1
00:00:38,794 --> 00:00:44,591
"DE TIDIGASTE TECKNEN PÅ HJÄRTPROBLEM ÄR
FLÄCKIGA, KROKIGA OCH MISSFÄRGADE NAGLAR."
2
00:00:44,591 --> 00:00:46,134
OKÄND VETENSKAPSMAN
3
00:01:27,134 --> 00:01:32,639
Den låten önskades av George till Angela
efter gårdagens negativa resultat.
4
00:01:32,639 --> 00:01:36,185
Jag beklagar verkligen,
men ni vet att ni inte är ensamma.
5
00:01:36,185 --> 00:01:40,022
Och nu en liten visa från Emma till Craig.
6
00:01:40,022 --> 00:01:46,737
Det är The Only Ones med låten
"Why don't you kill yourself?"
7
00:01:46,737 --> 00:01:47,988
Okej...
8
00:01:48,614 --> 00:01:52,618
{\an8}DE PLOCKADE ETT ÄPPLE OCH ÅT DET
MEDAN DE SÅG IN I VARANDRAS ÖGON
9
00:01:54,119 --> 00:01:56,914
Vad tråkigt att St. Leonard's har stängt.
10
00:01:56,914 --> 00:02:02,085
- Det var en så bra skola.
- Ja, det var oväntat.
11
00:02:02,878 --> 00:02:05,714
Så du har mestadels haft tredjeklassare?
12
00:02:05,714 --> 00:02:09,175
Ja, och ett år med femmor
och några år med fyror.
13
00:02:20,604 --> 00:02:21,855
Vill du ha hjälp?
14
00:02:24,858 --> 00:02:27,653
Skulle du kunna skriva "versatil"?
15
00:02:31,240 --> 00:02:32,658
Versatil.
16
00:02:36,328 --> 00:02:37,329
Hur gick det?
17
00:02:40,040 --> 00:02:42,709
Förlåt. För personligt.
18
00:02:43,794 --> 00:02:45,712
Nej, det gör inget.
19
00:02:45,712 --> 00:02:49,633
Det gick faktiskt inte så bra,
men det är lugnt.
20
00:02:49,633 --> 00:02:51,343
Jag är van.
21
00:02:53,846 --> 00:02:55,639
Du då? Har du testat dig?
22
00:02:56,139 --> 00:03:00,018
Ja. Jag och min pojkvän är positiva.
23
00:03:00,769 --> 00:03:02,437
Ni har haft tur då.
24
00:03:14,825 --> 00:03:19,037
"Och hon tittade på trädet och sa: 'Wow!
25
00:03:20,455 --> 00:03:23,542
Äpplena ser så goda ut.'
26
00:03:24,459 --> 00:03:28,964
Och han tittade på henne och sa:
'Visst gör de? Vi borde dela på ett.'
27
00:03:29,631 --> 00:03:36,555
Så de plockade ett äpple och åt det
medan de såg in i varandras ögon."
28
00:03:37,181 --> 00:03:38,515
Och sen det här:
29
00:03:38,515 --> 00:03:41,059
"Det var fridfullt i paradiset,
30
00:03:41,685 --> 00:03:46,815
ty det fanns inga djur som kunde störa dem
eller deras kärlek för varandra."
31
00:03:47,608 --> 00:03:49,026
Stod det så på affischen?
32
00:03:49,026 --> 00:03:53,238
Japp, och det på rektorns kontor!
Föreställ dig vilka saker de lär ut.
33
00:03:53,238 --> 00:03:54,990
Hon gick för långt.
34
00:03:55,741 --> 00:03:58,452
De borde inte ändra
en så uråldrig historia.
35
00:03:59,286 --> 00:04:02,456
Varför inte? Hände det ens?
36
00:04:05,042 --> 00:04:06,293
Jag tar det.
37
00:04:15,511 --> 00:04:16,512
Hallå?
38
00:04:17,303 --> 00:04:18,680
Ja, det är jag.
39
00:04:19,806 --> 00:04:23,352
Jag har lämnat min CV där några gånger.
40
00:04:24,937 --> 00:04:26,647
På Kärleksinstitutet?
41
00:04:27,523 --> 00:04:28,524
Toppen.
42
00:04:29,233 --> 00:04:32,694
Klockan 12? Toppen.
43
00:04:33,570 --> 00:04:35,906
Okej. Trevlig kväll.
44
00:04:38,158 --> 00:04:40,160
- En till intervju?
- Ja.
45
00:04:40,160 --> 00:04:41,662
Vad kul. Var då?
46
00:04:42,746 --> 00:04:44,289
Pinewoods grundskola.
47
00:04:46,542 --> 00:04:47,376
Är den bra?
