1 00:00:38,210 --> 00:00:41,839 "I PRIMI SEGNALI DEI PROBLEMI DI CUORE SPESSO SI RISCONTRANO 2 00:00:41,839 --> 00:00:45,092 IN MACCHIE, FRAGILITÀ O DECOLORAZIONE DELLE UNGHIE." 3 00:00:45,092 --> 00:00:47,177 SCIENZIATO ANONIMO 4 00:00:53,934 --> 00:00:57,521 Non so che cosa fare Brancolo sempre nel buio 5 00:01:05,988 --> 00:01:09,408 Il "per sempre" avrà inizio questa notte 6 00:01:09,408 --> 00:01:11,743 Il "per sempre" avrà inizio questa... 7 00:01:11,743 --> 00:01:14,955 C'era una volta in cui mi sono innamorata 8 00:01:15,455 --> 00:01:17,958 Ora mi sento solo crollare 9 00:01:17,958 --> 00:01:20,669 FINGERNAILS - UNA DIAGNOSI D'AMORE 10 00:01:20,669 --> 00:01:22,546 Non posso fare niente 11 00:01:22,546 --> 00:01:27,050 L'eclissi del cuore è totale 12 00:01:27,050 --> 00:01:30,179 E questa era una dedica da parte di George ad Angela, 13 00:01:30,179 --> 00:01:32,639 dopo il loro risultato negativo di ieri. 14 00:01:32,639 --> 00:01:36,185 Sono davvero spiacente, ragazzi. Ma non siete gli unici, lo sapete. 15 00:01:36,185 --> 00:01:40,022 Ora, passiamo alla dedica da parte di Emma a Craig. 16 00:01:40,022 --> 00:01:46,737 E ascolteremo la canzone degli Only Ones dal titolo "Why Don't You Kill Yourself?" 17 00:01:46,737 --> 00:01:47,988 Ok. 18 00:01:48,614 --> 00:01:51,366 COLSERO UNA MELA DALL'ALBERO, LA DIVISERO E LA CONDIVISERO, 19 00:01:51,366 --> 00:01:52,618 GUARDANDOSI NEGLI OCCHI. 20 00:01:54,119 --> 00:01:56,914 Mi è dispiaciuto sapere che la St. Leonard ha chiuso, il mese scorso. 21 00:01:56,914 --> 00:01:58,790 - Era una scuola così buona. - Già. 22 00:01:58,790 --> 00:02:02,085 Sì, è stata una cosa inaspettata. 23 00:02:02,878 --> 00:02:05,714 Così, ha lavorato principalmente in terza elementare. 24 00:02:05,714 --> 00:02:09,175 Sì. Oltre a un anno in quinta e un altro paio d'anni in quarta. 25 00:02:20,604 --> 00:02:21,855 Posso aiutarla? 26 00:02:24,858 --> 00:02:27,653 Ok. Potrebbe scrivere "versatile"? 27 00:02:31,240 --> 00:02:32,658 "Versatile". 28 00:02:36,328 --> 00:02:37,329 Com'è andato? 29 00:02:40,040 --> 00:02:42,709 Mi scusi. Troppo personale. 30 00:02:43,794 --> 00:02:45,712 No, non fa niente. 31 00:02:45,712 --> 00:02:49,633 Non è andato benissimo, in verità, ma è tutto a posto. 32 00:02:49,633 --> 00:02:51,385 Ormai, ci sono abituata. 33 00:02:53,846 --> 00:02:55,639 E lei? Ha fatto il test? 34 00:02:56,139 --> 00:03:00,018 Sì. A me e al mio ragazzo è risultato positivo. 35 00:03:00,769 --> 00:03:02,437 Siete tra le coppie fortunate. 36 00:03:14,825 --> 00:03:19,037 "E lei guardò l'albero e disse: 'Però! 37 00:03:20,455 --> 00:03:23,542 Queste mele sono così invitanti.' 38 00:03:24,459 --> 00:03:28,964 E lui guardò lei e disse: 'Sì, è vero. Dovremmo mangiarne una insieme.' 39 00:03:29,631 --> 00:03:32,134 Così, colsero la mela dall'albero, 40 00:03:32,718 --> 00:03:36,555 la divisero e la condivisero, guardandosi negli occhi." 41 00:03:37,181 --> 00:03:41,059 E, poi, cito testualmente: "Fu la pace in paradiso, 42 00:03:41,685 --> 00:03:44,521 poiché intorno non v'era alcun animale a disturbare loro 43 00:03:45,314 --> 00:03:46,815 né il loro amore reciproco." 44 00:03:47,608 --> 00:03:51,278 - È scritto sul poster? - Sì. Era nell'ufficio della preside. 45 00:03:51,278 --> 00:03:54,990 - Pensa a cosa insegnano a quei bambini. - Direi che hanno esagerato. 46 00:03:55,741 --> 00:03:58,785 Non credo che dovrebbero cambiare una storia tanto antica. 47 00:03:59,286 --> 00:04:02,539 Perché? Ma, poi, è successo davvero? 48 00:04:05,042 --> 00:04:06,293 Vado io. 49 00:04:15,511 --> 00:04:16,512 Pronto? 50 00:04:17,303 --> 00:04:18,680 Sì, sono io. 51 00:04:19,806 --> 00:04:23,352 Sì. Sono passata qualche volta a lasciare il mio CV. 52 00:04:24,937 --> 00:04:26,647 All'Istituto dell'Amore? 53 00:04:27,523 --> 00:04:28,524 Ottimo. 54 00:04:29,233 --> 00:04:30,275 A mezzogiorno? 55 00:04:31,902 --> 00:04:32,736 Perfetto. 56 00:04:33,570 --> 00:04:35,906 Ok. Buona serata. 57 00:04:38,158 --> 00:04:40,160 - Un altro colloquio? - Sì. 58 00:04:40,160 --> 00:04:41,662 Fantastico. Dove? 59 00:04:42,746 --> 00:04:44,456 Alla scuola elementare Pinewood. 60 00:04:46,542 --> 00:04:47,376 È buona? 61 00:04:47,876 --> 00:04:49,127 - Sì. - Sì? 62 00:04:49,127 --> 00:04:54,299 Sì. Sì, lì... ci ha studiato tanta gente famosa. 63 00:04:54,299 --> 00:04:56,969 Davvero? Per esempio, chi? 64 00:04:59,763 --> 00:05:01,014 Ginger Spice. 65 00:05:01,765 --> 00:05:03,308 - Cavoli. - Già. 66 00:05:04,935 --> 00:05:06,186 La mia preferita. 67 00:05:06,854 --> 00:05:07,855 Lo so. 68 00:05:10,148 --> 00:05:12,401 Andy è un cuoco eccezionale. 69 00:05:13,318 --> 00:05:15,946 Grazie. Sì, è una ricetta spagnola. 70 00:05:17,322 --> 00:05:21,451 Stiamo provando a risparmiare qualcosa per una vacanza e pensavamo alla Spagna. 71 00:05:23,078 --> 00:05:25,831 Carrie c'è stata, una volta. Prima di conoscermi. 72 00:05:26,623 --> 00:05:31,837 Sì, andai a Madrid con uno dei miei ex, 73 00:05:32,588 --> 00:05:33,839 mille anni fa. 74 00:05:37,217 --> 00:05:40,637 - Come vi siete conosciuti? - Al matrimonio di un amico. 75 00:05:40,637 --> 00:05:45,100 Eravamo seduti entrambi al tavolo dei single. C'eravamo noi, 76 00:05:45,100 --> 00:05:49,354 un pompiere di 80 anni e uno studente di biologia nerd. 77 00:05:49,354 --> 00:05:50,939 Per cui, scelta ardua. 78 00:05:51,940 --> 00:05:54,067 E da quant'è che state insieme? 79 00:05:54,860 --> 00:05:58,113 - Da tre mesi. - Da 94 giorni. 80 00:05:58,113 --> 00:05:59,281 Bene. 81 00:05:59,781 --> 00:06:01,742 E avete mai pensato di fare il test? 82 00:06:05,913 --> 00:06:08,415 Be', sai come la penso. 83 00:06:08,916 --> 00:06:10,500 Noi non ci crediamo. 84 00:06:11,126 --> 00:06:15,255 Tutta questa esagerazione sulle crisi è alquanto stupida. 85 00:06:43,408 --> 00:06:45,619 - Bravissimi. - Sì, fantastici. 86 00:06:48,497 --> 00:06:50,332 Potremmo fare un corso di ballo. 87 00:06:51,291 --> 00:06:52,543 Certo. 88 00:06:55,045 --> 00:06:56,964 Devo andare alla toilette. 89 00:07:04,096 --> 00:07:05,430 Posso chiedervi una cosa? 90 00:07:06,723 --> 00:07:08,141 Voi l'avete fatto, il test? 91 00:07:08,725 --> 00:07:09,852 - Sì. - Certo. 92 00:07:10,477 --> 00:07:15,065 Sì, circa... tre anni fa. Risultato positivo. 93 00:07:15,065 --> 00:07:16,483 - Bello. - Sì. 94 00:07:16,483 --> 00:07:20,070 E come vi siete sentiti? Cioè, quando avete avuto il risultato. 95 00:07:20,070 --> 00:07:22,990 Io credo, più che altro, di aver provato sollievo. 96 00:07:22,990 --> 00:07:26,034 Come dire, è stato come se... mi avessero tolto un peso. 97 00:07:26,952 --> 00:07:29,037 Sapete, Garth non crede nel test. 98 00:07:29,621 --> 00:07:33,000 Dice che non gli serve un certificato che attesti che siamo innamorati. 99 00:07:34,001 --> 00:07:36,295 E pensa che perdere un'unghia sia ridicolo. 100 00:07:37,337 --> 00:07:39,173 E tu? Tu che cosa pensi? 101 00:07:39,882 --> 00:07:42,551 Ecco, dei miei amici, sempre più fanno il test 102 00:07:42,551 --> 00:07:45,012 e ho pensato che potremmo farlo anche noi, ma... 103 00:07:47,264 --> 00:07:50,726 Sai, Anna ha voluto che... andassimo all'istituto 104 00:07:50,726 --> 00:07:53,145 e facessimo gli esercizi, l'estate scorsa, 105 00:07:53,145 --> 00:07:55,814 ma, secondo me, non era affatto necessario. 106 00:07:55,814 --> 00:07:58,901 Vedi, il nostro test era positivo senza gli aiuti extra 107 00:07:59,484 --> 00:08:03,488 e, anche se a volte il nostro rapporto cade nella routine, 108 00:08:04,072 --> 00:08:05,908 non dobbiamo metterlo in dubbio. 109 00:08:08,076 --> 00:08:11,663 I SINTOMI CARDIACI COMPAIONO INIZIALMENTE NELLE UNGHIE. 110 00:08:11,663 --> 00:08:13,916 SINTOMI D'AMORE MAL DI STOMACO. PALPITAZIONI. 111 00:08:13,916 --> 00:08:15,500 INSONNIA. CANTO. 112 00:08:15,500 --> 00:08:17,169 BASTA INCERTEZZE. BASTA DUBBI. 113 00:08:17,169 --> 00:08:18,879 BASTA DIVORZI. FA' IL TEST OGGI. 114 00:08:30,849 --> 00:08:33,227 - Bene. Questo è per lei. - Perfetto. 115 00:08:33,227 --> 00:08:35,312 Lo compili e Duncan sarà subito da lei. 116 00:08:35,312 --> 00:08:38,023 Grazie. Mi scusi. Se posso chiedere, sta piovendo? 117 00:08:38,814 --> 00:08:42,193 No. No, sparano questo suono a tutto volume in tutta la struttura. 118 00:08:42,193 --> 00:08:44,196 La pioggia stimola il romanticismo. 119 00:08:46,281 --> 00:08:47,908 {\an8}Sì, è vero. 120 00:08:49,952 --> 00:08:52,120 {\an8}Non faccio che chiedergli di abbassare. 121 00:08:52,621 --> 00:08:53,997 {\an8}A me stimola la pipì. 122 00:09:07,427 --> 00:09:09,847 Spesso metto la sua felicità prima della mia. 123 00:09:09,847 --> 00:09:14,726 Quando a cena mangiamo bistecca, so che gli piacciono le parti col grasso. 124 00:09:14,726 --> 00:09:17,062 Così, le taglio dalla mia e gliele do, 125 00:09:17,062 --> 00:09:20,899 facendo finta che a me non piacciano, in realtà ne vado matta. 126 00:09:21,400 --> 00:09:22,860 Sono le parti che preferisco. 127 00:09:23,819 --> 00:09:25,904 E posso chiederti una cosa personale? 128 00:09:26,405 --> 00:09:28,448 Provi ancora sentimenti forti per lui? 129 00:09:29,408 --> 00:09:31,326 Sì. Certo. 130 00:09:32,244 --> 00:09:34,746 Sì, io... lo amo. 131 00:09:36,582 --> 00:09:40,502 Tu hai il certificato d'amore, per cui è tutto a posto, ma... 132 00:09:40,502 --> 00:09:44,256 Molti dei nostri nuovi candidati sono stati in un istituto come clienti. 133 00:09:44,798 --> 00:09:47,551 Perciò, sanno cosa significa fare questi esercizi di coppia. 134 00:09:47,551 --> 00:09:50,137 Sì, cioè, quelli non c'erano ancora, ma... 135 00:09:50,804 --> 00:09:55,601 ci tengo davvero a comprendere in che modo gli esercizi aiutino a legarsi di più. 136 00:09:55,601 --> 00:09:58,478 E voi siete i migliori. 137 00:09:59,062 --> 00:10:01,857 Mah, non è facile, ma ci proviamo. 138 00:10:02,858 --> 00:10:07,571 Ora, Anna, dato che sei un'insegnante, devo chiederti: 139 00:10:08,197 --> 00:10:10,699 non preferiresti lavorare in una scuola? 