,578 --> 01:19:02,414
Certo. È quello che pensavo anch'io, sì.
929
01:19:05,417 --> 01:19:08,462
Quindi, la canzone parla di sua madre?
930
01:19:09,129 --> 01:19:13,217
No. "La mer" significa "il mare".
Perciò, è una canzone sul mare.
931
01:19:14,092 --> 01:19:15,135
Quale mare?
932
01:19:18,722 --> 01:19:21,642
Bella domanda. Nessun mare in particolare.
933
01:19:22,351 --> 01:19:25,771
Più sul mare in generale, semplicemente.
934
01:19:27,898 --> 01:19:28,982
Tutti i mari?
935
01:19:32,110 --> 01:19:35,447
Sapete, è più che altro come...
936
01:19:37,032 --> 01:19:39,368
il mare visto come una specie di idea.
937
01:19:39,868 --> 01:19:41,620
Avete presente? E l'idea è...
938
01:19:46,166 --> 01:19:47,167
È l'amore.
939
01:19:48,961 --> 01:19:50,796
Sì, il mare rappresenta l'amore.
940
01:19:51,964 --> 01:19:53,632
E in merito al resto del testo?
941
01:19:56,510 --> 01:20:01,056
Lui canta di pecorelle bianche,
uccellini bianchi,
942
01:20:01,056 --> 01:20:05,185
angeli, casette color ruggine. È...
943
01:20:06,061 --> 01:20:09,273
- E come possono essere cose romantiche?
- Lo sono e basta. È...
944
01:20:10,816 --> 01:20:12,317
Si ha l'impressione che...
945
01:20:14,319 --> 01:20:17,489
La melodia è molto romantica.
Quasi non importa ciò che dice.
946
01:20:18,532 --> 01:20:19,867
Devo cantare, ora?
947
01:20:20,868 --> 01:20:21,869
Prego.
948
01:20:24,079 --> 01:20:26,540
Il mare
949
01:20:27,833 --> 01:20:34,631
Lo vediamo danzare lungo baie cristalline
950
01:20:35,132 --> 01:20:38,218
Insieme al cielo cangiante
951
01:20:38,218 --> 01:20:40,596
Il mare
952
01:20:41,180 --> 01:20:47,311
Cambia i suoi colori sotto la pioggia
953
01:20:48,103 --> 01:20:54,860
Il mare
Sotto il cielo estivo si confonde
954
01:20:54,860 --> 01:20:58,655
La sua pecorella bianca
955
01:20:58,655 --> 01:21:01,200
Con angeli così puri
956
01:21:17,466 --> 01:21:22,763
- Oh, cazzo.
- Non di nuovo.
957
01:21:29,811 --> 01:21:32,105
- Ok, aspetta.
- Credo sia incastrato.
958
01:21:33,732 --> 01:21:35,567
- Prendilo tu.
- Posso farlo io?
959
01:21:36,068 --> 01:21:37,861
- Il volante.
- Posso?
960
01:21:38,779 --> 01:21:39,613
Ok.
961
01:21:47,871 --> 01:21:48,997
- Ci riesci?
- Sì.
962
01:22:19,403 --> 01:22:20,988
Grazie del passaggio.
963
01:22:20,988 --> 01:22:23,574
Non c'è problema. Cerca di non farti male.
964
01:22:24,283 --> 01:22:25,284
Sì, ci proverò.
965
01:22:26,535 --> 01:22:27,911
Posso farti una domanda?
966
01:22:29,580 --> 01:22:31,248
Come mai lavori all'istituto?
967
01:22:34,543 --> 01:22:37,170
- Nel senso...
- Adoro strappare le unghie alla gente.
968
01:22:38,797 --> 01:22:40,507
Che c'è? Sto cercando di aprirmi.
969
01:22:44,928 --> 01:22:48,891
È che volevo proprio stare lì, capisci?
970
01:22:50,267 --> 01:22:53,353
Forse, capire meglio l'amore.
Pensavo di esserci riuscito.
971
01:22:54,521 --> 01:22:56,815
Ma non... Ultimamente...
972
01:22:59,693 --> 01:23:01,778
Soprattutto ultimamente,
non ne sono tanto sicuro.
973
01:23:03,989 --> 01:23:04,990
Certo.
974
01:23:10,120 --> 01:23:11,121
Grazie.
975
01:23:12,789 --> 01:23:13,749
Di niente.
976
01:23:15,918 --> 01:23:17,294
Ci vediamo domani.
977
01:23:18,629 --> 01:23:19,630
A domani.