48
00:04:47,876 --> 00:04:49,127
- Ja.
- Är den?
49
00:04:49,127 --> 00:04:54,299
Ja. Många storheter har gått där.
50
00:04:54,299 --> 00:04:56,969
Jaså? Som vem då?
51
00:04:59,763 --> 00:05:01,014
Ginger Spice.
52
00:05:01,765 --> 00:05:03,308
- Hoppsan.
- Japp.
53
00:05:04,935 --> 00:05:06,186
Hon är ju den bästa.
54
00:05:06,854 --> 00:05:07,855
Eller hur?
55
00:05:10,148 --> 00:05:12,401
Andy lagar alltid så god mat.
56
00:05:13,318 --> 00:05:15,946
Tack. Det är efter ett spanskt recept.
57
00:05:17,322 --> 00:05:21,451
Vi försöker skramla ihop till semestern,
och vi funderade på Spanien.
58
00:05:23,078 --> 00:05:25,831
Carrie var där en gång innan vi träffades.
59
00:05:26,623 --> 00:05:31,837
Jag åkte till Madrid med ett av mina ex.
60
00:05:32,588 --> 00:05:33,839
För tusen år sen.
61
00:05:37,217 --> 00:05:40,637
- Hur träffades ni egentligen?
- På en väns bröllop.
62
00:05:40,637 --> 00:05:43,098
Vi satt vid singelbordet.
63
00:05:43,098 --> 00:05:49,354
Det var vi två, en 80-årig brandman
och en nördig biologistudent.
64
00:05:49,354 --> 00:05:50,939
Svårt val.
65
00:05:51,940 --> 00:05:54,067
Hur länge har ni varit ihop?
66
00:05:54,860 --> 00:05:58,113
- Tre månader.
- 94 dagar.
67
00:05:58,113 --> 00:05:59,281
Mysigt.
68
00:05:59,781 --> 00:06:01,742
Har ni funderat på att testa er?
69
00:06:05,913 --> 00:06:08,415
Alltså, du vet ju vad jag tycker.
70
00:06:08,916 --> 00:06:10,500
Vi tror inte på det.
71
00:06:11,126 --> 00:06:15,255
Folk överreagerar så.
Det är ganska korkat.
72
00:06:43,408 --> 00:06:45,619
- Vad bra de är.
- Visst är de?
73
00:06:48,497 --> 00:06:50,332
Vi skulle kunna ta lektioner.
74
00:06:51,291 --> 00:06:52,543
Visst.
75
00:06:55,045 --> 00:06:56,964
Jag måste på toa.
76
00:07:04,096 --> 00:07:05,305
Får jag fråga er nåt?
77
00:07:06,723 --> 00:07:08,100
Har ni testat er?
78
00:07:08,725 --> 00:07:09,852
- Ja.
- Ja.
79
00:07:10,477 --> 00:07:13,981
Det var för tre år sen.
80
00:07:13,981 --> 00:07:16,483
- Vi var positiva.
- Vad kul.
81
00:07:16,483 --> 00:07:20,070
Hur kändes det?
Att få resultaten, alltså.
82
00:07:20,070 --> 00:07:22,990
Det kändes mest som en lättnad.
83
00:07:22,990 --> 00:07:26,034
Det var som om en börda lyftes av mig.
84
00:07:26,952 --> 00:07:29,037
Garth tror inte på testet.
85
00:07:29,621 --> 00:07:33,000
Han "behöver inte papper på
att vi är kära".
86
00:07:34,001 --> 00:07:36,295
Och att bli av med en nagel är urblåst.
87
00:07:37,337 --> 00:07:39,173
Vad tycker du själv?
88
00:07:39,882 --> 00:07:45,012
Allt fler av mina vänner gör det,
och jag tänkte att vi också kunde, men...
89
00:07:47,264 --> 00:07:50,726
Anna ville
att vi skulle gå till institutet
90
00:07:50,726 --> 00:07:53,145
bara för att öva förra sommaren,
91
00:07:53,145 --> 00:07:55,314
men det lät fullständigt onödigt.
92
00:07:55,898 --> 00:07:58,901
Vi fick positivt utan nån extra hjälp.
93
00:07:59,484 --> 00:08:03,488
Och även om vårt förhållande
ibland blir lite slentrian
94
00:08:04,072 --> 00:08:05,616
behöver vi inte ifrågasätta det.
95
00:08:08,076 --> 00:08:11,663
HJÄRTSYMPTOM MÄRKS FÖRST PÅ NAGLARNA.
