1
00:00:38,794 --> 00:00:41,839
"Prvi znaki srčnih težav
se pogosto izrazijo
2
00:00:41,839 --> 00:00:44,591
kot lise na ukrivljenih
in razbarvanih nohtih."
3
00:00:44,591 --> 00:00:46,134
NEZNAN ZNANSTVENIK
4
00:00:54,184 --> 00:00:57,521
Ne vem, kaj naj storim,
ves čas tavam v temi...
5
00:01:05,988 --> 00:01:09,408
Večnost se bo začela nocoj.
6
00:01:09,408 --> 00:01:11,743
Večnost se bo začela no...
7
00:01:11,743 --> 00:01:14,955
Nekoč sem se zaljubljala,
8
00:01:15,455 --> 00:01:17,958
zdaj pa samo razletavam se.
9
00:01:20,752 --> 00:01:22,546
Nemočna sem,
10
00:01:22,546 --> 00:01:27,050
moje srce oklepa čista tema.
11
00:01:27,050 --> 00:01:29,887
To pesem je George posvetil Angeli
12
00:01:29,887 --> 00:01:32,639
po včerajšnjem negativnem rezultatu.
13
00:01:32,639 --> 00:01:36,185
Zelo mi je žal.
Ampak nista edina, vesta?
14
00:01:36,185 --> 00:01:40,022
Naslednjo pesem je naročila Emma.
Posveča jo Craigu.
15
00:01:40,022 --> 00:01:46,737
Bend je Only Ones,
pesem pa "Why Don't You Kill Yourself?"
16
00:01:46,737 --> 00:01:47,988
Dobro.
17
00:01:48,614 --> 00:01:52,618
{\an8}Utrgala sta jabolko
in si ga razdelila.
18
00:01:54,119 --> 00:01:56,914
Hudo mi je bilo,
ko so zaprli St. Leonard.
19
00:01:56,914 --> 00:01:58,790
- To je bila dobra šola.
- Ja.
20
00:01:58,790 --> 00:02:02,085
Presenetilo nas je.
21
00:02:02,878 --> 00:02:05,714
Poučevali ste predvsem tretješolce.
22
00:02:05,714 --> 00:02:09,175
Ja. Eno leto pa petošolce
in dve četrtošolce.
23
00:02:20,604 --> 00:02:21,855
Lahko pomagam?
24
00:02:24,858 --> 00:02:27,653
Ja. Napišite "vsestranska", prosim.
25
00:02:31,240 --> 00:02:32,658
Vsestranska.
26
00:02:36,328 --> 00:02:37,329
Kako je šlo?
27
00:02:40,040 --> 00:02:42,709
Oprostite.
To je zelo osebno vprašanje.
28
00:02:43,794 --> 00:02:45,712
Ne, v redu je.
29
00:02:45,712 --> 00:02:49,633
Ne preveč dobro,
ampak že v redu.
30
00:02:49,633 --> 00:02:51,343
Sem že vajena.
31
00:02:53,846 --> 00:02:55,639
Pa vi? Ste šli na test?
32
00:02:56,139 --> 00:03:00,018
Ja. S fantom se popolnoma ujemava.
33
00:03:00,769 --> 00:03:02,437
Med srečneži ste.
34
00:03:14,825 --> 00:03:19,037
"Pogledala je drevo in rekla:
'Opa.
35
00:03:20,455 --> 00:03:23,542
Jabolka so videti zelo slastna.'
36
00:03:24,459 --> 00:03:28,964
Pogledal jo je in rekel:
'Res je. Pojejva eno skupaj.'
37
00:03:29,631 --> 00:03:32,134
Utrgala sta ga z drevesa,
38
00:03:32,718 --> 00:03:36,555
si ga razdelila in pojedla,
medtem ko sta si zrla v oči."
39
00:03:37,181 --> 00:03:41,059
In potem sledi tole:
"V raju je bilo mirno,
40
00:03:41,685 --> 00:03:46,815
saj tam ni bilo živali, ki bi motile njiju
in njuno vzajemno ljubezen."
41
00:03:47,608 --> 00:03:51,278
- To piše na plakatu?
- Ja. V ravnateljičini pisarni je bil.
42
00:03:51,278 --> 00:03:54,990
- Si predstavljaš, kaj učijo otroke?
- Zdaj pa pretiravajo.
43
00:03:55,741 --> 00:03:58,452
Tako stare zgodbe
ne bi smeli spreminjati.
44
00:03:59,286 --> 00:04:02,456
Zakaj ne?
Se je sploh kdaj zgodila?
45
00:04:05,042 --> 00:04:06,293
Grem jaz.
46
00:04:15,511 --> 00:04:16,512
Prosim?
47
00:04:17,303 --> 00:04:18,680
Ja, pri telefonu.
48
00:04:19,806 --> 00:04:20,641
Ja.
49
00:04:20,641 --> 00:04:23,352
Nekajkrat sem prinesla življenjepis.
50
00:04:24,937 --> 00:04:26,647
Na Ljubezenskem inštitutu?
51
00:04:27,523 --> 00:04:28,524
Krasno.
52
00:04:29,233 --> 00:04:32,694
Opoldne? Super.
53
00:04:33,570 --> 00:04:35,906
Velja. Lep večer.
54
00:04:38,158 --> 00:04:40,160
- Še en razgovor?
- Ja.
55
00:04:40,160 --> 00:04:41,662
Sijajno. Kje?
56
00:04:42,746 --> 00:04:44,289
Na osnovni šoli Pinewood.
57
00:04:46,542 --> 00:04:47,376
Je to dobro?
58
00:04:47,876 --> 00:04:49,127
- Ja.
- Ja?
59
00:04:49,127 --> 00:04:54,299
Ja.
Nanjo je hodilo veliko slavnih ljudi.
60
00:04:54,299 --> 00:04:56,969
Res? Recimo kdo?
61
00:04:59,763 --> 00:05:01,014
Ginger Spice.
62
00:05:01,765 --> 00:05:03,308
- Opa.
- Ja.
63
00:05:04,935 --> 00:05:06,186
Moja najljubša je.
64
00:05:06,854 --> 00:05:07,855
Vem.
65
00:05:10,148 --> 00:05:12,401
Andy je odličen kuhar.
66
00:05:13,318 --> 00:05:15,946
Hvala. Ja, španski recept je.
67
00:05:17,322 --> 00:05:21,451
Varčujeva za dopust.
Razmišljala sva o Španiji.
68
00:05:23,078 --> 00:05:25,831
Carrie je šla enkrat tja.
Preden me je spoznala.
69
00:05:26,623 --> 00:05:31,837
Ja, šla sem v Madrid
z enim od svojih bivših.
70
00:05:32,588 --> 00:05:33,839
Tega je že dolgo.
71
00:05:37,217 --> 00:05:38,719
Kako sta se spoznala?
72
00:05:38,719 --> 00:05:40,637
Na prijateljevi poroki.
73
00:05:40,637 --> 00:05:43,098
Oba sva bila pri mizi za samske.
74
00:05:43,098 --> 00:05:49,354
Midva, 80-letni gasilec
in štrebarski študent biologije.
75
00:05:49,354 --> 00:05:54,067
- Stežka sem izbrala.
- Kako dolgo sta skupaj?
76
00:05:54,860 --> 00:05:58,113
- Tri mesece.
- 94 dni.
77
00:05:58,113 --> 00:05:59,281
Lepo.
78
00:05:59,781 --> 00:06:01,742
Razmišljata o testu?
79
00:06:05,913 --> 00:06:08,415
Veš, kaj mislim o tem.
80
00:06:08,916 --> 00:06:10,500
Ne verjameva v to.
81
00:06:11,126 --> 00:06:15,255
Samo negotovost povzroča.
Butasto je.
82
00:06:43,408 --> 00:06:45,619
- Zelo dobra sta.
- Ja, res.
83
00:06:48,497 --> 00:06:50,332
Pojdiva na plesni tečaj.
84
00:06:51,291 --> 00:06:52,543
Ja.
85
00:06:55,045 --> 00:06:56,964
Na stranišče moram.
86
00:07:04,096 --> 00:07:05,305
Lahko nekaj vprašam?
87
00:07:06,723 --> 00:07:08,100
Sta vidva šla na test?
88
00:07:08,725 --> 00:07:09,852
- Ja.
- Ja.
89
00:07:10,477 --> 00:07:15,065
Pred kakšnimi tremi leti.
Pokazal je ujemanje.
90
00:07:15,065 --> 00:07:16,483
- Lepo.
- Ja.
91
00:07:16,483 --> 00:07:20,070
Kako sta se počutila?
Ko sta dobila rezultate.
92
00:07:20,070 --> 00:07:22,990
Predvsem sva si oddahnila.
93
00:07:22,990 --> 00:07:26,034
Kamen se mi je odvalil od srca.
94
00:07:26,952 --> 00:07:29,037
Garth ne verjame v ta test.
95
00:07:29,621 --> 00:07:33,000
Pravi, da tudi brez potrdila ve,
da se ljubiva.
96
00:07:34,001 --> 00:07:36,295
In izguba nohta se mu zdi butasta.
97
00:07:37,337 --> 00:07:39,173
Pa ti? Kaj meniš ti?
98
00:07:39,882 --> 00:07:42,551
Vse več mojih prijateljev
hodi na ta test.
99
00:07:42,551 --> 00:07:45,012
Mislila sem,
da bi šla lahko tudi midva, pa...
100
00:07:47,264 --> 00:07:50,726
Anna je hotela,
da greva na inštitut.
101
00:07:50,726 --> 00:07:55,314
Samo na vaje. Lansko poletje.
Meni se je to zdelo povsem odveč.
102
00:07:55,898 --> 00:07:58,901
Ja, ujemanje sva dosegla
brez dodatne pomoči.
103
00:07:59,484 --> 00:08:03,488
Tudi če najina zveza
včasih postane rutinska,
104
00:08:04,072 --> 00:08:05,616
se ne ubadava s tem.
105
00:08:08,076 --> 00:08:11,663
Zaljubljenost
se najprej pokaže na nohtu.
106
00:08:11,663 --> 00:08:13,916
Znaki zaljubljenosti
Črvičenje. Razbijanje srca.
107
00:08:13,916 --> 00:08:15,500
{\an8}Nespečnost. Petje.
108
00:08:15,500 --> 00:08:18,879
{\an8}Konec negotovosti, vprašanj, ločitev.
Naredite test danes.
109
00:08:30,849 --> 00:08:33,227
- Dobro. To je za vas.
- Fino.
110
00:08:33,227 --> 00:08:35,312
Izpolnite.
Douglas bo kmalu tu.
111
00:08:35,312 --> 00:08:38,023
Hvala. Oprostite.
Smem vprašati... Dežuje?
112
00:08:38,814 --> 00:08:42,193
Ne. To predvajajo po vsem poslopju.
113
00:08:42,193 --> 00:08:44,196
Dež vzbuja romantične občutke.
114
00:08:46,281 --> 00:08:47,908
{\an8}Ja, res jih.
115
00:08:49,952 --> 00:08:51,828
{\an8}Ves čas prosim,
naj ga izklopijo.
116
00:08:52,621 --> 00:08:53,997
{\an8}Samo na vodo me tišči.
117
00:09:07,427 --> 00:09:09,847
Njegovi sreči
pogosto dajem prednost.
118
00:09:09,847 --> 00:09:12,015
Kadar večerjava bržolo,
119
00:09:12,641 --> 00:09:17,062
vem, da ima rad mastne kose.
Odrežem jih s svoje in mu jih dam.
120
00:09:17,062 --> 00:09:20,899
Pretvarjam se, da jih ne maram.
Ampak v resnici... Obožujem jih.
121
00:09:21,483 --> 00:09:22,860
Moj najljubši del so.
122
00:09:23,819 --> 00:09:25,904
Smem vprašati nekaj osebnega?
123
00:09:26,405 --> 00:09:28,448
Ste še vedno zelo zaljubljeni vanj?
124
00:09:29,408 --> 00:09:31,326
Ja.
125
00:09:32,244 --> 00:09:34,746
Ja, ljubim ga.
126
00:09:36,582 --> 00:09:40,502
Imate ljubezensko potrdilo,
torej to ni problem.
127
00:09:40,502 --> 00:09:44,256
Večina kandidatov
je bila na inštitutu kot stranke.
128
00:09:44,798 --> 00:09:47,551
Zato vedo,
kako je te vaje izvajati v paru.
129
00:09:47,551 --> 00:09:50,137
Ja. Takrat še niso obstajale,
130
00:09:50,804 --> 00:09:55,601
ampak res bi rada izvedela, kako te vaje
pomagajo do večje povezanosti.
131
00:09:55,601 --> 00:09:58,478
In vi ste najboljši.
132
00:09:59,062 --> 00:10:01,857
Ni preprosto, vendar se trudimo.
133
00:10:02,858 --> 00:10:07,571
Anna, učiteljica ste,
zato moram vprašati.
134
00:10:08,197 --> 00:10:10,699
Ne bi raje delali v šoli?
135
00:10:12,451 --> 00:10:15,370
Ne. Resnično si želim delati tukaj.
136
00:10:25,923 --> 00:10:27,424
- Živ!
- Živ.
137
00:10:28,509 --> 00:10:30,511
Večerjo sem skuhal. Za novo službo.