140 00:10:12,451 --> 00:10:15,370 No. Io vorrei tanto lavorare qui. 141 00:10:25,923 --> 00:10:27,424 - Ciao! - Ciao. 142 00:10:28,509 --> 00:10:31,011 Ti ho preparato la cena per festeggiare il nuovo lavoro. 143 00:10:32,346 --> 00:10:33,931 Come fai a saperlo? 144 00:10:34,848 --> 00:10:36,350 Hanno chiamato un paio d'ore fa. 145 00:10:36,350 --> 00:10:38,143 Ho detto che non c'eri e hanno lasciato un messaggio. 146 00:10:38,143 --> 00:10:42,189 Dalla segreteria hanno detto che domani vogliono discutere con te dei dettagli. 147 00:10:42,189 --> 00:10:46,235 Cazzo. Non avevo capito che parlassi del colloquio dell'altro ieri, 148 00:10:46,235 --> 00:10:48,904 perché oggi sono andata alla scuola elementare Pinewood 149 00:10:48,904 --> 00:10:50,781 e mi hanno assunta all'istante. 150 00:10:51,281 --> 00:10:53,158 Ma è stupendo. Hai accettato? 151 00:10:53,784 --> 00:10:55,827 - Sì. - Sì? 152 00:10:55,827 --> 00:10:58,539 - Certo. - Ottimo. 153 00:11:00,666 --> 00:11:03,168 - Congratulazioni. Vieni. - Grazie. 154 00:11:34,157 --> 00:11:38,996 Scusatemi. Questo non farebbe molto piacere ad Amir. 155 00:11:43,417 --> 00:11:44,626 Stavo appunto per dire 156 00:11:44,626 --> 00:11:48,589 che il motivo per cui vengono da noi è azzerare i rischi dell'amore. 157 00:11:48,589 --> 00:11:50,174 Basta incertezze. 158 00:11:50,674 --> 00:11:53,635 Basta dubbi sulla scelta del partner giusto o meno. 159 00:11:54,136 --> 00:11:55,429 Basta divorzi. 160 00:11:56,388 --> 00:11:58,056 Come sapete, cinque anni fa 161 00:11:58,056 --> 00:12:01,185 il test venne sviluppato al fine di determinare le relazioni amorose, 162 00:12:01,185 --> 00:12:03,812 poiché si temeva che la gente non si stesse innamorando. 163 00:12:03,812 --> 00:12:07,065 Tuttavia, ciò che non si poteva prevedere era il fatto 164 00:12:07,065 --> 00:12:11,612 che l'87% delle coppie sottoposte al test ricevesse un risultato negativo. 165 00:12:11,612 --> 00:12:13,739 Fu una statistica sconcertante. 166 00:12:14,823 --> 00:12:16,366 Le coppie si separarono. 167 00:12:17,201 --> 00:12:21,205 E le persone soffrirono tantissimo. 168 00:12:22,706 --> 00:12:24,875 E tutti conoscete la crisi che ne conseguì, 169 00:12:24,875 --> 00:12:28,045 l'insicurezza che tutto ciò provocò in molte coppie. 170 00:12:28,629 --> 00:12:30,714 Ed ecco perché ho fondato quest'istituto. 171 00:12:30,714 --> 00:12:34,009 Siamo stati i primi ad acquistare i macchinari per eseguire il test 172 00:12:34,510 --> 00:12:38,597 e io ho ideato il programma mirato a rendere più forte il legame d'amore. 173 00:12:38,597 --> 00:12:42,976 Non siamo qui per insegnare alle persone a innamorarsi. Sarebbe da pazzi. 174 00:12:43,727 --> 00:12:46,188 Siamo qui per cercare di farle avvicinare. 175 00:12:47,856 --> 00:12:50,150 Certo, il tasso di successo è ancora basso. 176 00:12:50,150 --> 00:12:53,153 Ma, grazie a quest'istituto e ad altri che ci imitano, 177 00:12:53,153 --> 00:12:55,864 i numeri sono lentamente in aumento. Al momento, 178 00:12:55,864 --> 00:12:57,991 il test è più popolare che mai. 179 00:12:57,991 --> 00:13:00,869 Quindi, ciò dimostra che la gente cerca una risposta, 180 00:13:00,869 --> 00:13:03,413 anche se non è quella che vuole sentire. 181 00:13:03,413 --> 00:13:05,666 Adesso, spero che, come nuovi impiegati... 182 00:13:06,166 --> 00:13:07,668 - Scusate il ritardo. - ...voi... 183 00:13:07,668 --> 00:13:10,420 - Tranquilla. Ciao. - Salve. 184 00:13:11,004 --> 00:13:12,005 Io... 185 00:13:13,423 --> 00:13:15,342 Comunque, ciò che stavo per dire è che, 186 00:13:15,342 --> 00:13:17,678 secondo me, in passato abbiamo dato priorità 187 00:13:17,678 --> 00:13:22,224 a cose in apparenza più importanti dell'amore, mentre la verità è che... 188 00:13:25,018 --> 00:13:26,854 siamo angosciosamente soli. 189 00:13:28,230 --> 00:13:31,441 E continuamente alla ricerca di modi che colmino quel vuoto. 190 00:13:33,026 --> 00:13:35,529 Ad ogni modo, ogni mese, variamo i corsi 191 00:13:35,529 --> 00:13:38,240 cosicché le coppie non conoscano la struttura del programma. 192 00:13:38,240 --> 00:13:39,950 E Amir, un nostro istruttore, 193 00:13:39,950 --> 00:13:43,954 è stato così gentile da progettare e realizzare questi modellini 194 00:13:43,954 --> 00:13:46,999 che aiutano a illustrare il contenuto di tali programmi. 195 00:13:46,999 --> 00:13:48,542 Se volete dare un'occhiata... 196 00:13:57,301 --> 00:14:00,345 Il primo rappresenta uno scenario domestico. 197 00:14:01,096 --> 00:14:03,390 Vedrete che, quando uno va via, 198 00:14:04,474 --> 00:14:07,102 l'altro potrà usare l'elettroshock su di sé 199 00:14:07,102 --> 00:14:09,688 con l'apparecchiatura che gli avremo fornito. 200 00:14:09,688 --> 00:14:11,982 L'individuo deve associare i due dolori. 201 00:14:11,982 --> 00:14:16,945 La perdita dell'altro si manifesta nel dolore fisico concreto di chi resta. 202 00:14:17,654 --> 00:14:18,655 Avete capito? 203 00:14:19,615 --> 00:14:23,493 Il secondo rappresenta uno scenario sportivo ideato da Amir. 204 00:14:24,077 --> 00:14:27,372 Le coppie svolgono una serie di attività competitive di coppia 205 00:14:27,372 --> 00:14:29,833 nella speranza che restino unite. 206 00:14:29,833 --> 00:14:33,921 E di quest'altro abbiamo solo parlato, ma non abbiamo ancora avuto modo di attuarlo. 207 00:14:33,921 --> 00:14:37,633 Vogliamo simulare un incendio in una sala cinematografica, 208 00:14:37,633 --> 00:14:41,136 in cui sono riuniti i clienti. Loro non saprebbero che è una finzione. 209 00:14:41,720 --> 00:14:44,473 Al momento, gli facciamo guardare film romantici, 210 00:14:44,473 --> 00:14:48,101 ma, con l'incendio, riusciremmo realmente a... 211 00:14:48,101 --> 00:14:52,814 a valutarne la reazione e constatare quanto sono protettivi verso la loro metà. 212 00:14:53,398 --> 00:14:56,777 Di recente, abbiamo anche acquisito i diritti di una compilation... 213 00:14:57,277 --> 00:14:58,612 Alexandra? 214 00:14:58,612 --> 00:15:02,157 Una compilation di classiche canzoni d'amore nella versione in francese, 215 00:15:02,658 --> 00:15:06,495 da usare nei nostri esercizi musicali. La faresti partire? Grazie. 216 00:15:37,234 --> 00:15:38,694 Avete altre domande? 217 00:15:40,279 --> 00:15:42,281 Quante volte la gente ottiene il 50%? 218 00:15:43,240 --> 00:15:46,493 Non di frequente. Non di frequente, ma neanche di rado. 219 00:15:46,493 --> 00:15:49,413 E, spesso, i casi più difficili sono proprio quelli 220 00:15:49,413 --> 00:15:51,874 in cui solo un individuo dei due è innamorato. 221 00:15:51,874 --> 00:15:53,458 Soprattutto se il macchinario 222 00:15:53,458 --> 00:15:56,920 non è in grado di identificare quale membro della coppia è innamorato. 223 00:15:56,920 --> 00:15:58,005 RISULTATO DEL TEST 224 00:15:58,005 --> 00:16:03,218 Vedete, il risultato può variare da 100% a 0%. 225 00:16:04,052 --> 00:16:05,721 Tornano mai a rifare il test? 226 00:16:07,431 --> 00:16:08,515 Qualche volta. 227 00:16:09,474 --> 00:16:13,312 Ma dipende tutto solo da loro, se o quando rifare il test o meno. 228 00:16:14,354 --> 00:16:16,690 E un'altra cosa che mi chiedevo. 229 00:16:16,690 --> 00:16:19,359 Come si fa, se un individuo non ha le braccia? 230 00:16:22,696 --> 00:16:23,906 In tutta sincerità... 231 00:16:25,949 --> 00:16:27,451 ecco, non ne ho idea. 232 00:16:44,259 --> 00:16:45,093 Sì. 233 00:16:47,513 --> 00:16:48,597 Ciao. 234 00:16:50,974 --> 00:16:51,975 Scusi. 235 00:16:54,603 --> 00:16:56,522 - Ciao. - Allora, tu affiancherai Amir. 236 00:16:56,522 --> 00:17:00,317 Lavora qui solo da pochi mesi, ma è già uno dei nostri istruttori più bravi. 237 00:17:00,317 --> 00:17:01,527 Ottimo. 238 00:17:04,780 --> 00:17:08,617 Tieni. Lo diamo a tutti i nostri clienti. 239 00:17:08,617 --> 00:17:12,286 Questo spiega l'esercizio in cui l'uno deve disegnare l'altro. 240 00:17:12,787 --> 00:17:15,165 Interessante. Posso chiederti una cosa? 241 00:17:15,666 --> 00:17:17,251 Come mai le canzoni sono in francese? 242 00:17:39,022 --> 00:17:39,857 Ciao. 243 00:17:40,357 --> 00:17:41,608 Ciao. 244 00:17:42,192 --> 00:17:43,277 - Sono Amir. - Ciao. 245 00:17:43,777 --> 00:17:45,070 Io sono Anna. 246 00:17:45,571 --> 00:17:47,447 Ti affiancherò in questa seduta. 247 00:17:47,447 --> 00:17:50,450 Bene. Per la cronaca, sei la prima a cui faccio formazione, 248 00:17:50,450 --> 00:17:52,202 quindi farò del mio meglio. 249 00:17:54,037 --> 00:17:57,374 Bene. Passeremo la prima settimana a fare colloqui preliminari. 250 00:17:57,958 --> 00:18:00,502 Alle nuove coppie, sai. Prendo i fascicoli. 251 00:18:00,502 --> 00:18:01,712 Ok. 252 00:18:06,717 --> 00:18:08,218 È la tua compagna? 253 00:18:10,095 --> 00:18:11,096 Natasha. 254 00:18:12,306 --> 00:18:14,808 - Siete proprio una bella coppia. - Grazie. 255 00:18:16,852 --> 00:18:18,979 Tra un paio di settimane facciamo due anni. 256 00:18:19,771 --> 00:18:21,190 Come vi siete conosciuti? 257 00:18:23,775 --> 00:18:26,069 Ci siamo incontrati in una videoteca. 258 00:18:26,069 --> 00:18:29,156 Volevamo noleggiare entrambi Colazione da Tiffany. 259 00:18:29,907 --> 00:18:32,326 Ne era rimasta solo una copia, così l'abbiamo guardato insieme. 260 00:18:33,368 --> 00:18:34,953 Che bella storia. 261 00:18:36,371 --> 00:18:39,374 No, scherzo. Ci siamo conosciuti come si fa di solito. 262 00:18:46,256 --> 00:18:48,217 Così, state insieme da sei mesi? 263 00:18:49,092 --> 00:18:50,177 - Sì. - Sì. 264 00:18:52,721 --> 00:18:55,807 E lavorate insieme in ufficio contabilità? 265 00:18:57,100 --> 00:18:58,018 - Sì. - Sì. 266 00:18:58,852 --> 00:19:00,646 È bello avere interessi comuni. 267 00:19:02,606 --> 00:19:03,607 La contabilità. 268 00:19:06,360 --> 00:19:10,906 Ok. John, rivolgerò la domanda prima a te. Qual è quella cosa che più ami di Maria 269 00:19:10,906 --> 00:19:14,076 a darti la certezza che lei è la compagna ideale per te? 270 00:19:17,788 --> 00:19:19,498 È questa la prima domanda? 