96
00:08:11,663 --> 00:08:15,500
{\an8}KÄRLEKSSYMPTOM: MAGKRAMP – HJÄRTKLAPPNING
SÖMNLÖSHET – SÅNGNUMMER
97
00:08:15,500 --> 00:08:18,879
{\an8}INGEN FLER OVISSHETER, GRUBBLERIER
ELLER SKILSMÄSSOR – TESTA ER IDAG
98
00:08:30,849 --> 00:08:35,312
Då så. Den här var till dig.
Fyll i den, så får du snart träffa Duncan.
99
00:08:35,312 --> 00:08:38,023
Tack. Ursäkta, men regnar det ute?
100
00:08:38,814 --> 00:08:44,196
Nej, de spelar det i byggnaden.
Regnet gör allting mer romantiskt.
101
00:08:46,281 --> 00:08:47,908
{\an8}Ja, det gör det faktiskt.
102
00:08:49,952 --> 00:08:51,828
{\an8}Jag har tjatat på dem att sänka volymen.
103
00:08:52,621 --> 00:08:53,997
{\an8}Det gör mig bara kissnödig.
104
00:09:07,427 --> 00:09:09,847
Jag prioriterar ofta honom.
105
00:09:09,847 --> 00:09:14,726
När vi äter entrecôte
så vet jag att han gillar de feta bitarna,
106
00:09:14,726 --> 00:09:20,899
så jag skär av det och ger det till honom,
trots att jag egentligen älskar det.
107
00:09:21,483 --> 00:09:22,860
Det är min favoritdel.
108
00:09:23,819 --> 00:09:25,904
Får jag ställa en personlig fråga?
109
00:09:26,405 --> 00:09:28,448
Har du fortfarande starka känslor
för honom?
110
00:09:29,408 --> 00:09:31,326
Javisst.
111
00:09:32,244 --> 00:09:34,746
Ja, jag... älskar honom.
112
00:09:36,582 --> 00:09:40,502
Ni har ert kärlekscertifikat,
så det är inga problem, men...
113
00:09:40,502 --> 00:09:44,256
De flesta sökanden har gått ett program.
114
00:09:44,798 --> 00:09:47,551
De vet hur det är att göra övningarna.
115
00:09:47,551 --> 00:09:50,137
De fanns inte på den tiden, men, öhm...
116
00:09:50,804 --> 00:09:55,601
Jag vill verkligen lära mig
hur övningarna för en närmare varann.
117
00:09:55,601 --> 00:09:58,478
Och ni är bäst i branschen.
118
00:09:59,062 --> 00:10:01,857
Det är tufft, men vi gör vårt bästa.
119
00:10:02,858 --> 00:10:07,571
Anna, eftersom du är lärare
måste jag fråga dig
120
00:10:08,197 --> 00:10:10,699
om du inte hellre jobbar på skola?
121
00:10:12,451 --> 00:10:15,370
Nej. Jag vill verkligen jobba här.
122
00:10:28,509 --> 00:10:30,511
Jag lagade middag för att fira jobbet.
123
00:10:32,346 --> 00:10:33,931
Hur hörde du om det?
124
00:10:34,848 --> 00:10:36,350
De ringde tidigare.
125
00:10:36,350 --> 00:10:42,189
De lämnade ett meddelande,
och kansliet ville snacka närmare imorgon.
126
00:10:42,189 --> 00:10:46,235
Fan! Jag visste inte
att du pratade om den i förrgår,
127
00:10:46,235 --> 00:10:50,489
för jag var på Pinewood idag,
och de ville anställa mig på fläcken.
128
00:10:51,281 --> 00:10:53,158
Vad kul! Tog du det?
129
00:10:53,784 --> 00:10:55,827
- Ja.
- Gjorde du?
130
00:10:55,827 --> 00:10:58,539
- Ja.
- Härligt!
131
00:11:00,666 --> 00:11:03,168
- Grattis.
- Tack.
132
00:11:34,157 --> 00:11:38,996
Ursäkta ett ögonblick.
Amir hade inte gillat det här.
133
00:11:43,417 --> 00:11:48,589
Det jag ville säga var att folk kommer hit
för att de inte vill chansa med kärleken.
134
00:11:48,589 --> 00:11:50,174
Ingen mer ovisshet.
135
00:11:50,674 --> 00:11:53,260
Inget grubblande över
om man gjort rätt val.
136
00:11:54,136 --> 00:11:55,429
Inga fler skilsmässor.
137
00:11:56,388 --> 00:12:01,185
För fem år sedan togs testet fram
för att definiera förhållanden
138
00:12:01,185 --> 00:12:03,812
eftersom folk inte verkade kära längre.
139
00:12:03,812 --> 00:12:06,064
Men de hade aldrig anat
140
00:12:06,064 --> 00:12:11,612
att 87 procent av alla par som testar sig
skulle få ett negativt resultat.
141
00:12:11,612 --> 00:12:13,739
Det var chockerande mycket.