138
00:10:32,346 --> 00:10:36,350
- Kako veš, da sem jo dobila?
- Pred dvema urama so klicali.
139
00:10:36,350 --> 00:10:38,143
Rekel sem, da te ni doma.
140
00:10:38,143 --> 00:10:42,189
Šolska tajnica se želi s tabo
jutri pogovoriti o podrobnostih.
141
00:10:42,189 --> 00:10:46,235
Jeba. Nisem vedela,
da govoriš o predvčerajšnjem razgovoru.
142
00:10:46,235 --> 00:10:50,489
Danes sem bila namreč na OŠ Pinewood.
Takoj so mi ponudili službo.
143
00:10:51,281 --> 00:10:53,158
Super. Si sprejela?
144
00:10:53,784 --> 00:10:55,827
- Ja.
- Ja?
145
00:10:55,827 --> 00:10:58,539
- Ja.
- Super.
146
00:11:00,666 --> 00:11:03,168
- Čestitam.
- Hvala.
147
00:11:34,157 --> 00:11:38,996
Oprostite.
Amir ne bi bil vesel.
148
00:11:43,417 --> 00:11:48,589
Namenil sem se reči, da k nam prihajajo,
da ljubezni ne bi spodletelo.
149
00:11:48,589 --> 00:11:53,260
Konec negotovosti. Konec vprašanj,
ali so izbrali pravega partnerja.
150
00:11:54,136 --> 00:11:55,429
Konec ločitev.
151
00:11:56,388 --> 00:12:01,185
Test so pred petimi leti razvili,
da bi opredelili ljubezenske odnose.
152
00:12:01,185 --> 00:12:03,812
Skrbelo jih je,
da se ljudje ne zaljubljajo.
153
00:12:03,812 --> 00:12:06,064
Niso pa mogli napovedati,
154
00:12:06,064 --> 00:12:11,612
da bo test pokazal neujemanje
pri 87 % parov.
155
00:12:11,612 --> 00:12:13,739
Ti podatki so bili osupljivi.
156
00:12:14,823 --> 00:12:16,366
Zveze so razpadle.
157
00:12:17,201 --> 00:12:21,205
In ljudje so zelo trpeli.
158
00:12:22,706 --> 00:12:24,875
Vsi veste,
kakšna kriza je sledila,
159
00:12:24,875 --> 00:12:28,045
kakšno negotovost je to vzbudilo
pri večini parov.
160
00:12:28,629 --> 00:12:30,714
Zato sem ustanovil ta inštitut.
161
00:12:30,714 --> 00:12:33,509
Prvi smo kupili naprave
za opravljanje testa.
162
00:12:34,510 --> 00:12:38,597
Jaz pa sem zasnoval program
za krepitev ljubezenske zveze.
163
00:12:38,597 --> 00:12:41,433
Tu nismo,
da bi ljudi učili, kako se zaljubiti.
164
00:12:41,433 --> 00:12:42,976
To bi bilo noro.
165
00:12:43,727 --> 00:12:46,188
Poskušamo jih bolj zbližati.
166
00:12:47,856 --> 00:12:50,150
Drži, uspeh je še vedno majhen.
167
00:12:50,150 --> 00:12:54,821
Toda po zaslugi tega inštituta in naših
posnemovalcev se odstotek počasi veča.
168
00:12:54,821 --> 00:12:57,991
Test še nikoli ni bil
tako priljubljen.
169
00:12:57,991 --> 00:13:00,869
To kaže,
da si ljudje želijo odgovora,
170
00:13:00,869 --> 00:13:03,413
tudi če ni tak, kot si želijo.
171
00:13:03,413 --> 00:13:05,666
Upam, da boste kot novi sodelavci...
172
00:13:06,166 --> 00:13:07,668
Oprostite za zamudo.
173
00:13:07,668 --> 00:13:10,420
- Že v redu. Zdravo.
- Živjo.
174
00:13:11,004 --> 00:13:12,005
No...
175
00:13:13,423 --> 00:13:15,342
Reči sem hotel,
176
00:13:15,342 --> 00:13:20,764
da smo v preteklosti ljubezen
potiskali v drugi plan,
177
00:13:20,764 --> 00:13:22,224
toda resnica je...
178
00:13:25,018 --> 00:13:26,645
Vsi smo boleče osamljeni.
179
00:13:28,230 --> 00:13:31,441
In vsi poskušamo
to praznino nekako zapolniti.
180
00:13:33,026 --> 00:13:35,529
Tečaje spremenimo vsak mesec,
181
00:13:35,529 --> 00:13:39,950
zato pari ne poznajo njihove vsebine.
Amir, eden od naših učiteljev,
182
00:13:39,950 --> 00:13:43,954
je bil tako prijazen,
da je ustvaril te makete,
183
00:13:43,954 --> 00:13:46,999
ki ponazarjajo vsebino programov.
184
00:13:46,999 --> 00:13:48,542
Pridite jih pogledat.
185
00:13:57,301 --> 00:14:00,345
Prva prikazuje dom.
186
00:14:01,096 --> 00:14:03,390
Ko eden odide od doma,
187
00:14:04,474 --> 00:14:07,102
si drugi da majhen elektrošok.
188
00:14:07,102 --> 00:14:09,688
Z opremo,
ki sta jo prejela pri nas.
189
00:14:09,688 --> 00:14:11,982
Oseba mora povezati bolečini.
190
00:14:11,982 --> 00:14:16,945
Odhod prve osebe se izrazi v telesni
bolečini druge, ki je ostala doma.
191
00:14:17,654 --> 00:14:18,655
Razumete?
192
00:14:19,615 --> 00:14:23,493
Druga je športno igrišče.
Tudi to je zasnoval Amir.
193
00:14:24,077 --> 00:14:27,372
Gre za tekmovanja dvojic.
Pari upajo,
194
00:14:27,372 --> 00:14:29,833
da jih bo to povezalo.
195
00:14:29,833 --> 00:14:33,921
Te zamisli pa še nismo mogli izpeljati.
196
00:14:33,921 --> 00:14:39,051
Stranke hočemo povabiti v kino
in ustvariti lažen požar.
197
00:14:39,051 --> 00:14:41,136
Ne bodo vedele,
da je simulacija.
198
00:14:41,720 --> 00:14:44,473
Gledajo ljubezenske filme.
199
00:14:44,473 --> 00:14:48,101
Požar bi nam omogočil
200
00:14:48,101 --> 00:14:52,814
oceniti njihov odziv in videti,
kako varujejo drug drugega.
201
00:14:53,398 --> 00:14:56,777
Nedavno smo pridobili
pravice za kompilacijo...
202
00:14:57,277 --> 00:14:58,612
Alexandra?
203
00:14:58,612 --> 00:15:02,157
Za kompilacijo klasičnih
ljubezenskih pesmi v francoščini.
204
00:15:02,658 --> 00:15:04,660
Za naše glasbene vaje.
205
00:15:04,660 --> 00:15:06,495
Začni predvajati, prosim.
206
00:15:37,234 --> 00:15:38,694
Kakšno vprašanje?
207
00:15:40,279 --> 00:15:42,281
Kako pogostih je 50 %?
208
00:15:43,240 --> 00:15:46,493
Ne pogosto. Včasih pa.
209
00:15:46,493 --> 00:15:49,413
In to so pogosto najtežji primeri.
210
00:15:49,413 --> 00:15:51,874
Ko je zaljubljen le eden.
211
00:15:51,874 --> 00:15:56,920
Zlasti kadar naprava ne more ugotoviti,
kateri v paru je ta.
212
00:15:58,088 --> 00:16:03,218
Kot vidite,
je razpon rezultatov od 0 do 100 %.
213
00:16:04,052 --> 00:16:05,721
Ali kakšen par ponovi test?
214
00:16:07,431 --> 00:16:08,515
Včasih.
215
00:16:09,474 --> 00:16:13,312
Od para je odvisno,
ali se odloči za to.
216
00:16:14,354 --> 00:16:16,690
Še eno vprašanje.
217
00:16:16,690 --> 00:16:19,359
Kaj naredimo, če kdo nima rok?
218
00:16:22,696 --> 00:16:23,780
Če sem iskren...
219
00:16:25,949 --> 00:16:27,451
Nimam pojma.
220
00:16:44,259 --> 00:16:45,093
Ja.
221
00:16:47,513 --> 00:16:48,597
Zdravo.
222
00:16:50,974 --> 00:16:51,975
Oprostite.
223
00:16:54,603 --> 00:16:56,522
- Zdravo.
- Amirja boš opazovala.
224
00:16:56,522 --> 00:17:00,317
Tu je šele nekaj mesecev,
a je že eden najboljših učiteljev.
225
00:17:00,317 --> 00:17:01,527
Fino.
226
00:17:04,780 --> 00:17:08,617
Izvoli. To damo vsem strankam.
227
00:17:08,617 --> 00:17:12,286
Ta pojasnjuje vajo,
pri kateri morajo drug drugega narisati.
228
00:17:12,787 --> 00:17:15,165
Zanimivo.
Smem nekaj vprašati?
229
00:17:15,666 --> 00:17:17,251
Zakaj so pesmi v francoščini?
230
00:17:20,254 --> 00:17:25,132
Il Français est
la linguage plus érotique, non?
231
00:17:26,426 --> 00:17:27,261
Oui.
232
00:17:39,022 --> 00:17:39,857
Zdravo.
233
00:17:40,357 --> 00:17:41,608
Zdravo.
234
00:17:42,192 --> 00:17:43,277
- Amir.
- Zdravo.
235
00:17:43,777 --> 00:17:45,070
Anna.
236
00:17:45,571 --> 00:17:48,532
- Opazovala te bom pri razgovoru.
- Fino.
237
00:17:48,532 --> 00:17:52,202
Moja prva pripravnica si.
Potrudil se bom.
238
00:17:54,037 --> 00:17:57,374
Fino. Prvi teden bova opravljala
pogovore s strankami.
239
00:17:57,958 --> 00:18:00,502
Z novimi pari. Vzel bom mape.
240
00:18:00,502 --> 00:18:01,712
Prav.
241
00:18:06,717 --> 00:18:08,218
Je to tvoja partnerica?
242
00:18:10,095 --> 00:18:11,096
Natasha.
243
00:18:12,306 --> 00:18:14,808
- Super par sta videti.
- Hvala.
244
00:18:16,852 --> 00:18:18,979
Čez dva tedna bova imela
drugo obletnico.
245
00:18:19,771 --> 00:18:20,772
Kje sta se spoznala?
246
00:18:23,775 --> 00:18:26,069
V videoteki.
247
00:18:26,069 --> 00:18:29,156
Oba sva si hotela izposoditi
Zajtrk pri Tiffanyju.
248
00:18:29,907 --> 00:18:32,326
Imeli so samo še eno kaseto.
Film sva pogledala skupaj.
249
00:18:33,368 --> 00:18:34,953
Noro.
250
00:18:36,371 --> 00:18:38,790
Hecam se.
Spoznala sva se čisto običajno.
251
00:18:46,256 --> 00:18:48,217
Skupaj sta pol leta?
252
00:18:49,092 --> 00:18:50,177
- Ja.
- Ja.
253
00:18:52,721 --> 00:18:55,807
In delata v istem računovodstvu?
254
00:18:57,100 --> 00:18:58,018
- Ja.
- Ja.
255
00:18:58,852 --> 00:19:00,604
Lepo je imeti podobna zanimanja.
256
00:19:02,606 --> 00:19:03,607
Računovodstvo.
257
00:19:06,360 --> 00:19:08,946
Dobro. John, najprej bom vprašal vas.
258
00:19:08,946 --> 00:19:14,076
Kaj pri Marii vam je tako všeč,
da ste prepričani, da je prava za vas?
259
00:19:17,788 --> 00:19:19,498
To je prvo vprašanje?
260
00:19:20,541 --> 00:19:22,167
Pričakujete odgovor takoj?
261
00:19:23,877 --> 00:19:27,047
Vzemite si čas. In odgovorite iz srca.
262
00:19:28,257 --> 00:19:30,926
Oprosti, je... Kaj je...
263
00:19:30,926 --> 00:19:32,678
Ni prezgodaj za to?
264
00:19:32,678 --> 00:19:34,513
- Ne, to je...
- No, zato ker...
265
00:19:34,513 --> 00:19:37,975
Všeč so mi njeni lasje.
Mehki so.
266
00:19:40,269 --> 00:19:41,687
In njen...
267
00:19:45,691 --> 00:19:46,692
Glas.
268
00:19:47,776 --> 00:19:49,152
Ja, njen glas še bolj.
269
00:19:50,112 --> 00:19:51,446
Pomirja me.
270
00:19:55,492 --> 00:19:57,286
- Lep odgovor.
- Ja.
271
00:19:59,246 --> 00:20:01,290
Rob sijajno pleše...
272
00:20:03,375 --> 00:20:06,169
Ampak na zabavah
nikoli ne pleše z mano.
273
00:20:07,379 --> 00:20:09,673
Pred drugimi mu je nerodno.
274
00:20:10,799 --> 00:20:16,555
Hecno je, ker doma predvaja glasbo
in sam pleše po več ur skupaj.
275
00:20:17,222 --> 00:20:19,975
- Pa vi, Rob?
- Mislim, da sem dober plesalec.