271 00:19:20,541 --> 00:19:22,167 Devo rispondere subito? 272 00:19:23,877 --> 00:19:27,089 Prenditi il tempo che ti serve. E rispondi con il cuore. 273 00:19:28,257 --> 00:19:32,678 Scusa, quale... Non è... Non è un po' presto per questa domanda? 274 00:19:32,678 --> 00:19:34,513 - No, è una... - Be', perché... 275 00:19:34,513 --> 00:19:37,975 Amo i suoi capelli. Sono soffici. 276 00:19:40,269 --> 00:19:41,687 E la sua... 277 00:19:45,691 --> 00:19:46,692 voce. 278 00:19:47,776 --> 00:19:49,319 Sì, la sua voce anche di più. 279 00:19:50,112 --> 00:19:51,446 Mi calma. 280 00:19:55,492 --> 00:19:57,286 - È una bella risposta. - È bello. 281 00:19:59,246 --> 00:20:01,290 Rob sa anche ballare benissimo... 282 00:20:03,375 --> 00:20:06,169 però alle feste non balla mai con me. 283 00:20:07,379 --> 00:20:09,673 Davanti ad altre persone, si vergogna. 284 00:20:10,799 --> 00:20:16,555 Ma è buffo, perché a casa mette della musica e balla da solo per ore. 285 00:20:17,222 --> 00:20:19,975 - E in quanto a te, Rob? - Ballo bene, direi. 286 00:20:19,975 --> 00:20:21,351 Nel senso... 287 00:20:21,351 --> 00:20:23,353 Sally come ti fa sentire? 288 00:20:25,189 --> 00:20:27,566 Be', quando stiamo insieme, 289 00:20:28,650 --> 00:20:32,946 mi sento come se fossi... invisibile. 290 00:20:36,700 --> 00:20:38,577 E che cosa intendi con questo? 291 00:20:38,577 --> 00:20:42,789 In genere, ho la sensazione che gli altri mi fissino, 292 00:20:42,789 --> 00:20:45,792 e ne sono sempre consapevole. 293 00:20:46,543 --> 00:20:50,088 Me ne sto lontano. In disparte. Ma... 294 00:20:51,298 --> 00:20:53,175 quando sto con lei, non mi sento così. 295 00:20:54,760 --> 00:20:56,345 Mi fondo con lei. 296 00:21:03,268 --> 00:21:04,269 Ok. 297 00:21:06,271 --> 00:21:08,273 Credo che vada bene così, per oggi. 298 00:21:11,318 --> 00:21:14,780 HAPPY HOUR PER COPPIE INNAMORATE 299 00:21:23,622 --> 00:21:25,457 Non ti sembrano soli, insieme? 300 00:21:29,419 --> 00:21:31,713 Non saprei. Può darsi. 301 00:21:33,715 --> 00:21:37,261 So che non si giudica dalla prima impressione, ma non so, c'è qualcosa di... 302 00:21:37,261 --> 00:21:39,429 Ordiniamo da bere, mentre aspettiamo? 303 00:21:42,391 --> 00:21:43,392 Cosa? 304 00:21:44,226 --> 00:21:45,227 Niente. 305 00:21:47,729 --> 00:21:49,773 "Spaghetti alla carbonara." Gnam. 306 00:21:49,773 --> 00:21:54,361 Anzi, ho voglia di bistecca con cipolle caramellate. Sì. 307 00:21:54,361 --> 00:21:57,865 Sei sicura? Ne mangi sempre e solo la metà. Perché non prendi... 308 00:21:57,865 --> 00:21:59,992 - Scusate il ritardo. - Ciao. 309 00:22:00,492 --> 00:22:01,493 Ciao. 310 00:22:10,627 --> 00:22:11,712 Cos'è successo? 311 00:22:12,421 --> 00:22:16,258 Andy... Abbiamo fatto di nuovo il test. 312 00:22:17,092 --> 00:22:18,177 Devo bere. 313 00:22:21,471 --> 00:22:22,472 Scusi. 314 00:22:23,098 --> 00:22:26,226 Potrei avere un calice di vino rosso? 315 00:22:26,852 --> 00:22:29,688 - Facciamo tre calici, per favore. - Facciamo una bottiglia. 316 00:22:34,234 --> 00:22:35,235 È positivo. 317 00:22:35,235 --> 00:22:36,862 Vaffanculo. 318 00:22:37,613 --> 00:22:38,989 Non fa ridere. 319 00:22:40,199 --> 00:22:42,951 - Alla grande. Ottimo. - Sì. 320 00:22:42,951 --> 00:22:44,411 Bravi. Complimenti. 321 00:22:44,411 --> 00:22:45,704 Grazie. 322 00:22:48,457 --> 00:22:52,336 Ma... come mai avete fatto di nuovo il test? 323 00:22:52,336 --> 00:22:54,713 Abbiamo avuto delle discussioni 324 00:22:54,713 --> 00:22:58,091 e Andy ha pensato fosse una buona idea accertarsi di nuovo. 325 00:22:58,091 --> 00:23:00,719 Anche se gli avevo detto che il rischio era grosso. 326 00:23:00,719 --> 00:23:03,222 Ma spero non se ne ripresenti il bisogno. 327 00:23:06,433 --> 00:23:07,851 Io non capisco proprio. 328 00:23:08,769 --> 00:23:12,356 Tante di quelle coppie ucciderebbero per un risultato positivo. 329 00:23:12,356 --> 00:23:13,565 Perché rischiare? 330 00:23:16,068 --> 00:23:17,861 MANUTENZIONE 331 00:23:17,861 --> 00:23:18,946 Che succede? 332 00:23:20,364 --> 00:23:21,573 Niente di che, penso. 333 00:23:23,116 --> 00:23:25,953 No. No, è meglio che prenotiamo il tagliando. 334 00:23:34,419 --> 00:23:37,297 Con te, corro un grosso pericolo. 335 00:23:37,798 --> 00:23:43,303 Sembrerebbe una situazione perfetta, tralasciando il tuo pessimo carattere, 336 00:23:43,303 --> 00:23:50,227 ma il mio cuore alquanto inesperto non si riprenderebbe, temo, 337 00:23:50,227 --> 00:23:57,025 se tu mi accantonassi ancora una volta, cosa che mi aspetto del tutto che accada. 338 00:23:57,025 --> 00:23:59,945 È che ci sono troppe foto di te, troppi... 339 00:24:01,572 --> 00:24:03,782 Tu te ne andresti e io ne resterei... 340 00:24:04,908 --> 00:24:07,327 - be', devastato, in sostanza. - Aspetti... 341 00:24:09,121 --> 00:24:11,290 È un "no" bello deciso, eh? 342 00:24:12,457 --> 00:24:15,961 Io vivo a Notting Hill. Tu vivi a Beverly Hills. 343 00:24:16,920 --> 00:24:21,216 Tutti, al mondo, sanno chi sei. Mia madre fa fatica a ricordare come mi chiamo. 344 00:24:23,510 --> 00:24:24,344 Va bene. 345 00:24:24,344 --> 00:24:26,513 FILM DI HUGH GRANT QUESTA SERA 346 00:24:30,684 --> 00:24:34,104 RASSEGNA SU HUGH GRANT NESSUNO SI INTENDE DI PIÙ DELL'AMORE 347 00:24:37,816 --> 00:24:40,360 L'incendio era proprio una bella idea. 348 00:24:40,360 --> 00:24:42,654 Il proprietario del cinema si è fatto prendere dall'ansia. 349 00:24:42,654 --> 00:24:45,240 Non era neanche tanto pericoloso. Cosa può accadere al peggio? 350 00:24:45,240 --> 00:24:48,160 Nel programma, i film ci sono sempre stati. Duncan li ritiene fondamentali. 351 00:24:48,160 --> 00:24:50,913 Io non la vedo così. È tutto troppo semplice, nei film. 352 00:24:50,913 --> 00:24:55,209 Inoltre, guardare una storia d'amore fa sentire al sicuro. Essere innamorati no. 353 00:24:56,752 --> 00:25:00,422 No, io preferisco gli esercizi tratti da scene di film, hai presente? 354 00:25:01,215 --> 00:25:02,466 Tipo Titanic? 355 00:25:05,302 --> 00:25:06,929 Ti piacciono i film romantici? 356 00:25:08,263 --> 00:25:10,057 Nah, io adoro gli horror. 357 00:25:13,477 --> 00:25:16,939 Non fa niente. Certo. Se sei stanco, tranquillo. 358 00:25:16,939 --> 00:25:19,942 Possiamo guardare un film a casa. Ok. 359 00:25:19,942 --> 00:25:23,028 Ci vediamo dopo. Ciao. Ti amo, ciao. 360 00:25:34,039 --> 00:25:35,374 - Scusa. - Scusa. 361 00:25:35,374 --> 00:25:36,333 Vai via? 362 00:25:36,917 --> 00:25:39,002 Devo andare. Scusa. 363 00:25:39,628 --> 00:25:40,754 - Oh, Anna? - Sì? 364 00:25:41,421 --> 00:25:43,131 Gran bel lavoro, questa settimana. 365 00:25:44,424 --> 00:25:45,592 Grazie. 366 00:25:46,426 --> 00:25:47,678 - Bene. - Ciao. 367 00:25:47,678 --> 00:25:48,762 Ciao. 368 00:25:55,269 --> 00:26:00,190 Ogni anno, i caribù intraprendono un viaggio lungo e pericoloso 369 00:26:00,190 --> 00:26:04,528 durante la migrazione dai siti di svernamento a quelli estivi. 370 00:26:04,528 --> 00:26:06,780 Il viaggio ha inizio in inverno, 371 00:26:06,780 --> 00:26:11,076 quando i caribù abbandonano il sito di svernamento nella foresta boreale. 372 00:26:11,660 --> 00:26:13,078 Essi si spostano a sud, 373 00:26:13,078 --> 00:26:17,708 seguendo il disgelo, fino a raggiungere il sito estivo nella tundra. 374 00:26:18,876 --> 00:26:22,170 - Queste cose mi commuovono sempre. - Un viaggio lungo circa 1.600 km. 375 00:26:22,170 --> 00:26:25,799 Ci vogliono diversi mesi perché i caribù riescano a completarlo. 376 00:26:25,799 --> 00:26:28,886 Posso... A scuola, sto lavorando su un progetto artistico 377 00:26:28,886 --> 00:26:31,430 in cui si disegna un membro della propria famiglia. 378 00:26:31,930 --> 00:26:32,931 Carino. 379 00:26:34,308 --> 00:26:35,559 Posso disegnarti? 380 00:26:37,686 --> 00:26:38,812 - Sul serio? - Sì. 381 00:26:39,354 --> 00:26:40,564 Sarà divertente. 382 00:26:42,357 --> 00:26:46,528 - Proprio adesso, intendi? - Sì. Tu non devi fare niente. 383 00:26:49,031 --> 00:26:51,074 Io posso continuare a guardare il documentario? 384 00:26:51,074 --> 00:26:53,076 Vorrei davvero vedere cosa succede ai caribù. 385 00:26:53,076 --> 00:26:55,287 Certo. Prendo le mie cose. 386 00:26:56,747 --> 00:26:59,082 E hanno gli zoccoli affilati e appuntiti. 387 00:27:04,254 --> 00:27:09,384 Serve a ricordare che la vita può fiorire perfino negli ambienti più ostili. 388 00:27:10,511 --> 00:27:13,805 Il viaggio del caribù è fondamentale anche per l'ecosistema artico. 389 00:27:13,805 --> 00:27:17,100 - Mi vuoi disegnare tu, dopo? - I caribù sono una specie chiave. 390 00:27:17,100 --> 00:27:18,644 - Stasera? - Sì. 391 00:27:21,271 --> 00:27:22,105 Perché? 392 00:27:22,105 --> 00:27:24,775 ...principale risorsa per molti altri animali. 393 00:27:24,775 --> 00:27:27,778 Così. Sarebbe una cosa carina. 394 00:27:29,863 --> 00:27:31,406 Rientra nel progetto o... 395 00:27:32,324 --> 00:27:34,535 No. Tranquillo. 396 00:28:00,227 --> 00:28:02,020 - A te. - Grazie. 397 00:28:02,020 --> 00:28:04,731 - Latte e zucchero li volevi? - No, va bene così. 398 00:28:04,731 --> 00:28:06,233 Ci sono tutti e due. 399 00:28:07,734 --> 00:28:10,195 Scusatemi. Mi spiace disturbarvi. 400 00:28:10,195 --> 00:28:14,867 Avrei solo una domanda. Quest'attività è tratta da un film? Mi ricorda qualcosa. 401 00:28:14,867 --> 00:28:18,370 Sì. È tratta dalla scena iniziale de Lo squalo. 402 00:28:18,370 --> 00:28:19,454 Mai sentito? 403 00:28:20,289 --> 00:28:22,749 Scherzo. È... Non penso sia tratta da un film. 404 00:28:23,667 --> 00:28:25,043 D'accordo. Grazie. 405 00:28:34,011 --> 00:28:35,929 Stanno proprio bene, insieme. 406 00:28:40,184 --> 00:28:44,062 Non so. Forse... Credo che tra loro ci sia un legame solido. 407 00:28:45,522 --> 00:28:47,232 Non lasciarti trasportare troppo. 408 00:28:47,900 --> 00:28:51,278 Sai, è difficile far durare il primo grande amore. Si cambia. 409 00:28:51,278 --> 00:28:53,947 Lo so. Hanno solo 21 anni. 410 00:28:56,491 --> 00:28:57,826 Non si può mai sapere. 