142
00:12:14,823 --> 00:12:16,366
Par splittrades.
143
00:12:17,201 --> 00:12:21,205
Och många människor led.
144
00:12:22,706 --> 00:12:28,045
Ni känner till krisen som följde
och ovissheten som detta orsakade.
145
00:12:28,629 --> 00:12:30,714
Just därför grundade jag institutet.
146
00:12:30,714 --> 00:12:33,509
Vi var de första som köpte testmaskinerna,
147
00:12:34,510 --> 00:12:38,597
och jag tog fram ett program
som stärker kärlekens band.
148
00:12:38,597 --> 00:12:41,433
Vi försöker inte lära ut folk
hur man blir kär.
149
00:12:41,433 --> 00:12:42,976
Det vore vansinne.
150
00:12:43,727 --> 00:12:46,188
Vi vill bara föra dem närmare varann.
151
00:12:47,856 --> 00:12:50,150
Visst, deras chanser är fortfarande små.
152
00:12:50,150 --> 00:12:54,821
Men tack vare vårt institut,
och dess härmapor, har de blivit större.
153
00:12:54,821 --> 00:12:57,991
Just nu är testet populärare än nånsin.
154
00:12:57,991 --> 00:13:03,413
Det visar att folk vill ha ett svar,
även om det inte är svaret de ville ha.
155
00:13:03,413 --> 00:13:05,666
Som nyanställda hoppas jag...
156
00:13:06,166 --> 00:13:07,668
Förlåt att jag är sen.
157
00:13:07,668 --> 00:13:10,420
- Det är okej. Hej.
- Hej.
158
00:13:13,423 --> 00:13:15,342
Det jag försökte säga var...
159
00:13:15,342 --> 00:13:20,764
Förr i tiden prioriterade vi saker
som verkade viktigare än kärleken,
160
00:13:20,764 --> 00:13:22,224
när vi i själva verket...
161
00:13:25,018 --> 00:13:26,645
...alla känner oss djupt ensamma.
162
00:13:28,230 --> 00:13:31,441
Och vi söker febrilt efter sätt
att fylla tomrummet.
163
00:13:33,026 --> 00:13:38,240
Hur som helst, varje månad ändrar vi om,
så paren vet aldrig programmets struktur.
164
00:13:38,240 --> 00:13:43,954
Amir, en av våra instruktörer,
har gjort modellerna och figurerna här
165
00:13:43,954 --> 00:13:48,542
som visar vad som finns i materialen,
om ni vill komma och kika lite?
166
00:13:57,301 --> 00:14:00,345
Det första scenariot
utspelar sig i hemmet.
167
00:14:01,096 --> 00:14:03,390
När den ena partnern lämnar rummet
168
00:14:04,474 --> 00:14:09,688
kan den andre elchocka sig själv
med apparaturen vi förser dem med.
169
00:14:09,688 --> 00:14:11,982
Meningen är att koppla ihop smärtorna.
170
00:14:11,982 --> 00:14:16,945
Den enes frånvaro leder till fysisk smärta
för den som blev lämnad.
171
00:14:17,654 --> 00:14:18,655
Hänger ni med?
172
00:14:19,615 --> 00:14:23,493
Det andra scenariot är sportigare,
också av Amir.
173
00:14:24,077 --> 00:14:29,833
Paren tävlar ihop i en rad aktiviteter
i hopp om att komma närmare varann.
174
00:14:29,833 --> 00:14:33,921
Den här har vi bara pratat om,
men vi har inte testat den än.
175
00:14:33,921 --> 00:14:39,051
Vi vill simulera en brand i en biograf
för klienterna.
176
00:14:39,051 --> 00:14:41,136
De vet inte att det är iscensatt.
177
00:14:41,720 --> 00:14:44,473
Hittills har de bara sett
romantiska filmer ihop,
178
00:14:44,473 --> 00:14:48,101
men med branden kan vi verkligen...
179
00:14:48,101 --> 00:14:52,814
...se hur de reagerar
och hur beskyddande de är.
180
00:14:53,398 --> 00:14:56,777
Dessutom har vi precis fått rättigheterna
till en samling...
181
00:14:57,277 --> 00:14:58,612
Alexandra?
182
00:14:58,612 --> 00:15:04,660
En samling klassiska kärleksvisor
på franska för våra musikövningar.
183
00:15:04,660 --> 00:15:06,495
Vill du slå på den?
184
00:15:37,234 --> 00:15:38,694
Frågor på det?
185
00:15:40,279 --> 00:15:42,281
Hur ofta får folk 50 procent?
186
00:15:43,240 --> 00:15:46,493
Sällan, men det händer.
187
00:15:46,493 --> 00:15:51,874
Det är de svåraste fallen,
när bara den ena är förälskad.