978
01:23:38,023 --> 01:23:39,775
Vi siete mai domandati
979
01:23:39,775 --> 01:23:43,195
cos'è che fa rimanere i pianeti
in orbita intorno al Sole?
980
01:23:44,613 --> 01:23:48,033
O che cos'è a impedirci
di fluttuare nello spazio?
981
01:23:48,659 --> 01:23:51,161
La risposta è la gravità.
982
01:23:53,247 --> 01:23:55,165
Domani è il compleanno di Carrie, ricordi?
983
01:23:55,165 --> 01:23:57,167
Sì. Le ho preso un regalo ieri.
984
01:23:58,669 --> 01:24:00,337
Non l'ho visto. Cosa hai preso?
985
01:24:00,837 --> 01:24:04,341
- Scusa. Ho scordato di dirtelo. Un album.
- Quale?
986
01:24:05,008 --> 01:24:06,385
The Best of Nina Simone.
987
01:24:08,428 --> 01:24:10,430
Spero tu abbia lo scontrino cortesia.
988
01:24:12,266 --> 01:24:14,852
Io credo sia una bella cosa
che abbiano rifatto il test. Tu no?
989
01:24:16,270 --> 01:24:19,690
Stavo pensando, dato che lavoro lì
e posso avere uno sconto,
990
01:24:19,690 --> 01:24:22,484
che potremmo approfittarne e rifarlo.
991
01:24:25,237 --> 01:24:26,947
Sì. Così, tanto per divertirsi.
992
01:24:30,117 --> 01:24:33,579
Non esiste. Farmi strappare le unghie non
rientra nel mio concetto di divertimento.
993
01:24:33,579 --> 01:24:34,830
Lo so, è solo che...
994
01:24:36,290 --> 01:24:39,668
Sai, l'istituto ha una reputazione
talmente buona e con lo sconto...
995
01:24:39,668 --> 01:24:42,421
Abbiamo già superato il test.
Perché mai dovremmo rifarlo?
996
01:24:42,421 --> 01:24:45,340
Be', ecco,
perché Carrie e Andy l'hanno fatto.
997
01:24:45,340 --> 01:24:47,134
A me non interessa cosa fanno gli altri.
998
01:24:47,134 --> 01:24:49,845
...che, ancora, non comprendiamo appieno.
999
01:24:49,845 --> 01:24:53,599
Ma essa rappresenta una delle forze
più importanti nell'universo.
1000
01:24:54,141 --> 01:24:57,019
Ed è ciò
che rende possibile la vita sulla Terra.
1001
01:24:58,896 --> 01:25:01,940
- Senza la gravità, il pianeta...
- Pensi che dovremmo...
1002
01:25:01,940 --> 01:25:03,942
...andrebbe alla deriva nello spazio.
1003
01:25:04,443 --> 01:25:06,195
...farlo? Ripetere il test?
1004
01:25:07,779 --> 01:25:09,615
E i tuoi sentimenti sono cambiati?
1005
01:25:11,241 --> 01:25:12,242
No.
1006
01:25:16,455 --> 01:25:18,498
Bene, perché i miei non sono cambiati.
1007
01:25:20,959 --> 01:25:24,755
Anzi, casomai, sento che quello
che provo per te si è rafforzato.
1008
01:25:24,755 --> 01:25:26,673
- Sì, ma non è per questo.
- E per cosa?
1009
01:25:26,673 --> 01:25:27,758
È che...
1010
01:25:30,844 --> 01:25:32,763
Non lo so. È...
1011
01:25:38,560 --> 01:25:40,687
Non mi va di affrontare questo discorso.
1012
01:25:49,029 --> 01:25:50,906
Scusa, che cos'è che vuoi?
1013
01:25:52,574 --> 01:25:56,245
Sai, credo che sia normale
scivolare un po' nella routine.
1014
01:25:57,079 --> 01:25:59,373
No? Penso
che sia nella natura di un rapporto.
1015
01:25:59,373 --> 01:26:01,083
Non puoi darlo per scontato.
1016
01:26:03,335 --> 01:26:06,255
Credo che si debba lavorare su un rapporto
ogni giorno. Costantemente.
1017
01:26:06,255 --> 01:26:07,339
Ok.
1018
01:26:09,800 --> 01:26:10,801
E?
1019
01:26:13,971 --> 01:26:15,305
Niente. Lascia perdere.
1020
01:26:56,221 --> 01:26:57,347
Come mai non dormi?
1021
01:27:01,894 --> 01:27:03,103
Non ci riesco.