411 00:28:58,577 --> 00:29:00,954 Voglio dire, è possibile che si cambi insieme. 412 00:29:03,207 --> 00:29:05,125 - Direi che è ora di iniziare. - Ok. 413 00:29:07,502 --> 00:29:10,631 Ok. Come ho detto, la cosa più importante a cui badare è: 414 00:29:10,631 --> 00:29:14,384 hanno gli occhi aperti? E, poi, quanto si muovono? Quanto stanno fermi? 415 00:29:14,384 --> 00:29:18,764 In sostanza, sono affogati? L'ideale sarebbe non far morire nessuno. Di nuovo. 416 00:29:21,892 --> 00:29:22,893 Chiaro. 417 00:29:33,195 --> 00:29:36,573 Ricordate, lo scopo è mantenere il contatto visivo sott'acqua per un minuto. 418 00:29:36,573 --> 00:29:40,661 Ci siamo? Tre, due, uno. Via. 419 00:30:22,703 --> 00:30:24,288 - Ciao. - Ehi. 420 00:30:24,288 --> 00:30:25,664 - Tutto bene? - Sì. 421 00:30:26,665 --> 00:30:27,791 È rimasto incastrato. 422 00:30:30,794 --> 00:30:31,879 Ti aiuto. 423 00:30:32,588 --> 00:30:33,422 Grazie. 424 00:30:34,840 --> 00:30:36,008 Bene. Uno, due... 425 00:30:36,842 --> 00:30:38,844 Oh, mio Dio, è proprio bloccato. 426 00:30:47,352 --> 00:30:48,645 Dio, è veramente... 427 00:30:49,479 --> 00:30:50,480 Scusa. 428 00:30:52,065 --> 00:30:53,609 In realtà, lo trovo più bello, così. 429 00:30:53,609 --> 00:30:54,985 - Sì. - Potrei anche lasciarcelo. 430 00:30:56,778 --> 00:30:58,739 Sì. Ci sta bene. 431 00:31:00,532 --> 00:31:03,410 Lo faccio vedere in autofficina, domani. Grazie. 432 00:31:04,203 --> 00:31:05,204 Ok. 433 00:31:06,121 --> 00:31:08,373 - Va bene, ciao. A domani. - Ci vediamo. 434 00:31:12,127 --> 00:31:13,128 Ciao. 435 00:31:35,192 --> 00:31:36,193 Ryan? 436 00:31:37,110 --> 00:31:38,862 COME MIGLIORARE IL VOSTRO RAPPORTO 437 00:31:38,862 --> 00:31:41,156 ESERCIZIO N°030 VESTIRSI PER IL PARTNER 438 00:31:41,156 --> 00:31:44,785 ESERCIZIO N°031 - L'ELETTROSHOCK E IL DOLORE DELLA SEPARAZIONE 439 00:32:06,390 --> 00:32:07,391 Ok, Rob. 440 00:32:23,198 --> 00:32:24,575 Sally, un passo indietro. 441 00:32:25,659 --> 00:32:27,119 E si parte. 442 00:32:38,714 --> 00:32:40,174 Bene. 443 00:32:46,221 --> 00:32:48,891 Due, tre. A posto. 444 00:32:50,309 --> 00:32:51,476 Via. 445 00:32:55,856 --> 00:32:57,649 - Oddio. - Piano. Con calma. 446 00:32:58,609 --> 00:33:00,611 Con delicatezza, per favore. Scusate. 447 00:33:23,884 --> 00:33:28,055 Rob, lì c'è una parete. Sì, sono tutti da quest'altra parte. 448 00:33:44,696 --> 00:33:48,075 Niente contatto fisico, Rob. Niente contatto fisico. Grazie. 449 00:34:04,967 --> 00:34:06,510 Credo di averla trovata. 450 00:34:07,719 --> 00:34:09,680 Scopriamolo. Togli la benda. 451 00:34:11,640 --> 00:34:13,642 Oh, sì. Sì, sì! 452 00:34:15,227 --> 00:34:16,811 Come hai detto? 453 00:34:16,811 --> 00:34:20,273 Significa "meraviglioso". È... 454 00:34:20,273 --> 00:34:22,276 Cosa? Non l'avevo mai sentito. 455 00:34:22,276 --> 00:34:25,362 Bene. Grazie a tutti. Ottimo lavoro, facciamo una pausa. 456 00:34:27,447 --> 00:34:30,367 - Posso provare una cosa? Ho un'idea. - Sì. Certo. 457 00:34:30,951 --> 00:34:34,121 È stato fantastico. So che vi abbiamo chiesto di non lavarvi per qualche giorno, 458 00:34:34,121 --> 00:34:35,956 in vista dell'esercizio, 459 00:34:35,956 --> 00:34:39,585 ma mi chiedevo se aveste voglia di provare a fare la doccia insieme. 460 00:34:39,585 --> 00:34:44,213 Lavarsi il corpo a vicenda può essere un gesto molto intimo. 461 00:34:44,715 --> 00:34:46,717 Potrebbe rafforzare il vostro legame. 462 00:34:47,843 --> 00:34:48,969 Va bene. 463 00:34:49,552 --> 00:34:51,305 - Sì? - Sì, lo faremo. 464 00:34:51,305 --> 00:34:53,807 - Ok. Ottimo lavoro. - Bene. Perfetto. 465 00:34:54,641 --> 00:34:55,684 Grazie. 466 00:35:00,397 --> 00:35:02,774 È proprio una buona idea. 467 00:35:03,609 --> 00:35:04,651 - Davvero? - Sì. 468 00:35:04,651 --> 00:35:07,821 Sì. Veramente... fantastica. 469 00:35:11,241 --> 00:35:12,242 Sul serio. 470 00:35:14,244 --> 00:35:15,370 Grazie. 471 00:35:17,497 --> 00:35:21,126 Sì, ecco, è che... Ryan e io ci laviamo sempre insieme. 472 00:35:21,126 --> 00:35:22,544 - Già. - Certo. 473 00:35:22,544 --> 00:35:24,546 Tu e Natasha no? 474 00:35:27,674 --> 00:35:30,260 Penso che li aiuterebbe davvero a rafforzare il loro legame. 475 00:35:30,260 --> 00:35:33,639 - Sì. Sì. Certo. Sì. - No? Come hai detto tu. 476 00:35:47,194 --> 00:35:48,070 Cazzo. 477 00:35:54,660 --> 00:35:55,494 Che... 478 00:36:09,299 --> 00:36:11,718 - Vuoi un caffè, prima di andare? - No, grazie. 479 00:36:12,886 --> 00:36:14,596 Ehi, come ci vai oggi, al lavoro? 480 00:36:15,556 --> 00:36:17,516 - Prendere l'autobus è facilissimo. - Ah, sì? 481 00:36:17,516 --> 00:36:19,393 Arriva dritto davanti alla scuola. 482 00:36:19,977 --> 00:36:21,103 Magnifico. 483 00:36:23,605 --> 00:36:28,110 Ehi, hai già conosciuto dei bambini che pensi possano diventare famosi? 484 00:36:32,114 --> 00:36:36,118 Sì. C'è un bambino molto bravo a ping-pong. 485 00:36:36,785 --> 00:36:38,579 - A ping-pong? - Sì. 486 00:36:39,746 --> 00:36:43,000 - Esistono giocatori di ping-pong famosi? - Certo. 487 00:36:43,709 --> 00:36:44,793 Ah, sì? 488 00:36:45,460 --> 00:36:48,922 No. Non... Fammi pensare. 489 00:36:49,798 --> 00:36:53,468 Insomma, ci sarà pure una persona famosa nel ping-pong. Giusto? 490 00:36:55,470 --> 00:36:58,307 - Stai benissimo, oggi. - Davvero? 491 00:36:59,349 --> 00:37:01,602 Questi pantaloni non mi calzano benissimo. 492 00:37:03,103 --> 00:37:04,438 Secondo me... 493 00:37:07,232 --> 00:37:09,443 ti fanno proprio un bel sedere. 494 00:37:10,277 --> 00:37:11,195 Tu dici? 495 00:37:13,155 --> 00:37:14,781 A me non sembra niente di che. 496 00:37:19,786 --> 00:37:22,748 Che ne diresti di fare un pochino tardi al lavoro? 497 00:37:23,832 --> 00:37:27,586 Ho una riunione del team... praticamente ora. Mi dispiace. 498 00:37:27,586 --> 00:37:28,503 Ok. 499 00:37:29,880 --> 00:37:30,881 Ehi. 500 00:37:33,717 --> 00:37:35,093 A più tardi, ok? 501 00:37:36,929 --> 00:37:38,597 - Ti amo. - Ti amo anch'io. 502 00:37:46,563 --> 00:37:48,774 - Ciao! - Ciao. 503 00:38:15,759 --> 00:38:16,844 Cazzo! 504 00:38:22,724 --> 00:38:23,851 Oh, cazzo. 505 00:38:26,562 --> 00:38:27,688 Oh, mio Dio. 506 00:38:34,820 --> 00:38:38,657 FESTEGGIA INSIEME A NOI IL NOSTRO PRIMO ANNO 507 00:38:45,455 --> 00:38:47,082 - Ahi. - Ecco a te. 508 00:38:47,082 --> 00:38:48,250 Grazie. 509 00:38:48,250 --> 00:38:51,211 Oggi è il primo anniversario dell'istituto. 510 00:38:51,211 --> 00:38:53,463 Così, ho pensato di dare una festa qui, sabato. 511 00:38:53,463 --> 00:38:55,299 - Tanti auguri. - Grazie. 512 00:38:55,299 --> 00:38:58,302 So che il preavviso è poco, ma spero tu riesca a venire. 513 00:38:59,511 --> 00:39:01,847 Di solito, nel fine settimana sto con Ryan. 514 00:39:02,556 --> 00:39:04,558 Ottimo. Porta anche lui. Sarei felice di conoscerlo. 515 00:39:04,558 --> 00:39:07,102 In realtà, questo weekend sarà a una conferenza, per cui... 516 00:39:07,102 --> 00:39:10,939 E io andrò con lui, sì. Cerco di essere una compagna solidale. 517 00:39:10,939 --> 00:39:12,900 Be', è una bella cosa. 518 00:39:14,234 --> 00:39:16,486 - Grazie. - Figurati. 519 00:39:16,987 --> 00:39:18,780 - Io... Sì, è meglio che vada. - Ok. 520 00:39:18,780 --> 00:39:20,490 - A più tardi. Ciao. - Ciao. 521 00:39:34,546 --> 00:39:39,343 Lei era così bella 522 00:39:39,343 --> 00:39:43,263 Non ho osato innamorarmi 523 00:39:44,890 --> 00:39:48,227 - Lei era così bella - Scusa. 524 00:39:48,227 --> 00:39:49,937 - Mi ha trattenuto Duncan. - Tranquilla. 525 00:39:49,937 --> 00:39:51,980 Non riesco a dimenticarla 526 00:39:51,980 --> 00:39:54,483 Almeno, sembra che si divertano a cantare. 527 00:39:55,317 --> 00:39:56,151 Sì. 528 00:39:56,652 --> 00:39:58,654 Lei era troppo bella 529 00:39:58,654 --> 00:40:02,950 Quando il vento la portò via 530 00:40:03,825 --> 00:40:05,994 Posso chiederti una cosa? 531 00:40:06,495 --> 00:40:10,165 - Cosa? - Conosci giocatori di ping-pong famosi? 532 00:40:12,167 --> 00:40:13,418 Di persona, no. 533 00:40:14,962 --> 00:40:17,089 No. Cioè... 534 00:40:17,089 --> 00:40:18,799 Forrest Gump, per esempio? 535 00:40:20,717 --> 00:40:22,886 - Forrest Gump, cazzo. - Lui vale? 536 00:40:23,720 --> 00:40:25,264 - Sì, come no. - Bene. 537 00:40:27,850 --> 00:40:30,811 Non potresti mai 538 00:40:30,811 --> 00:40:33,146 Duncan ti ha parlato della riassegnazione? 539 00:40:34,481 --> 00:40:37,317 No, mi ha detto solo della festa. 540 00:40:37,317 --> 00:40:38,986 È sciocco, ma è così 541 00:40:38,986 --> 00:40:43,323 Be', gli è venuta un'idea. Pensa che faremmo bene a specializzarci di più. 542 00:40:43,824 --> 00:40:47,661 Perciò, vuole che ciascun istruttore sia esperto di una determinata fascia d'età. 543 00:40:47,661 --> 00:40:50,330 Noi lavoreremo con le coppie di trentenni. 544 00:40:52,416 --> 00:40:56,336 L'autunno è arrivato 545 00:40:56,336 --> 00:40:57,880 E Rob e Sally? 546 00:40:57,880 --> 00:41:00,299 - E loro, cosa? - Con loro non lavoreremo più? 547 00:41:00,299 --> 00:41:02,718 - No. - Che palle. 548 00:41:02,718 --> 00:41:06,180 - L'autunno è qui - Credevo avessero ottime possibilità. 549 00:41:06,180 --> 00:41:10,017 Nel senso, credevo stessimo facendo veramente un bel lavoro con loro. 550 00:41:10,017 --> 00:41:15,606 Concordo, ma Duncan ha deciso così. Sarebbe troppo complicato, adesso. 551 00:41:17,316 --> 00:41:18,483 Mi dispiace. 552 00:41:18,483 --> 00:41:25,115 Le foglie tremano al vento malefico Il suo vestito turbina 553 00:41:25,115 --> 00:41:26,533 E poi lei... 554 00:41:42,966 --> 00:41:44,218 È tutto appiccicoso. 555 00:42:00,984 --> 00:42:02,402 Perché lo stiamo facendo? 556 00:42:06,490 --> 00:42:09,910 Non so. Ho pensato che sarebbe stato divertente. 557 00:42:09,910 --> 00:42:13,914 No. Va bene. È che si crea un casino. Tutto qui. 558 00:42:17,042 --> 00:42:19,211 A me non piace. Scusa. 559 00:42:28,136 --> 00:42:29,221 Cazzo. 