276
00:20:19,975 --> 00:20:20,934
Ne, k...
277
00:20:21,435 --> 00:20:23,353
Kako se počutite ob Sally?
278
00:20:25,189 --> 00:20:27,566
No, ko sva skupaj,
279
00:20:28,650 --> 00:20:32,946
se počutim, kot da sem neviden.
280
00:20:36,700 --> 00:20:38,076
Kaj mislite s tem?
281
00:20:38,660 --> 00:20:42,789
Navadno me
ljudje ves čas gledajo.
282
00:20:42,789 --> 00:20:45,792
In tega se vedno zavedam.
283
00:20:46,543 --> 00:20:50,088
Zunaj. Kadar sem sam. Ampak...
284
00:20:51,298 --> 00:20:53,175
Ko sem z njo,
nimam tega občutka.
285
00:20:54,760 --> 00:20:56,345
Preprosto se zlijem z njo.
286
00:21:03,268 --> 00:21:04,269
Dobro.
287
00:21:06,271 --> 00:21:07,856
Za danes bo to vse.
288
00:21:11,318 --> 00:21:14,780
VESELA URICA ZA ZALJUBLJENCE
289
00:21:23,622 --> 00:21:25,457
Misliš, da sta vseeno osamljena?
290
00:21:29,419 --> 00:21:31,713
Ne vem. Mogoče.
291
00:21:33,715 --> 00:21:37,261
Mogoče prenagljeno sklepam,
ampak res se mi zdi...
292
00:21:37,261 --> 00:21:41,390
- Bova najprej naročila pijačo?
- Oui. D'accord, mon amour.
293
00:21:42,391 --> 00:21:43,392
Kaj?
294
00:21:44,226 --> 00:21:45,227
Nič.
295
00:21:47,729 --> 00:21:49,356
Špageti karbonara. Njam.
296
00:21:49,857 --> 00:21:54,361
Ne, bržolo
s karamelizirano čebulo bom. Ja.
297
00:21:54,361 --> 00:21:57,865
Si prepričana? Vedno je poješ le pol.
Naroči raje...
298
00:21:57,865 --> 00:21:59,992
- Oprostita.
- Živjo.
299
00:22:00,492 --> 00:22:01,493
Živjo.
300
00:22:10,627 --> 00:22:11,712
Kaj je to?
301
00:22:12,421 --> 00:22:16,258
Z Andyjem sva šla na nov test.
302
00:22:17,092 --> 00:22:18,177
Nekaj moram popiti.
303
00:22:21,471 --> 00:22:22,472
Hej.
304
00:22:23,098 --> 00:22:26,226
Lahko... Lahko dobim
kozarec rdečega vina?
305
00:22:26,852 --> 00:22:29,688
- Kar tri prinesite.
- Buteljko.
306
00:22:34,234 --> 00:22:35,235
Ujemava se.
307
00:22:35,235 --> 00:22:36,862
Jebi se.
308
00:22:37,613 --> 00:22:38,989
Ni smešno.
309
00:22:40,199 --> 00:22:42,951
- To je super. Prima.
- Ja.
310
00:22:42,951 --> 00:22:44,411
Ja. Čestitam.
311
00:22:44,411 --> 00:22:45,704
Hvala.
312
00:22:48,457 --> 00:22:52,336
Zakaj... Zakaj sta šla na nov test?
313
00:22:52,336 --> 00:22:54,713
Prepirala sva se
314
00:22:54,713 --> 00:22:57,549
in Andy se je hotel prepričati.
315
00:22:58,175 --> 00:23:00,719
Čeprav sem mu rekla,
da je zelo tvegano.
316
00:23:00,719 --> 00:23:02,971
Upam,
da nama ga ne bo treba ponoviti.
317
00:23:06,433 --> 00:23:07,851
Ne razumem.
318
00:23:08,769 --> 00:23:11,897
Ogromno parov bi dalo vse,
da bi jim pokazalo ujemanje.
319
00:23:12,439 --> 00:23:13,565
Zakaj bi tvegali?
320
00:23:17,945 --> 00:23:18,946
Kaj je to?
321
00:23:20,364 --> 00:23:21,490
Verjetno nič.
322
00:23:23,116 --> 00:23:25,953
Ne. Na servis ga morava naročiti.
323
00:23:34,419 --> 00:23:37,297
S tabo sem v veliki nevarnosti.
324
00:23:37,798 --> 00:23:43,303
Zdi se popolno,
če odmislim tvojo vzkipljivost.
325
00:23:43,303 --> 00:23:50,227
Vendar se bojim, da si moje razmeroma
neizkušeno srce ne bi opomoglo,
326
00:23:50,227 --> 00:23:57,025
če bi me znova odrinila.
Kar tudi pričakujem.
327
00:23:57,025 --> 00:23:59,945
Preveč tvojih slik je. Preveč...
328
00:24:01,572 --> 00:24:03,782
Odšla bi, jaz pa bi bil...
329
00:24:04,908 --> 00:24:06,994
- Prizadet.
- Počakaj.
330
00:24:09,121 --> 00:24:11,290
To je resnična zavrnitev, ne?
331
00:24:12,457 --> 00:24:15,961
Jaz živim v Notting Hillu.
Ti pa na Beverly Hillsu.
332
00:24:16,920 --> 00:24:21,216
Vsi na svetu vedo, kdo si.
Zame pa še moja mama ne vedno.
333
00:24:23,510 --> 00:24:24,344
Prav.
334
00:24:24,344 --> 00:24:26,513
FILMI HUGHA GRANTA NOCOJ
335
00:24:30,684 --> 00:24:33,312
RETROSPEKTIVA
NIHČE NE RAZUME LJUBEZNI TAKO KOT ON
336
00:24:37,816 --> 00:24:40,360
Požar je bil sijajna ideja.
337
00:24:40,360 --> 00:24:42,654
Hja, lastnik kina se je ustrašil.
338
00:24:42,654 --> 00:24:45,240
Ni bilo nevarno.
Kaj bi se pa lahko zgodilo?
339
00:24:45,240 --> 00:24:49,328
V programu smo vedno imeli filme.
Duncanu se zdijo pomembni. Meni ne.
340
00:24:49,328 --> 00:24:53,290
V filmih je vse preveč preprosto.
Ogled ljubezenskih zgodb je varen.
341
00:24:53,290 --> 00:24:54,708
Ljubezen pa ne.
342
00:24:56,752 --> 00:25:00,422
Ne, raje delam vaje,
ki temeljijo na filmih, veš?
343
00:25:01,215 --> 00:25:02,466
Recimo Titaniku?
344
00:25:05,302 --> 00:25:06,803
Imaš rad ljubezenske filme?
345
00:25:08,263 --> 00:25:10,057
Ne. Grozljivke so mi všeč.
346
00:25:13,977 --> 00:25:16,939
Nič hudega.
Ja. Si pač utrujen.
347
00:25:16,939 --> 00:25:19,942
Doma bova kaj gledala.
348
00:25:19,942 --> 00:25:23,028
Se vidiva pozneje.
Adijo. Rada te imam. Adijo.
349
00:25:34,039 --> 00:25:35,374
- Oprosti.
- Oprosti.
350
00:25:35,374 --> 00:25:39,002
- Odhajaš?
- Ja, grem. Oprosti.
351
00:25:39,628 --> 00:25:40,754
- Anna?
- Ja?
352
00:25:41,672 --> 00:25:43,131
Sijajna si bila.
353
00:25:44,424 --> 00:25:45,592
Hvala.
354
00:25:46,426 --> 00:25:47,678
- V redu.
- Adijo.
355
00:25:47,678 --> 00:25:48,762
Adijo.
356
00:25:55,269 --> 00:26:00,190
Karibuji se vsako leto
odpravijo na dolgo in nevarno selitev
357
00:26:00,190 --> 00:26:04,528
s prezimovališč na območja,
na katerih preživijo poletje.
358
00:26:04,528 --> 00:26:06,780
Potovanje se začne pozimi,
359
00:26:06,780 --> 00:26:10,576
ko karibuji zapustijo
prezimovališča v borealnem gozdu.
360
00:26:11,660 --> 00:26:13,078
Potujejo na jug.
361
00:26:13,078 --> 00:26:17,708
Sledijo odjugi, dokler ne pridejo
v tundro, kjer preživijo poletje.
362
00:26:18,876 --> 00:26:22,170
- Ob teh stvareh vedno jokam.
- ...1600 kilometrov.
363
00:26:22,170 --> 00:26:25,799
Karibuji potujejo več mesecev.
364
00:26:25,799 --> 00:26:26,884
Lahko...
365
00:26:27,384 --> 00:26:31,263
V šoli vodim likovni projekt.
Vsak nariše družinskega člana.
366
00:26:31,930 --> 00:26:32,931
Lepo.
367
00:26:34,308 --> 00:26:35,559
Smem narisati tebe?
368
00:26:37,686 --> 00:26:38,812
- Res?
- Ja.
369
00:26:39,354 --> 00:26:40,564
Zabavno bo.
370
00:26:42,357 --> 00:26:43,525
Zdaj?
371
00:26:43,525 --> 00:26:46,528
Ja. Nič ti ne bo treba početi.
372
00:26:49,031 --> 00:26:50,365
Lahko gledam dokumentarec?
373
00:26:51,158 --> 00:26:53,076
Zanima me, kaj bo s karibuji.
374
00:26:53,076 --> 00:26:55,287
V redu. Po pribor grem.
375
00:26:56,747 --> 00:26:59,082
Imajo ostra koničasta kopita.
376
00:27:04,254 --> 00:27:09,384
Opomnik, da življenje lahko uspeva
celo v najtrših okoljih.
377
00:27:10,511 --> 00:27:13,805
Selitev karibujev je pomembna
tudi za arktični ekosistem.
378
00:27:13,805 --> 00:27:17,100
Boš potem ti narisal mene?
379
00:27:17,100 --> 00:27:18,644
- Nocoj?
- Ja.
380
00:27:21,271 --> 00:27:22,105
Zakaj?
381
00:27:22,105 --> 00:27:24,775
...vir za številne druge živali.
382
00:27:24,775 --> 00:27:27,778
Kaj pa vem. Lepo bi bilo.
383
00:27:29,863 --> 00:27:31,406
Je to del projekta ali...
384
00:27:32,324 --> 00:27:34,535
Ne. Ne skrbi.
385
00:28:00,227 --> 00:28:02,020
- Izvoli.
- Hvala.
386
00:28:02,020 --> 00:28:04,731
- Si hotel z mlekom in sladkorjem?
- Ne, v redu je.
387
00:28:04,731 --> 00:28:06,233
Z obojim je.
388
00:28:07,734 --> 00:28:10,195
Oprostite, ker vas motim.
389
00:28:10,195 --> 00:28:13,240
Samo zanima me,
ali ta naloga temelji na filmu.
390
00:28:13,240 --> 00:28:14,867
Na nekaj me spominja.
391
00:28:14,867 --> 00:28:16,076
Temelji.
392
00:28:16,076 --> 00:28:18,370
Na uvodnem prizoru filma Žrelo.
393
00:28:18,370 --> 00:28:19,454
Poznate?
394
00:28:20,289 --> 00:28:22,749
Hecam se.
Ne, ne temelji na filmu.
395
00:28:23,667 --> 00:28:25,043
V redu. Hvala.
396
00:28:34,011 --> 00:28:35,929
Zelo lepo se razumeta.
397
00:28:40,184 --> 00:28:42,311
Kaj pa vem. Mogoče...
398
00:28:42,311 --> 00:28:44,062
Čustva med njima so pristna.
399
00:28:45,522 --> 00:28:47,232
Naj te ne zanese preveč.
400
00:28:47,900 --> 00:28:51,278
Prva velika ljubezen je le redko trajna.
Ljudje se spremenijo.
401
00:28:51,278 --> 00:28:53,947
Vem. Komaj 21 sta stara.
402
00:28:56,491 --> 00:29:00,913
Nikoli se ne ve. Mogoče je,
da se ljudje spremenijo skupaj.
403
00:29:03,207 --> 00:29:05,125
- Začeti moramo.
- Prav.
404
00:29:07,502 --> 00:29:11,298
Dobro. Najpozornejša moraš biti na to,
ali imajo oči odprte.
405
00:29:11,798 --> 00:29:15,719
Pa koliko se premikajo, koliko mirujejo.
No, ali so se utopili.
406
00:29:15,719 --> 00:29:18,764
Nočemo, da pri nas kdo umre. Spet.
407
00:29:21,892 --> 00:29:22,893
Ja.
408
00:29:33,195 --> 00:29:36,573
Cilj je,
da si pod vodo gledata v oči eno minuto.
409
00:29:36,573 --> 00:29:40,661
Okej? Tri, dve, ena, zdaj.
410
00:30:22,703 --> 00:30:24,288
- Živjo.
- Hej.
411
00:30:24,288 --> 00:30:25,664
- Si v redu?
- Ja.
412
00:30:26,665 --> 00:30:27,791
Zagozdila se je.
413
00:30:30,794 --> 00:30:31,879
Pomagala ti bom.
414
00:30:32,588 --> 00:30:33,422
Hvala.
415
00:30:34,840 --> 00:30:36,008
Dobro. Ena, dve...
416
00:30:36,842 --> 00:30:38,844
Ojej, res se je zagozdila.
