1 00:00:38,794 --> 00:00:41,839 "Prvi znaki srčnih težav se pogosto izrazijo 2 00:00:41,839 --> 00:00:44,591 kot lise na ukrivljenih in razbarvanih nohtih." 3 00:00:44,591 --> 00:00:46,134 NEZNAN ZNANSTVENIK 4 00:00:54,184 --> 00:00:57,521 Ne vem, kaj naj storim, ves čas tavam v temi... 5 00:01:05,988 --> 00:01:09,408 Večnost se bo začela nocoj. 6 00:01:09,408 --> 00:01:11,743 Večnost se bo začela no... 7 00:01:11,743 --> 00:01:14,955 Nekoč sem se zaljubljala, 8 00:01:15,455 --> 00:01:17,958 zdaj pa samo razletavam se. 9 00:01:20,752 --> 00:01:22,546 Nemočna sem, 10 00:01:22,546 --> 00:01:27,050 moje srce oklepa čista tema. 11 00:01:27,050 --> 00:01:29,887 To pesem je George posvetil Angeli 12 00:01:29,887 --> 00:01:32,639 po včerajšnjem negativnem rezultatu. 13 00:01:32,639 --> 00:01:36,185 Zelo mi je žal. Ampak nista edina, vesta? 14 00:01:36,185 --> 00:01:40,022 Naslednjo pesem je naročila Emma. Posveča jo Craigu. 15 00:01:40,022 --> 00:01:46,737 Bend je Only Ones, pesem pa "Why Don't You Kill Yourself?" 16 00:01:46,737 --> 00:01:47,988 Dobro. 17 00:01:48,614 --> 00:01:52,618 {\an8}Utrgala sta jabolko in si ga razdelila. 18 00:01:54,119 --> 00:01:56,914 Hudo mi je bilo, ko so zaprli St. Leonard. 19 00:01:56,914 --> 00:01:58,790 - To je bila dobra šola. - Ja. 20 00:01:58,790 --> 00:02:02,085 Presenetilo nas je. 21 00:02:02,878 --> 00:02:05,714 Poučevali ste predvsem tretješolce. 22 00:02:05,714 --> 00:02:09,175 Ja. Eno leto pa petošolce in dve četrtošolce. 23 00:02:20,604 --> 00:02:21,855 Lahko pomagam? 24 00:02:24,858 --> 00:02:27,653 Ja. Napišite "vsestranska", prosim. 25 00:02:31,240 --> 00:02:32,658 Vsestranska. 26 00:02:36,328 --> 00:02:37,329 Kako je šlo? 27 00:02:40,040 --> 00:02:42,709 Oprostite. To je zelo osebno vprašanje. 28 00:02:43,794 --> 00:02:45,712 Ne, v redu je. 29 00:02:45,712 --> 00:02:49,633 Ne preveč dobro, ampak že v redu. 30 00:02:49,633 --> 00:02:51,343 Sem že vajena. 31 00:02:53,846 --> 00:02:55,639 Pa vi? Ste šli na test? 32 00:02:56,139 --> 00:03:00,018 Ja. S fantom se popolnoma ujemava. 33 00:03:00,769 --> 00:03:02,437 Med srečneži ste. 34 00:03:14,825 --> 00:03:19,037 "Pogledala je drevo in rekla: 'Opa. 35 00:03:20,455 --> 00:03:23,542 Jabolka so videti zelo slastna.' 36 00:03:24,459 --> 00:03:28,964 Pogledal jo je in rekel: 'Res je. Pojejva eno skupaj.' 37 00:03:29,631 --> 00:03:32,134 Utrgala sta ga z drevesa, 38 00:03:32,718 --> 00:03:36,555 si ga razdelila in pojedla, medtem ko sta si zrla v oči." 39 00:03:37,181 --> 00:03:41,059 In potem sledi tole: "V raju je bilo mirno, 40 00:03:41,685 --> 00:03:46,815 saj tam ni bilo živali, ki bi motile njiju in njuno vzajemno ljubezen." 41 00:03:47,608 --> 00:03:51,278 - To piše na plakatu? - Ja. V ravnateljičini pisarni je bil. 42 00:03:51,278 --> 00:03:54,990 - Si predstavljaš, kaj učijo otroke? - Zdaj pa pretiravajo. 43 00:03:55,741 --> 00:03:58,452 Tako stare zgodbe ne bi smeli spreminjati. 44 00:03:59,286 --> 00:04:02,456 Zakaj ne? Se je sploh kdaj zgodila? 45 00:04:05,042 --> 00:04:06,293 Grem jaz. 46 00:04:15,511 --> 00:04:16,512 Prosim? 47 00:04:17,303 --> 00:04:18,680 Ja, pri telefonu. 48 00:04:19,806 --> 00:04:20,641 Ja. 49 00:04:20,641 --> 00:04:23,352 Nekajkrat sem prinesla življenjepis. 50 00:04:24,937 --> 00:04:26,647 Na Ljubezenskem inštitutu? 51 00:04:27,523 --> 00:04:28,524 Krasno. 52 00:04:29,233 --> 00:04:32,694 Opoldne? Super. 53 00:04:33,570 --> 00:04:35,906 Velja. Lep večer. 54 00:04:38,158 --> 00:04:40,160 - Še en razgovor? - Ja. 55 00:04:40,160 --> 00:04:41,662 Sijajno. Kje? 56 00:04:42,746 --> 00:04:44,289 Na osnovni šoli Pinewood. 57 00:04:46,542 --> 00:04:47,376 Je to dobro? 58 00:04:47,876 --> 00:04:49,127 - Ja. - Ja? 59 00:04:49,127 --> 00:04:54,299 Ja. Nanjo je hodilo veliko slavnih ljudi. 60 00:04:54,299 --> 00:04:56,969 Res? Recimo kdo? 61 00:04:59,763 --> 00:05:01,014 Ginger Spice. 62 00:05:01,765 --> 00:05:03,308 - Opa. - Ja. 63 00:05:04,935 --> 00:05:06,186 Moja najljubša je. 64 00:05:06,854 --> 00:05:07,855 Vem. 65 00:05:10,148 --> 00:05:12,401 Andy je odličen kuhar. 66 00:05:13,318 --> 00:05:15,946 Hvala. Ja, španski recept je. 67 00:05:17,322 --> 00:05:21,451 Varčujeva za dopust. Razmišljala sva o Španiji. 68 00:05:23,078 --> 00:05:25,831 Carrie je šla enkrat tja. Preden me je spoznala. 69 00:05:26,623 --> 00:05:31,837 Ja, šla sem v Madrid z enim od svojih bivših. 70 00:05:32,588 --> 00:05:33,839 Tega je že dolgo. 71 00:05:37,217 --> 00:05:38,719 Kako sta se spoznala? 72 00:05:38,719 --> 00:05:40,637 Na prijateljevi poroki. 73 00:05:40,637 --> 00:05:43,098 Oba sva bila pri mizi za samske. 74 00:05:43,098 --> 00:05:49,354 Midva, 80-letni gasilec in štrebarski študent biologije. 75 00:05:49,354 --> 00:05:54,067 - Stežka sem izbrala. - Kako dolgo sta skupaj? 76 00:05:54,860 --> 00:05:58,113 - Tri mesece. - 94 dni. 77 00:05:58,113 --> 00:05:59,281 Lepo. 78 00:05:59,781 --> 00:06:01,742 Razmišljata o testu? 79 00:06:05,913 --> 00:06:08,415 Veš, kaj mislim o tem. 80 00:06:08,916 --> 00:06:10,500 Ne verjameva v to. 81 00:06:11,126 --> 00:06:15,255 Samo negotovost povzroča. Butasto je. 82 00:06:43,408 --> 00:06:45,619 - Zelo dobra sta. - Ja, res. 83 00:06:48,497 --> 00:06:50,332 Pojdiva na plesni tečaj. 84 00:06:51,291 --> 00:06:52,543 Ja. 85 00:06:55,045 --> 00:06:56,964 Na stranišče moram. 86 00:07:04,096 --> 00:07:05,305 Lahko nekaj vprašam? 87 00:07:06,723 --> 00:07:08,100 Sta vidva šla na test? 88 00:07:08,725 --> 00:07:09,852 - Ja. - Ja. 89 00:07:10,477 --> 00:07:15,065 Pred kakšnimi tremi leti. Pokazal je ujemanje. 90 00:07:15,065 --> 00:07:16,483 - Lepo. - Ja. 91 00:07:16,483 --> 00:07:20,070 Kako sta se počutila? Ko sta dobila rezultate. 92 00:07:20,070 --> 00:07:22,990 Predvsem sva si oddahnila. 93 00:07:22,990 --> 00:07:26,034 Kamen se mi je odvalil od srca. 94 00:07:26,952 --> 00:07:29,037 Garth ne verjame v ta test. 95 00:07:29,621 --> 00:07:33,000 Pravi, da tudi brez potrdila ve, da se ljubiva. 96 00:07:34,001 --> 00:07:36,295 In izguba nohta se mu zdi butasta. 97 00:07:37,337 --> 00:07:39,173 Pa ti? Kaj meniš ti? 98 00:07:39,882 --> 00:07:42,551 Vse več mojih prijateljev hodi na ta test. 99 00:07:42,551 --> 00:07:45,012 Mislila sem, da bi šla lahko tudi midva, pa... 100 00:07:47,264 --> 00:07:50,726 Anna je hotela, da greva na inštitut. 101 00:07:50,726 --> 00:07:55,314 Samo na vaje. Lansko poletje. Meni se je to zdelo povsem odveč. 102 00:07:55,898 --> 00:07:58,901 Ja, ujemanje sva dosegla brez dodatne pomoči. 103 00:07:59,484 --> 00:08:03,488 Tudi če najina zveza včasih postane rutinska, 104 00:08:04,072 --> 00:08:05,616 se ne ubadava s tem. 105 00:08:08,076 --> 00:08:11,663 Zaljubljenost se najprej pokaže na nohtu. 106 00:08:11,663 --> 00:08:13,916 Znaki zaljubljenosti Črvičenje. Razbijanje srca. 107 00:08:13,916 --> 00:08:15,500 {\an8}Nespečnost. Petje. 108 00:08:15,500 --> 00:08:18,879 {\an8}Konec negotovosti, vprašanj, ločitev. Naredite test danes. 109 00:08:30,849 --> 00:08:33,227 - Dobro. To je za vas. - Fino. 110 00:08:33,227 --> 00:08:35,312 Izpolnite. Douglas bo kmalu tu. 111 00:08:35,312 --> 00:08:38,023 Hvala. Oprostite. Smem vprašati... Dežuje? 112 00:08:38,814 --> 00:08:42,193 Ne. To predvajajo po vsem poslopju. 113 00:08:42,193 --> 00:08:44,196 Dež vzbuja romantične občutke. 114 00:08:46,281 --> 00:08:47,908 {\an8}Ja, res jih. 115 00:08:49,952 --> 00:08:51,828 {\an8}Ves čas prosim, naj ga izklopijo. 116 00:08:52,621 --> 00:08:53,997 {\an8}Samo na vodo me tišči. 117 00:09:07,427 --> 00:09:09,847 Njegovi sreči pogosto dajem prednost. 118 00:09:09,847 --> 00:09:12,015 Kadar večerjava bržolo, 119 00:09:12,641 --> 00:09:17,062 vem, da ima rad mastne kose. Odrežem jih s svoje in mu jih dam. 120 00:09:17,062 --> 00:09:20,899 Pretvarjam se, da jih ne maram. Ampak v resnici... Obožujem jih. 121 00:09:21,483 --> 00:09:22,860 Moj najljubši del so. 122 00:09:23,819 --> 00:09:25,904 Smem vprašati nekaj osebnega? 123 00:09:26,405 --> 00:09:28,448 Ste še vedno zelo zaljubljeni vanj? 124 00:09:29,408 --> 00:09:31,326 Ja. 125 00:09:32,244 --> 00:09:34,746 Ja, ljubim ga. 126 00:09:36,582 --> 00:09:40,502 Imate ljubezensko potrdilo, torej to ni problem. 127 00:09:40,502 --> 00:09:44,256 Večina kandidatov je bila na inštitutu kot stranke. 128 00:09:44,798 --> 00:09:47,551 Zato vedo, kako je te vaje izvajati v paru. 129 00:09:47,551 --> 00:09:50,137 Ja. Takrat še niso obstajale, 130 00:09:50,804 --> 00:09:55,601 ampak res bi rada izvedela, kako te vaje pomagajo do večje povezanosti. 131 00:09:55,601 --> 00:09:58,478 In vi ste najboljši. 132 00:09:59,062 --> 00:10:01,857 Ni preprosto, vendar se trudimo. 133 00:10:02,858 --> 00:10:07,571 Anna, učiteljica ste, zato moram vprašati. 134 00:10:08,197 --> 00:10:10,699 Ne bi raje delali v šoli? 135 00:10:12,451 --> 00:10:15,370 Ne. Resnično si želim delati tukaj. 