560 00:42:30,722 --> 00:42:31,849 È tremenda. 561 00:42:38,438 --> 00:42:40,941 - Aspettiamo che smetta? - Sì. 562 00:42:51,827 --> 00:42:52,870 Va tutto bene? 563 00:42:54,955 --> 00:42:55,956 Sì. 564 00:42:59,960 --> 00:43:01,044 Scusate. 565 00:43:08,886 --> 00:43:10,554 Devo dirti una cosa. 566 00:43:11,138 --> 00:43:11,972 Io... 567 00:43:14,933 --> 00:43:17,477 Non sono stata molto sincera con te, ultimamente. 568 00:43:18,604 --> 00:43:24,234 Non ho accettato quel lavoro a scuola. Io... sto... 569 00:43:25,277 --> 00:43:28,238 sto lavorando all'Istituto dell'Amore in centro. 570 00:43:32,326 --> 00:43:34,995 Perché non me l'hai detto? 571 00:43:36,955 --> 00:43:41,460 Non lo so. È che... non volevo farti preoccupare. 572 00:43:43,045 --> 00:43:44,713 E perché dovrebbe preoccuparmi? 573 00:43:45,839 --> 00:43:49,009 Non lo so. Sono stata stupida. Credevo che, se te l'avessi detto, 574 00:43:49,009 --> 00:43:53,138 avresti pensato che qualcosa non va tra noi. Non so. È stata una stupidaggine. 575 00:43:54,890 --> 00:43:55,891 Va bene. 576 00:43:58,852 --> 00:44:01,855 Scusa se non te l'ho detto. Avrei dovuto farlo. 577 00:44:17,037 --> 00:44:18,497 Non vuoi dire niente? 578 00:44:42,312 --> 00:44:43,605 Vado a farmi una doccia. 579 00:44:44,398 --> 00:44:46,066 Vuoi farla prima tu? 580 00:44:47,234 --> 00:44:49,194 No. Guardo un po' la TV. 581 00:44:50,153 --> 00:44:51,154 D'accordo. 582 00:45:23,729 --> 00:45:25,606 - Ehi. - Ehi. 583 00:45:27,107 --> 00:45:28,400 - Posso? - Certo. 584 00:45:42,414 --> 00:45:46,877 Non mi hai detto la verità perché quel programma è un'assurdità? 585 00:45:49,838 --> 00:45:50,672 Già. 586 00:45:51,340 --> 00:45:53,800 - Sì? - Pensavo che, se te l'avessi detto, 587 00:45:53,800 --> 00:45:56,512 mi avresti spinta ad accettare il lavoro alla scuola. 588 00:45:57,554 --> 00:45:58,639 Non lo farei mai. 589 00:46:00,432 --> 00:46:05,979 Lo so. È che desideravo tanto lavorare lì. 590 00:46:06,855 --> 00:46:08,524 Lo capisco, ma resta comunque... 591 00:46:11,568 --> 00:46:13,820 - Cazzo, Anna, è una cosa grave. - Lo so. 592 00:46:23,997 --> 00:46:26,291 Tu non mi hai mai nascosto niente? 593 00:46:30,879 --> 00:46:32,589 Nina Simone mi annoia a morte, 594 00:46:32,589 --> 00:46:35,676 ma ascolto le sue canzoni perché so che piacciono a te. 595 00:46:38,178 --> 00:46:39,179 Ok. 596 00:46:42,891 --> 00:46:45,185 Ehi, c'è una festa in ufficio, sabato. 597 00:46:46,019 --> 00:46:51,316 Ho detto che non ce l'avrei fatta ma, se ti va, potremmo andarci insieme. 598 00:46:53,527 --> 00:46:55,445 Ti farà piacere vedere dove lavoro. 599 00:46:57,614 --> 00:46:58,949 - Vuoi farla tu? - Sì. 600 00:47:18,093 --> 00:47:20,512 PROFILO CLIENTE PARTNER 1 GENERALITÀ 601 00:47:28,562 --> 00:47:29,980 Solo tu 602 00:47:33,108 --> 00:47:38,780 A volte, quando penso al suo nome Quando è soltanto un gioco 603 00:47:40,324 --> 00:47:42,701 E ho bisogno di te 604 00:47:43,452 --> 00:47:46,246 Ascolta le parole che mi senti pronunciare 605 00:47:46,246 --> 00:47:49,374 E sta diventando difficile restare 606 00:47:50,334 --> 00:47:53,462 Quando ti vedo 607 00:47:54,463 --> 00:47:58,217 L'unica cosa di cui avevo bisogno Era l'amore che mi davi 608 00:47:59,218 --> 00:48:02,679 L'unica cosa di cui avevo bisogno Era un'altra via 609 00:48:03,180 --> 00:48:08,435 E l'unica cosa che conoscevo davvero Solo tu 610 00:48:12,731 --> 00:48:13,732 Siamo pronti. 611 00:48:15,526 --> 00:48:16,527 Ok. 612 00:48:25,911 --> 00:48:27,162 Dunque, devo... 613 00:48:28,205 --> 00:48:30,749 stringere bene e tirare? 614 00:48:31,458 --> 00:48:33,335 Sì. Premi più forte che puoi. 615 00:48:33,961 --> 00:48:37,422 - Tira verso di te, non all'insù. - Ok, capito. 616 00:48:37,422 --> 00:48:39,550 Così. Non così. 617 00:48:39,550 --> 00:48:40,884 Esattamente. 618 00:48:40,884 --> 00:48:43,303 Andrai alla grande. Hai la mano molto ferma. 619 00:48:43,846 --> 00:48:44,847 Grazie. 620 00:48:44,847 --> 00:48:46,348 - Siamo pronti. - Sì. 621 00:48:46,348 --> 00:48:48,225 - Ok. Porti tutto tu? - Certo. 622 00:48:48,225 --> 00:48:49,393 Grazie. 623 00:48:52,771 --> 00:48:53,647 Ok. 624 00:48:55,065 --> 00:48:57,401 Bene. Dunque, sapete come funziona il test? 625 00:48:57,401 --> 00:48:58,735 - Sì. - Sì. 626 00:48:58,735 --> 00:49:00,279 Allora, come vi sentite? 627 00:49:00,279 --> 00:49:02,030 Direi che siamo piuttosto sicuri, 628 00:49:02,030 --> 00:49:04,199 - dopo tutti quegli esercizi. - Ottimo. 629 00:49:04,199 --> 00:49:08,579 Questa settimana, abbiamo fatto sesso ogni sera per un'ora. 630 00:49:08,579 --> 00:49:12,165 Beati voi. Be', questa pratica sarà più veloce. 631 00:49:13,208 --> 00:49:14,376 Procediamo? 632 00:49:16,253 --> 00:49:17,254 A te. 633 00:49:18,338 --> 00:49:20,591 In genere, non urlano, se vuoi... No. 634 00:49:21,258 --> 00:49:23,093 - Ok. Dovete stringere i denti. - Pronti? 635 00:49:23,093 --> 00:49:26,597 - Perfetto. Ok, mordete questo. - Grazie. 636 00:49:27,931 --> 00:49:29,391 Avete scelto l'unghia? 637 00:49:29,391 --> 00:49:31,393 - Sì. - Buona, quest'unghia. 638 00:49:36,231 --> 00:49:37,232 Pronta? 639 00:49:37,900 --> 00:49:40,110 Bene. Tre, due, uno. 640 00:49:49,995 --> 00:49:51,205 Ora passa. 641 00:49:51,205 --> 00:49:53,874 - È all'ordine del giorno. Ok? - Siete bravissimi. 642 00:49:56,418 --> 00:49:57,502 Andate alla grande. 643 00:49:58,962 --> 00:50:00,589 Ok. Fammi dare un'occhiata. 644 00:50:01,798 --> 00:50:04,635 - Sembra a posto. Andate benissimo. - Tenete le dita dritte. 645 00:50:41,922 --> 00:50:45,551 RISULTATO: 0% 646 00:51:03,986 --> 00:51:04,987 Ne vuoi un po'? 647 00:51:06,029 --> 00:51:07,155 Grazie, non posso. 648 00:51:07,155 --> 00:51:11,368 Sono intollerante al glutine. Già. 649 00:51:11,869 --> 00:51:13,662 Se ne assumessi, morirei dal dolore. 650 00:51:13,662 --> 00:51:15,914 - Accidenti. Scusa. - Tranquilla. 651 00:51:15,914 --> 00:51:19,459 Ciò implica che devo mangiare in maniera più sana e... 652 00:51:19,459 --> 00:51:22,087 Sì, mi manca il sapore di certe cose, ma va bene così. 653 00:51:23,797 --> 00:51:24,840 Già. 654 00:51:38,937 --> 00:51:40,814 Dovrai farci l'abitudine. 655 00:51:43,775 --> 00:51:44,776 A cosa? 656 00:51:45,402 --> 00:51:46,778 A tutti gli 0%. 657 00:51:48,238 --> 00:51:50,490 Pensavi che avrebbero ottenuto un risultato positivo? 658 00:51:53,410 --> 00:51:56,705 No. Niente affatto, in realtà. 659 00:51:57,581 --> 00:52:01,627 Ma, anche quando capisci che non ci arriveranno, loro almeno ci provano. 660 00:52:03,921 --> 00:52:08,342 E c'è di peggio. Cioè, quando pensi che siano perfetti insieme, eppure... 661 00:52:11,595 --> 00:52:15,474 Senti, so che sei triste perché abbiamo anche perso Rob e Sally, ma... 662 00:52:15,474 --> 00:52:19,478 ti prometto che, la prossima volta, strapperemo anche un sorriso. 663 00:52:45,546 --> 00:52:47,005 La mia fidanzata, Gina. 664 00:52:47,005 --> 00:52:49,007 - Ciao. Ryan. Molto piacere. - Ciao. Anna. 665 00:52:49,007 --> 00:52:51,009 - Grazie mille di essere venuti. - Figurati. 666 00:52:51,009 --> 00:52:54,179 - Che serata emozionante. Un anno! - Sei una favola. 667 00:52:59,059 --> 00:53:00,644 - Sì, vero? - Sì. 668 00:53:01,812 --> 00:53:03,105 So che sei nelle vendite. 669 00:53:03,105 --> 00:53:05,065 - Ciao a tutti. Ciao. Lei è Natasha. - Ciao. 670 00:53:05,065 --> 00:53:08,944 Ciao, piacere di conoscerti. Ho sentito tanto parlare di te. 671 00:53:08,944 --> 00:53:11,321 - Ciao. Ciao, Ryan. Piacere di conoscerti. - Ciao. 672 00:53:11,321 --> 00:53:13,657 - Sto con Anna. Sì. - Ehi, ciao. Duncan. Piacere. 673 00:53:13,657 --> 00:53:14,825 - Ciao. - Ciao. Ryan. 674 00:53:14,825 --> 00:53:16,285 - Scusate. - Scusa. 675 00:53:16,285 --> 00:53:17,953 - Ciao. Piacere. Ryan. - Ryan? 676 00:53:17,953 --> 00:53:19,079 - Sì. - Piacere mio. 677 00:53:19,079 --> 00:53:20,455 So tutto su di te. 678 00:53:20,455 --> 00:53:21,874 - Sì? - Da Anna. Sì. 679 00:53:22,374 --> 00:53:23,709 Lavoriamo insieme, vero? 680 00:53:23,709 --> 00:53:25,627 - Da qualche settimana. - È vero. 681 00:53:25,627 --> 00:53:27,421 Scusami, hai detto che ti chiami... 682 00:53:27,421 --> 00:53:28,881 - Amir. - Amir. Giusto. 683 00:53:28,881 --> 00:53:30,674 No, anch'io so tutto su di te. Sì. 684 00:53:30,674 --> 00:53:32,718 - Ottimo. - Bene. 685 00:53:34,094 --> 00:53:35,512 - Oh, sì, è così. - Già. 686 00:53:35,512 --> 00:53:37,806 È davvero esaltante averlo nel team, così... 687 00:53:37,806 --> 00:53:39,808 Volevo farti le mie congratulazioni. 688 00:53:39,808 --> 00:53:41,018 - Sì, insomma... - Grazie. 689 00:53:43,312 --> 00:53:45,939 Ehi, ho parlato con Duncan e possiamo tenere Sally e Rob. 690 00:53:45,939 --> 00:53:47,232 - Cosa? - Sì. 691 00:53:49,526 --> 00:53:50,611 È fantastico. 692 00:53:53,363 --> 00:53:54,781 - Sì. - Ho pensato ti facesse piacere. 693 00:54:53,799 --> 00:54:54,925 FELICE PRIMO ANNO 694 00:55:01,098 --> 00:55:03,392 - Ciao. Ehi. - Ciao. 695 00:55:03,392 --> 00:55:07,229 - Ti stai divertendo? - Sì, sono tutti molto gentili. 696 00:55:07,229 --> 00:55:09,523 Tu e Amir ballate davvero benissimo. 697 00:55:10,190 --> 00:55:11,775 Sì, ci divertiamo. 698 00:55:14,403 --> 00:55:16,530 - Posso darti una fetta? - Sì, grazie. 699 00:55:16,530 --> 00:55:19,992 Una anche per Amir, per favore. Grazie. 700 00:55:22,327 --> 00:55:25,205 Credo che possa contenere glutine. 701 00:55:26,748 --> 00:55:27,833 E dov'è il problema? 702 00:55:28,500 --> 00:55:32,963 Ecco, insomma, Amir morirebbe dal dolore, se mangiasse glutine. 703 00:55:33,881 --> 00:55:35,257 Per la sua intolleranza. 704 00:55:36,884 --> 00:55:38,760 Sì. Hai ragione. 705 00:55:38,760 --> 00:55:41,471 Lui non mangia glutine. L'avevo scordato. Perciò... 706 00:55:41,471 --> 00:55:43,557 - Non dirgli che l'ho scordato. - No. 707 00:55:43,557 --> 00:55:45,851 - Ne prendo una sola. Grazie. - Una sola? 708 00:55:54,193 --> 00:55:56,695 Ottimo. Perfetto. Grazie. 