417
00:30:47,352 --> 00:30:48,645
Res je...
418
00:30:49,479 --> 00:30:50,480
Oprosti.
419
00:30:52,065 --> 00:30:53,609
Takole je boljše.
420
00:30:53,609 --> 00:30:54,985
- Ja.
- Tako jo bom pustil.
421
00:30:56,778 --> 00:30:58,739
Ja. Super je.
422
00:31:00,532 --> 00:31:03,410
Jutri ga bom odpeljal na popravilo. Hvala.
423
00:31:04,203 --> 00:31:05,204
Okej.
424
00:31:06,121 --> 00:31:08,373
- Adijo. Se vidiva jutri.
- Ja.
425
00:31:12,127 --> 00:31:13,128
Adijo.
426
00:31:35,192 --> 00:31:36,193
Ryan?
427
00:31:37,110 --> 00:31:38,862
KAKO IZBOLJŠATI PARTNERSKI ODNOS
428
00:31:38,862 --> 00:31:41,156
{\an8}VAJA ŠT. 30
UREDITE SE ZA PARTNERJA
429
00:31:41,156 --> 00:31:43,617
VAJA ŠT. 31
ELEKTROŠOK IN BOLEČINA SLOVESA
430
00:32:06,390 --> 00:32:07,391
V redu, Rob.
431
00:32:23,198 --> 00:32:24,575
Sally, odmakni se.
432
00:32:25,659 --> 00:32:27,119
Začnimo.
433
00:32:38,714 --> 00:32:40,174
Dobro.
434
00:32:46,221 --> 00:32:48,891
Dve, tri. Dobro.
435
00:32:50,309 --> 00:32:51,476
Začni.
436
00:32:55,856 --> 00:32:57,649
- Ojej.
- Počasi.
437
00:32:58,609 --> 00:33:00,277
Previdno. Oprosti.
438
00:33:23,884 --> 00:33:28,055
Rob, to je stena.
Vsi so za tabo.
439
00:33:44,696 --> 00:33:48,075
Brez dotikov, Rob.
Brez dotikov. Hvala.
440
00:34:04,967 --> 00:34:06,510
Našel sem jo.
441
00:34:07,719 --> 00:34:09,680
Poglejmo. Snemi prevezo.
442
00:34:11,640 --> 00:34:13,642
Oja. Ja. Ja.
443
00:34:13,642 --> 00:34:15,143
Wunderbar.
444
00:34:15,143 --> 00:34:16,811
Kaj je bilo to?
445
00:34:16,811 --> 00:34:20,273
Pomeni čudovito. V...
446
00:34:20,273 --> 00:34:22,276
Kaj? Tega še nisem slišal.
447
00:34:22,276 --> 00:34:24,987
Dobro. Hvala.
Bravo. Naredimo odmor.
448
00:34:27,447 --> 00:34:30,367
- Lahko nekaj poskusim?
- Ja. Seveda.
449
00:34:30,951 --> 00:34:31,952
To je bilo super.
450
00:34:31,952 --> 00:34:35,956
Prosila sva, da se zaradi priprav
na to vajo nekaj dni ne prhata.
451
00:34:35,956 --> 00:34:39,585
Zanima me,
ali bi se rada oprhala skupaj.
452
00:34:39,585 --> 00:34:44,213
Umivanje drug drugega
je lahko zelo intimno.
453
00:34:44,715 --> 00:34:46,508
Lahko pomaga okrepiti povezanost.
454
00:34:47,843 --> 00:34:48,969
Okej.
455
00:34:49,552 --> 00:34:51,305
- Ja?
- Ja, prav.
456
00:34:51,305 --> 00:34:53,807
- Velja. Bravo.
- Super.
457
00:34:54,641 --> 00:34:55,684
Hvala.
458
00:35:00,397 --> 00:35:02,774
Sijajna zamisel.
459
00:35:03,609 --> 00:35:04,651
- Ja?
- Ja.
460
00:35:04,651 --> 00:35:07,821
Ja. Resno. Super je.
461
00:35:11,241 --> 00:35:12,242
Čisto zares.
462
00:35:14,244 --> 00:35:15,370
Hvala.
463
00:35:17,497 --> 00:35:21,126
No, veš, ni...
Z Ryanom se ves čas skupaj kopava.
464
00:35:21,126 --> 00:35:22,544
Ja.
465
00:35:22,544 --> 00:35:24,546
Se vidva z Natasho ne?
466
00:35:27,674 --> 00:35:30,260
Pomagalo jima bo
utrditi povezanost.
467
00:35:30,260 --> 00:35:33,639
- Ja. Seveda.
- Veš? To si rekla.
468
00:35:47,194 --> 00:35:48,070
Jebenti.
469
00:36:09,550 --> 00:36:11,510
- Bi kavo, preden greš?
- Ne, hvala.
470
00:36:12,886 --> 00:36:14,471
Kako boš šla danes v službo?
471
00:36:15,722 --> 00:36:17,516
- Z avtobusom. Preprosto je.
- Ja?
472
00:36:17,516 --> 00:36:19,393
Do šole pripelje.
473
00:36:19,977 --> 00:36:21,103
Super.
474
00:36:23,605 --> 00:36:28,110
Si spoznala kakšnega otroka,
ki bi lahko postal slaven?
475
00:36:32,114 --> 00:36:33,115
Ja.
476
00:36:33,115 --> 00:36:36,118
Neki fant je odličen
v pingpongu.
477
00:36:36,785 --> 00:36:38,579
- Pingpongu?
- Ja.
478
00:36:39,746 --> 00:36:41,915
Je kakšen igralec pingponga slaven?
479
00:36:41,915 --> 00:36:43,000
Ja.
480
00:36:43,709 --> 00:36:44,793
Ja?
481
00:36:45,460 --> 00:36:48,922
Ne. Naj razmislim.
482
00:36:49,798 --> 00:36:53,468
Gotovo je kdo slaven zaradi pingponga.
Ne?
483
00:36:55,470 --> 00:36:57,222
Danes si zelo čedna.
484
00:36:57,222 --> 00:36:58,307
Res?
485
00:36:59,349 --> 00:37:01,560
Hlače mi niso čisto prav.
486
00:37:03,103 --> 00:37:04,438
Mislim, da...
487
00:37:07,232 --> 00:37:09,359
V njih je tvoja ritka
zelo privlačna.
488
00:37:10,277 --> 00:37:11,111
Res?
489
00:37:13,155 --> 00:37:14,489
Zdi se normalna.
490
00:37:19,786 --> 00:37:22,748
Kaj praviš,
bi malo zamudila v službo?
491
00:37:23,832 --> 00:37:27,586
Sestanek imam. Oprosti.
492
00:37:27,586 --> 00:37:28,503
Prav.
493
00:37:29,880 --> 00:37:30,881
Hej.
494
00:37:33,717 --> 00:37:35,093
Se vidiva, prav?
495
00:37:36,929 --> 00:37:38,597
- Rad te imam.
- Kontra.
496
00:37:46,563 --> 00:37:48,774
Adijo.
497
00:38:15,759 --> 00:38:16,844
Jebenti!
498
00:38:22,724 --> 00:38:23,851
Jebela.
499
00:38:26,562 --> 00:38:27,688
Ojej.
500
00:38:34,820 --> 00:38:38,657
PRIDRUŽITE SE NAM
PRI PRAZNOVANJU PRVE OBLETNICE
501
00:38:45,455 --> 00:38:47,082
- Avč.
- Izvoli.
502
00:38:47,082 --> 00:38:48,250
Hvala.
503
00:38:48,250 --> 00:38:53,463
Danes je prva obletnica inštituta.
Pomislil sem, da bi imeli v soboto zabavo.
504
00:38:53,463 --> 00:38:55,299
- Vse najboljše.
- Hvala.
505
00:38:55,299 --> 00:38:58,302
Vem, da je zadnji hip,
ampak upam, da prideš.
506
00:38:59,511 --> 00:39:01,847
Konce tedna navadno preživljam
z Ryanom.
507
00:39:02,556 --> 00:39:04,558
Fino. Pripelji ga.
Rad bi ga spoznal.
508
00:39:04,558 --> 00:39:08,854
Ta konec tedna je na konferenci.
Ja. Z njim grem.
509
00:39:08,854 --> 00:39:10,939
Da mu bom v oporo.
510
00:39:10,939 --> 00:39:12,900
Lepo.
511
00:39:14,234 --> 00:39:15,152
Hvala.
512
00:39:15,152 --> 00:39:16,486
Malenkost.
513
00:39:16,987 --> 00:39:18,780
- Šla bom.
- Prav.
514
00:39:18,780 --> 00:39:20,490
- Se vidiva pozneje.
- Adijo.
515
00:39:34,546 --> 00:39:39,343
Bila je tako ljubka,
516
00:39:39,343 --> 00:39:43,263
da si je nisem upal ljubiti.
517
00:39:43,263 --> 00:39:45,224
Bila je tako ljubka...
518
00:39:45,224 --> 00:39:47,601
Oprosti.
Oprosti, oprosti.
519
00:39:48,310 --> 00:39:49,937
- Duncan me je zadržal.
- V redu je.
520
00:39:49,937 --> 00:39:51,980
Ne morem je pozabiti.
521
00:39:51,980 --> 00:39:54,399
Vsaj onadva uživata v petju.
522
00:39:55,317 --> 00:39:56,151
Ja.
523
00:39:56,652 --> 00:39:58,654
Bila je preveč ljubka,
524
00:39:58,654 --> 00:40:02,950
ko jo je odnesel veter.
525
00:40:03,825 --> 00:40:05,994
Te lahko nekaj vprašam?
526
00:40:06,495 --> 00:40:07,746
Kaj?
527
00:40:07,746 --> 00:40:10,165
Poznaš kakšnega
slavnega igralca pingponga?
528
00:40:10,165 --> 00:40:12,084
Preveč ljubka je...
529
00:40:12,084 --> 00:40:13,418
Osebno ne.
530
00:40:14,962 --> 00:40:18,799
Ne. Kaj pa Forrest Gump?
531
00:40:20,717 --> 00:40:22,886
- Klinčevi Forrest Gump.
- Šteje?
532
00:40:23,720 --> 00:40:25,264
- Ja, seveda.
- Okej.
533
00:40:25,889 --> 00:40:30,811
Nikoli ne bi mogel...
534
00:40:30,811 --> 00:40:33,146
Ti je Duncan povedal
za prerazporeditev?
535
00:40:34,481 --> 00:40:37,317
Ne. Samo za zabavo.
536
00:40:37,317 --> 00:40:38,986
Trapasto je, a resnično.
537
00:40:38,986 --> 00:40:43,073
Meni,
da bi se morali bolj specializirati.
538
00:40:43,824 --> 00:40:47,661
Da bo vsak učitelj strokovnjak
za eno starostno skupino.
539
00:40:47,661 --> 00:40:49,830
Delala bova s pari od 30 do 39 let.
540
00:40:52,416 --> 00:40:56,336
Prišla je jesen.
541
00:40:56,336 --> 00:40:57,880
Kaj pa Rob in Sally?
542
00:40:57,880 --> 00:41:00,299
- Prosim?
- Ne bova več delala z njima?
543
00:41:00,299 --> 00:41:01,508
Ne.
544
00:41:01,508 --> 00:41:02,718
Jebenti.
545
00:41:02,718 --> 00:41:04,636
Jesen je tu.
546
00:41:04,636 --> 00:41:10,017
Zelo dobre možnosti imata.
Z nama sta zelo napredovala.
547
00:41:10,017 --> 00:41:15,606
Se strinjam, ampak Duncan se je odločil.
Zdaj bi bilo prezapleteno.
548
00:41:17,316 --> 00:41:18,483
Žal mi je.
549
00:41:18,483 --> 00:41:25,115
Listje trepeta v nagajivem vetru.
Njena obleka frfota.
550
00:41:25,115 --> 00:41:26,533
In nato...
551
00:41:42,966 --> 00:41:44,218
Zelo lepljivo je.
552
00:42:00,984 --> 00:42:02,194
Zakaj to počneva?
553
00:42:06,490 --> 00:42:09,910
Kaj pa vem.
Mislila sem, da bo zabavno.
554
00:42:09,910 --> 00:42:13,914
Ne. Že v redu.
Samo umazano je.
555
00:42:17,042 --> 00:42:19,211
Ni mi všeč. Oprosti.
556
00:42:28,136 --> 00:42:29,221
Jeba.
557
00:42:30,722 --> 00:42:31,849
Kako lije!
558
00:42:38,438 --> 00:42:40,941
- Počakava, da neha?
- Ja.
559
00:42:51,827 --> 00:42:52,870
Si v redu?
560
00:42:54,955 --> 00:42:55,956
Ja.
561
00:42:59,960 --> 00:43:01,044
Oprostite.
562
00:43:08,886 --> 00:43:10,554
Nekaj ti moram povedati.
563
00:43:11,138 --> 00:43:11,972
Veš...
564
00:43:14,933 --> 00:43:17,186
Zadnje čase
nisem iskrena do tebe.
565
00:43:18,604 --> 00:43:20,606
Nisem sprejela službe na šoli.
566
00:43:20,606 --> 00:43:24,234
Delam...
567
00:43:25,277 --> 00:43:28,238
Delam na
Inštitutu za poučevanje ljubezni.