136 00:10:25,923 --> 00:10:27,424 - Živ! - Živ. 137 00:10:28,509 --> 00:10:30,511 Večerjo sem skuhal. Za novo službo. 138 00:10:32,346 --> 00:10:36,350 - Kako veš, da sem jo dobila? - Pred dvema urama so klicali. 139 00:10:36,350 --> 00:10:38,143 Rekel sem, da te ni doma. 140 00:10:38,143 --> 00:10:42,189 Šolska tajnica se želi s tabo jutri pogovoriti o podrobnostih. 141 00:10:42,189 --> 00:10:46,235 Jeba. Nisem vedela, da govoriš o predvčerajšnjem razgovoru. 142 00:10:46,235 --> 00:10:50,489 Danes sem bila namreč na OŠ Pinewood. Takoj so mi ponudili službo. 143 00:10:51,281 --> 00:10:53,158 Super. Si sprejela? 144 00:10:53,784 --> 00:10:55,827 - Ja. - Ja? 145 00:10:55,827 --> 00:10:58,539 - Ja. - Super. 146 00:11:00,666 --> 00:11:03,168 - Čestitam. - Hvala. 147 00:11:34,157 --> 00:11:38,996 Oprostite. Amir ne bi bil vesel. 148 00:11:43,417 --> 00:11:48,589 Namenil sem se reči, da k nam prihajajo, da ljubezni ne bi spodletelo. 149 00:11:48,589 --> 00:11:53,260 Konec negotovosti. Konec vprašanj, ali so izbrali pravega partnerja. 150 00:11:54,136 --> 00:11:55,429 Konec ločitev. 151 00:11:56,388 --> 00:12:01,185 Test so pred petimi leti razvili, da bi opredelili ljubezenske odnose. 152 00:12:01,185 --> 00:12:03,812 Skrbelo jih je, da se ljudje ne zaljubljajo. 153 00:12:03,812 --> 00:12:06,064 Niso pa mogli napovedati, 154 00:12:06,064 --> 00:12:11,612 da bo test pokazal neujemanje pri 87 % parov. 155 00:12:11,612 --> 00:12:13,739 Ti podatki so bili osupljivi. 156 00:12:14,823 --> 00:12:16,366 Zveze so razpadle. 157 00:12:17,201 --> 00:12:21,205 In ljudje so zelo trpeli. 158 00:12:22,706 --> 00:12:24,875 Vsi veste, kakšna kriza je sledila, 159 00:12:24,875 --> 00:12:28,045 kakšno negotovost je to vzbudilo pri večini parov. 160 00:12:28,629 --> 00:12:30,714 Zato sem ustanovil ta inštitut. 161 00:12:30,714 --> 00:12:33,509 Prvi smo kupili naprave za opravljanje testa. 162 00:12:34,510 --> 00:12:38,597 Jaz pa sem zasnoval program za krepitev ljubezenske zveze. 163 00:12:38,597 --> 00:12:41,433 Tu nismo, da bi ljudi učili, kako se zaljubiti. 164 00:12:41,433 --> 00:12:42,976 To bi bilo noro. 165 00:12:43,727 --> 00:12:46,188 Poskušamo jih bolj zbližati. 166 00:12:47,856 --> 00:12:50,150 Drži, uspeh je še vedno majhen. 167 00:12:50,150 --> 00:12:54,821 Toda po zaslugi tega inštituta in naših posnemovalcev se odstotek počasi veča. 168 00:12:54,821 --> 00:12:57,991 Test še nikoli ni bil tako priljubljen. 169 00:12:57,991 --> 00:13:00,869 To kaže, da si ljudje želijo odgovora, 170 00:13:00,869 --> 00:13:03,413 tudi če ni tak, kot si želijo. 171 00:13:03,413 --> 00:13:05,666 Upam, da boste kot novi sodelavci... 172 00:13:06,166 --> 00:13:07,668 Oprostite za zamudo. 173 00:13:07,668 --> 00:13:10,420 - Že v redu. Zdravo. - Živjo. 174 00:13:11,004 --> 00:13:12,005 No... 175 00:13:13,423 --> 00:13:15,342 Reči sem hotel, 176 00:13:15,342 --> 00:13:20,764 da smo v preteklosti ljubezen potiskali v drugi plan, 177 00:13:20,764 --> 00:13:22,224 toda resnica je... 178 00:13:25,018 --> 00:13:26,645 Vsi smo boleče osamljeni. 179 00:13:28,230 --> 00:13:31,441 In vsi poskušamo to praznino nekako zapolniti. 180 00:13:33,026 --> 00:13:35,529 Tečaje spremenimo vsak mesec, 181 00:13:35,529 --> 00:13:39,950 zato pari ne poznajo njihove vsebine. Amir, eden od naših učiteljev, 182 00:13:39,950 --> 00:13:43,954 je bil tako prijazen, da je ustvaril te makete, 183 00:13:43,954 --> 00:13:46,999 ki ponazarjajo vsebino programov. 184 00:13:46,999 --> 00:13:48,542 Pridite jih pogledat. 185 00:13:57,301 --> 00:14:00,345 Prva prikazuje dom. 186 00:14:01,096 --> 00:14:03,390 Ko eden odide od doma, 187 00:14:04,474 --> 00:14:07,102 si drugi da majhen elektrošok. 188 00:14:07,102 --> 00:14:09,688 Z opremo, ki sta jo prejela pri nas. 189 00:14:09,688 --> 00:14:11,982 Oseba mora povezati bolečini. 190 00:14:11,982 --> 00:14:16,945 Odhod prve osebe se izrazi v telesni bolečini druge, ki je ostala doma. 191 00:14:17,654 --> 00:14:18,655 Razumete? 192 00:14:19,615 --> 00:14:23,493 Druga je športno igrišče. Tudi to je zasnoval Amir. 193 00:14:24,077 --> 00:14:27,372 Gre za tekmovanja dvojic. Pari upajo, 194 00:14:27,372 --> 00:14:29,833 da jih bo to povezalo. 195 00:14:29,833 --> 00:14:33,921 Te zamisli pa še nismo mogli izpeljati. 196 00:14:33,921 --> 00:14:39,051 Stranke hočemo povabiti v kino in ustvariti lažen požar. 197 00:14:39,051 --> 00:14:41,136 Ne bodo vedele, da je simulacija. 198 00:14:41,720 --> 00:14:44,473 Gledajo ljubezenske filme. 199 00:14:44,473 --> 00:14:48,101 Požar bi nam omogočil 200 00:14:48,101 --> 00:14:52,814 oceniti njihov odziv in videti, kako varujejo drug drugega. 201 00:14:53,398 --> 00:14:56,777 Nedavno smo pridobili pravice za kompilacijo... 202 00:14:57,277 --> 00:14:58,612 Alexandra? 203 00:14:58,612 --> 00:15:02,157 Za kompilacijo klasičnih ljubezenskih pesmi v francoščini. 204 00:15:02,658 --> 00:15:04,660 Za naše glasbene vaje. 205 00:15:04,660 --> 00:15:06,495 Začni predvajati, prosim. 206 00:15:37,234 --> 00:15:38,694 Kakšno vprašanje? 207 00:15:40,279 --> 00:15:42,281 Kako pogostih je 50 %? 208 00:15:43,240 --> 00:15:46,493 Ne pogosto. Včasih pa. 209 00:15:46,493 --> 00:15:49,413 In to so pogosto najtežji primeri. 210 00:15:49,413 --> 00:15:51,874 Ko je zaljubljen le eden. 211 00:15:51,874 --> 00:15:56,920 Zlasti kadar naprava ne more ugotoviti, kateri v paru je ta. 212 00:15:58,088 --> 00:16:03,218 Kot vidite, je razpon rezultatov od 0 do 100 %. 213 00:16:04,052 --> 00:16:05,721 Ali kakšen par ponovi test? 214 00:16:07,431 --> 00:16:08,515 Včasih. 215 00:16:09,474 --> 00:16:13,312 Od para je odvisno, ali se odloči za to. 216 00:16:14,354 --> 00:16:16,690 Še eno vprašanje. 217 00:16:16,690 --> 00:16:19,359 Kaj naredimo, če kdo nima rok? 218 00:16:22,696 --> 00:16:23,780 Če sem iskren... 219 00:16:25,949 --> 00:16:27,451 Nimam pojma. 220 00:16:44,259 --> 00:16:45,093 Ja. 221 00:16:47,513 --> 00:16:48,597 Zdravo. 222 00:16:50,974 --> 00:16:51,975 Oprostite. 223 00:16:54,603 --> 00:16:56,522 - Zdravo. - Amirja boš opazovala. 224 00:16:56,522 --> 00:17:00,317 Tu je šele nekaj mesecev, a je že eden najboljših učiteljev. 225 00:17:00,317 --> 00:17:01,527 Fino. 226 00:17:04,780 --> 00:17:08,617 Izvoli. To damo vsem strankam. 227 00:17:08,617 --> 00:17:12,286 Ta pojasnjuje vajo, pri kateri morajo drug drugega narisati. 228 00:17:12,787 --> 00:17:15,165 Zanimivo. Smem nekaj vprašati? 229 00:17:15,666 --> 00:17:17,251 Zakaj so pesmi v francoščini? 230 00:17:20,254 --> 00:17:25,132 Il Français est la linguage plus érotique, non? 231 00:17:26,426 --> 00:17:27,261 Oui. 232 00:17:39,022 --> 00:17:39,857 Zdravo. 233 00:17:40,357 --> 00:17:41,608 Zdravo. 234 00:17:42,192 --> 00:17:43,277 - Amir. - Zdravo. 235 00:17:43,777 --> 00:17:45,070 Anna. 236 00:17:45,571 --> 00:17:48,532 - Opazovala te bom pri razgovoru. - Fino. 237 00:17:48,532 --> 00:17:52,202 Moja prva pripravnica si. Potrudil se bom. 238 00:17:54,037 --> 00:17:57,374 Fino. Prvi teden bova opravljala pogovore s strankami. 239 00:17:57,958 --> 00:18:00,502 Z novimi pari. Vzel bom mape. 240 00:18:00,502 --> 00:18:01,712 Prav. 241 00:18:06,717 --> 00:18:08,218 Je to tvoja partnerica? 242 00:18:10,095 --> 00:18:11,096 Natasha. 243 00:18:12,306 --> 00:18:14,808 - Super par sta videti. - Hvala. 244 00:18:16,852 --> 00:18:18,979 Čez dva tedna bova imela drugo obletnico. 245 00:18:19,771 --> 00:18:20,772 Kje sta se spoznala? 246 00:18:23,775 --> 00:18:26,069 V videoteki. 247 00:18:26,069 --> 00:18:29,156 Oba sva si hotela izposoditi Zajtrk pri Tiffanyju. 248 00:18:29,907 --> 00:18:32,326 Imeli so samo še eno kaseto. Film sva pogledala skupaj. 249 00:18:33,368 --> 00:18:34,953 Noro. 250 00:18:36,371 --> 00:18:38,790 Hecam se. Spoznala sva se čisto običajno. 251 00:18:46,256 --> 00:18:48,217 Skupaj sta pol leta? 252 00:18:49,092 --> 00:18:50,177 - Ja. - Ja. 253 00:18:52,721 --> 00:18:55,807 In delata v istem računovodstvu? 254 00:18:57,100 --> 00:18:58,018 - Ja. - Ja. 255 00:18:58,852 --> 00:19:00,604 Lepo je imeti podobna zanimanja. 256 00:19:02,606 --> 00:19:03,607 Računovodstvo. 257 00:19:06,360 --> 00:19:08,946 Dobro. John, najprej bom vprašal vas. 258 00:19:08,946 --> 00:19:14,076 Kaj pri Marii vam je tako všeč, da ste prepričani, da je prava za vas? 259 00:19:17,788 --> 00:19:19,498 To je prvo vprašanje? 260 00:19:20,541 --> 00:19:22,167 Pričakujete odgovor takoj? 261 00:19:23,877 --> 00:19:27,047 Vzemite si čas. In odgovorite iz srca. 262 00:19:28,257 --> 00:19:30,926 Oprosti, je... Kaj je... 263 00:19:30,926 --> 00:19:32,678 Ni prezgodaj za to? 264 00:19:32,678 --> 00:19:34,513 - Ne, to je... - No, zato ker... 265 00:19:34,513 --> 00:19:37,975 Všeč so mi njeni lasje. Mehki so. 266 00:19:40,269 --> 00:19:41,687 In njen... 267 00:19:45,691 --> 00:19:46,692 Glas. 268 00:19:47,776 --> 00:19:49,152 Ja, njen glas še bolj. 269 00:19:50,112 --> 00:19:51,446 Pomirja me. 270 00:19:55,492 --> 00:19:57,286 - Lep odgovor. - Ja. 271 00:19:59,246 --> 00:20:01,290 Rob sijajno pleše... 