709 00:55:57,362 --> 00:55:59,448 - Ci vediamo di là. - Ci vediamo di là. 710 00:57:32,416 --> 00:57:33,500 - Ehi. - Ciao. 711 00:57:33,500 --> 00:57:35,919 Vado a prendere qualche birra. Sono finite. 712 00:57:36,420 --> 00:57:39,423 - Stai andando via? - Sì. 713 00:57:39,423 --> 00:57:42,509 Ryan ha dimenticato la sciarpa. È appena entrato. 714 00:57:43,051 --> 00:57:46,054 Va bene. Aspetto con te. 715 00:57:46,054 --> 00:57:47,389 - Ah, sì? - Sì. 716 00:57:52,644 --> 00:57:53,979 Dov'è Natasha? 717 00:57:53,979 --> 00:57:56,690 È andata a casa. Già. Si sveglia presto. 718 00:58:11,038 --> 00:58:12,247 Che c'è? 719 00:58:15,292 --> 00:58:16,126 Scusa. 720 00:58:17,628 --> 00:58:19,463 Scusa, stavo solo... pensando. 721 00:58:21,089 --> 00:58:22,090 Sì. 722 00:58:24,718 --> 00:58:28,972 Qual è lo scopo dell'esercizio sott'acqua? 723 00:58:30,182 --> 00:58:31,517 Perché fissarsi? 724 00:58:31,517 --> 00:58:34,895 Lo sapevo. Non hai mai letto i materiali. L'avevo intuito. 725 00:58:34,895 --> 00:58:37,648 - Ti sei inventata tutto via via. - Sì, è vero. 726 00:58:39,358 --> 00:58:41,818 Dovrebbe simulare la sensazione della mancanza di respiro. 727 00:58:42,903 --> 00:58:47,616 E l'atto di guardarsi negli occhi può creare, non so... intimità. 728 00:58:51,245 --> 00:58:53,830 È una bella idea. Lo sono tutte. 729 00:58:53,830 --> 00:58:56,041 Insomma, quando ci pensi, 730 00:58:56,041 --> 00:58:58,794 ti rendi conto di quanto poco ci guardiamo negli occhi, ormai. 731 00:59:02,297 --> 00:59:03,298 Già. 732 00:59:04,633 --> 00:59:06,802 Quanto cazzo siamo stupidi. 733 00:59:08,971 --> 00:59:12,432 - Be', tu no. Cioè, non solo tu. - Sì, ho capito cosa intendi. 734 00:59:12,432 --> 00:59:14,935 E quanto cazzo sono stupida, io. 735 00:59:29,616 --> 00:59:31,076 - Ehi. - Ciao. 736 00:59:31,076 --> 00:59:33,036 - Presa. - Perfetto. 737 00:59:33,036 --> 00:59:35,414 - Pronta? Ok. Bene. - Sì. 738 00:59:35,414 --> 00:59:37,124 Ciao, bello, è stato un piacere. 739 00:59:38,375 --> 00:59:39,376 Buona serata. 740 00:59:39,877 --> 00:59:41,295 - A presto. - 'Notte. 741 01:00:34,097 --> 01:00:36,350 A che ora è finita la festa, sabato? 742 01:00:36,850 --> 01:00:38,101 I prossimi. 743 01:00:38,101 --> 01:00:39,811 Intorno alle 05:00. 744 01:00:40,896 --> 01:00:42,314 Mi è piaciuto come ballavi. 745 01:00:44,733 --> 01:00:45,734 Grazie. 746 01:00:54,409 --> 01:00:55,536 Come state, voi due? 747 01:00:55,536 --> 01:00:59,081 Io sono emozionato! Non ho mai fatto una cosa del genere! 748 01:00:59,790 --> 01:01:03,043 Io ho un po' paura, ma lo faremo insieme. 749 01:01:07,714 --> 01:01:09,174 Si va! 750 01:01:10,175 --> 01:01:11,176 Ok, ora tocca a noi. 751 01:01:11,176 --> 01:01:13,637 - Sì, possiamo farcela. Ok? - No. Io... 752 01:01:14,137 --> 01:01:16,348 - Non... No, non ce la faccio. - Ce la faremo. 753 01:01:16,348 --> 01:01:19,184 - Possiamo farcela. - Io non ce la faccio, cazzo. 754 01:01:19,184 --> 01:01:20,352 Tutto a posto? 755 01:01:21,478 --> 01:01:24,940 Ci chiedevamo se questo esercizio sia davvero necessario. 756 01:01:26,400 --> 01:01:28,485 Abbiamo riscontrato che l'adrenalina 757 01:01:28,485 --> 01:01:32,114 e mettere la propria vita nelle mani dell'altro sono aspetti efficaci. 758 01:01:32,114 --> 01:01:35,242 È solo che il mio compagno, Andrew, 759 01:01:35,242 --> 01:01:37,703 mi ha appena detto di avere una paura micidiale delle altezze. 760 01:01:37,703 --> 01:01:39,663 È paralizzante. 761 01:01:41,623 --> 01:01:44,960 E se ci accompagnasse un istruttore o qualcun altro? 762 01:01:47,212 --> 01:01:49,673 E se uno di voi si innamorasse dell'istruttore? 763 01:01:54,261 --> 01:01:59,057 Non dovete farlo per forza, se non volete. Ok? Sedetevi. Ci penseremo più tardi. 764 01:01:59,057 --> 01:02:00,142 Grazie. 765 01:02:01,977 --> 01:02:03,061 I prossimi. 766 01:02:07,482 --> 01:02:09,234 - A posto? Bene. - A posto. 767 01:02:10,068 --> 01:02:11,987 Non scordate di tirare il cordone, ok? 768 01:02:11,987 --> 01:02:12,905 - Ok. - Sì. 769 01:02:55,948 --> 01:02:57,533 Occhio. Attenzione. 770 01:03:00,285 --> 01:03:03,705 - Arriviamo subito! - Ehi! 771 01:03:03,705 --> 01:03:06,375 Siamo qui! Da questa parte! 772 01:03:29,606 --> 01:03:31,942 Dici che questo rosso durerà per sempre? 773 01:03:35,654 --> 01:03:37,447 Hai un cambio, in ufficio? 774 01:03:38,574 --> 01:03:39,867 Sì, ce l'ho addosso. 775 01:03:41,410 --> 01:03:44,913 Vuoi fare un salto da te e prenderne un altro? A me non pesa. 776 01:03:48,166 --> 01:03:50,586 Sì, va bene. Ci metto un attimo. 777 01:04:04,391 --> 01:04:05,809 Ok, faccio in un lampo. 778 01:04:06,310 --> 01:04:07,477 Ti secca se salgo? 779 01:04:08,061 --> 01:04:09,188 Ci metto due minuti. 780 01:04:09,188 --> 01:04:12,816 Oh, certo. Solo per togliermi il fango dalle mani. 781 01:04:12,816 --> 01:04:15,110 - Ah. - Se non do fastidio a Natasha. 782 01:04:15,110 --> 01:04:19,865 Oh, no, no. Lei... Natasha è al lavoro. È che c'è un gran disordine. 783 01:04:20,782 --> 01:04:23,702 Non ho avuto modo di... Hai capito. È uno schifo. 784 01:04:24,203 --> 01:04:26,663 Certo. Ok. No, resto qui. 785 01:04:30,459 --> 01:04:31,668 Sai che ti dico? Sali. 786 01:04:32,502 --> 01:04:33,587 Sicuro? 787 01:04:33,587 --> 01:04:36,715 Certo. Dai, ti faccio un caffè. 788 01:04:37,299 --> 01:04:39,801 - D'accordo. - Sì. Bene. 789 01:05:20,717 --> 01:05:21,969 Ehi. 790 01:05:22,761 --> 01:05:25,430 Puoi sederti qui. 791 01:05:25,430 --> 01:05:26,515 Sì. 792 01:05:27,307 --> 01:05:28,642 E questo è per te. 793 01:05:30,936 --> 01:05:32,646 Sì. E... 794 01:05:34,648 --> 01:05:36,066 Nel caso ti annoiassi... 795 01:05:37,943 --> 01:05:39,069 questo è... 796 01:05:39,069 --> 01:05:40,863 {\an8}GUERRA E PACE LEO TOLSTOY 797 01:05:41,864 --> 01:05:43,031 ...interessante. 798 01:05:45,242 --> 01:05:48,495 Ok. Sì. Una lettura veloce. 799 01:05:49,288 --> 01:05:50,289 Già. 800 01:05:52,875 --> 01:05:53,959 Faccio presto. 801 01:07:19,628 --> 01:07:20,629 Anna. 802 01:07:23,882 --> 01:07:24,883 Sì? 803 01:07:34,268 --> 01:07:35,394 Niente. 804 01:07:40,732 --> 01:07:42,651 - Tra un minuto sono pronto. - Ok. 805 01:08:42,668 --> 01:08:44,922 - Anna. - Tutto a posto? 806 01:08:47,216 --> 01:08:48,467 Non voglio perderlo. 807 01:08:50,801 --> 01:08:51,803 Tranquilla, Sally. 808 01:08:52,721 --> 01:08:55,599 Ma se poi... Cioè, che cosa facciamo? 809 01:08:55,599 --> 01:08:58,226 Ehi, andrà tutto bene. Ok? 810 01:08:59,560 --> 01:09:00,687 Perché non ti siedi? 811 01:09:01,813 --> 01:09:03,398 Ecco, mettiti a sedere. 812 01:09:04,942 --> 01:09:08,153 - Non credo che la cosa mi piaccia. - È tutto ok. Tranquillo. 813 01:09:08,153 --> 01:09:10,906 No. Non mi piace per niente. 814 01:09:10,906 --> 01:09:14,576 Rob, si tratta solo di un breve doloretto istantaneo ed è fatta, ok? 815 01:09:14,576 --> 01:09:16,328 Non voglio farlo. 816 01:09:17,328 --> 01:09:18,788 Ok. Senti. 817 01:09:23,001 --> 01:09:25,337 Chiudi gli occhi. 818 01:09:26,255 --> 01:09:28,924 Apri la bocca. Mordi forte. Ok? 819 01:09:31,760 --> 01:09:33,178 Io non lo faccio. 820 01:09:33,178 --> 01:09:35,096 Rob. Rob, guardami. 821 01:09:36,390 --> 01:09:39,268 Andrà tutto bene. È da tanto che aspettiamo di farlo. 822 01:09:39,268 --> 01:09:42,520 Scusa, Sally. Sono nel cazzo di panico più totale. 823 01:09:42,520 --> 01:09:44,273 Sai come mi sento alla vista del sangue. 824 01:09:44,857 --> 01:09:46,775 Veramente, non si perde tanto sangue. 825 01:09:46,775 --> 01:09:50,612 Senti, ho paura anch'io. Ma è una cosa veloce. Giusto? 826 01:09:50,612 --> 01:09:52,239 - Certo. - Mi dispiace. 827 01:09:52,239 --> 01:09:53,824 Siete stati gentilissimi con noi, 828 01:09:53,824 --> 01:09:56,118 - ma non me la sento proprio. - Rob, guardami. 829 01:09:56,118 --> 01:09:58,412 Guardami. Ascolta, so che sei spaventato. 830 01:09:58,412 --> 01:10:00,372 E, ancor di più, so che ti senti vulnerabile. 831 01:10:01,081 --> 01:10:02,916 So perfettamente cosa si prova. 832 01:10:05,043 --> 01:10:06,295 Io l'ho fatto. 833 01:10:07,337 --> 01:10:08,630 Non è terribile come pensi. 834 01:10:08,630 --> 01:10:10,841 - Guarda qui. Guarda. - Non m'interessa. 835 01:10:11,425 --> 01:10:14,178 Non sei tu a doverlo fare adesso. Devo farlo io. Non tu. 836 01:10:15,053 --> 01:10:18,223 Rob, senti... Siediti e fallo. Voglio che tu lo faccia. 837 01:10:18,223 --> 01:10:20,475 Sally, lo capisci che è una forma di tortura? 838 01:10:20,475 --> 01:10:23,228 - Mio Dio. Davvero... - Che cosa ne pensi? 839 01:10:23,854 --> 01:10:27,191 Non mi aspettavo proprio che reagisse così. 840 01:10:27,191 --> 01:10:30,152 A che pro fare tutti quegli esercizi? Siediti e basta. 841 01:10:30,152 --> 01:10:32,487 - Senti, io... - Siediti e fallo, e basta. 842 01:10:32,487 --> 01:10:35,490 - Credi che andranno via? - Sally, è un tipo di pena, lo capisci? 843 01:10:35,490 --> 01:10:36,575 Lo faccio io. 844 01:10:37,576 --> 01:10:38,577 Cosa? 845 01:10:40,287 --> 01:10:41,288 Lo faccio io. 846 01:10:41,830 --> 01:10:43,749 - Ti prego, Rob... - Forza. 847 01:10:43,749 --> 01:10:46,460 - Possiamo andar via anche ora. - Rob, guardami. Non fa così male. 848 01:10:46,460 --> 01:10:48,921 Te lo dimostro. Ok? 849 01:10:50,672 --> 01:10:52,716 Se lo faccio io, lo farai anche tu? 850 01:10:52,716 --> 01:10:54,218 - Lo fai tu? - Cosa? 851 01:10:54,801 --> 01:10:58,180 - Se lo faccio io, lo farai anche tu? - Ecco... Insomma... 852 01:10:59,181 --> 01:11:00,682 Non lo so. Cioè... 853 01:11:02,684 --> 01:11:03,685 Può darsi. 854 01:11:05,604 --> 01:11:08,899 Ok. Allora lo faccio, vedrai che non è così terribile. 855 01:11:09,441 --> 01:11:12,069 E... dopo, però, tocca a te. 856 01:11:15,697 --> 01:11:16,532 Ok. 857 01:11:18,617 --> 01:11:21,203 - No! Ehi. Ma che fai? - Tranquilla. 858 01:11:21,203 --> 01:11:24,623 Possiamo spostarlo. Non è un problema. Possiamo riprogrammarlo. 859 01:11:30,128 --> 01:11:31,922 Oh, mio Dio. 860 01:11:31,922 --> 01:11:34,967 - Oh, Dio mio. - Oddio. 