568
00:43:32,326 --> 00:43:34,995
Zakaj mi nisi povedala?
569
00:43:36,955 --> 00:43:41,460
Ne vem.
Nisem hotela, da te skrbi.
570
00:43:43,045 --> 00:43:44,671
Zakaj bi me to skrbelo?
571
00:43:45,839 --> 00:43:47,841
Ne vem. Trapa sem bila.
572
00:43:47,841 --> 00:43:50,802
Nisem hotela, da misliš,
da je kaj narobe z nama.
573
00:43:50,802 --> 00:43:53,138
Kaj vem. Butasto je bilo.
574
00:43:54,890 --> 00:43:55,891
V redu.
575
00:43:58,852 --> 00:44:01,855
Oprosti, ker ti nisem povedala.
Morala bi ti.
576
00:44:17,037 --> 00:44:18,497
Ne boš nič rekel?
577
00:44:42,312 --> 00:44:43,605
Pod prho grem.
578
00:44:44,398 --> 00:44:46,066
Bi šel rad prvi?
579
00:44:47,234 --> 00:44:49,194
Ne. Televizijo bom gledal.
580
00:44:50,153 --> 00:44:51,154
Prav.
581
00:45:23,729 --> 00:45:25,606
- Hej.
- Hej.
582
00:45:27,107 --> 00:45:28,400
- Grem lahko noter?
- Ja.
583
00:45:42,414 --> 00:45:46,877
Si mi lagala,
ker je tisti tečaj neumen?
584
00:45:49,838 --> 00:45:50,672
Ja.
585
00:45:51,340 --> 00:45:52,382
Ja?
586
00:45:52,382 --> 00:45:56,512
Mislila sem, da bi mi prigovarjal,
naj sprejmem službo v šoli.
587
00:45:57,554 --> 00:45:58,639
Ne bi ti.
588
00:46:00,432 --> 00:46:05,979
Vem.
Samo res sem si želela delati tam.
589
00:46:06,855 --> 00:46:08,524
Razumem, ampak...
590
00:46:11,568 --> 00:46:13,820
- Anna, to je resno.
- Vem.
591
00:46:23,997 --> 00:46:26,291
Si mi ti kdaj kaj zamolčal?
592
00:46:30,879 --> 00:46:32,589
Nina Simone me dolgočasi,
593
00:46:32,589 --> 00:46:35,676
ampak njene pesmi poslušam,
ker vem, da so ti všeč.
594
00:46:38,178 --> 00:46:39,179
Okej.
595
00:46:42,891 --> 00:46:45,185
V soboto imamo v službi zabavo.
596
00:46:46,019 --> 00:46:51,316
Rekla sem, da ne utegnem, ampak
če hočeš, greva lahko skupaj.
597
00:46:53,527 --> 00:46:55,445
Da boš videl, kje delam.
598
00:46:57,614 --> 00:46:58,949
- Hočeš pod prho?
- Ja.
599
00:47:18,093 --> 00:47:20,512
PROFIL STRANKE
OSEBNI PODATKI PARTNERJA 1
600
00:47:28,562 --> 00:47:29,980
Samo tebe.
601
00:47:33,108 --> 00:47:38,780
Včasih, ko pomislim na njeno ime,
ko vse samo igra je...
602
00:47:40,324 --> 00:47:42,701
Potrebujem te.
603
00:47:43,452 --> 00:47:46,246
Poslušaj, kaj ti govorim.
604
00:47:46,246 --> 00:47:49,374
Vse teže ostajam tu,
605
00:47:50,334 --> 00:47:53,462
kadar vidim te.
606
00:47:54,463 --> 00:47:58,217
Samo tvojo ljubezen
sem potrebovala,
607
00:47:59,218 --> 00:48:02,679
le to, da bi nekaj spremenilo se.
608
00:48:03,180 --> 00:48:08,435
Poznala sem samo tebe.
609
00:48:12,731 --> 00:48:13,732
Pripravljeni smo.
610
00:48:15,526 --> 00:48:16,527
Dobro.
611
00:48:25,911 --> 00:48:27,162
Torej...
612
00:48:28,205 --> 00:48:30,749
Pritisnem in povlečem?
613
00:48:31,458 --> 00:48:33,335
Ja. Samo močno pritisni navzdol.
614
00:48:33,961 --> 00:48:35,754
Potegni ven, ne gor.
615
00:48:35,754 --> 00:48:37,422
Dobro. Ja.
616
00:48:37,422 --> 00:48:39,550
Tako. Ne tako.
617
00:48:39,550 --> 00:48:40,884
Ja.
618
00:48:40,884 --> 00:48:42,928
Super boš.
Zelo mirne roke imaš.
619
00:48:43,846 --> 00:48:44,847
Hvala.
620
00:48:44,847 --> 00:48:46,348
- Pripravljena sva.
- Ja.
621
00:48:46,348 --> 00:48:48,225
- Prav. Lahko odneseš?
- Ja.
622
00:48:48,225 --> 00:48:49,393
Hvala.
623
00:48:52,771 --> 00:48:53,647
Okej.
624
00:48:55,065 --> 00:48:57,401
Dobro.
Vesta, kako deluje test?
625
00:48:57,401 --> 00:48:58,735
- Ja.
- Ja.
626
00:48:58,735 --> 00:48:59,862
Kako se počutita?
627
00:49:00,362 --> 00:49:02,030
Samozavestna sva.
628
00:49:02,030 --> 00:49:04,199
- Zaradi vaj.
- Fino.
629
00:49:04,199 --> 00:49:08,579
Ta teden sva vsak večer
seksala vsaj eno uro.
630
00:49:08,579 --> 00:49:12,165
Srečneža.
No, tega bo hitreje konec.
631
00:49:13,208 --> 00:49:14,376
Začnemo?
632
00:49:16,253 --> 00:49:17,254
Pa dajmo.
633
00:49:18,338 --> 00:49:20,591
Navadno ne kričijo,
če hočeš... Ne.
634
00:49:21,258 --> 00:49:23,093
- Ugriznili boste.
- Pripravljeni?
635
00:49:23,093 --> 00:49:26,597
- Super. V tole ugriznite.
- Hvala.
636
00:49:27,931 --> 00:49:29,391
Ste izbrali noht?
637
00:49:29,391 --> 00:49:31,393
- Ja.
- Dober je.
638
00:49:36,231 --> 00:49:37,232
Pripravljena?
639
00:49:37,900 --> 00:49:40,110
Dobro. Tri, dve, ena.
640
00:49:49,995 --> 00:49:51,205
Minilo bo.
641
00:49:51,205 --> 00:49:53,874
- Vsak dan se zgodi. Prav?
- Odlično vama gre.
642
00:49:56,418 --> 00:49:57,502
Super vam gre.
643
00:49:59,171 --> 00:50:01,715
Dobro. Naj pogledam.
644
00:50:01,715 --> 00:50:03,550
- V redu je.
- Ravne prste.
645
00:50:03,550 --> 00:50:04,635
Dobro vam gre.
646
00:50:25,697 --> 00:50:28,700
REZULTAT:
647
00:50:41,922 --> 00:50:45,551
REZULTAT: 0 %
648
00:51:03,986 --> 00:51:04,987
Boš malo?
649
00:51:06,029 --> 00:51:07,155
Hvala. Ne morem.
650
00:51:07,155 --> 00:51:11,368
Preobčutljiv sem na gluten. Ja.
651
00:51:11,869 --> 00:51:13,662
Hude krče bi dobil.
652
00:51:13,662 --> 00:51:15,914
- Ojej. Oprosti.
- Že v redu.
653
00:51:15,914 --> 00:51:19,459
Pomeni,
da moram jesti bolj zdravo.
654
00:51:19,459 --> 00:51:22,087
Pogrešam okus nekaterih stvari,
a je v redu.
655
00:51:23,797 --> 00:51:24,840
Ja.
656
00:51:38,937 --> 00:51:40,814
Navaditi se boš morala.
657
00:51:43,775 --> 00:51:44,776
Na kaj?
658
00:51:45,402 --> 00:51:46,778
Na popolna neujemanja.
659
00:51:48,238 --> 00:51:50,490
Si mislil,
da se bosta ujemala?
660
00:51:53,410 --> 00:51:56,705
Ne. Sploh ne.
661
00:51:57,581 --> 00:52:00,167
Ampak tudi ko veš,
da se ne ujemajo, si rečeš,
662
00:52:00,167 --> 00:52:01,627
da se vsaj trudijo.
663
00:52:03,921 --> 00:52:05,422
Še huje je lahko.
664
00:52:05,422 --> 00:52:08,342
Najhuje je, ko misliš,
da sta si usojena, pa...
665
00:52:11,595 --> 00:52:14,848
Vem, da si žalostna,
ker sva izgubila tudi Roba in Sally.
666
00:52:14,848 --> 00:52:19,478
Ampak prisežem,
prihodnjič se nama ne bo zanohtalo.
667
00:52:45,546 --> 00:52:47,005
To je moja punca Gina.
668
00:52:47,005 --> 00:52:49,007
- Živ. Ryan. Me veseli.
- Živ. Anna.
669
00:52:49,007 --> 00:52:51,009
- Hvala, ker sta prišla.
- Seveda.
670
00:52:51,009 --> 00:52:54,179
- Razburljiv večer. Eno leto.
- Čudovita si.
671
00:52:59,059 --> 00:53:00,185
Saj vem.
672
00:53:01,812 --> 00:53:03,105
S prodajo se ukvarjaš?
673
00:53:03,105 --> 00:53:05,065
- Živjo. To je Natasha.
- Zdravo.
674
00:53:05,065 --> 00:53:08,944
Živjo. Lepo te je spoznati.
Veliko sem slišala o tebi.
675
00:53:08,944 --> 00:53:11,321
- Živjo. Ryan. Zdravo.
- Živjo.
676
00:53:11,321 --> 00:53:13,657
- Z Anno sem. Ja.
- Zdravo. Duncan.
677
00:53:13,657 --> 00:53:14,825
- Hej.
- Hej. Ryan.
678
00:53:14,825 --> 00:53:16,285
- Oprosti.
- Oprosti.
679
00:53:16,285 --> 00:53:17,953
- Zdravo. Ryan.
- Ryan?
680
00:53:17,953 --> 00:53:19,079
- Ja.
- Pozdravljen.
681
00:53:19,079 --> 00:53:20,455
Veliko sem slišal o tebi.
682
00:53:20,455 --> 00:53:21,874
- Ja?
- Od Anne. Ja.
683
00:53:22,374 --> 00:53:23,709
Sodelavca sva.
684
00:53:23,709 --> 00:53:25,627
- Zadnjih nekaj tednov.
- Ja.
685
00:53:25,627 --> 00:53:27,421
Joj, tvoje ime mi je ušlo.
686
00:53:27,421 --> 00:53:28,881
- Amir.
- Amir. Ja.
687
00:53:28,881 --> 00:53:30,674
Ja, slišal sem zate.
688
00:53:30,674 --> 00:53:32,718
- Kul.
- Fino.
689
00:53:34,094 --> 00:53:35,512
- Oja, je.
- Ja.
690
00:53:35,512 --> 00:53:37,806
Vesel sem,
da ga imam v ekipi.
691
00:53:37,806 --> 00:53:39,808
Samo čestital bi.
692
00:53:39,808 --> 00:53:41,018
- Ja, no...
- Hvala.
693
00:53:43,312 --> 00:53:45,939
Duncan pravi,
da lahko obdrživa Sally in Roba.
694
00:53:45,939 --> 00:53:47,232
- Kaj?
- Ja.
695
00:53:49,526 --> 00:53:50,611
Odlično.
696
00:53:53,655 --> 00:53:54,781
Se mi je zdelo.
697
00:54:53,799 --> 00:54:54,925
VSE NAJBOLJŠE ZA 1 LETO
698
00:55:01,098 --> 00:55:03,392
- Zdravo.
- Živjo.
699
00:55:03,392 --> 00:55:05,811
Se imaš lepo?
700
00:55:05,811 --> 00:55:07,229
Ja, vsi so prijazni.
701
00:55:07,229 --> 00:55:09,523
Z Amirjem sta krasna plesalca.
702
00:55:10,190 --> 00:55:11,775
No, v tem uživava.
703
00:55:14,403 --> 00:55:16,530
- Ti odrežem kos?
- Ja, prosim.
704
00:55:16,530 --> 00:55:19,992
In še enega za Amirja, če lahko. Hvala.
705
00:55:22,327 --> 00:55:25,205
Mislim, da vsebuje gluten.
706
00:55:26,748 --> 00:55:27,749
In?
707
00:55:28,500 --> 00:55:32,963
Če bi Amir jedel gluten,
bo dobil hude krče.
708
00:55:33,881 --> 00:55:35,007
Njegova alergija?
709
00:55:36,884 --> 00:55:38,760
Ja. Tako je.
710
00:55:38,760 --> 00:55:41,054
Ne uživa glutena. Pozabila sem.
711
00:55:41,555 --> 00:55:42,973
- Ne povej mu.
- Ne bom.
712
00:55:43,640 --> 00:55:45,601
- Samo en kos. Hvala.
- Enega?
713
00:55:54,193 --> 00:55:56,695
Super. Hvala.
714
00:55:57,362 --> 00:55:58,947
Se vidiva.