272 00:20:03,375 --> 00:20:06,169 Ampak na zabavah nikoli ne pleše z mano. 273 00:20:07,379 --> 00:20:09,673 Pred drugimi mu je nerodno. 274 00:20:10,799 --> 00:20:16,555 Hecno je, ker doma predvaja glasbo in sam pleše po več ur skupaj. 275 00:20:17,222 --> 00:20:19,975 - Pa vi, Rob? - Mislim, da sem dober plesalec. 276 00:20:19,975 --> 00:20:20,934 Ne, k... 277 00:20:21,435 --> 00:20:23,353 Kako se počutite ob Sally? 278 00:20:25,189 --> 00:20:27,566 No, ko sva skupaj, 279 00:20:28,650 --> 00:20:32,946 se počutim, kot da sem neviden. 280 00:20:36,700 --> 00:20:38,076 Kaj mislite s tem? 281 00:20:38,660 --> 00:20:42,789 Navadno me ljudje ves čas gledajo. 282 00:20:42,789 --> 00:20:45,792 In tega se vedno zavedam. 283 00:20:46,543 --> 00:20:50,088 Zunaj. Kadar sem sam. Ampak... 284 00:20:51,298 --> 00:20:53,175 Ko sem z njo, nimam tega občutka. 285 00:20:54,760 --> 00:20:56,345 Preprosto se zlijem z njo. 286 00:21:03,268 --> 00:21:04,269 Dobro. 287 00:21:06,271 --> 00:21:07,856 Za danes bo to vse. 288 00:21:11,318 --> 00:21:14,780 VESELA URICA ZA ZALJUBLJENCE 289 00:21:23,622 --> 00:21:25,457 Misliš, da sta vseeno osamljena? 290 00:21:29,419 --> 00:21:31,713 Ne vem. Mogoče. 291 00:21:33,715 --> 00:21:37,261 Mogoče prenagljeno sklepam, ampak res se mi zdi... 292 00:21:37,261 --> 00:21:41,390 - Bova najprej naročila pijačo? - Oui. D'accord, mon amour. 293 00:21:42,391 --> 00:21:43,392 Kaj? 294 00:21:44,226 --> 00:21:45,227 Nič. 295 00:21:47,729 --> 00:21:49,356 Špageti karbonara. Njam. 296 00:21:49,857 --> 00:21:54,361 Ne, bržolo s karamelizirano čebulo bom. Ja. 297 00:21:54,361 --> 00:21:57,865 Si prepričana? Vedno je poješ le pol. Naroči raje... 298 00:21:57,865 --> 00:21:59,992 - Oprostita. - Živjo. 299 00:22:00,492 --> 00:22:01,493 Živjo. 300 00:22:10,627 --> 00:22:11,712 Kaj je to? 301 00:22:12,421 --> 00:22:16,258 Z Andyjem sva šla na nov test. 302 00:22:17,092 --> 00:22:18,177 Nekaj moram popiti. 303 00:22:21,471 --> 00:22:22,472 Hej. 304 00:22:23,098 --> 00:22:26,226 Lahko... Lahko dobim kozarec rdečega vina? 305 00:22:26,852 --> 00:22:29,688 - Kar tri prinesite. - Buteljko. 306 00:22:34,234 --> 00:22:35,235 Ujemava se. 307 00:22:35,235 --> 00:22:36,862 Jebi se. 308 00:22:37,613 --> 00:22:38,989 Ni smešno. 309 00:22:40,199 --> 00:22:42,951 - To je super. Prima. - Ja. 310 00:22:42,951 --> 00:22:44,411 Ja. Čestitam. 311 00:22:44,411 --> 00:22:45,704 Hvala. 312 00:22:48,457 --> 00:22:52,336 Zakaj... Zakaj sta šla na nov test? 313 00:22:52,336 --> 00:22:54,713 Prepirala sva se 314 00:22:54,713 --> 00:22:57,549 in Andy se je hotel prepričati. 315 00:22:58,175 --> 00:23:00,719 Čeprav sem mu rekla, da je zelo tvegano. 316 00:23:00,719 --> 00:23:02,971 Upam, da nama ga ne bo treba ponoviti. 317 00:23:06,433 --> 00:23:07,851 Ne razumem. 318 00:23:08,769 --> 00:23:11,897 Ogromno parov bi dalo vse, da bi jim pokazalo ujemanje. 319 00:23:12,439 --> 00:23:13,565 Zakaj bi tvegali? 320 00:23:17,945 --> 00:23:18,946 Kaj je to? 321 00:23:20,364 --> 00:23:21,490 Verjetno nič. 322 00:23:23,116 --> 00:23:25,953 Ne. Na servis ga morava naročiti. 323 00:23:34,419 --> 00:23:37,297 S tabo sem v veliki nevarnosti. 324 00:23:37,798 --> 00:23:43,303 Zdi se popolno, če odmislim tvojo vzkipljivost. 325 00:23:43,303 --> 00:23:50,227 Vendar se bojim, da si moje razmeroma neizkušeno srce ne bi opomoglo, 326 00:23:50,227 --> 00:23:57,025 če bi me znova odrinila. Kar tudi pričakujem. 327 00:23:57,025 --> 00:23:59,945 Preveč tvojih slik je. Preveč... 328 00:24:01,572 --> 00:24:03,782 Odšla bi, jaz pa bi bil... 329 00:24:04,908 --> 00:24:06,994 - Prizadet. - Počakaj. 330 00:24:09,121 --> 00:24:11,290 To je resnična zavrnitev, ne? 331 00:24:12,457 --> 00:24:15,961 Jaz živim v Notting Hillu. Ti pa na Beverly Hillsu. 332 00:24:16,920 --> 00:24:21,216 Vsi na svetu vedo, kdo si. Zame pa še moja mama ne vedno. 333 00:24:23,510 --> 00:24:24,344 Prav. 334 00:24:24,344 --> 00:24:26,513 FILMI HUGHA GRANTA NOCOJ 335 00:24:30,684 --> 00:24:33,312 RETROSPEKTIVA NIHČE NE RAZUME LJUBEZNI TAKO KOT ON 336 00:24:37,816 --> 00:24:40,360 Požar je bil sijajna ideja. 337 00:24:40,360 --> 00:24:42,654 Hja, lastnik kina se je ustrašil. 338 00:24:42,654 --> 00:24:45,240 Ni bilo nevarno. Kaj bi se pa lahko zgodilo? 339 00:24:45,240 --> 00:24:49,328 V programu smo vedno imeli filme. Duncanu se zdijo pomembni. Meni ne. 340 00:24:49,328 --> 00:24:53,290 V filmih je vse preveč preprosto. Ogled ljubezenskih zgodb je varen. 341 00:24:53,290 --> 00:24:54,708 Ljubezen pa ne. 342 00:24:56,752 --> 00:25:00,422 Ne, raje delam vaje, ki temeljijo na filmih, veš? 343 00:25:01,215 --> 00:25:02,466 Recimo Titaniku? 344 00:25:05,302 --> 00:25:06,803 Imaš rad ljubezenske filme? 345 00:25:08,263 --> 00:25:10,057 Ne. Grozljivke so mi všeč. 346 00:25:13,977 --> 00:25:16,939 Nič hudega. Ja. Si pač utrujen. 347 00:25:16,939 --> 00:25:19,942 Doma bova kaj gledala. 348 00:25:19,942 --> 00:25:23,028 Se vidiva pozneje. Adijo. Rada te imam. Adijo. 349 00:25:34,039 --> 00:25:35,374 - Oprosti. - Oprosti. 350 00:25:35,374 --> 00:25:39,002 - Odhajaš? - Ja, grem. Oprosti. 351 00:25:39,628 --> 00:25:40,754 - Anna? - Ja? 352 00:25:41,672 --> 00:25:43,131 Sijajna si bila. 353 00:25:44,424 --> 00:25:45,592 Hvala. 354 00:25:46,426 --> 00:25:47,678 - V redu. - Adijo. 355 00:25:47,678 --> 00:25:48,762 Adijo. 356 00:25:55,269 --> 00:26:00,190 Karibuji se vsako leto odpravijo na dolgo in nevarno selitev 357 00:26:00,190 --> 00:26:04,528 s prezimovališč na območja, na katerih preživijo poletje. 358 00:26:04,528 --> 00:26:06,780 Potovanje se začne pozimi, 359 00:26:06,780 --> 00:26:10,576 ko karibuji zapustijo prezimovališča v borealnem gozdu. 360 00:26:11,660 --> 00:26:13,078 Potujejo na jug. 361 00:26:13,078 --> 00:26:17,708 Sledijo odjugi, dokler ne pridejo v tundro, kjer preživijo poletje. 362 00:26:18,876 --> 00:26:22,170 - Ob teh stvareh vedno jokam. - ...1600 kilometrov. 363 00:26:22,170 --> 00:26:25,799 Karibuji potujejo več mesecev. 364 00:26:25,799 --> 00:26:26,884 Lahko... 365 00:26:27,384 --> 00:26:31,263 V šoli vodim likovni projekt. Vsak nariše družinskega člana. 366 00:26:31,930 --> 00:26:32,931 Lepo. 367 00:26:34,308 --> 00:26:35,559 Smem narisati tebe? 368 00:26:37,686 --> 00:26:38,812 - Res? - Ja. 369 00:26:39,354 --> 00:26:40,564 Zabavno bo. 370 00:26:42,357 --> 00:26:43,525 Zdaj? 371 00:26:43,525 --> 00:26:46,528 Ja. Nič ti ne bo treba početi. 372 00:26:49,031 --> 00:26:50,365 Lahko gledam dokumentarec? 373 00:26:51,158 --> 00:26:53,076 Zanima me, kaj bo s karibuji. 374 00:26:53,076 --> 00:26:55,287 V redu. Po pribor grem. 375 00:26:56,747 --> 00:26:59,082 Imajo ostra koničasta kopita. 376 00:27:04,254 --> 00:27:09,384 Opomnik, da življenje lahko uspeva celo v najtrših okoljih. 377 00:27:10,511 --> 00:27:13,805 Selitev karibujev je pomembna tudi za arktični ekosistem. 378 00:27:13,805 --> 00:27:17,100 Boš potem ti narisal mene? 379 00:27:17,100 --> 00:27:18,644 - Nocoj? - Ja. 380 00:27:21,271 --> 00:27:22,105 Zakaj? 381 00:27:22,105 --> 00:27:24,775 ...vir za številne druge živali. 382 00:27:24,775 --> 00:27:27,778 Kaj pa vem. Lepo bi bilo. 383 00:27:29,863 --> 00:27:31,406 Je to del projekta ali... 384 00:27:32,324 --> 00:27:34,535 Ne. Ne skrbi. 385 00:28:00,227 --> 00:28:02,020 - Izvoli. - Hvala. 386 00:28:02,020 --> 00:28:04,731 - Si hotel z mlekom in sladkorjem? - Ne, v redu je. 387 00:28:04,731 --> 00:28:06,233 Z obojim je. 388 00:28:07,734 --> 00:28:10,195 Oprostite, ker vas motim. 389 00:28:10,195 --> 00:28:13,240 Samo zanima me, ali ta naloga temelji na filmu. 390 00:28:13,240 --> 00:28:14,867 Na nekaj me spominja. 391 00:28:14,867 --> 00:28:16,076 Temelji. 392 00:28:16,076 --> 00:28:18,370 Na uvodnem prizoru filma Žrelo. 393 00:28:18,370 --> 00:28:19,454 Poznate? 394 00:28:20,289 --> 00:28:22,749 Hecam se. Ne, ne temelji na filmu. 395 00:28:23,667 --> 00:28:25,043 V redu. Hvala. 396 00:28:34,011 --> 00:28:35,929 Zelo lepo se razumeta. 397 00:28:40,184 --> 00:28:42,311 Kaj pa vem. Mogoče... 398 00:28:42,311 --> 00:28:44,062 Čustva med njima so pristna. 399 00:28:45,522 --> 00:28:47,232 Naj te ne zanese preveč. 400 00:28:47,900 --> 00:28:51,278 Prva velika ljubezen je le redko trajna. Ljudje se spremenijo. 401 00:28:51,278 --> 00:28:53,947 Vem. Komaj 21 sta stara. 402 00:28:56,491 --> 00:29:00,913 Nikoli se ne ve. Mogoče je, da se ljudje spremenijo skupaj. 403 00:29:03,207 --> 00:29:05,125 - Začeti moramo. - Prav. 404 00:29:07,502 --> 00:29:11,298 Dobro. Najpozornejša moraš biti na to, ali imajo oči odprte. 405 00:29:11,798 --> 00:29:15,719 Pa koliko se premikajo, koliko mirujejo. No, ali so se utopili. 