861 01:11:34,967 --> 01:11:36,468 Oh, mio Dio. 862 01:11:37,427 --> 01:11:39,054 È solo un graffietto. 863 01:11:41,932 --> 01:11:43,141 Solo un graffietto. 864 01:11:43,725 --> 01:11:45,519 - Puoi farcela. - Posso farcela. 865 01:11:46,436 --> 01:11:49,147 - Bene. Ora tocca a te. - Lo farai, vero, Rob? 866 01:11:50,732 --> 01:11:52,985 - Guarda in alto. - No, no. È tutto a posto. 867 01:11:54,653 --> 01:11:57,531 Credi di potercela fare? Lo farai, Rob? 868 01:11:57,531 --> 01:11:58,615 Grazie. 869 01:12:00,909 --> 01:12:04,496 Ehi, andrà tutto bene. Non ti farà male. 870 01:12:04,496 --> 01:12:05,664 Non mi farà male. 871 01:12:23,932 --> 01:12:26,518 - Sei stata bravissima. - Grazie. 872 01:12:26,518 --> 01:12:29,563 - E abbiamo... fatto. - Ehi. Sei stato grande. 873 01:12:29,563 --> 01:12:30,647 Grazie. 874 01:12:31,440 --> 01:12:33,400 Ok. Torno tra poco. 875 01:12:34,151 --> 01:12:35,152 Sì. 876 01:13:05,974 --> 01:13:06,975 Grazie. 877 01:13:27,162 --> 01:13:29,873 Potete spostarvi di un passo sulla vostra sinistra? 878 01:13:30,958 --> 01:13:33,377 Sì... Ora, pareggiate. 879 01:13:34,169 --> 01:13:36,004 - Così, perfetto. - Ok. 880 01:13:41,718 --> 01:13:44,304 Bene, complimenti. 881 01:13:45,597 --> 01:13:47,099 - Grazie. - Bravi. Figurati. 882 01:13:47,099 --> 01:13:49,560 - Grazie. - Ottimo lavoro. 883 01:13:52,896 --> 01:13:53,981 {\an8}CERTIFICATO D'AMORE 884 01:13:53,981 --> 01:13:57,818 {\an8}Ok, benissimo. Posso chiedervi di guardare qui? Grazie. 885 01:13:58,652 --> 01:14:00,404 Perfetto. Ok. 886 01:14:00,404 --> 01:14:02,990 Ancora una. Fatemela regolare un po' meglio. 887 01:14:02,990 --> 01:14:05,075 {\an8}Grazie della pazienza. 888 01:14:05,075 --> 01:14:07,870 {\an8}Benissimo. Perfetto. 889 01:14:08,370 --> 01:14:09,788 {\an8}Va bene, pronti? 890 01:15:57,354 --> 01:15:59,356 RISULTATO: 50% 891 01:16:35,684 --> 01:16:36,935 - Ciao. - Ciao. 892 01:16:43,901 --> 01:16:45,319 Com'è andata la giornata? 893 01:16:45,944 --> 01:16:48,447 - Non è stata facile. - Perché? Cos'è successo? 894 01:16:48,447 --> 01:16:49,781 Di nuovo Ronan. 895 01:16:51,325 --> 01:16:53,410 È arrivato totalmente impreparato e... 896 01:16:54,369 --> 01:16:57,456 Boh, mi ha fatto sembrare un idiota, alla presentazione. 897 01:16:59,791 --> 01:17:01,043 Che cosa ti è successo? 898 01:17:01,043 --> 01:17:05,714 Sono inciampata per strada e ho preso una storta alle dita. 899 01:17:06,381 --> 01:17:09,760 - Sei andata in ospedale? - No. Va bene così. Giusto per sicurezza. 900 01:17:09,760 --> 01:17:12,012 - Sicura? - È tutto ok. Sì. Hai fame? 901 01:17:12,763 --> 01:17:14,223 Sì. Da morire. 902 01:17:14,973 --> 01:17:18,644 Ti vanno degli avanzi di ieri? 903 01:17:18,644 --> 01:17:19,728 Certo. 904 01:17:22,064 --> 01:17:23,232 Sicura di star bene? 905 01:17:24,483 --> 01:17:25,484 Sì. 906 01:17:42,751 --> 01:17:44,378 Ciao. Duncan è occupato? 907 01:17:44,378 --> 01:17:46,088 - No. Vai pure. - Ok. Ottimo. 908 01:17:50,217 --> 01:17:51,343 Avresti un momento? 909 01:17:51,343 --> 01:17:52,427 Ma certo. 910 01:17:57,933 --> 01:17:58,934 Come mai... 911 01:18:00,185 --> 01:18:04,690 Ero con mio figlio Milo, ieri, 912 01:18:04,690 --> 01:18:06,525 e ci stavamo giocando. 913 01:18:07,776 --> 01:18:09,945 Li ha fatti volare nello spazio. 914 01:18:11,280 --> 01:18:12,990 Poi, voleva farli baciare. 915 01:18:14,992 --> 01:18:16,577 Non sapevo avessi un figlio. 916 01:18:16,577 --> 01:18:20,289 Sì. Ha nove anni, ora. Un bambino in gamba. 917 01:18:20,873 --> 01:18:23,000 Dal mio precedente matrimonio. 918 01:18:23,000 --> 01:18:25,252 Sua madre e io abbiamo divorziato tre anni fa. 919 01:18:26,128 --> 01:18:31,216 Il nostro test risultò negativo e... be', è per questo che non stiamo più insieme. 920 01:18:33,177 --> 01:18:37,222 Comunque... come posso aiutarti? 921 01:18:37,806 --> 01:18:40,934 Mi chiedevo se fosse possibile che... 922 01:18:41,810 --> 01:18:43,395 una persona sia innamorata... 923 01:18:43,395 --> 01:18:47,691 cioè, possa avere un risultato positivo con due persone allo stesso tempo? 924 01:18:48,192 --> 01:18:50,402 Capito. Purtroppo, non è possibile. 925 01:18:51,069 --> 01:18:52,070 Sarebbe come... 926 01:18:53,030 --> 01:18:54,865 come se una donna incinta di sei mesi 927 01:18:54,865 --> 01:18:59,578 all'improvviso restasse incinta di un altro figlio. Biologicamente impossibile. 928 01:18:59,578 --> 01:19:02,414 Certo. È quello che pensavo anch'io, sì. 929 01:19:05,417 --> 01:19:08,462 Quindi, la canzone parla di sua madre? 930 01:19:09,129 --> 01:19:13,217 No. "La mer" significa "il mare". Perciò, è una canzone sul mare. 931 01:19:14,092 --> 01:19:15,135 Quale mare? 932 01:19:18,722 --> 01:19:21,642 Bella domanda. Nessun mare in particolare. 933 01:19:22,351 --> 01:19:25,771 Più sul mare in generale, semplicemente. 934 01:19:27,898 --> 01:19:28,982 Tutti i mari? 935 01:19:32,110 --> 01:19:35,447 Sapete, è più che altro come... 936 01:19:37,032 --> 01:19:39,368 il mare visto come una specie di idea. 937 01:19:39,868 --> 01:19:41,620 Avete presente? E l'idea è... 938 01:19:46,166 --> 01:19:47,167 È l'amore. 939 01:19:48,961 --> 01:19:50,796 Sì, il mare rappresenta l'amore. 940 01:19:51,964 --> 01:19:53,632 E in merito al resto del testo? 941 01:19:56,510 --> 01:20:01,056 Lui canta di pecorelle bianche, uccellini bianchi, 942 01:20:01,056 --> 01:20:05,185 angeli, casette color ruggine. È... 943 01:20:06,061 --> 01:20:09,273 - E come possono essere cose romantiche? - Lo sono e basta. È... 944 01:20:10,816 --> 01:20:12,317 Si ha l'impressione che... 945 01:20:14,319 --> 01:20:17,489 La melodia è molto romantica. Quasi non importa ciò che dice. 946 01:20:18,532 --> 01:20:19,867 Devo cantare, ora? 947 01:20:20,868 --> 01:20:21,869 Prego. 948 01:20:24,079 --> 01:20:26,540 Il mare 949 01:20:27,833 --> 01:20:34,631 Lo vediamo danzare lungo baie cristalline 950 01:20:35,132 --> 01:20:38,218 Insieme al cielo cangiante 951 01:20:38,218 --> 01:20:40,596 Il mare 952 01:20:41,180 --> 01:20:47,311 Cambia i suoi colori sotto la pioggia 953 01:20:48,103 --> 01:20:54,860 Il mare Sotto il cielo estivo si confonde 954 01:20:54,860 --> 01:20:58,655 La sua pecorella bianca 955 01:20:58,655 --> 01:21:01,200 Con angeli così puri 956 01:21:17,466 --> 01:21:22,763 - Oh, cazzo. - Non di nuovo. 957 01:21:29,811 --> 01:21:32,105 - Ok, aspetta. - Credo sia incastrato. 958 01:21:33,732 --> 01:21:35,567 - Prendilo tu. - Posso farlo io? 959 01:21:36,068 --> 01:21:37,861 - Il volante. - Posso? 960 01:21:38,779 --> 01:21:39,613 Ok. 961 01:21:47,871 --> 01:21:48,997 - Ci riesci? - Sì. 962 01:22:19,403 --> 01:22:20,988 Grazie del passaggio. 963 01:22:20,988 --> 01:22:23,574 Non c'è problema. Cerca di non farti male. 964 01:22:24,283 --> 01:22:25,284 Sì, ci proverò. 965 01:22:26,535 --> 01:22:27,911 Posso farti una domanda? 966 01:22:29,580 --> 01:22:31,248 Come mai lavori all'istituto? 967 01:22:34,543 --> 01:22:37,170 - Nel senso... - Adoro strappare le unghie alla gente. 968 01:22:38,797 --> 01:22:40,507 Che c'è? Sto cercando di aprirmi. 969 01:22:44,928 --> 01:22:48,891 È che volevo proprio stare lì, capisci? 970 01:22:50,267 --> 01:22:53,353 Forse, capire meglio l'amore. Pensavo di esserci riuscito. 971 01:22:54,521 --> 01:22:56,815 Ma non... Ultimamente... 972 01:22:59,693 --> 01:23:01,778 Soprattutto ultimamente, non ne sono tanto sicuro. 973 01:23:03,989 --> 01:23:04,990 Certo. 974 01:23:10,120 --> 01:23:11,121 Grazie. 975 01:23:12,789 --> 01:23:13,749 Di niente. 976 01:23:15,918 --> 01:23:17,294 Ci vediamo domani. 977 01:23:18,629 --> 01:23:19,630 A domani. 978 01:23:38,023 --> 01:23:39,775 Vi siete mai domandati 979 01:23:39,775 --> 01:23:43,195 cos'è che fa rimanere i pianeti in orbita intorno al Sole? 980 01:23:44,613 --> 01:23:48,033 O che cos'è a impedirci di fluttuare nello spazio? 981 01:23:48,659 --> 01:23:51,161 La risposta è la gravità. 982 01:23:53,247 --> 01:23:55,165 Domani è il compleanno di Carrie, ricordi? 983 01:23:55,165 --> 01:23:57,167 Sì. Le ho preso un regalo ieri. 984 01:23:58,669 --> 01:24:00,337 Non l'ho visto. Cosa hai preso? 985 01:24:00,837 --> 01:24:04,341 - Scusa. Ho scordato di dirtelo. Un album. - Quale? 986 01:24:05,008 --> 01:24:06,385 The Best of Nina Simone. 987 01:24:08,428 --> 01:24:10,430 Spero tu abbia lo scontrino cortesia. 988 01:24:12,266 --> 01:24:14,852 Io credo sia una bella cosa che abbiano rifatto il test. Tu no? 989 01:24:16,270 --> 01:24:19,690 Stavo pensando, dato che lavoro lì e posso avere uno sconto, 990 01:24:19,690 --> 01:24:22,484 che potremmo approfittarne e rifarlo. 991 01:24:25,237 --> 01:24:26,947 Sì. Così, tanto per divertirsi. 992 01:24:30,117 --> 01:24:33,579 Non esiste. Farmi strappare le unghie non rientra nel mio concetto di divertimento. 993 01:24:33,579 --> 01:24:34,830 Lo so, è solo che... 994 01:24:36,290 --> 01:24:39,668 Sai, l'istituto ha una reputazione talmente buona e con lo sconto... 995 01:24:39,668 --> 01:24:42,421 Abbiamo già superato il test. Perché mai dovremmo rifarlo? 996 01:24:42,421 --> 01:24:45,340 Be', ecco, perché Carrie e Andy l'hanno fatto. 997 01:24:45,340 --> 01:24:47,134 A me non interessa cosa fanno gli altri. 998 01:24:47,134 --> 01:24:49,845 ...che, ancora, non comprendiamo appieno. 999 01:24:49,845 --> 01:24:53,599 Ma essa rappresenta una delle forze più importanti nell'universo. 1000 01:24:54,141 --> 01:24:57,019 Ed è ciò che rende possibile la vita sulla Terra. 1001 01:24:58,896 --> 01:25:01,940 - Senza la gravità, il pianeta... - Pensi che dovremmo... 1002 01:25:01,940 --> 01:25:03,942 ...andrebbe alla deriva nello spazio. 1003 01:25:04,443 --> 01:25:06,195 ...farlo? Ripetere il test? 1004 01:25:07,779 --> 01:25:09,615 E i tuoi sentimenti sono cambiati? 1005 01:25:11,241 --> 01:25:12,242 No. 1006 01:25:16,455 --> 01:25:18,498 Bene, perché i miei non sono cambiati. 1007 01:25:20,959 --> 01:25:24,755 Anzi, casomai, sento che quello che provo per te si è rafforzato. 