715
00:57:32,416 --> 00:57:33,500
- Hej.
- Živjo.
716
00:57:33,500 --> 00:57:35,878
Samo po pivo grem.
Zmanjkalo ga je.
717
00:57:36,420 --> 00:57:37,629
Odhajaš?
718
00:57:37,629 --> 00:57:39,423
Ja.
719
00:57:39,423 --> 00:57:42,509
Ryan je pozabil šal.
Noter je šel.
720
00:57:43,051 --> 00:57:46,054
Prav. Počakal bom s tabo.
721
00:57:46,054 --> 00:57:47,389
- Ja?
- Ja.
722
00:57:52,644 --> 00:57:53,979
Kje je Natasha?
723
00:57:53,979 --> 00:57:56,690
Domov je šla.
Zgodaj mora vstati.
724
00:58:11,038 --> 00:58:12,247
Kaj?
725
00:58:15,292 --> 00:58:16,126
Oprosti.
726
00:58:17,628 --> 00:58:19,463
Oprosti, samo razmišljal sem.
727
00:58:21,089 --> 00:58:22,090
Ja.
728
00:58:24,718 --> 00:58:28,972
Kaj je namen vaje pod vodo?
729
00:58:30,182 --> 00:58:33,352
- Zrenja v oči?
- Vedel sem. Nisi prebrala gradiva.
730
00:58:33,352 --> 00:58:34,895
Vedel sem.
731
00:58:34,895 --> 00:58:37,272
- Sproti si si izmišljala.
- Res je.
732
00:58:39,358 --> 00:58:41,818
Simuliralo naj bi zadihanost.
733
00:58:42,903 --> 00:58:45,072
Zrenje v oči pa...
734
00:58:45,072 --> 00:58:47,616
Lahko ustvari intimnost.
735
00:58:51,245 --> 00:58:53,830
Fina zamisel. Vse so.
736
00:58:53,830 --> 00:58:56,041
Ko te na to opomnijo,
737
00:58:56,041 --> 00:58:58,794
se zaveš,
kako redko si še gledamo v oči.
738
00:59:02,297 --> 00:59:03,298
Ja.
739
00:59:04,633 --> 00:59:06,802
Mater, smo neumni.
740
00:59:08,971 --> 00:59:11,682
- Ne ti. No, ne samo ti.
- Vem, kaj misliš.
741
00:59:12,516 --> 00:59:14,935
In sem neumna.
742
00:59:29,616 --> 00:59:31,076
- Hej.
- Oj.
743
00:59:31,076 --> 00:59:33,036
- Imam ga.
- Fino.
744
00:59:33,036 --> 00:59:35,414
- Lahko greva? Dobro.
- Ja.
745
00:59:35,414 --> 00:59:37,124
Hej, me je veselilo.
746
00:59:38,375 --> 00:59:39,376
Lepo se imejta.
747
00:59:39,877 --> 00:59:41,295
- Adijo.
- Lahko noč.
748
01:00:34,097 --> 01:00:36,350
Kdaj se je v soboto
končala zabava?
749
01:00:36,850 --> 01:00:38,101
Naslednji.
750
01:00:38,101 --> 01:00:39,811
Okoli petih.
751
01:00:40,896 --> 01:00:41,980
Dobro plešeš.
752
01:00:44,733 --> 01:00:45,734
Hvala.
753
01:00:54,409 --> 01:00:55,536
Kako sta?
754
01:00:55,536 --> 01:00:59,081
Navdušen sem!
Tega še nisem počel.
755
01:00:59,790 --> 01:01:03,043
Bojim se,
ampak to bova naredila skupaj.
756
01:01:07,714 --> 01:01:09,174
Ja!
757
01:01:10,175 --> 01:01:11,176
Midva sva na vrsti.
758
01:01:11,176 --> 01:01:13,637
- Zmoreva. Prav?
- Ne. Veš...
759
01:01:14,137 --> 01:01:16,348
- Ne morem.
- Zmogla bova.
760
01:01:16,348 --> 01:01:19,184
- Zmoreva.
- Ne morem, jebenti.
761
01:01:19,184 --> 01:01:20,352
Je vse v redu?
762
01:01:21,478 --> 01:01:24,940
Samo sprašujeva se,
ali je ta vaja res nujna.
763
01:01:26,400 --> 01:01:28,485
Ugotovili smo, da sta adrenalin
764
01:01:28,485 --> 01:01:32,114
in vzajemna odgovornost
zelo učinkovita.
765
01:01:32,114 --> 01:01:37,703
Moj partner Andrew mi je pravkar povedal,
da se na smrt boji višine.
766
01:01:37,703 --> 01:01:39,663
Res na smrt.
767
01:01:41,623 --> 01:01:44,960
Pojdiva z inštruktorjem.
768
01:01:47,212 --> 01:01:49,673
Kaj če se kateri
od vaju zaljubi v inštruktorja?
769
01:01:54,261 --> 01:01:59,057
Ni vama treba narediti tega, če nočeta.
Usedita se. Bomo pozneje o tem.
770
01:01:59,057 --> 01:02:00,142
Hvala.
771
01:02:01,977 --> 01:02:03,061
Naslednji.
772
01:02:07,482 --> 01:02:09,234
- Si v redu? Dobro.
- Ja.
773
01:02:10,068 --> 01:02:11,820
Ne pozabite potegniti vrvice.
774
01:02:11,820 --> 01:02:12,905
- Dobro.
- Ja.
775
01:02:45,312 --> 01:02:46,563
Wunderbar.
776
01:02:55,948 --> 01:02:57,533
Previdno. Pazi.
777
01:03:00,285 --> 01:03:03,705
- Takoj prideva!
- Hej.
778
01:03:03,705 --> 01:03:06,375
Tukaj sva.
779
01:03:29,606 --> 01:03:31,441
Bo sploh kdaj zelena?
780
01:03:35,654 --> 01:03:37,447
Imaš v pisarni rezervna oblačila?
781
01:03:38,574 --> 01:03:39,867
Ja. Na sebi jih imam.
782
01:03:41,410 --> 01:03:44,496
Hočeš skočiti domov in se preobleči?
Meni je prav.
783
01:03:48,166 --> 01:03:50,586
Ja, v redu. Ne bom dolgo.
784
01:04:04,391 --> 01:04:05,809
Ne bom dolgo.
785
01:04:06,310 --> 01:04:07,477
Smem gor?
786
01:04:08,061 --> 01:04:09,188
Hiter bom.
787
01:04:09,188 --> 01:04:12,816
Ja. Samo blato bi rada
sprala z rok.
788
01:04:12,816 --> 01:04:15,110
- Ja.
- Razen če bom motila Natasho.
789
01:04:15,110 --> 01:04:17,279
Ne. Nat...
790
01:04:17,279 --> 01:04:19,865
Natasha je v službi.
Samo razmetano je.
791
01:04:20,782 --> 01:04:23,702
Nisem imel časa...
Pravi svinjak je.
792
01:04:24,203 --> 01:04:26,663
V redu. Tu bom počakala.
793
01:04:30,459 --> 01:04:31,668
Ne, pridi gor.
794
01:04:32,502 --> 01:04:33,587
Ja?
795
01:04:33,587 --> 01:04:36,715
Ja. Kavo ti bom skuhal.
796
01:04:37,299 --> 01:04:39,801
- Okej.
- Ja. Okej.
797
01:05:20,717 --> 01:05:21,969
Hej.
798
01:05:22,761 --> 01:05:25,430
Sem se usedi.
799
01:05:25,430 --> 01:05:26,515
Ja.
800
01:05:27,307 --> 01:05:28,642
To je zate.
801
01:05:30,936 --> 01:05:32,646
Ja. In...
802
01:05:34,648 --> 01:05:36,066
Če ti bo dolgčas,
803
01:05:37,943 --> 01:05:39,069
se lahko...
804
01:05:39,069 --> 01:05:40,863
{\an8}VOJNA IN MIR
LEV TOLSTOJ
805
01:05:41,864 --> 01:05:43,031
Zamotiš s tem.
806
01:05:45,242 --> 01:05:48,495
Okej. Ja. Kratko čtivo.
807
01:05:49,288 --> 01:05:50,289
Ja.
808
01:05:52,875 --> 01:05:53,959
Ne bom dolgo.
809
01:07:19,628 --> 01:07:20,629
Anna.
810
01:07:23,882 --> 01:07:24,883
Ja?
811
01:07:34,268 --> 01:07:35,394
Nič.
812
01:07:40,732 --> 01:07:42,651
- Takoj bom.
- Prav.
813
01:08:42,668 --> 01:08:44,922
- Anna.
- Si v redu?
814
01:08:47,216 --> 01:08:48,467
Nočem ga izgubiti.
815
01:08:50,801 --> 01:08:51,803
Sally, ne skrbi.
816
01:08:52,721 --> 01:08:55,599
Ampak kaj če...
Kaj bova potem?
817
01:08:55,599 --> 01:08:58,226
Vse bo v redu. Prav?
818
01:08:59,560 --> 01:09:00,687
Usedimo se.
819
01:09:01,813 --> 01:09:03,398
Usedi se.
820
01:09:04,942 --> 01:09:06,193
To mi ni všeč.
821
01:09:06,902 --> 01:09:10,906
- V redu je. Brez skrbi.
- Ne, res mi ni všeč.
822
01:09:10,906 --> 01:09:14,576
Rob, bolečina bo hipna.
In potem bo konec. Prav?
823
01:09:14,576 --> 01:09:16,328
Nočem narediti tega.
824
01:09:17,328 --> 01:09:18,788
Prav. Hej.
825
01:09:23,001 --> 01:09:25,337
Zaprite oči. Dajte.
826
01:09:26,255 --> 01:09:28,924
Odprite usta. Ugriznite. V redu?
827
01:09:31,760 --> 01:09:33,178
Tega ne bom naredil.
828
01:09:33,178 --> 01:09:35,096
Rob. Rob, poglej me.
829
01:09:36,390 --> 01:09:39,268
V redu bo.
Dolgo sva čakala na to.
830
01:09:39,268 --> 01:09:42,520
Žal mi je, Sally.
Panika me grabi.
831
01:09:42,520 --> 01:09:44,273
Veš, da se bojim krvi.
832
01:09:44,857 --> 01:09:46,775
Ne bo zelo krvavelo.
833
01:09:46,775 --> 01:09:50,612
Tudi mene je strah.
Ampak bo hitro konec. Prav?
834
01:09:50,612 --> 01:09:52,239
- Ja.
- Žal mi je.
835
01:09:52,239 --> 01:09:56,118
- Prijazna sta, ampak ne morem.
- Rob, poglejte me.
836
01:09:56,118 --> 01:09:58,412
Poglejte me.
Vem, da vas je strah.
837
01:09:58,412 --> 01:10:00,372
In da se počutite ranljivega.
838
01:10:01,081 --> 01:10:02,749
Ta občutek dobro poznam.
839
01:10:05,043 --> 01:10:06,295
To sem že počel.
840
01:10:07,337 --> 01:10:10,340
- Ni tako hudo, kot mislite. Poglejte.
- Me ne zanima.
841
01:10:11,425 --> 01:10:14,178
Tega ni treba narediti vam.
Jaz moram.
842
01:10:15,053 --> 01:10:18,223
Rob, poslušaj, usedi se.
Hočem, da to narediš.
843
01:10:18,223 --> 01:10:20,475
Veš, da je to oblika mučenja?
844
01:10:20,475 --> 01:10:23,228
- Zaboga. Res...
- Kaj meniš?
845
01:10:23,854 --> 01:10:27,191
Tega od njega nisem pričakoval.
846
01:10:27,191 --> 01:10:30,152
Zakaj sva naredila vse tiste vaje?
Usedi se.
847
01:10:30,152 --> 01:10:32,487
- Poslušaj...
- Daj že.
848
01:10:32,487 --> 01:10:33,947
Bosta odšla?
849
01:10:33,947 --> 01:10:35,490
Veš, da je to oblika kazni?
850
01:10:35,490 --> 01:10:36,575
Bom jaz.
851
01:10:37,576 --> 01:10:38,577
Kaj?
852
01:10:40,287 --> 01:10:41,288
Jaz bom to naredil.
853
01:10:41,830 --> 01:10:43,749
- Rob, prosim...
- Pridi.
854
01:10:43,749 --> 01:10:46,460
- Lahko greva.
- Rob, poglejte me. Ni tako hudo.
855
01:10:46,460 --> 01:10:48,921
Pokazal vam bom. Prav?
856
01:10:50,672 --> 01:10:52,716
Boste potem to naredili?
857
01:10:52,716 --> 01:10:54,218
- Vi?
- Kaj?
858
01:10:54,801 --> 01:10:58,180
- Boste potem to naredili?
- Kaj? No...
859
01:10:59,181 --> 01:11:00,682
Ne vem.
860
01:11:02,684 --> 01:11:03,685
Mogoče.
861
01:11:05,604 --> 01:11:08,899
Prav. Potem bom to naredil.
Videli boste, da ni tako hudo.
862
01:11:09,441 --> 01:11:12,069
Ampak potem boste na vrsti vi.
863
01:11:15,697 --> 01:11:16,532
Prav.
864
01:11:18,617 --> 01:11:21,203
- Ne. Kaj počneš?
- V redu je.
865
01:11:21,203 --> 01:11:24,623
Prenaročila ju bova.