406 00:29:15,719 --> 00:29:18,764 Nočemo, da pri nas kdo umre. Spet. 407 00:29:21,892 --> 00:29:22,893 Ja. 408 00:29:33,195 --> 00:29:36,573 Cilj je, da si pod vodo gledata v oči eno minuto. 409 00:29:36,573 --> 00:29:40,661 Okej? Tri, dve, ena, zdaj. 410 00:30:22,703 --> 00:30:24,288 - Živjo. - Hej. 411 00:30:24,288 --> 00:30:25,664 - Si v redu? - Ja. 412 00:30:26,665 --> 00:30:27,791 Zagozdila se je. 413 00:30:30,794 --> 00:30:31,879 Pomagala ti bom. 414 00:30:32,588 --> 00:30:33,422 Hvala. 415 00:30:34,840 --> 00:30:36,008 Dobro. Ena, dve... 416 00:30:36,842 --> 00:30:38,844 Ojej, res se je zagozdila. 417 00:30:47,352 --> 00:30:48,645 Res je... 418 00:30:49,479 --> 00:30:50,480 Oprosti. 419 00:30:52,065 --> 00:30:53,609 Takole je boljše. 420 00:30:53,609 --> 00:30:54,985 - Ja. - Tako jo bom pustil. 421 00:30:56,778 --> 00:30:58,739 Ja. Super je. 422 00:31:00,532 --> 00:31:03,410 Jutri ga bom odpeljal na popravilo. Hvala. 423 00:31:04,203 --> 00:31:05,204 Okej. 424 00:31:06,121 --> 00:31:08,373 - Adijo. Se vidiva jutri. - Ja. 425 00:31:12,127 --> 00:31:13,128 Adijo. 426 00:31:35,192 --> 00:31:36,193 Ryan? 427 00:31:37,110 --> 00:31:38,862 KAKO IZBOLJŠATI PARTNERSKI ODNOS 428 00:31:38,862 --> 00:31:41,156 {\an8}VAJA ŠT. 30 UREDITE SE ZA PARTNERJA 429 00:31:41,156 --> 00:31:43,617 VAJA ŠT. 31 ELEKTROŠOK IN BOLEČINA SLOVESA 430 00:32:06,390 --> 00:32:07,391 V redu, Rob. 431 00:32:23,198 --> 00:32:24,575 Sally, odmakni se. 432 00:32:25,659 --> 00:32:27,119 Začnimo. 433 00:32:38,714 --> 00:32:40,174 Dobro. 434 00:32:46,221 --> 00:32:48,891 Dve, tri. Dobro. 435 00:32:50,309 --> 00:32:51,476 Začni. 436 00:32:55,856 --> 00:32:57,649 - Ojej. - Počasi. 437 00:32:58,609 --> 00:33:00,277 Previdno. Oprosti. 438 00:33:23,884 --> 00:33:28,055 Rob, to je stena. Vsi so za tabo. 439 00:33:44,696 --> 00:33:48,075 Brez dotikov, Rob. Brez dotikov. Hvala. 440 00:34:04,967 --> 00:34:06,510 Našel sem jo. 441 00:34:07,719 --> 00:34:09,680 Poglejmo. Snemi prevezo. 442 00:34:11,640 --> 00:34:13,642 Oja. Ja. Ja. 443 00:34:13,642 --> 00:34:15,143 Wunderbar. 444 00:34:15,143 --> 00:34:16,811 Kaj je bilo to? 445 00:34:16,811 --> 00:34:20,273 Pomeni čudovito. V... 446 00:34:20,273 --> 00:34:22,276 Kaj? Tega še nisem slišal. 447 00:34:22,276 --> 00:34:24,987 Dobro. Hvala. Bravo. Naredimo odmor. 448 00:34:27,447 --> 00:34:30,367 - Lahko nekaj poskusim? - Ja. Seveda. 449 00:34:30,951 --> 00:34:31,952 To je bilo super. 450 00:34:31,952 --> 00:34:35,956 Prosila sva, da se zaradi priprav na to vajo nekaj dni ne prhata. 451 00:34:35,956 --> 00:34:39,585 Zanima me, ali bi se rada oprhala skupaj. 452 00:34:39,585 --> 00:34:44,213 Umivanje drug drugega je lahko zelo intimno. 453 00:34:44,715 --> 00:34:46,508 Lahko pomaga okrepiti povezanost. 454 00:34:47,843 --> 00:34:48,969 Okej. 455 00:34:49,552 --> 00:34:51,305 - Ja? - Ja, prav. 456 00:34:51,305 --> 00:34:53,807 - Velja. Bravo. - Super. 457 00:34:54,641 --> 00:34:55,684 Hvala. 458 00:35:00,397 --> 00:35:02,774 Sijajna zamisel. 459 00:35:03,609 --> 00:35:04,651 - Ja? - Ja. 460 00:35:04,651 --> 00:35:07,821 Ja. Resno. Super je. 461 00:35:11,241 --> 00:35:12,242 Čisto zares. 462 00:35:14,244 --> 00:35:15,370 Hvala. 463 00:35:17,497 --> 00:35:21,126 No, veš, ni... Z Ryanom se ves čas skupaj kopava. 464 00:35:21,126 --> 00:35:22,544 Ja. 465 00:35:22,544 --> 00:35:24,546 Se vidva z Natasho ne? 466 00:35:27,674 --> 00:35:30,260 Pomagalo jima bo utrditi povezanost. 467 00:35:30,260 --> 00:35:33,639 - Ja. Seveda. - Veš? To si rekla. 468 00:35:47,194 --> 00:35:48,070 Jebenti. 469 00:36:09,550 --> 00:36:11,510 - Bi kavo, preden greš? - Ne, hvala. 470 00:36:12,886 --> 00:36:14,471 Kako boš šla danes v službo? 471 00:36:15,722 --> 00:36:17,516 - Z avtobusom. Preprosto je. - Ja? 472 00:36:17,516 --> 00:36:19,393 Do šole pripelje. 473 00:36:19,977 --> 00:36:21,103 Super. 474 00:36:23,605 --> 00:36:28,110 Si spoznala kakšnega otroka, ki bi lahko postal slaven? 475 00:36:32,114 --> 00:36:33,115 Ja. 476 00:36:33,115 --> 00:36:36,118 Neki fant je odličen v pingpongu. 477 00:36:36,785 --> 00:36:38,579 - Pingpongu? - Ja. 478 00:36:39,746 --> 00:36:41,915 Je kakšen igralec pingponga slaven? 479 00:36:41,915 --> 00:36:43,000 Ja. 480 00:36:43,709 --> 00:36:44,793 Ja? 481 00:36:45,460 --> 00:36:48,922 Ne. Naj razmislim. 482 00:36:49,798 --> 00:36:53,468 Gotovo je kdo slaven zaradi pingponga. Ne? 483 00:36:55,470 --> 00:36:57,222 Danes si zelo čedna. 484 00:36:57,222 --> 00:36:58,307 Res? 485 00:36:59,349 --> 00:37:01,560 Hlače mi niso čisto prav. 486 00:37:03,103 --> 00:37:04,438 Mislim, da... 487 00:37:07,232 --> 00:37:09,359 V njih je tvoja ritka zelo privlačna. 488 00:37:10,277 --> 00:37:11,111 Res? 489 00:37:13,155 --> 00:37:14,489 Zdi se normalna. 490 00:37:19,786 --> 00:37:22,748 Kaj praviš, bi malo zamudila v službo? 491 00:37:23,832 --> 00:37:27,586 Sestanek imam. Oprosti. 492 00:37:27,586 --> 00:37:28,503 Prav. 493 00:37:29,880 --> 00:37:30,881 Hej. 494 00:37:33,717 --> 00:37:35,093 Se vidiva, prav? 495 00:37:36,929 --> 00:37:38,597 - Rad te imam. - Kontra. 496 00:37:46,563 --> 00:37:48,774 Adijo. 497 00:38:15,759 --> 00:38:16,844 Jebenti! 498 00:38:22,724 --> 00:38:23,851 Jebela. 499 00:38:26,562 --> 00:38:27,688 Ojej. 500 00:38:34,820 --> 00:38:38,657 PRIDRUŽITE SE NAM PRI PRAZNOVANJU PRVE OBLETNICE 501 00:38:45,455 --> 00:38:47,082 - Avč. - Izvoli. 502 00:38:47,082 --> 00:38:48,250 Hvala. 503 00:38:48,250 --> 00:38:53,463 Danes je prva obletnica inštituta. Pomislil sem, da bi imeli v soboto zabavo. 504 00:38:53,463 --> 00:38:55,299 - Vse najboljše. - Hvala. 505 00:38:55,299 --> 00:38:58,302 Vem, da je zadnji hip, ampak upam, da prideš. 506 00:38:59,511 --> 00:39:01,847 Konce tedna navadno preživljam z Ryanom. 507 00:39:02,556 --> 00:39:04,558 Fino. Pripelji ga. Rad bi ga spoznal. 508 00:39:04,558 --> 00:39:08,854 Ta konec tedna je na konferenci. Ja. Z njim grem. 509 00:39:08,854 --> 00:39:10,939 Da mu bom v oporo. 510 00:39:10,939 --> 00:39:12,900 Lepo. 511 00:39:14,234 --> 00:39:15,152 Hvala. 512 00:39:15,152 --> 00:39:16,486 Malenkost. 513 00:39:16,987 --> 00:39:18,780 - Šla bom. - Prav. 514 00:39:18,780 --> 00:39:20,490 - Se vidiva pozneje. - Adijo. 515 00:39:34,546 --> 00:39:39,343 Bila je tako ljubka, 516 00:39:39,343 --> 00:39:43,263 da si je nisem upal ljubiti. 517 00:39:43,263 --> 00:39:45,224 Bila je tako ljubka... 518 00:39:45,224 --> 00:39:47,601 Oprosti. Oprosti, oprosti. 519 00:39:48,310 --> 00:39:49,937 - Duncan me je zadržal. - V redu je. 520 00:39:49,937 --> 00:39:51,980 Ne morem je pozabiti. 521 00:39:51,980 --> 00:39:54,399 Vsaj onadva uživata v petju. 522 00:39:55,317 --> 00:39:56,151 Ja. 523 00:39:56,652 --> 00:39:58,654 Bila je preveč ljubka, 524 00:39:58,654 --> 00:40:02,950 ko jo je odnesel veter. 525 00:40:03,825 --> 00:40:05,994 Te lahko nekaj vprašam? 526 00:40:06,495 --> 00:40:07,746 Kaj? 527 00:40:07,746 --> 00:40:10,165 Poznaš kakšnega slavnega igralca pingponga? 528 00:40:10,165 --> 00:40:12,084 Preveč ljubka je... 529 00:40:12,084 --> 00:40:13,418 Osebno ne. 530 00:40:14,962 --> 00:40:18,799 Ne. Kaj pa Forrest Gump? 531 00:40:20,717 --> 00:40:22,886 - Klinčevi Forrest Gump. - Šteje? 532 00:40:23,720 --> 00:40:25,264 - Ja, seveda. - Okej. 533 00:40:25,889 --> 00:40:30,811 Nikoli ne bi mogel... 534 00:40:30,811 --> 00:40:33,146 Ti je Duncan povedal za prerazporeditev? 535 00:40:34,481 --> 00:40:37,317 Ne. Samo za zabavo. 536 00:40:37,317 --> 00:40:38,986 Trapasto je, a resnično. 537 00:40:38,986 --> 00:40:43,073 Meni, da bi se morali bolj specializirati. 538 00:40:43,824 --> 00:40:47,661 Da bo vsak učitelj strokovnjak za eno starostno skupino. 539 00:40:47,661 --> 00:40:49,830 Delala bova s pari od 30 do 39 let. 540 00:40:52,416 --> 00:40:56,336 Prišla je jesen. 541 00:40:56,336 --> 00:40:57,880 Kaj pa Rob in Sally? 542 00:40:57,880 --> 00:41:00,299 - Prosim? - Ne bova več delala z njima? 543 00:41:00,299 --> 00:41:01,508 Ne. 544 00:41:01,508 --> 00:41:02,718 Jebenti. 545 00:41:02,718 --> 00:41:04,636 Jesen je tu. 546 00:41:04,636 --> 00:41:10,017 Zelo dobre možnosti imata. Z nama sta zelo napredovala. 547 00:41:10,017 --> 00:41:15,606 Se strinjam, ampak Duncan se je odločil. Zdaj bi bilo prezapleteno. 548 00:41:17,316 --> 00:41:18,483 Žal mi je. 549 00:41:18,483 --> 00:41:25,115 Listje trepeta v nagajivem vetru. Njena obleka frfota. 550 00:41:25,115 --> 00:41:26,533 In nato... 551 00:41:42,966 --> 00:41:44,218 Zelo lepljivo je. 552 00:42:00,984 --> 00:42:02,194 Zakaj to počneva? 553 00:42:06,490 --> 00:42:09,910 Kaj pa vem. Mislila sem, da bo zabavno. 554 00:42:09,910 --> 00:42:13,914 Ne. Že v redu. Samo umazano je. 555 00:42:17,042 --> 00:42:19,211 Ni mi všeč. Oprosti. 556 00:42:28,136 --> 00:42:29,221 Jeba. 557 00:42:30,722 --> 00:42:31,849 Kako lije! 558 00:42:38,438 --> 00:42:40,941 - Počakava, da neha? - Ja. 559 00:42:51,827 --> 00:42:52,870 Si v redu? 560 00:42:54,955 --> 00:42:55,956 Ja. 561 00:42:59,960 --> 00:43:01,044 Oprostite. 