1008 01:25:24,755 --> 01:25:26,673 - Sì, ma non è per questo. - E per cosa? 1009 01:25:26,673 --> 01:25:27,758 È che... 1010 01:25:30,844 --> 01:25:32,763 Non lo so. È... 1011 01:25:38,560 --> 01:25:40,687 Non mi va di affrontare questo discorso. 1012 01:25:49,029 --> 01:25:50,906 Scusa, che cos'è che vuoi? 1013 01:25:52,574 --> 01:25:56,245 Sai, credo che sia normale scivolare un po' nella routine. 1014 01:25:57,079 --> 01:25:59,373 No? Penso che sia nella natura di un rapporto. 1015 01:25:59,373 --> 01:26:01,083 Non puoi darlo per scontato. 1016 01:26:03,335 --> 01:26:06,255 Credo che si debba lavorare su un rapporto ogni giorno. Costantemente. 1017 01:26:06,255 --> 01:26:07,339 Ok. 1018 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 E? 1019 01:26:13,971 --> 01:26:15,305 Niente. Lascia perdere. 1020 01:26:56,221 --> 01:26:57,347 Come mai non dormi? 1021 01:27:01,894 --> 01:27:03,103 Non ci riesco. 1022 01:27:11,111 --> 01:27:12,863 Ok. Andiamo a farlo adesso. 1023 01:27:17,075 --> 01:27:18,202 Cosa? Adesso? 1024 01:27:18,702 --> 01:27:19,703 Sì. 1025 01:27:54,196 --> 01:27:56,865 Vuoi venire qui, così vediamo il risultato insieme? 1026 01:28:29,147 --> 01:28:31,233 Non so come farò a spiegarlo al lavoro. 1027 01:28:33,318 --> 01:28:34,695 Il risultato è positivo. 1028 01:28:36,280 --> 01:28:37,781 Che cosa c'è da spiegare? 1029 01:28:43,203 --> 01:28:44,705 Non lo faremo mai più. 1030 01:28:47,583 --> 01:28:48,584 Va bene. 1031 01:29:07,352 --> 01:29:09,146 - 'Giorno. - Buongiorno. 1032 01:29:09,146 --> 01:29:10,480 IL NOSTRO PROGRAMMA GARANTISCE 1033 01:29:10,480 --> 01:29:12,733 UN AUMENTO DELLE PROBABILITÀ DI UN TEST POSITIVO. 1034 01:29:12,733 --> 01:29:13,734 Amir, ti... 1035 01:29:15,694 --> 01:29:17,446 ti devo parlare di una cosa. 1036 01:29:20,199 --> 01:29:21,033 Io... 1037 01:29:23,076 --> 01:29:24,161 Io... 1038 01:29:25,329 --> 01:29:28,916 Ciao, scusatemi. Allora, Marcus è in malattia, oggi. 1039 01:29:28,916 --> 01:29:31,293 Ma aveva due clienti che devono fare il test adesso. 1040 01:29:31,293 --> 01:29:34,129 Vi spiacerebbe sostituirlo? Scusate lo scarso preavviso. 1041 01:29:34,630 --> 01:29:35,881 Certo. Come no. 1042 01:29:35,881 --> 01:29:38,091 Sì. Mi pare non abbiamo test prenotati, stamattina. 1043 01:29:38,091 --> 01:29:40,969 Ottimo. Questo è il fascicolo. Guardatelo al volo. 1044 01:29:40,969 --> 01:29:42,262 Grazie. 1045 01:29:47,017 --> 01:29:48,143 Cos'è che volevi dire? 1046 01:29:50,062 --> 01:29:51,104 Niente. 1047 01:29:59,154 --> 01:30:00,155 D'accordo. 1048 01:30:00,948 --> 01:30:02,533 Vado a preparare il test. 1049 01:30:03,116 --> 01:30:04,117 Bene. 1050 01:30:18,924 --> 01:30:21,176 RISULTATO: 1051 01:30:39,236 --> 01:30:41,405 Amir, potresti venire a dare un'occhiata? 1052 01:30:41,905 --> 01:30:43,407 - Certo. - Che c'è? È tutto a posto? 1053 01:30:43,407 --> 01:30:44,741 Sì, sì. 1054 01:30:44,741 --> 01:30:47,035 Mi sa che il macchinario ha un problema. 1055 01:30:48,328 --> 01:30:49,413 Ci vorrà un attimo. 1056 01:30:55,335 --> 01:30:57,462 C'è stato un rumore strano e poi si è fermato. 1057 01:30:57,462 --> 01:30:59,381 Oh, merda. 1058 01:31:05,888 --> 01:31:07,097 Cazzo. 1059 01:31:09,016 --> 01:31:10,100 Ok. 1060 01:31:17,608 --> 01:31:18,609 Bene. 1061 01:31:26,783 --> 01:31:28,285 Ok, a loro che cosa diciamo? 1062 01:31:38,295 --> 01:31:39,546 Devo dirti una cosa. 1063 01:31:40,881 --> 01:31:43,717 - Che cosa? - Ho sottoposto le nostre unghie al test. 1064 01:31:47,012 --> 01:31:48,847 Come? Aspetta, le unghie di chi? 1065 01:31:50,182 --> 01:31:51,183 Le nostre. 1066 01:31:53,101 --> 01:31:55,187 Che cosa... Come... 1067 01:32:00,692 --> 01:32:02,736 Lo so che non stai insieme a Natasha. 1068 01:32:04,321 --> 01:32:05,989 Lei non sa niente di te. 1069 01:32:11,203 --> 01:32:12,913 È la mia vicina. 1070 01:32:15,457 --> 01:32:16,959 Qual è stato il risultato? 1071 01:32:17,543 --> 01:32:18,627 Cinquanta percento. 1072 01:32:22,673 --> 01:32:23,674 Così, ho... 1073 01:32:26,426 --> 01:32:31,723 ho ripetuto il test con Ryan, ieri sera, e il risultato è stato 100%. 1074 01:32:34,142 --> 01:32:37,271 Scusatemi. Va tutto bene, lì dentro? 1075 01:32:43,777 --> 01:32:46,822 Insomma, non lo so. Non so che cosa vuol dire. 1076 01:32:48,615 --> 01:32:52,452 Cioè, forse... Non lo so. Forse tu sei... 1077 01:32:55,247 --> 01:32:57,499 sei innamorato di me, e... 1078 01:32:59,543 --> 01:33:00,919 io, di te, non lo sono. 1079 01:33:02,713 --> 01:33:03,714 Ehi? 1080 01:33:11,263 --> 01:33:13,849 Sì, credo che sia così. 1081 01:33:19,271 --> 01:33:20,397 Io devo proprio... 1082 01:33:41,376 --> 01:33:43,128 Grazie. Ok. 1083 01:33:47,341 --> 01:33:48,634 - Riguardatevi. - Grazie. 1084 01:33:48,634 --> 01:33:49,676 - Grazie. - Grazie a voi. 1085 01:33:50,219 --> 01:33:51,553 - Grazie. - Ok. 1086 01:33:53,597 --> 01:33:56,391 È un peccato che il loro test sia risultato negativo. 1087 01:33:56,391 --> 01:33:59,019 Ma sono felice che il macchinario sia stato aggiustato subito. 1088 01:33:59,019 --> 01:34:02,022 Spedisci loro dei voucher per un test gratuito, ok? 1089 01:34:03,899 --> 01:34:04,983 Dov'è andato Amir? 1090 01:34:05,692 --> 01:34:06,902 Non ne ho idea. 1091 01:34:07,569 --> 01:34:08,820 Mi ha chiamato. 1092 01:34:09,905 --> 01:34:12,533 Se n'è dovuto andare subito. Ha detto che non stava bene. 1093 01:34:12,533 --> 01:34:14,660 Forse, dovrà prendersi qualche giorno al lavoro. 1094 01:34:15,994 --> 01:34:18,497 Potrebbe essere la stessa cosa che ha Marcus. 1095 01:34:18,497 --> 01:34:20,332 Credo ne sapremo di più domani. 1096 01:34:56,869 --> 01:34:59,538 - Ciao! Auguri di buon compleanno! - Grazie. 1097 01:35:47,920 --> 01:35:50,047 Io vado a prendere qualcosa da mangiare. 1098 01:35:51,048 --> 01:35:54,384 - È mezzanotte passata. - Lo so. Ho mangiato poco, alla festa. 1099 01:35:55,427 --> 01:35:58,680 - Abbiamo qualcosa in frigo, credo. - Ho voglia di brodo di pollo. 1100 01:35:59,264 --> 01:36:00,265 Ne vuoi un po'? 1101 01:36:02,518 --> 01:36:03,519 No. Sono stanco. 1102 01:36:06,438 --> 01:36:07,439 Va bene. 1103 01:36:09,441 --> 01:36:10,442 Bene. 1104 01:36:49,439 --> 01:36:50,607 Ciao. 1105 01:36:52,568 --> 01:36:55,279 - Ciao. - Ti ho portato del brodo. 1106 01:36:56,405 --> 01:36:58,740 Non stavi bene, così ti ho portato il brodo. 1107 01:37:02,327 --> 01:37:03,328 Certo. 1108 01:37:11,211 --> 01:37:12,462 Ti andrebbe adesso? 1109 01:37:19,052 --> 01:37:20,804 - Adesso, subito? - Sì. 1110 01:37:47,080 --> 01:37:48,290 Questo brodo fa schifo. 1111 01:37:49,291 --> 01:37:50,292 Lo so. 1112 01:37:51,543 --> 01:37:53,337 Mi dispiace. 1113 01:37:55,714 --> 01:37:57,424 Era l'unico locale aperto. 1114 01:37:57,424 --> 01:38:00,844 Non fa niente. Basta che tu non mi chieda di ingurgitarlo. 1115 01:38:00,844 --> 01:38:01,929 Ok. 1116 01:38:08,352 --> 01:38:09,728 Credo di... 1117 01:38:14,942 --> 01:38:16,360 Credo di volerti baciare. 1118 01:39:38,942 --> 01:39:41,695 Hai una cicatrice, proprio qui. 1119 01:39:47,367 --> 01:39:51,663 Sì. Mi sono operato di appendicite. Avevo otto anni, mi pare. 1120 01:39:53,040 --> 01:39:54,791 Sembra un piccolo binario ferroviario. 1121 01:40:00,214 --> 01:40:01,215 È vero. 1122 01:40:03,509 --> 01:40:04,593 Mi fai il solletico. 1123 01:40:12,059 --> 01:40:13,060 E Ryan? 1124 01:40:27,407 --> 01:40:28,408 Non lo so. 1125 01:40:32,579 --> 01:40:33,580 A volte... 1126 01:40:36,542 --> 01:40:40,879 Non so. A volte, essere innamorati fa sentire più soli di quando si è da soli. 1127 01:40:48,887 --> 01:40:50,848 Io ho fatto il test svariate volte. 1128 01:40:52,683 --> 01:40:55,936 Mai avuto un risultato positivo, finora. 1129 01:40:58,146 --> 01:41:02,484 E... Già. Così, volevo solo capire cosa c'è che non va in me. 1130 01:41:05,988 --> 01:41:07,239 Che cos'ho che non va? 1131 01:41:11,994 --> 01:41:13,412 Non ho voglia di tornare. 1132 01:41:17,374 --> 01:41:19,209 Nel senso che vuoi restare a dormire? 1133 01:41:20,502 --> 01:41:21,837 Sì, voglio restare qui. 1134 01:41:41,440 --> 01:41:42,649 Mi piacerebbe. 1135 01:41:47,487 --> 01:41:48,947 Eccome se mi piacerebbe. 1136 01:41:59,666 --> 01:42:01,043 Ma l'hai visto, il test. 1137 01:42:03,503 --> 01:42:04,922 Non mi interessa. 1138 01:42:04,922 --> 01:42:08,175 Hai avuto un risultato positivo con Ryan. Due volte. 1139 01:42:15,224 --> 01:42:16,350 Ho sete. 1140 01:42:32,908 --> 01:42:34,576 Forse, è meglio se te ne vai. 1141 01:42:37,621 --> 01:42:38,664 È questo che vuoi? 1142 01:42:39,414 --> 01:42:40,249 No. 1143 01:42:43,377 --> 01:42:44,628 Ma cosa possiamo fare? 1144 01:42:49,174 --> 01:42:50,175 Non ne ho idea. 1145 01:42:56,014 --> 01:42:57,266 Sono stanca. 1146 01:43:10,988 --> 01:43:11,989 Ok. 1147 01:43:13,448 --> 01:43:15,909 Ehi. 1148 01:43:17,661 --> 01:43:18,787 Resta qui, stanotte. 1149 01:43:21,248 --> 01:43:22,958 Ti riaccompagno a casa domattina. 1150 01:46:12,836 --> 01:46:13,837 Anna? 1151 01:46:14,588 --> 01:46:17,674 Anna, che cosa fai? Che stai facendo? 1152 01:46:17,674 --> 01:46:19,176 - Oh, mio Dio. - Ehi. 1153 01:46:20,677 --> 01:46:21,929 Che cosa hai fatto? 1154 01:46:24,014 --> 01:46:25,599 Perché l'hai fatto, eh? 1155 01:46:26,183 --> 01:46:28,352 - Io non... - Guardami. Sono qui. 1156 01:46:28,352 --> 01:46:30,896 - Non le voglio più, queste. - Ci sono io, qui. 1157 01:46:30,896 --> 01:46:34,483 - Ok. Sì. - Sono qui con te. Sentito? 1158 01:46:35,567 --> 01:46:37,945 Va bene? Ok. 1159 01:46:42,199 --> 01:46:43,867 Non avresti dovuto farlo. 1160 01:46:45,827 --> 01:46:47,079 Sono qui con te, Anna. 1161 01:46:49,706 --> 01:46:50,999 Va tutto bene. 1162 01:47:04,888 --> 01:47:06,890 SOLUZIONE ANTISETTICA 1163 01:47:25,868 --> 01:47:27,077 Farà male. 1164 01:48:16,543 --> 01:48:20,464 FINGERNAILS - UNA DIAGNOSI D'AMORE 1165 01:52:21,872 --> 01:52:24,708 Sottotitoli: Selene Convertini 1166 01:52:24,708 --> 01:52:27,628 DUBBING BROTHERS