188
00:15:51,874 --> 00:15:56,920
Särskilt då maskinen
inte kan identifiera vem.
189
00:15:58,088 --> 00:16:03,218
Resultatet går från hundra procent
ner till noll.
190
00:16:04,052 --> 00:16:05,721
Testar folk nånsin om sig?
191
00:16:07,431 --> 00:16:08,515
Ibland.
192
00:16:09,474 --> 00:16:13,312
Men det är helt upp till dem.
193
00:16:14,354 --> 00:16:16,690
En sista sak jag funderat på:
194
00:16:16,690 --> 00:16:19,359
Vad gör vi om nån saknar armar?
195
00:16:22,696 --> 00:16:23,780
Ärligt talat...
196
00:16:25,949 --> 00:16:27,451
Inte den blekaste.
197
00:16:47,513 --> 00:16:48,597
Hej.
198
00:16:54,603 --> 00:16:56,522
- Hej.
- Amir kommer att lära upp dig.
199
00:16:56,522 --> 00:17:00,317
Han är ny här,
men han har redan haft stor framgång.
200
00:17:00,317 --> 00:17:01,527
Prima.
201
00:17:04,780 --> 00:17:08,617
Här har du.
Vi ger en till alla klienter.
202
00:17:08,617 --> 00:17:12,286
Den illustrerar övningen
där de tecknar av varandra.
203
00:17:12,787 --> 00:17:15,165
Intressant. Får jag fråga dig nåt?
204
00:17:15,666 --> 00:17:17,251
Varför är låtarna på franska?
205
00:17:39,022 --> 00:17:39,857
Hej.
206
00:17:40,357 --> 00:17:41,608
Hej.
207
00:17:42,192 --> 00:17:45,070
- Jag heter Amir.
- Jag heter Anna.
208
00:17:45,571 --> 00:17:48,532
- Det är mig du ska lära upp.
- Schysst.
209
00:17:48,532 --> 00:17:52,202
Du är faktiskt min första lärling,
men jag ska göra mitt bästa.
210
00:17:54,037 --> 00:17:57,374
Den första veckan
har vi intervjuer på schemat.
211
00:17:57,958 --> 00:18:00,502
För nya par.
Så jag hämtar akterna.
212
00:18:06,717 --> 00:18:08,218
Är det din partner?
213
00:18:10,095 --> 00:18:11,096
Natasha.
214
00:18:12,306 --> 00:18:14,808
- Vad fina ni är ihop.
- Tack.
215
00:18:16,852 --> 00:18:18,979
Vi har vår tvåårsdag snart.
216
00:18:19,771 --> 00:18:20,772
Hur träffades ni?
217
00:18:23,775 --> 00:18:26,069
Vi träffades på videobutiken.
218
00:18:26,069 --> 00:18:29,156
Båda ville hyra Frukost på Tiffany's.
219
00:18:29,907 --> 00:18:32,326
Men de hade bara ett ex kvar,
så vi såg den ihop.
220
00:18:33,368 --> 00:18:34,953
Vad häftigt.
221
00:18:36,371 --> 00:18:38,790
Nej, jag skojar bara.
Vi träffades på ett normalt sätt.
222
00:18:46,256 --> 00:18:48,217
Så ni har varit ihop i ett halvår?
223
00:18:49,092 --> 00:18:50,177
- Ja.
- Ja.
224
00:18:52,721 --> 00:18:55,807
Och ni jobbar ihop på redovisningsbyrån?
225
00:18:57,100 --> 00:18:58,018
- Ja.
- Ja.
226
00:18:58,852 --> 00:19:00,604
Vad kul med gemensamma intressen.
227
00:19:02,606 --> 00:19:03,607
Redovisning.
228
00:19:06,360 --> 00:19:08,946
John, jag tänkte börja med dig.
229
00:19:08,946 --> 00:19:14,076
Vad älskar du så mycket med Maria
som får dig att tro att hon är den rätta?
230
00:19:17,788 --> 00:19:19,498
Är det den första frågan?
231
00:19:20,541 --> 00:19:22,167
Och ni vill att jag svarar nu?
232
00:19:23,877 --> 00:19:27,047
Ta den tid du behöver.
Och tala ur hjärtat.
233
00:19:28,257 --> 00:19:32,678
Ursäkta, men vad är...
Är det inte lite tidigt för den frågan?
234
00:19:32,678 --> 00:19:34,513
- Nej, för att...
- Det är bara att...
235
00:19:34,513 --> 00:19:37,975
Jag älskar hennes hår.
Det är lent.
236
00:19:40,269 --> 00:19:41,687
Och hennes...
237
00:19:45,691 --> 00:19:46,692
...röst.