Ni taka reč. Prenaročila ju bova.
866
01:11:30,128 --> 01:11:31,922
O bog.
867
01:11:31,922 --> 01:11:34,967
- Ojej. O bog.
- O bog.
868
01:11:34,967 --> 01:11:36,468
O bog. Ojej.
869
01:11:37,427 --> 01:11:39,054
Samo majhna praska je.
870
01:11:41,932 --> 01:11:43,141
Samo majhna praska.
871
01:11:43,725 --> 01:11:45,269
- Zmorem.
- Zmoreš.
872
01:11:46,436 --> 01:11:49,147
- Prav. Vi ste na vrsti.
- Saj boš, ne, Rob?
873
01:11:50,732 --> 01:11:52,985
- Tja poglej.
- Ne. V redu je.
874
01:11:54,653 --> 01:11:57,531
Misliš, da bo šlo?
Boš to naredil, Rob?
875
01:11:57,531 --> 01:11:58,615
Hvala.
876
01:12:00,909 --> 01:12:04,496
Hej, nič ti ne bo.
Nič ti ne bo.
877
01:12:04,496 --> 01:12:05,664
Nič mi ne bo.
878
01:12:23,932 --> 01:12:26,518
- Zelo dobro vam je šlo.
- Hvala.
879
01:12:26,518 --> 01:12:29,563
- Samo še malo, pa bo.
- Hej. Super ste bili.
880
01:12:29,563 --> 01:12:30,647
Hvala.
881
01:12:31,440 --> 01:12:33,400
Dobro. Kmalu se vrnem.
882
01:12:34,151 --> 01:12:35,152
Ja.
883
01:13:05,974 --> 01:13:06,975
Hvala.
884
01:13:27,162 --> 01:13:29,873
Lahko stopita korak bolj levo?
885
01:13:30,958 --> 01:13:33,377
Ja. Da bo manjša razlika.
886
01:13:34,169 --> 01:13:36,004
- Ja, odlično.
- V redu.
887
01:13:41,718 --> 01:13:44,304
Čestitam.
888
01:13:45,597 --> 01:13:47,099
- Hvala.
- Super sta bila. Seveda.
889
01:13:47,099 --> 01:13:49,560
- Hvala.
- Bravo.
890
01:13:54,064 --> 01:13:57,818
{\an8}Dobro. Poglejte sem, prosim.
891
01:13:58,694 --> 01:14:00,404
Odlično. Dobro.
892
01:14:00,404 --> 01:14:02,990
Še eno.
Samo malo drugače nastavim.
893
01:14:02,990 --> 01:14:05,075
{\an8}Hvala za potrpežljivost.
894
01:14:05,075 --> 01:14:07,870
{\an8}Super je.
895
01:14:08,370 --> 01:14:09,788
{\an8}Pripravljeni?
896
01:15:37,793 --> 01:15:39,795
REZULTAT:
897
01:15:57,354 --> 01:15:59,356
REZULTAT: 50 %
898
01:16:35,684 --> 01:16:36,935
- Živjo.
- Hej.
899
01:16:43,901 --> 01:16:46,945
- Kako je bilo v službi?
- Naporno.
900
01:16:46,945 --> 01:16:49,781
- Zakaj? Kaj se je zgodilo?
- Ronan. Spet.
901
01:16:51,325 --> 01:16:53,410
Prišel je popolnoma nepripravljen.
902
01:16:54,369 --> 01:16:57,456
Zaradi njega sem na predstavitvi
izpadel pravi bedak.
903
01:16:59,791 --> 01:17:01,043
Kaj se je zgodilo?
904
01:17:01,043 --> 01:17:05,714
Spotaknila sem se
in si izvinila prst.
905
01:17:06,381 --> 01:17:09,301
- Si šla v bolnišnico?
- Ne. V redu je.
906
01:17:09,843 --> 01:17:12,012
- Si prepričana?
- Ja. Si lačen?
907
01:17:12,763 --> 01:17:14,223
Ja. Kot volk.
908
01:17:14,973 --> 01:17:18,644
Bi ostanke od včeraj?
909
01:17:18,644 --> 01:17:19,728
Prav.
910
01:17:22,064 --> 01:17:23,232
Si res v redu?
911
01:17:24,483 --> 01:17:25,484
Ja.
912
01:17:42,751 --> 01:17:44,378
Živjo. Je Duncan zaseden?
913
01:17:44,378 --> 01:17:46,088
- Ne. Kar vstopi.
- Super.
914
01:17:50,217 --> 01:17:51,343
Utegneš?
915
01:17:51,343 --> 01:17:52,427
Seveda.
916
01:17:57,933 --> 01:17:58,934
Kaj je...
917
01:18:00,185 --> 01:18:04,690
Včeraj sem bil s sinom Milom.
918
01:18:04,690 --> 01:18:06,525
Igrala sva se z njima.
919
01:18:07,776 --> 01:18:09,945
Delal se je, da sta v vesolju.
920
01:18:11,280 --> 01:18:12,990
Nato je hotel, da se poljubita.
921
01:18:14,992 --> 01:18:16,577
Nisem vedela, da imaš sina.
922
01:18:16,577 --> 01:18:20,289
Ja. Devet let ima. Krasen je.
923
01:18:20,873 --> 01:18:22,374
Iz prejšnjega zakona.
924
01:18:23,166 --> 01:18:25,252
Z njegovo mamo
sva se ločila pred tremi leti.
925
01:18:26,128 --> 01:18:31,216
Test ni pokazal ujemanja.
In zato nisva več skupaj.
926
01:18:33,177 --> 01:18:37,222
No... Kako ti lahko pomagam?
927
01:18:37,806 --> 01:18:40,934
Zanima me, ali je mogoče,
928
01:18:41,810 --> 01:18:43,395
da lahko nekdo ljubi...
929
01:18:43,395 --> 01:18:47,524
Se lahko ujema
z dvema človekoma hkrati?
930
01:18:48,192 --> 01:18:50,402
Ja. To žal ni mogoče.
931
01:18:51,069 --> 01:18:52,070
Bilo bi kot...
932
01:18:53,030 --> 01:18:54,865
Kot če bi visoko noseča ženska
933
01:18:54,865 --> 01:18:57,367
nenadoma zanosila še enkrat.
934
01:18:57,367 --> 01:18:59,578
To biološko ni mogoče.
935
01:18:59,578 --> 01:19:02,414
Ja. Tudi jaz sem to mislila.
936
01:19:05,584 --> 01:19:08,462
O svoji mami poje?
937
01:19:09,129 --> 01:19:13,217
Ne. "La mer" pomeni morje.
O morju poje.
938
01:19:14,092 --> 01:19:15,135
O katerem?
939
01:19:18,722 --> 01:19:19,723
Dobro vprašanje.
940
01:19:19,723 --> 01:19:21,642
O nobenem izrecno.
941
01:19:22,351 --> 01:19:25,771
Bolj o morju na splošno.
942
01:19:27,898 --> 01:19:28,982
O vseh morjih?
943
01:19:32,110 --> 01:19:35,447
Veste, gre bolj za...
944
01:19:37,032 --> 01:19:38,951
Za morje kot koncept.
945
01:19:39,868 --> 01:19:41,620
Veste? In koncept je...
946
01:19:46,166 --> 01:19:47,167
Ljubezen.
947
01:19:48,961 --> 01:19:50,295
Ja, morje je ljubezen.
948
01:19:51,964 --> 01:19:53,632
Pa preostanek besedila?
949
01:19:56,510 --> 01:20:01,056
Poje o belih ovcah
in belih pticah
950
01:20:01,056 --> 01:20:05,185
pa o angelih in zarjavelih hišicah. Je...
951
01:20:06,061 --> 01:20:09,273
- Kako je to romantično?
- Preprosto je.
952
01:20:10,816 --> 01:20:12,317
Gre za občutek, ki...
953
01:20:14,319 --> 01:20:17,489
Glasba je zelo romantična.
Besedilo ni pomembno.
954
01:20:18,532 --> 01:20:19,867
Naj zdaj pojem?
955
01:20:20,868 --> 01:20:21,869
Prosim.
956
01:20:24,079 --> 01:20:26,540
Morje...
957
01:20:27,833 --> 01:20:34,631
Vidimo ga plesati
ob jasnih zalivih
958
01:20:35,132 --> 01:20:38,218
pod spreminjajočim
se nebom.
959
01:20:38,218 --> 01:20:40,596
Morje...
960
01:20:41,180 --> 01:20:47,311
Spreminja barve v dežju.
961
01:20:48,103 --> 01:20:54,860
Morje.
Pod poletnim soncem se zlije
962
01:20:54,860 --> 01:20:58,655
z belimi ovcami.
963
01:20:58,655 --> 01:21:01,200
Z angeli, ki so tako brezmadežni...
964
01:21:17,466 --> 01:21:19,927
- Sranje.
- Pa ne že spet.
965
01:21:29,811 --> 01:21:30,646
Počakaj.
966
01:21:30,646 --> 01:21:32,105
Mislim, da je...
967
01:21:36,068 --> 01:21:37,861
- Prevzemi.
- Res?
968
01:22:19,403 --> 01:22:20,988
Hvala za prevoz.
969
01:22:20,988 --> 01:22:23,574
Malenkost. Poskusi ostati cela.
970
01:22:24,283 --> 01:22:25,284
Ja, bom.
971
01:22:26,535 --> 01:22:27,703
Lahko nekaj vprašam?
972
01:22:29,580 --> 01:22:31,248
Zakaj delaš na inštitutu?
973
01:22:34,543 --> 01:22:36,879
- No...
- Rad pulim nohte.
974
01:22:38,922 --> 01:22:40,507
Kaj je? Iskren poskušam biti.
975
01:22:44,928 --> 01:22:48,891
Preprosto... Hotel sem biti tam.
Veš?
976
01:22:50,267 --> 01:22:52,853
Da bi bolje razumel ljubezen.
Mislil sem, da jo.
977
01:22:54,521 --> 01:22:56,815
Ampak... Zadnje čase...
978
01:22:59,693 --> 01:23:01,278
Nisem več prepričan.
979
01:23:03,989 --> 01:23:04,990
Ja.
980
01:23:10,120 --> 01:23:11,121
Hvala.
981
01:23:12,789 --> 01:23:13,749
Malenkost.
982
01:23:15,918 --> 01:23:17,294
Se vidiva jutri.
983
01:23:18,629 --> 01:23:19,630
Se vidiva jutri.
984
01:23:37,523 --> 01:23:39,775
Ste se kdaj vprašali,
985
01:23:39,775 --> 01:23:43,195
kaj planete ohranja
v krožnici okoli sonca?
986
01:23:44,613 --> 01:23:48,033
Ali zakaj nas ne odnese v vesolje?
987
01:23:48,659 --> 01:23:51,161
Zaradi težnosti.
988
01:23:53,247 --> 01:23:57,167
- Carrie ima jutri rojstni dan.
- Ja. Včeraj sem ji kupila darilo.
989
01:23:58,669 --> 01:24:02,798
- Nisem videl. Kaj si kupila?
- Joj, pozabila sem ti povedati. Album.
990
01:24:03,340 --> 01:24:04,341
Kateri?
991
01:24:05,008 --> 01:24:06,385
Uspešnice Nine Simone.
992
01:24:08,428 --> 01:24:10,264
Upam, da še imaš račun.
993
01:24:12,266 --> 01:24:14,852
Fino se mi zdi,
da sta šla spet na test. Ni res?
994
01:24:16,270 --> 01:24:19,690
Ker tam delam in imam popust,
995
01:24:19,690 --> 01:24:22,484
bi to lahko izkoristila
in test ponovila.
996
01:24:25,237 --> 01:24:26,947
Ja. Samo za hec.
997
01:24:30,117 --> 01:24:32,786
Ne. Ne uživam,
ko mi pulijo nohte.
998
01:24:33,662 --> 01:24:34,830
Vem, samo...
999
01:24:36,290 --> 01:24:38,542
Inštitut uživa velik ugled
1000
01:24:38,542 --> 01:24:39,668
in s popustom...
1001
01:24:39,668 --> 01:24:42,421
Opravila sva ga že.
Zakaj bi ga ponovila?
1002
01:24:42,421 --> 01:24:47,134
- No, Carrie in Andy sta ga.
- Briga me, kaj počnejo drugi.
1003
01:24:47,134 --> 01:24:49,845
...še vedno ne razumemo.
1004
01:24:49,845 --> 01:24:53,599
Vendar je ena najpomembnejših sil
v vesolju.
1005
01:24:54,141 --> 01:24:57,019
Omogoča življenje na Zemlji.
1006
01:24:58,896 --> 01:25:01,940
- Če ne bi bilo težnosti...
- Misliš, da bi morala...
1007
01:25:04,443 --> 01:25:06,195
...test narediti znova?
1008
01:25:07,779 --> 01:25:09,114
Čutiš drugače?
1009
01:25:11,241 --> 01:25:12,242
Ne.
1010
01:25:16,455 --> 01:25:18,332
Jaz do tebe ne čutim drugače.
1011
01:25:20,959 --> 01:25:24,755
Če že kaj,
do tebe čutim še več.
1012
01:25:24,755 --> 01:25:26,673
- Ne gre za to.
- Za kaj pa?