562 00:43:08,886 --> 00:43:10,554 Nekaj ti moram povedati. 563 00:43:11,138 --> 00:43:11,972 Veš... 564 00:43:14,933 --> 00:43:17,186 Zadnje čase nisem iskrena do tebe. 565 00:43:18,604 --> 00:43:20,606 Nisem sprejela službe na šoli. 566 00:43:20,606 --> 00:43:24,234 Delam... 567 00:43:25,277 --> 00:43:28,238 Delam na Inštitutu za poučevanje ljubezni. 568 00:43:32,326 --> 00:43:34,995 Zakaj mi nisi povedala? 569 00:43:36,955 --> 00:43:41,460 Ne vem. Nisem hotela, da te skrbi. 570 00:43:43,045 --> 00:43:44,671 Zakaj bi me to skrbelo? 571 00:43:45,839 --> 00:43:47,841 Ne vem. Trapa sem bila. 572 00:43:47,841 --> 00:43:50,802 Nisem hotela, da misliš, da je kaj narobe z nama. 573 00:43:50,802 --> 00:43:53,138 Kaj vem. Butasto je bilo. 574 00:43:54,890 --> 00:43:55,891 V redu. 575 00:43:58,852 --> 00:44:01,855 Oprosti, ker ti nisem povedala. Morala bi ti. 576 00:44:17,037 --> 00:44:18,497 Ne boš nič rekel? 577 00:44:42,312 --> 00:44:43,605 Pod prho grem. 578 00:44:44,398 --> 00:44:46,066 Bi šel rad prvi? 579 00:44:47,234 --> 00:44:49,194 Ne. Televizijo bom gledal. 580 00:44:50,153 --> 00:44:51,154 Prav. 581 00:45:23,729 --> 00:45:25,606 - Hej. - Hej. 582 00:45:27,107 --> 00:45:28,400 - Grem lahko noter? - Ja. 583 00:45:42,414 --> 00:45:46,877 Si mi lagala, ker je tisti tečaj neumen? 584 00:45:49,838 --> 00:45:50,672 Ja. 585 00:45:51,340 --> 00:45:52,382 Ja? 586 00:45:52,382 --> 00:45:56,512 Mislila sem, da bi mi prigovarjal, naj sprejmem službo v šoli. 587 00:45:57,554 --> 00:45:58,639 Ne bi ti. 588 00:46:00,432 --> 00:46:05,979 Vem. Samo res sem si želela delati tam. 589 00:46:06,855 --> 00:46:08,524 Razumem, ampak... 590 00:46:11,568 --> 00:46:13,820 - Anna, to je resno. - Vem. 591 00:46:23,997 --> 00:46:26,291 Si mi ti kdaj kaj zamolčal? 592 00:46:30,879 --> 00:46:32,589 Nina Simone me dolgočasi, 593 00:46:32,589 --> 00:46:35,676 ampak njene pesmi poslušam, ker vem, da so ti všeč. 594 00:46:38,178 --> 00:46:39,179 Okej. 595 00:46:42,891 --> 00:46:45,185 V soboto imamo v službi zabavo. 596 00:46:46,019 --> 00:46:51,316 Rekla sem, da ne utegnem, ampak če hočeš, greva lahko skupaj. 597 00:46:53,527 --> 00:46:55,445 Da boš videl, kje delam. 598 00:46:57,614 --> 00:46:58,949 - Hočeš pod prho? - Ja. 599 00:47:18,093 --> 00:47:20,512 PROFIL STRANKE OSEBNI PODATKI PARTNERJA 1 600 00:47:28,562 --> 00:47:29,980 Samo tebe. 601 00:47:33,108 --> 00:47:38,780 Včasih, ko pomislim na njeno ime, ko vse samo igra je... 602 00:47:40,324 --> 00:47:42,701 Potrebujem te. 603 00:47:43,452 --> 00:47:46,246 Poslušaj, kaj ti govorim. 604 00:47:46,246 --> 00:47:49,374 Vse teže ostajam tu, 605 00:47:50,334 --> 00:47:53,462 kadar vidim te. 606 00:47:54,463 --> 00:47:58,217 Samo tvojo ljubezen sem potrebovala, 607 00:47:59,218 --> 00:48:02,679 le to, da bi nekaj spremenilo se. 608 00:48:03,180 --> 00:48:08,435 Poznala sem samo tebe. 609 00:48:12,731 --> 00:48:13,732 Pripravljeni smo. 610 00:48:15,526 --> 00:48:16,527 Dobro. 611 00:48:25,911 --> 00:48:27,162 Torej... 612 00:48:28,205 --> 00:48:30,749 Pritisnem in povlečem? 613 00:48:31,458 --> 00:48:33,335 Ja. Samo močno pritisni navzdol. 614 00:48:33,961 --> 00:48:35,754 Potegni ven, ne gor. 615 00:48:35,754 --> 00:48:37,422 Dobro. Ja. 616 00:48:37,422 --> 00:48:39,550 Tako. Ne tako. 617 00:48:39,550 --> 00:48:40,884 Ja. 618 00:48:40,884 --> 00:48:42,928 Super boš. Zelo mirne roke imaš. 619 00:48:43,846 --> 00:48:44,847 Hvala. 620 00:48:44,847 --> 00:48:46,348 - Pripravljena sva. - Ja. 621 00:48:46,348 --> 00:48:48,225 - Prav. Lahko odneseš? - Ja. 622 00:48:48,225 --> 00:48:49,393 Hvala. 623 00:48:52,771 --> 00:48:53,647 Okej. 624 00:48:55,065 --> 00:48:57,401 Dobro. Vesta, kako deluje test? 625 00:48:57,401 --> 00:48:58,735 - Ja. - Ja. 626 00:48:58,735 --> 00:48:59,862 Kako se počutita? 627 00:49:00,362 --> 00:49:02,030 Samozavestna sva. 628 00:49:02,030 --> 00:49:04,199 - Zaradi vaj. - Fino. 629 00:49:04,199 --> 00:49:08,579 Ta teden sva vsak večer seksala vsaj eno uro. 630 00:49:08,579 --> 00:49:12,165 Srečneža. No, tega bo hitreje konec. 631 00:49:13,208 --> 00:49:14,376 Začnemo? 632 00:49:16,253 --> 00:49:17,254 Pa dajmo. 633 00:49:18,338 --> 00:49:20,591 Navadno ne kričijo, če hočeš... Ne. 634 00:49:21,258 --> 00:49:23,093 - Ugriznili boste. - Pripravljeni? 635 00:49:23,093 --> 00:49:26,597 - Super. V tole ugriznite. - Hvala. 636 00:49:27,931 --> 00:49:29,391 Ste izbrali noht? 637 00:49:29,391 --> 00:49:31,393 - Ja. - Dober je. 638 00:49:36,231 --> 00:49:37,232 Pripravljena? 639 00:49:37,900 --> 00:49:40,110 Dobro. Tri, dve, ena. 640 00:49:49,995 --> 00:49:51,205 Minilo bo. 641 00:49:51,205 --> 00:49:53,874 - Vsak dan se zgodi. Prav? - Odlično vama gre. 642 00:49:56,418 --> 00:49:57,502 Super vam gre. 643 00:49:59,171 --> 00:50:01,715 Dobro. Naj pogledam. 644 00:50:01,715 --> 00:50:03,550 - V redu je. - Ravne prste. 645 00:50:03,550 --> 00:50:04,635 Dobro vam gre. 646 00:50:25,697 --> 00:50:28,700 REZULTAT: 647 00:50:41,922 --> 00:50:45,551 REZULTAT: 0 % 648 00:51:03,986 --> 00:51:04,987 Boš malo? 649 00:51:06,029 --> 00:51:07,155 Hvala. Ne morem. 650 00:51:07,155 --> 00:51:11,368 Preobčutljiv sem na gluten. Ja. 651 00:51:11,869 --> 00:51:13,662 Hude krče bi dobil. 652 00:51:13,662 --> 00:51:15,914 - Ojej. Oprosti. - Že v redu. 653 00:51:15,914 --> 00:51:19,459 Pomeni, da moram jesti bolj zdravo. 654 00:51:19,459 --> 00:51:22,087 Pogrešam okus nekaterih stvari, a je v redu. 655 00:51:23,797 --> 00:51:24,840 Ja. 656 00:51:38,937 --> 00:51:40,814 Navaditi se boš morala. 657 00:51:43,775 --> 00:51:44,776 Na kaj? 658 00:51:45,402 --> 00:51:46,778 Na popolna neujemanja. 659 00:51:48,238 --> 00:51:50,490 Si mislil, da se bosta ujemala? 660 00:51:53,410 --> 00:51:56,705 Ne. Sploh ne. 661 00:51:57,581 --> 00:52:00,167 Ampak tudi ko veš, da se ne ujemajo, si rečeš, 662 00:52:00,167 --> 00:52:01,627 da se vsaj trudijo. 663 00:52:03,921 --> 00:52:05,422 Še huje je lahko. 664 00:52:05,422 --> 00:52:08,342 Najhuje je, ko misliš, da sta si usojena, pa... 665 00:52:11,595 --> 00:52:14,848 Vem, da si žalostna, ker sva izgubila tudi Roba in Sally. 666 00:52:14,848 --> 00:52:19,478 Ampak prisežem, prihodnjič se nama ne bo zanohtalo. 667 00:52:45,546 --> 00:52:47,005 To je moja punca Gina. 668 00:52:47,005 --> 00:52:49,007 - Živ. Ryan. Me veseli. - Živ. Anna. 669 00:52:49,007 --> 00:52:51,009 - Hvala, ker sta prišla. - Seveda. 670 00:52:51,009 --> 00:52:54,179 - Razburljiv večer. Eno leto. - Čudovita si. 671 00:52:59,059 --> 00:53:00,185 Saj vem. 672 00:53:01,812 --> 00:53:03,105 S prodajo se ukvarjaš? 673 00:53:03,105 --> 00:53:05,065 - Živjo. To je Natasha. - Zdravo. 674 00:53:05,065 --> 00:53:08,944 Živjo. Lepo te je spoznati. Veliko sem slišala o tebi. 675 00:53:08,944 --> 00:53:11,321 - Živjo. Ryan. Zdravo. - Živjo. 676 00:53:11,321 --> 00:53:13,657 - Z Anno sem. Ja. - Zdravo. Duncan. 677 00:53:13,657 --> 00:53:14,825 - Hej. - Hej. Ryan. 678 00:53:14,825 --> 00:53:16,285 - Oprosti. - Oprosti. 679 00:53:16,285 --> 00:53:17,953 - Zdravo. Ryan. - Ryan? 680 00:53:17,953 --> 00:53:19,079 - Ja. - Pozdravljen. 681 00:53:19,079 --> 00:53:20,455 Veliko sem slišal o tebi. 682 00:53:20,455 --> 00:53:21,874 - Ja? - Od Anne. Ja. 683 00:53:22,374 --> 00:53:23,709 Sodelavca sva. 684 00:53:23,709 --> 00:53:25,627 - Zadnjih nekaj tednov. - Ja. 685 00:53:25,627 --> 00:53:27,421 Joj, tvoje ime mi je ušlo. 686 00:53:27,421 --> 00:53:28,881 - Amir. - Amir. Ja. 687 00:53:28,881 --> 00:53:30,674 Ja, slišal sem zate. 688 00:53:30,674 --> 00:53:32,718 - Kul. - Fino. 689 00:53:34,094 --> 00:53:35,512 - Oja, je. - Ja. 690 00:53:35,512 --> 00:53:37,806 Vesel sem, da ga imam v ekipi. 691 00:53:37,806 --> 00:53:39,808 Samo čestital bi. 692 00:53:39,808 --> 00:53:41,018 - Ja, no... - Hvala. 693 00:53:43,312 --> 00:53:45,939 Duncan pravi, da lahko obdrživa Sally in Roba. 694 00:53:45,939 --> 00:53:47,232 - Kaj? - Ja. 695 00:53:49,526 --> 00:53:50,611 Odlično. 696 00:53:53,655 --> 00:53:54,781 Se mi je zdelo. 697 00:54:53,799 --> 00:54:54,925 VSE NAJBOLJŠE ZA 1 LETO 698 00:55:01,098 --> 00:55:03,392 - Zdravo. - Živjo. 699 00:55:03,392 --> 00:55:05,811 Se imaš lepo? 700 00:55:05,811 --> 00:55:07,229 Ja, vsi so prijazni. 701 00:55:07,229 --> 00:55:09,523 Z Amirjem sta krasna plesalca. 702 00:55:10,190 --> 00:55:11,775 No, v tem uživava. 703 00:55:14,403 --> 00:55:16,530 - Ti odrežem kos? - Ja, prosim. 704 00:55:16,530 --> 00:55:19,992 In še enega za Amirja, če lahko. Hvala. 705 00:55:22,327 --> 00:55:25,205 Mislim, da vsebuje gluten. 706 00:55:26,748 --> 00:55:27,749 In? 707 00:55:28,500 --> 00:55:32,963 Če bi Amir jedel gluten, bo dobil hude krče. 708 00:55:33,881 --> 00:55:35,007 Njegova alergija? 