238
00:19:47,776 --> 00:19:49,152
Än mer hennes röst.
239
00:19:50,112 --> 00:19:51,446
Den är lugnande.
240
00:19:55,492 --> 00:19:57,286
- Fint svar.
- Jättefint.
241
00:19:59,246 --> 00:20:01,290
Rob dansar dessutom så bra.
242
00:20:03,375 --> 00:20:06,169
Men han dansar aldrig med mig på fest.
243
00:20:07,379 --> 00:20:09,673
Han blir så generad inför folk.
244
00:20:10,799 --> 00:20:16,555
Men det är kul ändå,
för hemma kan han dansa i flera timmar.
245
00:20:17,222 --> 00:20:19,975
- Du då, Rob?
- Jag tycker jag dansar bra.
246
00:20:19,975 --> 00:20:20,934
Nej...
247
00:20:21,435 --> 00:20:23,353
Hur får Sally dig att känna dig?
248
00:20:25,189 --> 00:20:27,566
När vi är tillsammans...
249
00:20:28,650 --> 00:20:32,946
...känner jag mig... osynlig.
250
00:20:36,700 --> 00:20:38,076
Hur menar du nu?
251
00:20:38,660 --> 00:20:42,789
Det känns jämt
som att folk stirrar på mig,
252
00:20:42,789 --> 00:20:45,792
och jag har alltid med mig det
i bakhuvudet.
253
00:20:46,543 --> 00:20:50,088
Ute, om vi är ifrån varann. Men...
254
00:20:51,298 --> 00:20:53,175
Jag har det inte när jag är med henne.
255
00:20:54,760 --> 00:20:56,345
Jag bara smälter in.
256
00:21:03,268 --> 00:21:04,269
Okej.
257
00:21:06,271 --> 00:21:07,856
Jag tror det räcker för idag.
258
00:21:11,318 --> 00:21:14,780
HAPPY HOUR FÖR
FÖRÄLSKADE PAR
259
00:21:23,622 --> 00:21:25,457
Tror du att de känner sig ensamma ihop?
260
00:21:29,419 --> 00:21:31,713
Jag vet inte. Kanske det.
261
00:21:33,715 --> 00:21:37,261
Det går inte att avgöra på ett foto,
men det är bara nåt så...
262
00:21:37,261 --> 00:21:39,429
Ska vi börja med ett par drinkar?
263
00:21:42,391 --> 00:21:43,392
Va?
264
00:21:44,226 --> 00:21:45,227
Inget.
265
00:21:47,729 --> 00:21:49,356
Spagetti carbonara.
266
00:21:49,857 --> 00:21:54,361
Nej, jag tar nog entrecôten
med karamelliserad lök.
267
00:21:54,361 --> 00:21:57,865
Men du äter ju aldrig upp den.
Varför tar du inte...
268
00:21:57,865 --> 00:21:59,992
Förlåt att jag är sen.
269
00:22:10,627 --> 00:22:11,712
Vad har du där?
270
00:22:12,421 --> 00:22:16,258
Andy... Vi testade oss igen.
271
00:22:17,092 --> 00:22:18,177
Jag behöver en drink.
272
00:22:23,098 --> 00:22:26,226
Kan jag få... bara ett glas rött?
273
00:22:26,852 --> 00:22:29,688
- Vi kan säga tre glas då.
- Vi kan säga en flaska.
274
00:22:34,234 --> 00:22:35,235
Det var positivt.
275
00:22:35,235 --> 00:22:36,862
Men lägg ägg.
276
00:22:37,613 --> 00:22:38,989
Det där var inte roligt.
277
00:22:40,199 --> 00:22:42,951
Vad kul! Härligt.
278
00:22:42,951 --> 00:22:45,704
- Grattis på dig.
- Tack.
279
00:22:48,457 --> 00:22:52,336
Men varför testade ni er igen?
280
00:22:52,336 --> 00:22:54,713
Vi har grälat lite på sistone,
281
00:22:54,713 --> 00:22:57,549
och Andy menade
att det vore smart att kolla upp det igen.
282
00:22:58,175 --> 00:23:00,719
Trots att jag varnade om riskerna.
283
00:23:00,719 --> 00:23:02,971
Men jag hoppas att det aldrig behövs igen.
284
00:23:06,433 --> 00:23:07,851
Jag fattar inte.
285
00:23:08,769 --> 00:23:11,897
Så många par hade dödat för
ett positivt resultat.
286
00:23:12,439 --> 00:23:13,565
Varför ta den risken?
287
00:23:17,945 --> 00:23:18,946
Vad är det om?
288
00:23:20,364 --> 00:23:21,490
Säkert ingenting.
289
00:23:23,116 --> 00:23:25,953
Nä, vi borde nog serva den.