1022
01:27:11,111 --> 01:27:12,863
Ok. Andiamo a farlo adesso.
1023
01:27:17,075 --> 01:27:18,202
Cosa? Adesso?
1024
01:27:18,702 --> 01:27:19,703
Sì.
1025
01:27:54,196 --> 01:27:56,865
Vuoi venire qui,
così vediamo il risultato insieme?
1026
01:28:29,147 --> 01:28:31,233
Non so come farò a spiegarlo al lavoro.
1027
01:28:33,318 --> 01:28:34,695
Il risultato è positivo.
1028
01:28:36,280 --> 01:28:37,781
Che cosa c'è da spiegare?
1029
01:28:43,203 --> 01:28:44,705
Non lo faremo mai più.
1030
01:28:47,583 --> 01:28:48,584
Va bene.
1031
01:29:07,352 --> 01:29:09,146
- 'Giorno.
- Buongiorno.
1032
01:29:09,146 --> 01:29:10,480
IL NOSTRO PROGRAMMA GARANTISCE
1033
01:29:10,480 --> 01:29:12,733
UN AUMENTO DELLE PROBABILITÀ
DI UN TEST POSITIVO.
1034
01:29:12,733 --> 01:29:13,734
Amir, ti...
1035
01:29:15,694 --> 01:29:17,446
ti devo parlare di una cosa.
1036
01:29:20,199 --> 01:29:21,033
Io...
1037
01:29:23,076 --> 01:29:24,161
Io...
1038
01:29:25,329 --> 01:29:28,916
Ciao, scusatemi.
Allora, Marcus è in malattia, oggi.
1039
01:29:28,916 --> 01:29:31,293
Ma aveva due clienti
che devono fare il test adesso.
1040
01:29:31,293 --> 01:29:34,129
Vi spiacerebbe sostituirlo?
Scusate lo scarso preavviso.
1041
01:29:34,630 --> 01:29:35,881
Certo. Come no.
1042
01:29:35,881 --> 01:29:38,091
Sì. Mi pare non abbiamo
test prenotati, stamattina.
1043
01:29:38,091 --> 01:29:40,969
Ottimo. Questo è il fascicolo.
Guardatelo al volo.
1044
01:29:40,969 --> 01:29:42,262
Grazie.
1045
01:29:47,017 --> 01:29:48,143
Cos'è che volevi dire?
1046
01:29:50,062 --> 01:29:51,104
Niente.
1047
01:29:59,154 --> 01:30:00,155
D'accordo.
1048
01:30:00,948 --> 01:30:02,533
Vado a preparare il test.
1049
01:30:03,116 --> 01:30:04,117
Bene.
1050
01:30:18,924 --> 01:30:21,176
RISULTATO:
1051
01:30:39,236 --> 01:30:41,405
Amir, potresti venire a dare un'occhiata?
1052
01:30:41,905 --> 01:30:43,407
- Certo.
- Che c'è? È tutto a posto?
1053
01:30:43,407 --> 01:30:44,741
Sì, sì.
1054
01:30:44,741 --> 01:30:47,035
Mi sa che il macchinario ha un problema.
1055
01:30:48,328 --> 01:30:49,413
Ci vorrà un attimo.
1056
01:30:55,335 --> 01:30:57,462
C'è stato un rumore strano
e poi si è fermato.
1057
01:30:57,462 --> 01:30:59,381
Oh, merda.
1058
01:31:05,888 --> 01:31:07,097
Cazzo.
1059
01:31:09,016 --> 01:31:10,100
Ok.
1060
01:31:17,608 --> 01:31:18,609
Bene.
1061
01:31:26,783 --> 01:31:28,285
Ok, a loro che cosa diciamo?
1062
01:31:38,295 --> 01:31:39,546
Devo dirti una cosa.
1063
01:31:40,881 --> 01:31:43,717
- Che cosa?
- Ho sottoposto le nostre unghie al test.
1064
01:31:47,012 --> 01:31:48,847
Come? Aspetta, le unghie di chi?
1065
01:31:50,182 --> 01:31:51,183
Le nostre.
1066
01:31:53,101 --> 01:31:55,187
Che cosa... Come...
1067
01:32:00,692 --> 01:32:02,736
Lo so che non stai insieme a Natasha.
1068
01:32:04,321 --> 01:32:05,989
Lei non sa niente di te.
1069
01:32:11,203 --> 01:32:12,913
È la mia vicina.
1070
01:32:15,457 --> 01:32:16,959
Qual è stato il risultato?