709 00:55:36,884 --> 00:55:38,760 Ja. Tako je. 710 00:55:38,760 --> 00:55:41,054 Ne uživa glutena. Pozabila sem. 711 00:55:41,555 --> 00:55:42,973 - Ne povej mu. - Ne bom. 712 00:55:43,640 --> 00:55:45,601 - Samo en kos. Hvala. - Enega? 713 00:55:54,193 --> 00:55:56,695 Super. Hvala. 714 00:55:57,362 --> 00:55:58,947 Se vidiva. 715 00:57:32,416 --> 00:57:33,500 - Hej. - Živjo. 716 00:57:33,500 --> 00:57:35,878 Samo po pivo grem. Zmanjkalo ga je. 717 00:57:36,420 --> 00:57:37,629 Odhajaš? 718 00:57:37,629 --> 00:57:39,423 Ja. 719 00:57:39,423 --> 00:57:42,509 Ryan je pozabil šal. Noter je šel. 720 00:57:43,051 --> 00:57:46,054 Prav. Počakal bom s tabo. 721 00:57:46,054 --> 00:57:47,389 - Ja? - Ja. 722 00:57:52,644 --> 00:57:53,979 Kje je Natasha? 723 00:57:53,979 --> 00:57:56,690 Domov je šla. Zgodaj mora vstati. 724 00:58:11,038 --> 00:58:12,247 Kaj? 725 00:58:15,292 --> 00:58:16,126 Oprosti. 726 00:58:17,628 --> 00:58:19,463 Oprosti, samo razmišljal sem. 727 00:58:21,089 --> 00:58:22,090 Ja. 728 00:58:24,718 --> 00:58:28,972 Kaj je namen vaje pod vodo? 729 00:58:30,182 --> 00:58:33,352 - Zrenja v oči? - Vedel sem. Nisi prebrala gradiva. 730 00:58:33,352 --> 00:58:34,895 Vedel sem. 731 00:58:34,895 --> 00:58:37,272 - Sproti si si izmišljala. - Res je. 732 00:58:39,358 --> 00:58:41,818 Simuliralo naj bi zadihanost. 733 00:58:42,903 --> 00:58:45,072 Zrenje v oči pa... 734 00:58:45,072 --> 00:58:47,616 Lahko ustvari intimnost. 735 00:58:51,245 --> 00:58:53,830 Fina zamisel. Vse so. 736 00:58:53,830 --> 00:58:56,041 Ko te na to opomnijo, 737 00:58:56,041 --> 00:58:58,794 se zaveš, kako redko si še gledamo v oči. 738 00:59:02,297 --> 00:59:03,298 Ja. 739 00:59:04,633 --> 00:59:06,802 Mater, smo neumni. 740 00:59:08,971 --> 00:59:11,682 - Ne ti. No, ne samo ti. - Vem, kaj misliš. 741 00:59:12,516 --> 00:59:14,935 In sem neumna. 742 00:59:29,616 --> 00:59:31,076 - Hej. - Oj. 743 00:59:31,076 --> 00:59:33,036 - Imam ga. - Fino. 744 00:59:33,036 --> 00:59:35,414 - Lahko greva? Dobro. - Ja. 745 00:59:35,414 --> 00:59:37,124 Hej, me je veselilo. 746 00:59:38,375 --> 00:59:39,376 Lepo se imejta. 747 00:59:39,877 --> 00:59:41,295 - Adijo. - Lahko noč. 748 01:00:34,097 --> 01:00:36,350 Kdaj se je v soboto končala zabava? 749 01:00:36,850 --> 01:00:38,101 Naslednji. 750 01:00:38,101 --> 01:00:39,811 Okoli petih. 751 01:00:40,896 --> 01:00:41,980 Dobro plešeš. 752 01:00:44,733 --> 01:00:45,734 Hvala. 753 01:00:54,409 --> 01:00:55,536 Kako sta? 754 01:00:55,536 --> 01:00:59,081 Navdušen sem! Tega še nisem počel. 755 01:00:59,790 --> 01:01:03,043 Bojim se, ampak to bova naredila skupaj. 756 01:01:07,714 --> 01:01:09,174 Ja! 757 01:01:10,175 --> 01:01:11,176 Midva sva na vrsti. 758 01:01:11,176 --> 01:01:13,637 - Zmoreva. Prav? - Ne. Veš... 759 01:01:14,137 --> 01:01:16,348 - Ne morem. - Zmogla bova. 760 01:01:16,348 --> 01:01:19,184 - Zmoreva. - Ne morem, jebenti. 761 01:01:19,184 --> 01:01:20,352 Je vse v redu? 762 01:01:21,478 --> 01:01:24,940 Samo sprašujeva se, ali je ta vaja res nujna. 763 01:01:26,400 --> 01:01:28,485 Ugotovili smo, da sta adrenalin 764 01:01:28,485 --> 01:01:32,114 in vzajemna odgovornost zelo učinkovita. 765 01:01:32,114 --> 01:01:37,703 Moj partner Andrew mi je pravkar povedal, da se na smrt boji višine. 766 01:01:37,703 --> 01:01:39,663 Res na smrt. 767 01:01:41,623 --> 01:01:44,960 Pojdiva z inštruktorjem. 768 01:01:47,212 --> 01:01:49,673 Kaj če se kateri od vaju zaljubi v inštruktorja? 769 01:01:54,261 --> 01:01:59,057 Ni vama treba narediti tega, če nočeta. Usedita se. Bomo pozneje o tem. 770 01:01:59,057 --> 01:02:00,142 Hvala. 771 01:02:01,977 --> 01:02:03,061 Naslednji. 772 01:02:07,482 --> 01:02:09,234 - Si v redu? Dobro. - Ja. 773 01:02:10,068 --> 01:02:11,820 Ne pozabite potegniti vrvice. 774 01:02:11,820 --> 01:02:12,905 - Dobro. - Ja. 775 01:02:45,312 --> 01:02:46,563 Wunderbar. 776 01:02:55,948 --> 01:02:57,533 Previdno. Pazi. 777 01:03:00,285 --> 01:03:03,705 - Takoj prideva! - Hej. 778 01:03:03,705 --> 01:03:06,375 Tukaj sva. 779 01:03:29,606 --> 01:03:31,441 Bo sploh kdaj zelena? 780 01:03:35,654 --> 01:03:37,447 Imaš v pisarni rezervna oblačila? 781 01:03:38,574 --> 01:03:39,867 Ja. Na sebi jih imam. 782 01:03:41,410 --> 01:03:44,496 Hočeš skočiti domov in se preobleči? Meni je prav. 783 01:03:48,166 --> 01:03:50,586 Ja, v redu. Ne bom dolgo. 784 01:04:04,391 --> 01:04:05,809 Ne bom dolgo. 785 01:04:06,310 --> 01:04:07,477 Smem gor? 786 01:04:08,061 --> 01:04:09,188 Hiter bom. 787 01:04:09,188 --> 01:04:12,816 Ja. Samo blato bi rada sprala z rok. 788 01:04:12,816 --> 01:04:15,110 - Ja. - Razen če bom motila Natasho. 789 01:04:15,110 --> 01:04:17,279 Ne. Nat... 790 01:04:17,279 --> 01:04:19,865 Natasha je v službi. Samo razmetano je. 791 01:04:20,782 --> 01:04:23,702 Nisem imel časa... Pravi svinjak je. 792 01:04:24,203 --> 01:04:26,663 V redu. Tu bom počakala. 793 01:04:30,459 --> 01:04:31,668 Ne, pridi gor. 794 01:04:32,502 --> 01:04:33,587 Ja? 795 01:04:33,587 --> 01:04:36,715 Ja. Kavo ti bom skuhal. 796 01:04:37,299 --> 01:04:39,801 - Okej. - Ja. Okej. 797 01:05:20,717 --> 01:05:21,969 Hej. 798 01:05:22,761 --> 01:05:25,430 Sem se usedi. 799 01:05:25,430 --> 01:05:26,515 Ja. 800 01:05:27,307 --> 01:05:28,642 To je zate. 801 01:05:30,936 --> 01:05:32,646 Ja. In... 802 01:05:34,648 --> 01:05:36,066 Če ti bo dolgčas, 803 01:05:37,943 --> 01:05:39,069 se lahko... 804 01:05:39,069 --> 01:05:40,863 {\an8}VOJNA IN MIR LEV TOLSTOJ 805 01:05:41,864 --> 01:05:43,031 Zamotiš s tem. 806 01:05:45,242 --> 01:05:48,495 Okej. Ja. Kratko čtivo. 807 01:05:49,288 --> 01:05:50,289 Ja. 808 01:05:52,875 --> 01:05:53,959 Ne bom dolgo. 809 01:07:19,628 --> 01:07:20,629 Anna. 810 01:07:23,882 --> 01:07:24,883 Ja? 811 01:07:34,268 --> 01:07:35,394 Nič. 812 01:07:40,732 --> 01:07:42,651 - Takoj bom. - Prav. 813 01:08:42,668 --> 01:08:44,922 - Anna. - Si v redu? 814 01:08:47,216 --> 01:08:48,467 Nočem ga izgubiti. 815 01:08:50,801 --> 01:08:51,803 Sally, ne skrbi. 816 01:08:52,721 --> 01:08:55,599 Ampak kaj če... Kaj bova potem? 817 01:08:55,599 --> 01:08:58,226 Vse bo v redu. Prav? 818 01:08:59,560 --> 01:09:00,687 Usedimo se. 819 01:09:01,813 --> 01:09:03,398 Usedi se. 820 01:09:04,942 --> 01:09:06,193 To mi ni všeč. 821 01:09:06,902 --> 01:09:10,906 - V redu je. Brez skrbi. - Ne, res mi ni všeč. 822 01:09:10,906 --> 01:09:14,576 Rob, bolečina bo hipna. In potem bo konec. Prav? 823 01:09:14,576 --> 01:09:16,328 Nočem narediti tega. 824 01:09:17,328 --> 01:09:18,788 Prav. Hej. 825 01:09:23,001 --> 01:09:25,337 Zaprite oči. Dajte. 826 01:09:26,255 --> 01:09:28,924 Odprite usta. Ugriznite. V redu? 827 01:09:31,760 --> 01:09:33,178 Tega ne bom naredil. 828 01:09:33,178 --> 01:09:35,096 Rob. Rob, poglej me. 829 01:09:36,390 --> 01:09:39,268 V redu bo. Dolgo sva čakala na to. 830 01:09:39,268 --> 01:09:42,520 Žal mi je, Sally. Panika me grabi. 831 01:09:42,520 --> 01:09:44,273 Veš, da se bojim krvi. 832 01:09:44,857 --> 01:09:46,775 Ne bo zelo krvavelo. 833 01:09:46,775 --> 01:09:50,612 Tudi mene je strah. Ampak bo hitro konec. Prav? 834 01:09:50,612 --> 01:09:52,239 - Ja. - Žal mi je. 835 01:09:52,239 --> 01:09:56,118 - Prijazna sta, ampak ne morem. - Rob, poglejte me. 836 01:09:56,118 --> 01:09:58,412 Poglejte me. Vem, da vas je strah. 837 01:09:58,412 --> 01:10:00,372 In da se počutite ranljivega. 838 01:10:01,081 --> 01:10:02,749 Ta občutek dobro poznam. 839 01:10:05,043 --> 01:10:06,295 To sem že počel. 840 01:10:07,337 --> 01:10:10,340 - Ni tako hudo, kot mislite. Poglejte. - Me ne zanima. 841 01:10:11,425 --> 01:10:14,178 Tega ni treba narediti vam. Jaz moram. 842 01:10:15,053 --> 01:10:18,223 Rob, poslušaj, usedi se. Hočem, da to narediš. 843 01:10:18,223 --> 01:10:20,475 Veš, da je to oblika mučenja? 844 01:10:20,475 --> 01:10:23,228 - Zaboga. Res... - Kaj meniš? 845 01:10:23,854 --> 01:10:27,191 Tega od njega nisem pričakoval. 846 01:10:27,191 --> 01:10:30,152 Zakaj sva naredila vse tiste vaje? Usedi se. 847 01:10:30,152 --> 01:10:32,487 - Poslušaj... - Daj že. 848 01:10:32,487 --> 01:10:33,947 Bosta odšla? 849 01:10:33,947 --> 01:10:35,490 Veš, da je to oblika kazni? 850 01:10:35,490 --> 01:10:36,575 Bom jaz. 851 01:10:37,576 --> 01:10:38,577 Kaj? 852 01:10:40,287 --> 01:10:41,288 Jaz bom to naredil. 853 01:10:41,830 --> 01:10:43,749 - Rob, prosim... - Pridi. 854 01:10:43,749 --> 01:10:46,460 - Lahko greva. - Rob, poglejte me. Ni tako hudo. 855 01:10:46,460 --> 01:10:48,921 Pokazal vam bom. Prav? 856 01:10:50,672 --> 01:10:52,716 Boste potem to naredili? 857 01:10:52,716 --> 01:10:54,218 - Vi? - Kaj? 858 01:10:54,801 --> 01:10:58,180 - Boste potem to naredili? - Kaj? No... 859 01:10:59,181 --> 01:11:00,682 Ne vem. 860 01:11:02,684 --> 01:11:03,685 Mogoče. 