1013
01:25:26,673 --> 01:25:27,758
No...
1014
01:25:30,844 --> 01:25:32,763
Ne vem. Samo...
1015
01:25:38,560 --> 01:25:40,312
Nočem se pogovarjati o tem.
1016
01:25:49,029 --> 01:25:50,906
Oprosti, kaj bi rada?
1017
01:25:52,574 --> 01:25:56,245
Nekaj rutine se mi zdi normalne.
1018
01:25:57,079 --> 01:26:01,083
- Ne? Tako je pač v odnosu.
- Ne moreš ga imeti za samoumevnega.
1019
01:26:03,335 --> 01:26:06,255
Z odnosom se je treba ukvarjati vsak dan.
Ves čas.
1020
01:26:06,255 --> 01:26:07,339
Okej.
1021
01:26:09,800 --> 01:26:10,801
In?
1022
01:26:13,971 --> 01:26:15,138
Nič. Pozabi.
1023
01:26:56,221 --> 01:26:57,347
Zakaj ne spiš?
1024
01:27:01,894 --> 01:27:03,103
Ne morem.
1025
01:27:11,111 --> 01:27:12,863
Prav. Pojdiva in ga opraviva.
1026
01:27:17,075 --> 01:27:18,202
Kaj? Zdaj?
1027
01:27:18,702 --> 01:27:19,703
Ja.
1028
01:27:54,196 --> 01:27:56,365
Bova skupaj počakala rezultat?
1029
01:28:29,147 --> 01:28:30,858
Kako naj razložim v službi?
1030
01:28:33,318 --> 01:28:34,528
Ujemanje je bilo.
1031
01:28:36,280 --> 01:28:37,781
Zakaj moraš razlagati?
1032
01:28:43,203 --> 01:28:44,705
Tega ne bova več ponovila.
1033
01:28:47,583 --> 01:28:48,584
Ne.
1034
01:29:07,352 --> 01:29:09,730
Dobro jutro.
1035
01:29:09,730 --> 01:29:12,191
NAŠ PROGRAM ZAGOTAVLJA
VEČ MOŽNOSTI UJEMANJA.
1036
01:29:12,816 --> 01:29:13,734
Amir.
1037
01:29:15,694 --> 01:29:17,446
O nečem se morava pogovoriti.
1038
01:29:20,199 --> 01:29:21,033
Veš...
1039
01:29:25,329 --> 01:29:28,916
Živjo. Se opravičujem.
Marcus je zbolel.
1040
01:29:28,916 --> 01:29:31,293
Bi pa moral testirati stranki.
1041
01:29:31,293 --> 01:29:34,129
Bi lahko vskočila?
Oprostita, ker je zadnji hip.
1042
01:29:34,630 --> 01:29:35,881
Ja. Seveda.
1043
01:29:35,881 --> 01:29:38,091
Dopoldne nimava nobenega testa.
1044
01:29:38,091 --> 01:29:40,969
Super. To je njegova mapa.
Preletita jo.
1045
01:29:40,969 --> 01:29:42,262
Hvala.
1046
01:29:47,017 --> 01:29:48,143
Kaj si hotela reči?
1047
01:29:50,062 --> 01:29:51,104
Nič.
1048
01:29:59,154 --> 01:30:00,155
Okej.
1049
01:30:00,948 --> 01:30:02,533
Pripravit grem test.
1050
01:30:03,116 --> 01:30:04,117
V redu.
1051
01:30:18,924 --> 01:30:21,176
REZULTAT:
1052
01:30:39,236 --> 01:30:40,904
Amir, lahko nekaj pogledaš?
1053
01:30:41,905 --> 01:30:43,407
- Ja.
- Je vse v redu?
1054
01:30:43,407 --> 01:30:44,741
Ja.
1055
01:30:44,741 --> 01:30:46,910
Nekaj je narobe z napravo.
1056
01:30:48,328 --> 01:30:49,329
Takoj se vrnem.
1057
01:30:55,335 --> 01:30:57,462
Čudno se je oglasila
in se ustavila.
1058
01:30:57,462 --> 01:30:59,381
Sranje.
1059
01:31:05,888 --> 01:31:07,097
Sranje.
1060
01:31:09,016 --> 01:31:10,100
Dobro.
1061
01:31:17,608 --> 01:31:18,609
Okej.
1062
01:31:26,783 --> 01:31:28,118
Kaj jima bova rekla?
1063
01:31:38,295 --> 01:31:39,546
Nekaj ti moram povedati.
1064
01:31:40,881 --> 01:31:43,383
- Kaj?
- Testirala sem najina nohta.
1065
01:31:47,012 --> 01:31:48,847
Kaj? Čakaj, čigava?
1066
01:31:50,182 --> 01:31:51,183
Najina.
1067
01:31:53,101 --> 01:31:55,187
Ne razum... Kako?
1068
01:32:00,692 --> 01:32:02,444
Vem, da nisi z Natasho.
1069
01:32:04,321 --> 01:32:05,989
O tebi ne ve ničesar.
1070
01:32:11,203 --> 01:32:12,913
Moja soseda je.
1071
01:32:15,457 --> 01:32:16,542
Kakšen je bil rezultat?
1072
01:32:17,543 --> 01:32:18,627
50 %.
1073
01:32:22,673 --> 01:32:23,674
Zato...
1074
01:32:26,426 --> 01:32:31,723
Sinoči sva z Ryanom ponovila test.
Ujemanje je bilo stoodstotno.
1075
01:32:34,142 --> 01:32:37,271
Oprostite. Je vse v redu?
1076
01:32:43,777 --> 01:32:46,822
Ne vem.
Ne vem, kaj to pomeni.
1077
01:32:48,615 --> 01:32:52,452
Mogoče... Ne vem.
Mogoče si...
1078
01:32:55,247 --> 01:32:57,499
Zaljubljen vame in...
1079
01:32:59,543 --> 01:33:00,919
Jaz pa nisem vate.
1080
01:33:02,713 --> 01:33:03,714
Ste tam?
1081
01:33:11,263 --> 01:33:13,849
Ja, to je.
1082
01:33:19,271 --> 01:33:20,397
Moram...
1083
01:33:41,376 --> 01:33:43,128
Hvala. V redu.
1084
01:33:47,341 --> 01:33:48,634
- Na svidenje.
- Hvala.
1085
01:33:48,634 --> 01:33:49,676
- Hvala.
- Hvala.
1086
01:33:50,219 --> 01:33:51,553
Hvala.
1087
01:33:53,597 --> 01:33:56,391
Škoda, da se ne ujemata.
1088
01:33:56,391 --> 01:33:59,019
Me pa veseli,
da smo napravo hitro popravili.
1089
01:33:59,019 --> 01:34:01,730
Pošlji jima bona za brezplačen test, prav?
1090
01:34:03,899 --> 01:34:04,983
Kam je šel Amir?
1091
01:34:05,692 --> 01:34:06,902
Nimam pojma.
1092
01:34:07,569 --> 01:34:08,820
Klical je.
1093
01:34:09,905 --> 01:34:12,074
Nujno je moral oditi.
Ne počuti se dobro.
1094
01:34:12,616 --> 01:34:14,660
Morda ga nekaj dni
ne bo v službo.
1095
01:34:15,994 --> 01:34:17,996
Mogoče ima to, kar je imel Marcus.
1096
01:34:18,580 --> 01:34:20,332
Jutri bomo izvedeli.
1097
01:34:56,869 --> 01:34:59,538
- Hej! Vse najboljše!
- Hvala.
1098
01:35:47,920 --> 01:35:49,755
Po nekaj za pod zob grem.
1099
01:35:51,048 --> 01:35:54,384
- Čez polnoč je že.
- Vem. Na zabavi nisem veliko jedla.
1100
01:35:55,427 --> 01:35:56,970
Poglej v hladilnik.
1101
01:35:56,970 --> 01:36:00,057
Piščančja juha mi diši.
Bi jo ti tudi?
1102
01:36:02,518 --> 01:36:03,519
Ne. Utrujen sem.
1103
01:36:06,438 --> 01:36:07,439
Prav.
1104
01:36:09,441 --> 01:36:10,442
V redu.
1105
01:36:49,439 --> 01:36:50,607
Živjo.
1106
01:36:52,568 --> 01:36:53,569
Živjo.
1107
01:36:53,569 --> 01:36:55,279
Juho sem ti prinesla.
1108
01:36:56,405 --> 01:36:58,407
Bolan si,
zato sem ti prinesla juho.
1109
01:37:02,327 --> 01:37:03,328
Ja.
1110
01:37:11,211 --> 01:37:12,462
Jo boš zdaj pojedel?
1111
01:37:19,052 --> 01:37:20,804
- Ta hip, misliš?
- Ja.
1112
01:37:47,080 --> 01:37:48,081
Juha je zanič.
1113
01:37:49,291 --> 01:37:50,292
Vem.
1114
01:37:51,543 --> 01:37:53,337
Oprosti.
1115
01:37:55,714 --> 01:37:57,424
Samo oni so še bili odprti.
1116
01:37:57,424 --> 01:38:00,844
V redu je.
Samo ne sili me, da jo pojem.
1117
01:38:00,844 --> 01:38:01,929
Prav.
1118
01:38:08,352 --> 01:38:09,728
Mislim, da...
1119
01:38:14,942 --> 01:38:16,360
Rada bi te poljubila.
1120
01:39:38,942 --> 01:39:41,695
Tu imaš brazgotino.
1121
01:39:47,367 --> 01:39:50,329
Ja. Slepič so mi operirali.
1122
01:39:50,329 --> 01:39:51,663
Osem let sem imel.
1123
01:39:53,040 --> 01:39:54,791
Kot majhna železnica je.
1124
01:40:00,214 --> 01:40:01,215
Res je.
1125
01:40:03,509 --> 01:40:04,343
Žgečka.
1126
01:40:12,059 --> 01:40:13,060
Pa Ryan?
1127
01:40:27,407 --> 01:40:28,408
Ne vem.
1128
01:40:32,579 --> 01:40:33,580
Včasih...
1129
01:40:36,542 --> 01:40:40,879
Kaj vem. Včasih si v ljubezni
bolj osamljen, kot če si sam, veš?
1130
01:40:48,887 --> 01:40:50,556
Velikokrat sem se testiral.
1131
01:40:52,683 --> 01:40:55,936
Prvič se ujemam.
1132
01:40:58,146 --> 01:41:02,484
In... Ja. Samo vedeti sem hotel,
kaj je narobe z mano.
1133
01:41:05,988 --> 01:41:07,197
Kaj je narobe z mano?
1134
01:41:11,994 --> 01:41:13,245
Nočem se vrniti.
1135
01:41:17,374 --> 01:41:18,709
Prespati hočeš tukaj?
1136
01:41:20,502 --> 01:41:21,712
Ja.
1137
01:41:41,440 --> 01:41:42,649
To bi mi bilo všeč.
1138
01:41:47,487 --> 01:41:48,947
Zelo všeč.
1139
01:41:59,666 --> 01:42:00,918
Ampak videla si test.
1140
01:42:03,503 --> 01:42:04,922
Vseeno mi je.
1141
01:42:04,922 --> 01:42:08,175
Pokazal je, da se z Ryanom ujemata. Dvakrat.
1142
01:42:15,224 --> 01:42:16,350
Žejna sem.
1143
01:42:32,908 --> 01:42:34,451
Raje pojdi.
1144
01:42:37,621 --> 01:42:38,622
Bi rad, da grem?
1145
01:42:39,414 --> 01:42:40,249
Ne.
1146
01:42:43,377 --> 01:42:44,545
Ampak kaj bova?
1147
01:42:49,174 --> 01:42:50,175
Ne vem.
1148
01:42:56,014 --> 01:42:57,266
Utrujena sem.
1149
01:43:10,988 --> 01:43:11,989
V redu.
1150
01:43:13,448 --> 01:43:15,909
Hej.
1151
01:43:17,661 --> 01:43:18,662
Samo prespi tu.
1152
01:43:21,248 --> 01:43:22,749
Zjutraj te bom peljal domov.
1153
01:46:12,836 --> 01:46:13,837
Anna?
1154
01:46:14,588 --> 01:46:17,674
Anna, kaj počneš?
1155
01:46:17,674 --> 01:46:19,176
- O bog.
- Hej.
1156
01:46:20,677 --> 01:46:21,929
Kaj si naredila?
1157
01:46:24,014 --> 01:46:25,224
Zakaj si to naredila?
1158
01:46:26,183 --> 01:46:28,352
- Ne...
- Poglej me. Tu sem.
1159
01:46:28,352 --> 01:46:30,896
- Nočem jih več.
- Ob tebi sem.
1160
01:46:30,896 --> 01:46:34,483
- Okej.
- Ob tebi sem. Okej?
1161
01:46:35,567 --> 01:46:37,945
Ja? Dobro.
1162
01:46:42,199 --> 01:46:43,867
Ne bi smela narediti tega.
1163
01:46:45,869 --> 01:46:47,079
Ob tebi sem, Anna.
1164
01:46:49,706 --> 01:46:50,999
V redu je.
1165
01:47:04,888 --> 01:47:06,890
RAZKUŽILO
1166
01:47:25,868 --> 01:47:27,077
Bolelo bo.
1167
01:52:22,706 --> 01:52:24,708
Prevedla Polona Mertelj