1071
01:32:17,543 --> 01:32:18,627
Cinquanta percento.
1072
01:32:22,673 --> 01:32:23,674
Così, ho...
1073
01:32:26,426 --> 01:32:31,723
ho ripetuto il test con Ryan, ieri sera,
e il risultato è stato 100%.
1074
01:32:34,142 --> 01:32:37,271
Scusatemi. Va tutto bene, lì dentro?
1075
01:32:43,777 --> 01:32:46,822
Insomma, non lo so.
Non so che cosa vuol dire.
1076
01:32:48,615 --> 01:32:52,452
Cioè, forse... Non lo so. Forse tu sei...
1077
01:32:55,247 --> 01:32:57,499
sei innamorato di me, e...
1078
01:32:59,543 --> 01:33:00,919
io, di te, non lo sono.
1079
01:33:02,713 --> 01:33:03,714
Ehi?
1080
01:33:11,263 --> 01:33:13,849
Sì, credo che sia così.
1081
01:33:19,271 --> 01:33:20,397
Io devo proprio...
1082
01:33:41,376 --> 01:33:43,128
Grazie. Ok.
1083
01:33:47,341 --> 01:33:48,634
- Riguardatevi.
- Grazie.
1084
01:33:48,634 --> 01:33:49,676
- Grazie.
- Grazie a voi.
1085
01:33:50,219 --> 01:33:51,553
- Grazie.
- Ok.
1086
01:33:53,597 --> 01:33:56,391
È un peccato
che il loro test sia risultato negativo.
1087
01:33:56,391 --> 01:33:59,019
Ma sono felice che il macchinario
sia stato aggiustato subito.
1088
01:33:59,019 --> 01:34:02,022
Spedisci loro dei voucher
per un test gratuito, ok?
1089
01:34:03,899 --> 01:34:04,983
Dov'è andato Amir?
1090
01:34:05,692 --> 01:34:06,902
Non ne ho idea.
1091
01:34:07,569 --> 01:34:08,820
Mi ha chiamato.
1092
01:34:09,905 --> 01:34:12,533
Se n'è dovuto andare subito.
Ha detto che non stava bene.
1093
01:34:12,533 --> 01:34:14,660
Forse, dovrà prendersi
qualche giorno al lavoro.
1094
01:34:15,994 --> 01:34:18,497
Potrebbe essere la stessa cosa
che ha Marcus.
1095
01:34:18,497 --> 01:34:20,332
Credo ne sapremo di più domani.
1096
01:34:56,869 --> 01:34:59,538
- Ciao! Auguri di buon compleanno!
- Grazie.
1097
01:35:47,920 --> 01:35:50,047
Io vado a prendere qualcosa da mangiare.
1098
01:35:51,048 --> 01:35:54,384
- È mezzanotte passata.
- Lo so. Ho mangiato poco, alla festa.
1099
01:35:55,427 --> 01:35:58,680
- Abbiamo qualcosa in frigo, credo.
- Ho voglia di brodo di pollo.
1100
01:35:59,264 --> 01:36:00,265
Ne vuoi un po'?
1101
01:36:02,518 --> 01:36:03,519
No. Sono stanco.
1102
01:36:06,438 --> 01:36:07,439
Va bene.
1103
01:36:09,441 --> 01:36:10,442
Bene.
1104
01:36:49,439 --> 01:36:50,607
Ciao.
1105
01:36:52,568 --> 01:36:55,279
- Ciao.
- Ti ho portato del brodo.
1106
01:36:56,405 --> 01:36:58,740
Non stavi bene,
così ti ho portato il brodo.
1107
01:37:02,327 --> 01:37:03,328
Certo.
1108
01:37:11,211 --> 01:37:12,462
Ti andrebbe adesso?
1109
01:37:19,052 --> 01:37:20,804
- Adesso, subito?
- Sì.
1110
01:37:47,080 --> 01:37:48,290
Questo brodo fa schifo.
1111
01:37:49,291 --> 01:37:50,292
Lo so.
1112
01:37:51,543 --> 01:37:53,337
Mi dispiace.
1113
01:37:55,714 --> 01:37:57,424
Era l'unico locale aperto.
1114
01:37:57,424 --> 01:38:00,844
Non fa niente. Basta che tu non mi chieda
di ingurgitarlo.
1115
01:38:00,844 --> 01:38:01,929
Ok.
1116
01:38:08,352 --> 01:38:09,728
Credo di...
1117
01:38:14,942 --> 01:38:16,360
Credo di volerti baciare.