861 01:11:05,604 --> 01:11:08,899 Prav. Potem bom to naredil. Videli boste, da ni tako hudo. 862 01:11:09,441 --> 01:11:12,069 Ampak potem boste na vrsti vi. 863 01:11:15,697 --> 01:11:16,532 Prav. 864 01:11:18,617 --> 01:11:21,203 - Ne. Kaj počneš? - V redu je. 865 01:11:21,203 --> 01:11:24,623 Prenaročila ju bova. Ni taka reč. Prenaročila ju bova. 866 01:11:30,128 --> 01:11:31,922 O bog. 867 01:11:31,922 --> 01:11:34,967 - Ojej. O bog. - O bog. 868 01:11:34,967 --> 01:11:36,468 O bog. Ojej. 869 01:11:37,427 --> 01:11:39,054 Samo majhna praska je. 870 01:11:41,932 --> 01:11:43,141 Samo majhna praska. 871 01:11:43,725 --> 01:11:45,269 - Zmorem. - Zmoreš. 872 01:11:46,436 --> 01:11:49,147 - Prav. Vi ste na vrsti. - Saj boš, ne, Rob? 873 01:11:50,732 --> 01:11:52,985 - Tja poglej. - Ne. V redu je. 874 01:11:54,653 --> 01:11:57,531 Misliš, da bo šlo? Boš to naredil, Rob? 875 01:11:57,531 --> 01:11:58,615 Hvala. 876 01:12:00,909 --> 01:12:04,496 Hej, nič ti ne bo. Nič ti ne bo. 877 01:12:04,496 --> 01:12:05,664 Nič mi ne bo. 878 01:12:23,932 --> 01:12:26,518 - Zelo dobro vam je šlo. - Hvala. 879 01:12:26,518 --> 01:12:29,563 - Samo še malo, pa bo. - Hej. Super ste bili. 880 01:12:29,563 --> 01:12:30,647 Hvala. 881 01:12:31,440 --> 01:12:33,400 Dobro. Kmalu se vrnem. 882 01:12:34,151 --> 01:12:35,152 Ja. 883 01:13:05,974 --> 01:13:06,975 Hvala. 884 01:13:27,162 --> 01:13:29,873 Lahko stopita korak bolj levo? 885 01:13:30,958 --> 01:13:33,377 Ja. Da bo manjša razlika. 886 01:13:34,169 --> 01:13:36,004 - Ja, odlično. - V redu. 887 01:13:41,718 --> 01:13:44,304 Čestitam. 888 01:13:45,597 --> 01:13:47,099 - Hvala. - Super sta bila. Seveda. 889 01:13:47,099 --> 01:13:49,560 - Hvala. - Bravo. 890 01:13:54,064 --> 01:13:57,818 {\an8}Dobro. Poglejte sem, prosim. 891 01:13:58,694 --> 01:14:00,404 Odlično. Dobro. 892 01:14:00,404 --> 01:14:02,990 Še eno. Samo malo drugače nastavim. 893 01:14:02,990 --> 01:14:05,075 {\an8}Hvala za potrpežljivost. 894 01:14:05,075 --> 01:14:07,870 {\an8}Super je. 895 01:14:08,370 --> 01:14:09,788 {\an8}Pripravljeni? 896 01:15:37,793 --> 01:15:39,795 REZULTAT: 897 01:15:57,354 --> 01:15:59,356 REZULTAT: 50 % 898 01:16:35,684 --> 01:16:36,935 - Živjo. - Hej. 899 01:16:43,901 --> 01:16:46,945 - Kako je bilo v službi? - Naporno. 900 01:16:46,945 --> 01:16:49,781 - Zakaj? Kaj se je zgodilo? - Ronan. Spet. 901 01:16:51,325 --> 01:16:53,410 Prišel je popolnoma nepripravljen. 902 01:16:54,369 --> 01:16:57,456 Zaradi njega sem na predstavitvi izpadel pravi bedak. 903 01:16:59,791 --> 01:17:01,043 Kaj se je zgodilo? 904 01:17:01,043 --> 01:17:05,714 Spotaknila sem se in si izvinila prst. 905 01:17:06,381 --> 01:17:09,301 - Si šla v bolnišnico? - Ne. V redu je. 906 01:17:09,843 --> 01:17:12,012 - Si prepričana? - Ja. Si lačen? 907 01:17:12,763 --> 01:17:14,223 Ja. Kot volk. 908 01:17:14,973 --> 01:17:18,644 Bi ostanke od včeraj? 909 01:17:18,644 --> 01:17:19,728 Prav. 910 01:17:22,064 --> 01:17:23,232 Si res v redu? 911 01:17:24,483 --> 01:17:25,484 Ja. 912 01:17:42,751 --> 01:17:44,378 Živjo. Je Duncan zaseden? 913 01:17:44,378 --> 01:17:46,088 - Ne. Kar vstopi. - Super. 914 01:17:50,217 --> 01:17:51,343 Utegneš? 915 01:17:51,343 --> 01:17:52,427 Seveda. 916 01:17:57,933 --> 01:17:58,934 Kaj je... 917 01:18:00,185 --> 01:18:04,690 Včeraj sem bil s sinom Milom. 918 01:18:04,690 --> 01:18:06,525 Igrala sva se z njima. 919 01:18:07,776 --> 01:18:09,945 Delal se je, da sta v vesolju. 920 01:18:11,280 --> 01:18:12,990 Nato je hotel, da se poljubita. 921 01:18:14,992 --> 01:18:16,577 Nisem vedela, da imaš sina. 922 01:18:16,577 --> 01:18:20,289 Ja. Devet let ima. Krasen je. 923 01:18:20,873 --> 01:18:22,374 Iz prejšnjega zakona. 924 01:18:23,166 --> 01:18:25,252 Z njegovo mamo sva se ločila pred tremi leti. 925 01:18:26,128 --> 01:18:31,216 Test ni pokazal ujemanja. In zato nisva več skupaj. 926 01:18:33,177 --> 01:18:37,222 No... Kako ti lahko pomagam? 927 01:18:37,806 --> 01:18:40,934 Zanima me, ali je mogoče, 928 01:18:41,810 --> 01:18:43,395 da lahko nekdo ljubi... 929 01:18:43,395 --> 01:18:47,524 Se lahko ujema z dvema človekoma hkrati? 930 01:18:48,192 --> 01:18:50,402 Ja. To žal ni mogoče. 931 01:18:51,069 --> 01:18:52,070 Bilo bi kot... 932 01:18:53,030 --> 01:18:54,865 Kot če bi visoko noseča ženska 933 01:18:54,865 --> 01:18:57,367 nenadoma zanosila še enkrat. 934 01:18:57,367 --> 01:18:59,578 To biološko ni mogoče. 935 01:18:59,578 --> 01:19:02,414 Ja. Tudi jaz sem to mislila. 936 01:19:05,584 --> 01:19:08,462 O svoji mami poje? 937 01:19:09,129 --> 01:19:13,217 Ne. "La mer" pomeni morje. O morju poje. 938 01:19:14,092 --> 01:19:15,135 O katerem? 939 01:19:18,722 --> 01:19:19,723 Dobro vprašanje. 940 01:19:19,723 --> 01:19:21,642 O nobenem izrecno. 941 01:19:22,351 --> 01:19:25,771 Bolj o morju na splošno. 942 01:19:27,898 --> 01:19:28,982 O vseh morjih? 943 01:19:32,110 --> 01:19:35,447 Veste, gre bolj za... 944 01:19:37,032 --> 01:19:38,951 Za morje kot koncept. 945 01:19:39,868 --> 01:19:41,620 Veste? In koncept je... 946 01:19:46,166 --> 01:19:47,167 Ljubezen. 947 01:19:48,961 --> 01:19:50,295 Ja, morje je ljubezen. 948 01:19:51,964 --> 01:19:53,632 Pa preostanek besedila? 949 01:19:56,510 --> 01:20:01,056 Poje o belih ovcah in belih pticah 950 01:20:01,056 --> 01:20:05,185 pa o angelih in zarjavelih hišicah. Je... 951 01:20:06,061 --> 01:20:09,273 - Kako je to romantično? - Preprosto je. 952 01:20:10,816 --> 01:20:12,317 Gre za občutek, ki... 953 01:20:14,319 --> 01:20:17,489 Glasba je zelo romantična. Besedilo ni pomembno. 954 01:20:18,532 --> 01:20:19,867 Naj zdaj pojem? 955 01:20:20,868 --> 01:20:21,869 Prosim. 956 01:20:24,079 --> 01:20:26,540 Morje... 957 01:20:27,833 --> 01:20:34,631 Vidimo ga plesati ob jasnih zalivih 958 01:20:35,132 --> 01:20:38,218 pod spreminjajočim se nebom. 959 01:20:38,218 --> 01:20:40,596 Morje... 960 01:20:41,180 --> 01:20:47,311 Spreminja barve v dežju. 961 01:20:48,103 --> 01:20:54,860 Morje. Pod poletnim soncem se zlije 962 01:20:54,860 --> 01:20:58,655 z belimi ovcami. 963 01:20:58,655 --> 01:21:01,200 Z angeli, ki so tako brezmadežni... 964 01:21:17,466 --> 01:21:19,927 - Sranje. - Pa ne že spet. 965 01:21:29,811 --> 01:21:30,646 Počakaj. 966 01:21:30,646 --> 01:21:32,105 Mislim, da je... 967 01:21:36,068 --> 01:21:37,861 - Prevzemi. - Res? 968 01:22:19,403 --> 01:22:20,988 Hvala za prevoz. 969 01:22:20,988 --> 01:22:23,574 Malenkost. Poskusi ostati cela. 970 01:22:24,283 --> 01:22:25,284 Ja, bom. 971 01:22:26,535 --> 01:22:27,703 Lahko nekaj vprašam? 972 01:22:29,580 --> 01:22:31,248 Zakaj delaš na inštitutu? 973 01:22:34,543 --> 01:22:36,879 - No... - Rad pulim nohte. 974 01:22:38,922 --> 01:22:40,507 Kaj je? Iskren poskušam biti. 975 01:22:44,928 --> 01:22:48,891 Preprosto... Hotel sem biti tam. Veš? 976 01:22:50,267 --> 01:22:52,853 Da bi bolje razumel ljubezen. Mislil sem, da jo. 977 01:22:54,521 --> 01:22:56,815 Ampak... Zadnje čase... 978 01:22:59,693 --> 01:23:01,278 Nisem več prepričan. 979 01:23:03,989 --> 01:23:04,990 Ja. 980 01:23:10,120 --> 01:23:11,121 Hvala. 981 01:23:12,789 --> 01:23:13,749 Malenkost. 982 01:23:15,918 --> 01:23:17,294 Se vidiva jutri. 983 01:23:18,629 --> 01:23:19,630 Se vidiva jutri. 984 01:23:37,523 --> 01:23:39,775 Ste se kdaj vprašali, 985 01:23:39,775 --> 01:23:43,195 kaj planete ohranja v krožnici okoli sonca? 986 01:23:44,613 --> 01:23:48,033 Ali zakaj nas ne odnese v vesolje? 987 01:23:48,659 --> 01:23:51,161 Zaradi težnosti. 988 01:23:53,247 --> 01:23:57,167 - Carrie ima jutri rojstni dan. - Ja. Včeraj sem ji kupila darilo. 989 01:23:58,669 --> 01:24:02,798 - Nisem videl. Kaj si kupila? - Joj, pozabila sem ti povedati. Album. 990 01:24:03,340 --> 01:24:04,341 Kateri? 991 01:24:05,008 --> 01:24:06,385 Uspešnice Nine Simone. 992 01:24:08,428 --> 01:24:10,264 Upam, da še imaš račun. 993 01:24:12,266 --> 01:24:14,852 Fino se mi zdi, da sta šla spet na test. Ni res? 994 01:24:16,270 --> 01:24:19,690 Ker tam delam in imam popust, 995 01:24:19,690 --> 01:24:22,484 bi to lahko izkoristila in test ponovila. 996 01:24:25,237 --> 01:24:26,947 Ja. Samo za hec. 997 01:24:30,117 --> 01:24:32,786 Ne. Ne uživam, ko mi pulijo nohte. 998 01:24:33,662 --> 01:24:34,830 Vem, samo... 999 01:24:36,290 --> 01:24:38,542 Inštitut uživa velik ugled 1000 01:24:38,542 --> 01:24:39,668 in s popustom... 1001 01:24:39,668 --> 01:24:42,421 Opravila sva ga že. Zakaj bi ga ponovila? 1002 01:24:42,421 --> 01:24:47,134 - No, Carrie in Andy sta ga. - Briga me, kaj počnejo drugi. 1003 01:24:47,134 --> 01:24:49,845 ...še vedno ne razumemo. 1004 01:24:49,845 --> 01:24:53,599 Vendar je ena najpomembnejših sil v vesolju. 1005 01:24:54,141 --> 01:24:57,019 Omogoča življenje na Zemlji. 1006 01:24:58,896 --> 01:25:01,940 - Če ne bi bilo težnosti... - Misliš, da bi morala... 1007 01:25:04,443 --> 01:25:06,195 ...test narediti znova? 1008 01:25:07,779 --> 01:25:09,114 Čutiš drugače? 