290
00:23:34,419 --> 00:23:37,297
Med dig svävar jag i fara.
291
00:23:37,798 --> 00:23:43,303
Det ser ut som en perfekt situation,
om vi bortser från ditt hemska humör,
292
00:23:43,303 --> 00:23:50,227
men... mitt relativt oerfarna hjärta
skulle aldrig återhämta sig
293
00:23:50,227 --> 00:23:57,025
om jag ännu en gång blir lika hårt ratad
som jag förväntar mig att bli.
294
00:23:57,025 --> 00:23:59,945
Det finns bara för många bilder av dig,
för många filmer.
295
00:24:01,572 --> 00:24:03,782
Du går din väg, och jag blir, öh...
296
00:24:04,908 --> 00:24:06,994
- ...lämnad i skiten.
- Vänta.
297
00:24:09,121 --> 00:24:11,290
Det är faktiskt så, va?
298
00:24:12,457 --> 00:24:15,961
Jag bor i Notting Hill.
Du bor i Beverly Hills.
299
00:24:16,920 --> 00:24:21,216
Hela världen vet vem du är.
Min egen mamma minns knappt vem jag är.
300
00:24:23,510 --> 00:24:24,344
Okej då.
301
00:24:24,344 --> 00:24:26,513
FILMER MED HUGH GRANT IKVÄLL
302
00:24:30,684 --> 00:24:33,312
HUGH GRANT – EN TILLBAKABLICK
INGEN FÖRSTÅR KÄRLEKEN BÄTTRE
303
00:24:37,816 --> 00:24:40,360
Eldsvådan var ju en så bra idé.
304
00:24:40,360 --> 00:24:42,654
Biografägaren fick kalla fötter.
305
00:24:42,654 --> 00:24:45,240
Det är helt ofarligt.
Vad skulle kunna hända?
306
00:24:45,240 --> 00:24:49,328
Filmer har alltid varit med i programmet,
men Duncan överskattar filmens kraft.
307
00:24:49,328 --> 00:24:50,913
Allt går för enkelt på bio.
308
00:24:50,913 --> 00:24:54,708
Att se en kärlekshistoria är tryggt,
men att vara kär är inte det.
309
00:24:56,752 --> 00:25:00,422
Jag föredrar att göra övningar
som är baserade på filmer.
310
00:25:01,215 --> 00:25:02,466
Som Titanic?
311
00:25:05,302 --> 00:25:06,803
Gillar du romantiska filmer?
312
00:25:08,263 --> 00:25:10,057
Nä, jag gillar skräck.
313
00:25:13,977 --> 00:25:16,939
Nej, det är lugnt.
Det är okej om du är trött.
314
00:25:16,939 --> 00:25:19,942
Vi kan kolla på en film hemma.
315
00:25:19,942 --> 00:25:23,028
Vi ses sen. Hej då, jag älskar dig.
316
00:25:34,039 --> 00:25:35,374
- Förlåt.
- Förlåt.
317
00:25:35,374 --> 00:25:36,333
Tänkte du gå?
318
00:25:36,917 --> 00:25:39,002
Jag tänkte det, jo. Förlåt.
319
00:25:39,628 --> 00:25:40,754
- Jo, Anna...
- Ja?
320
00:25:41,672 --> 00:25:43,131
Bra jobbat den här veckan.
321
00:25:44,424 --> 00:25:45,592
Tack.
322
00:25:46,426 --> 00:25:47,678
- Okej.
- Hej då.
323
00:25:47,678 --> 00:25:48,762
Hej.
324
00:25:55,269 --> 00:26:00,190
Varje år beger sig renen ut
på en lång och farofylld färd
325
00:26:00,190 --> 00:26:04,528
när den migrerar mellan
sina vinter- och sommarbeten.
326
00:26:04,528 --> 00:26:06,780
Färden börjar under vintern,
327
00:26:06,780 --> 00:26:10,576
då renarna lämnar
sina sommarbeten i barrskogarna.
328
00:26:11,660 --> 00:26:17,708
De färdas söderut med snösmältningen
tills de når sina sommarbeten på tundran.
329
00:26:18,876 --> 00:26:20,627
Jag börjar alltid gråta av sånt här.
330
00:26:25,883 --> 00:26:26,884
Skulle jag...
331
00:26:27,384 --> 00:26:31,263
Jag leder ett konstprojekt i skolan
där alla ritar av en familjemedlem.
332
00:26:31,930 --> 00:26:32,931
Vad trevligt.
333
00:26:34,308 --> 00:26:35,559
Får jag rita av dig?
334
00:26:37,686 --> 00:26:40,564
- Seriöst?
- Ja. Det vore kul.