1118
01:39:38,942 --> 01:39:41,695
Hai una cicatrice, proprio qui.
1119
01:39:47,367 --> 01:39:51,663
Sì. Mi sono operato di appendicite.
Avevo otto anni, mi pare.
1120
01:39:53,040 --> 01:39:54,791
Sembra un piccolo binario ferroviario.
1121
01:40:00,214 --> 01:40:01,215
È vero.
1122
01:40:03,509 --> 01:40:04,593
Mi fai il solletico.
1123
01:40:12,059 --> 01:40:13,060
E Ryan?
1124
01:40:27,407 --> 01:40:28,408
Non lo so.
1125
01:40:32,579 --> 01:40:33,580
A volte...
1126
01:40:36,542 --> 01:40:40,879
Non so. A volte, essere innamorati fa
sentire più soli di quando si è da soli.
1127
01:40:48,887 --> 01:40:50,848
Io ho fatto il test svariate volte.
1128
01:40:52,683 --> 01:40:55,936
Mai avuto un risultato positivo, finora.
1129
01:40:58,146 --> 01:41:02,484
E... Già. Così, volevo solo capire
cosa c'è che non va in me.
1130
01:41:05,988 --> 01:41:07,239
Che cos'ho che non va?
1131
01:41:11,994 --> 01:41:13,412
Non ho voglia di tornare.
1132
01:41:17,374 --> 01:41:19,209
Nel senso che vuoi restare a dormire?
1133
01:41:20,502 --> 01:41:21,837
Sì, voglio restare qui.
1134
01:41:41,440 --> 01:41:42,649
Mi piacerebbe.
1135
01:41:47,487 --> 01:41:48,947
Eccome se mi piacerebbe.
1136
01:41:59,666 --> 01:42:01,043
Ma l'hai visto, il test.
1137
01:42:03,503 --> 01:42:04,922
Non mi interessa.
1138
01:42:04,922 --> 01:42:08,175
Hai avuto un risultato positivo con Ryan.
Due volte.
1139
01:42:15,224 --> 01:42:16,350
Ho sete.
1140
01:42:32,908 --> 01:42:34,576
Forse, è meglio se te ne vai.
1141
01:42:37,621 --> 01:42:38,664
È questo che vuoi?
1142
01:42:39,414 --> 01:42:40,249
No.
1143
01:42:43,377 --> 01:42:44,628
Ma cosa possiamo fare?
1144
01:42:49,174 --> 01:42:50,175
Non ne ho idea.
1145
01:42:56,014 --> 01:42:57,266
Sono stanca.
1146
01:43:10,988 --> 01:43:11,989
Ok.
1147
01:43:13,448 --> 01:43:15,909
Ehi.
1148
01:43:17,661 --> 01:43:18,787
Resta qui, stanotte.
1149
01:43:21,248 --> 01:43:22,958
Ti riaccompagno a casa domattina.
1150
01:46:12,836 --> 01:46:13,837
Anna?
1151
01:46:14,588 --> 01:46:17,674
Anna, che cosa fai? Che stai facendo?
1152
01:46:17,674 --> 01:46:19,176
- Oh, mio Dio.
- Ehi.
1153
01:46:20,677 --> 01:46:21,929
Che cosa hai fatto?
1154
01:46:24,014 --> 01:46:25,599
Perché l'hai fatto, eh?
1155
01:46:26,183 --> 01:46:28,352
- Io non...
- Guardami. Sono qui.
1156
01:46:28,352 --> 01:46:30,896
- Non le voglio più, queste.
- Ci sono io, qui.
1157
01:46:30,896 --> 01:46:34,483
- Ok. Sì.
- Sono qui con te. Sentito?
1158
01:46:35,567 --> 01:46:37,945
Va bene? Ok.
1159
01:46:42,199 --> 01:46:43,867
Non avresti dovuto farlo.
1160
01:46:45,827 --> 01:46:47,079
Sono qui con te, Anna.
1161
01:46:49,706 --> 01:46:50,999
Va tutto bene.
1162
01:47:04,888 --> 01:47:06,890
SOLUZIONE ANTISETTICA
1163
01:47:25,868 --> 01:47:27,077
Farà male.
1164
01:48:16,543 --> 01:48:20,464
FINGERNAILS - UNA DIAGNOSI D'AMORE
1165
01:52:21,872 --> 01:52:24,708
Sottotitoli: Selene Convertini
1166
01:52:24,708 --> 01:52:27,628
DUBBING BROTHERS