1009 01:25:11,241 --> 01:25:12,242 Ne. 1010 01:25:16,455 --> 01:25:18,332 Jaz do tebe ne čutim drugače. 1011 01:25:20,959 --> 01:25:24,755 Če že kaj, do tebe čutim še več. 1012 01:25:24,755 --> 01:25:26,673 - Ne gre za to. - Za kaj pa? 1013 01:25:26,673 --> 01:25:27,758 No... 1014 01:25:30,844 --> 01:25:32,763 Ne vem. Samo... 1015 01:25:38,560 --> 01:25:40,312 Nočem se pogovarjati o tem. 1016 01:25:49,029 --> 01:25:50,906 Oprosti, kaj bi rada? 1017 01:25:52,574 --> 01:25:56,245 Nekaj rutine se mi zdi normalne. 1018 01:25:57,079 --> 01:26:01,083 - Ne? Tako je pač v odnosu. - Ne moreš ga imeti za samoumevnega. 1019 01:26:03,335 --> 01:26:06,255 Z odnosom se je treba ukvarjati vsak dan. Ves čas. 1020 01:26:06,255 --> 01:26:07,339 Okej. 1021 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 In? 1022 01:26:13,971 --> 01:26:15,138 Nič. Pozabi. 1023 01:26:56,221 --> 01:26:57,347 Zakaj ne spiš? 1024 01:27:01,894 --> 01:27:03,103 Ne morem. 1025 01:27:11,111 --> 01:27:12,863 Prav. Pojdiva in ga opraviva. 1026 01:27:17,075 --> 01:27:18,202 Kaj? Zdaj? 1027 01:27:18,702 --> 01:27:19,703 Ja. 1028 01:27:54,196 --> 01:27:56,365 Bova skupaj počakala rezultat? 1029 01:28:29,147 --> 01:28:30,858 Kako naj razložim v službi? 1030 01:28:33,318 --> 01:28:34,528 Ujemanje je bilo. 1031 01:28:36,280 --> 01:28:37,781 Zakaj moraš razlagati? 1032 01:28:43,203 --> 01:28:44,705 Tega ne bova več ponovila. 1033 01:28:47,583 --> 01:28:48,584 Ne. 1034 01:29:07,352 --> 01:29:09,730 Dobro jutro. 1035 01:29:09,730 --> 01:29:12,191 NAŠ PROGRAM ZAGOTAVLJA VEČ MOŽNOSTI UJEMANJA. 1036 01:29:12,816 --> 01:29:13,734 Amir. 1037 01:29:15,694 --> 01:29:17,446 O nečem se morava pogovoriti. 1038 01:29:20,199 --> 01:29:21,033 Veš... 1039 01:29:25,329 --> 01:29:28,916 Živjo. Se opravičujem. Marcus je zbolel. 1040 01:29:28,916 --> 01:29:31,293 Bi pa moral testirati stranki. 1041 01:29:31,293 --> 01:29:34,129 Bi lahko vskočila? Oprostita, ker je zadnji hip. 1042 01:29:34,630 --> 01:29:35,881 Ja. Seveda. 1043 01:29:35,881 --> 01:29:38,091 Dopoldne nimava nobenega testa. 1044 01:29:38,091 --> 01:29:40,969 Super. To je njegova mapa. Preletita jo. 1045 01:29:40,969 --> 01:29:42,262 Hvala. 1046 01:29:47,017 --> 01:29:48,143 Kaj si hotela reči? 1047 01:29:50,062 --> 01:29:51,104 Nič. 1048 01:29:59,154 --> 01:30:00,155 Okej. 1049 01:30:00,948 --> 01:30:02,533 Pripravit grem test. 1050 01:30:03,116 --> 01:30:04,117 V redu. 1051 01:30:18,924 --> 01:30:21,176 REZULTAT: 1052 01:30:39,236 --> 01:30:40,904 Amir, lahko nekaj pogledaš? 1053 01:30:41,905 --> 01:30:43,407 - Ja. - Je vse v redu? 1054 01:30:43,407 --> 01:30:44,741 Ja. 1055 01:30:44,741 --> 01:30:46,910 Nekaj je narobe z napravo. 1056 01:30:48,328 --> 01:30:49,329 Takoj se vrnem. 1057 01:30:55,335 --> 01:30:57,462 Čudno se je oglasila in se ustavila. 1058 01:30:57,462 --> 01:30:59,381 Sranje. 1059 01:31:05,888 --> 01:31:07,097 Sranje. 1060 01:31:09,016 --> 01:31:10,100 Dobro. 1061 01:31:17,608 --> 01:31:18,609 Okej. 1062 01:31:26,783 --> 01:31:28,118 Kaj jima bova rekla? 1063 01:31:38,295 --> 01:31:39,546 Nekaj ti moram povedati. 1064 01:31:40,881 --> 01:31:43,383 - Kaj? - Testirala sem najina nohta. 1065 01:31:47,012 --> 01:31:48,847 Kaj? Čakaj, čigava? 1066 01:31:50,182 --> 01:31:51,183 Najina. 1067 01:31:53,101 --> 01:31:55,187 Ne razum... Kako? 1068 01:32:00,692 --> 01:32:02,444 Vem, da nisi z Natasho. 1069 01:32:04,321 --> 01:32:05,989 O tebi ne ve ničesar. 1070 01:32:11,203 --> 01:32:12,913 Moja soseda je. 1071 01:32:15,457 --> 01:32:16,542 Kakšen je bil rezultat? 1072 01:32:17,543 --> 01:32:18,627 50 %. 1073 01:32:22,673 --> 01:32:23,674 Zato... 1074 01:32:26,426 --> 01:32:31,723 Sinoči sva z Ryanom ponovila test. Ujemanje je bilo stoodstotno. 1075 01:32:34,142 --> 01:32:37,271 Oprostite. Je vse v redu? 1076 01:32:43,777 --> 01:32:46,822 Ne vem. Ne vem, kaj to pomeni. 1077 01:32:48,615 --> 01:32:52,452 Mogoče... Ne vem. Mogoče si... 1078 01:32:55,247 --> 01:32:57,499 Zaljubljen vame in... 1079 01:32:59,543 --> 01:33:00,919 Jaz pa nisem vate. 1080 01:33:02,713 --> 01:33:03,714 Ste tam? 1081 01:33:11,263 --> 01:33:13,849 Ja, to je. 1082 01:33:19,271 --> 01:33:20,397 Moram... 1083 01:33:41,376 --> 01:33:43,128 Hvala. V redu. 1084 01:33:47,341 --> 01:33:48,634 - Na svidenje. - Hvala. 1085 01:33:48,634 --> 01:33:49,676 - Hvala. - Hvala. 1086 01:33:50,219 --> 01:33:51,553 Hvala. 1087 01:33:53,597 --> 01:33:56,391 Škoda, da se ne ujemata. 1088 01:33:56,391 --> 01:33:59,019 Me pa veseli, da smo napravo hitro popravili. 1089 01:33:59,019 --> 01:34:01,730 Pošlji jima bona za brezplačen test, prav? 1090 01:34:03,899 --> 01:34:04,983 Kam je šel Amir? 1091 01:34:05,692 --> 01:34:06,902 Nimam pojma. 1092 01:34:07,569 --> 01:34:08,820 Klical je. 1093 01:34:09,905 --> 01:34:12,074 Nujno je moral oditi. Ne počuti se dobro. 1094 01:34:12,616 --> 01:34:14,660 Morda ga nekaj dni ne bo v službo. 1095 01:34:15,994 --> 01:34:17,996 Mogoče ima to, kar je imel Marcus. 1096 01:34:18,580 --> 01:34:20,332 Jutri bomo izvedeli. 1097 01:34:56,869 --> 01:34:59,538 - Hej! Vse najboljše! - Hvala. 1098 01:35:47,920 --> 01:35:49,755 Po nekaj za pod zob grem. 1099 01:35:51,048 --> 01:35:54,384 - Čez polnoč je že. - Vem. Na zabavi nisem veliko jedla. 1100 01:35:55,427 --> 01:35:56,970 Poglej v hladilnik. 1101 01:35:56,970 --> 01:36:00,057 Piščančja juha mi diši. Bi jo ti tudi? 1102 01:36:02,518 --> 01:36:03,519 Ne. Utrujen sem. 1103 01:36:06,438 --> 01:36:07,439 Prav. 1104 01:36:09,441 --> 01:36:10,442 V redu. 1105 01:36:49,439 --> 01:36:50,607 Živjo. 1106 01:36:52,568 --> 01:36:53,569 Živjo. 1107 01:36:53,569 --> 01:36:55,279 Juho sem ti prinesla. 1108 01:36:56,405 --> 01:36:58,407 Bolan si, zato sem ti prinesla juho. 1109 01:37:02,327 --> 01:37:03,328 Ja. 1110 01:37:11,211 --> 01:37:12,462 Jo boš zdaj pojedel? 1111 01:37:19,052 --> 01:37:20,804 - Ta hip, misliš? - Ja. 1112 01:37:47,080 --> 01:37:48,081 Juha je zanič. 1113 01:37:49,291 --> 01:37:50,292 Vem. 1114 01:37:51,543 --> 01:37:53,337 Oprosti. 1115 01:37:55,714 --> 01:37:57,424 Samo oni so še bili odprti. 1116 01:37:57,424 --> 01:38:00,844 V redu je. Samo ne sili me, da jo pojem. 1117 01:38:00,844 --> 01:38:01,929 Prav. 1118 01:38:08,352 --> 01:38:09,728 Mislim, da... 1119 01:38:14,942 --> 01:38:16,360 Rada bi te poljubila. 1120 01:39:38,942 --> 01:39:41,695 Tu imaš brazgotino. 1121 01:39:47,367 --> 01:39:50,329 Ja. Slepič so mi operirali. 1122 01:39:50,329 --> 01:39:51,663 Osem let sem imel. 1123 01:39:53,040 --> 01:39:54,791 Kot majhna železnica je. 1124 01:40:00,214 --> 01:40:01,215 Res je. 1125 01:40:03,509 --> 01:40:04,343 Žgečka. 1126 01:40:12,059 --> 01:40:13,060 Pa Ryan? 1127 01:40:27,407 --> 01:40:28,408 Ne vem. 1128 01:40:32,579 --> 01:40:33,580 Včasih... 1129 01:40:36,542 --> 01:40:40,879 Kaj vem. Včasih si v ljubezni bolj osamljen, kot če si sam, veš? 1130 01:40:48,887 --> 01:40:50,556 Velikokrat sem se testiral. 1131 01:40:52,683 --> 01:40:55,936 Prvič se ujemam. 1132 01:40:58,146 --> 01:41:02,484 In... Ja. Samo vedeti sem hotel, kaj je narobe z mano. 1133 01:41:05,988 --> 01:41:07,197 Kaj je narobe z mano? 1134 01:41:11,994 --> 01:41:13,245 Nočem se vrniti. 1135 01:41:17,374 --> 01:41:18,709 Prespati hočeš tukaj? 1136 01:41:20,502 --> 01:41:21,712 Ja. 1137 01:41:41,440 --> 01:41:42,649 To bi mi bilo všeč. 1138 01:41:47,487 --> 01:41:48,947 Zelo všeč. 1139 01:41:59,666 --> 01:42:00,918 Ampak videla si test. 1140 01:42:03,503 --> 01:42:04,922 Vseeno mi je. 1141 01:42:04,922 --> 01:42:08,175 Pokazal je, da se z Ryanom ujemata. Dvakrat. 1142 01:42:15,224 --> 01:42:16,350 Žejna sem. 1143 01:42:32,908 --> 01:42:34,451 Raje pojdi. 1144 01:42:37,621 --> 01:42:38,622 Bi rad, da grem? 1145 01:42:39,414 --> 01:42:40,249 Ne. 1146 01:42:43,377 --> 01:42:44,545 Ampak kaj bova? 1147 01:42:49,174 --> 01:42:50,175 Ne vem. 1148 01:42:56,014 --> 01:42:57,266 Utrujena sem. 1149 01:43:10,988 --> 01:43:11,989 V redu. 1150 01:43:13,448 --> 01:43:15,909 Hej. 1151 01:43:17,661 --> 01:43:18,662 Samo prespi tu. 1152 01:43:21,248 --> 01:43:22,749 Zjutraj te bom peljal domov. 1153 01:46:12,836 --> 01:46:13,837 Anna? 1154 01:46:14,588 --> 01:46:17,674 Anna, kaj počneš? 1155 01:46:17,674 --> 01:46:19,176 - O bog. - Hej. 1156 01:46:20,677 --> 01:46:21,929 Kaj si naredila? 1157 01:46:24,014 --> 01:46:25,224 Zakaj si to naredila? 1158 01:46:26,183 --> 01:46:28,352 - Ne... - Poglej me. Tu sem. 1159 01:46:28,352 --> 01:46:30,896 - Nočem jih več. - Ob tebi sem. 1160 01:46:30,896 --> 01:46:34,483 - Okej. - Ob tebi sem. Okej? 1161 01:46:35,567 --> 01:46:37,945 Ja? Dobro. 1162 01:46:42,199 --> 01:46:43,867 Ne bi smela narediti tega. 1163 01:46:45,869 --> 01:46:47,079 Ob tebi sem, Anna. 1164 01:46:49,706 --> 01:46:50,999 V redu je. 1165 01:47:04,888 --> 01:47:06,890 RAZKUŽILO 1166 01:47:25,868 --> 01:47:27,077 Bolelo bo. 1167 01:52:22,706 --> 01:52:24,708 Prevedla Polona Mertelj