335
00:26:42,357 --> 00:26:43,525
Menar du nu?
336
00:26:43,525 --> 00:26:46,528
Ja. Du behöver inte göra nåt.
337
00:26:49,031 --> 00:26:53,076
Är det okej om jag fortsätter titta?
Jag vill se vad som händer med renen.
338
00:26:53,076 --> 00:26:55,287
Det går bra. Jag hämtar mina grejer.
339
00:26:56,747 --> 00:26:59,082
...och deras hovar är vassa och spetsiga.
340
00:27:04,254 --> 00:27:09,384
Till och med i de tuffaste miljöerna
går livet vidare.
341
00:27:10,511 --> 00:27:13,805
Renen är också viktig
för det arktiska ekosystemet...
342
00:27:13,805 --> 00:27:17,100
Vill inte du rita av mig sen?
343
00:27:17,100 --> 00:27:18,644
- Ikväll?
- Ja.
344
00:27:21,271 --> 00:27:22,105
Varför då?
345
00:27:24,858 --> 00:27:27,778
Inte vet jag. Vore väl kul?
346
00:27:29,863 --> 00:27:31,406
Är det en del av projektet, eller...
347
00:27:32,324 --> 00:27:34,535
Nej. Glöm det.
348
00:28:00,227 --> 00:28:02,020
- Här har vi det.
- Tack.
349
00:28:02,020 --> 00:28:04,731
- Ville du ha mjölk eller socker?
- Nä, det är lugnt.
350
00:28:04,731 --> 00:28:06,233
Jaha, för du fick både och.
351
00:28:07,734 --> 00:28:10,195
Ursäkta? Förlåt att jag stör.
352
00:28:10,195 --> 00:28:13,240
En fråga bara:
är uppgiften baserad på en film?
353
00:28:13,240 --> 00:28:14,867
Den känns bekant.
354
00:28:14,867 --> 00:28:16,076
Det stämmer.
355
00:28:16,076 --> 00:28:19,454
Den är baserad på första scenen i Hajen.
Hört talas om den?
356
00:28:20,289 --> 00:28:22,749
Jag skojade bara.
Den är nog inte från nån film.
357
00:28:23,667 --> 00:28:25,043
Okej. Tack då.
358
00:28:34,011 --> 00:28:35,929
De verkar bra ihop.
359
00:28:40,184 --> 00:28:42,311
Inte vet jag, men kanske...
360
00:28:42,311 --> 00:28:44,062
De har nog nåt äkta.
361
00:28:45,522 --> 00:28:47,232
Bli inte för till dig nu.
362
00:28:47,900 --> 00:28:51,278
Den första kärleken är svår.
Folk förändras.
363
00:28:51,278 --> 00:28:53,947
Jag vet. Och de är bara 21.
364
00:28:56,491 --> 00:28:57,826
Men man vet aldrig.
365
00:28:58,577 --> 00:29:00,913
Folk kan faktiskt förändras tillsammans.
366
00:29:03,207 --> 00:29:05,125
Det är nog dags att börja.
367
00:29:07,502 --> 00:29:11,298
Det du kollar först efter är
om ögonen är öppna.
368
00:29:11,798 --> 00:29:14,384
Sen hur mycket de rör sig
eller inte rör sig...
369
00:29:14,384 --> 00:29:15,719
Har de drunknat eller inte?
370
00:29:15,719 --> 00:29:18,764
Vi vill helst inte att nån dör här.
Inte igen.
371
00:29:33,195 --> 00:29:36,573
Målet är att hålla ögonkontakt
under ytan i en minut.
372
00:29:36,573 --> 00:29:40,661
Så tre, två, ett... Sätt igång!
373
00:30:22,703 --> 00:30:24,288
- Halloj.
- Hej!
374
00:30:24,288 --> 00:30:27,791
- Allt bra?
- Jovars. Den sitter bara lite fast.
375
00:30:30,794 --> 00:30:31,879
Jag kan hjälpa dig.
376
00:30:32,588 --> 00:30:33,422
Tack.
377
00:30:34,840 --> 00:30:36,008
Ett, två...
378
00:30:36,842 --> 00:30:38,844
Herresjuttsingen, vad den sitter.
379
00:30:47,352 --> 00:30:48,645
Fanken, vad den...
380
00:30:49,479 --> 00:30:50,480
Sorry.
381
00:30:52,065 --> 00:30:54,985
Det ser faktiskt coolt ut.
Jag tror jag lämnar den så.
382
00:30:56,778 --> 00:30:58,739
Visst. Skitsnyggt.
383
00:31:00,532 --> 00:31:03,410
Jag tror jag kör den till verkstan imorrn.
Men tack!
384
00:31:04,203 --> 00:31:05,204
Okej.
385
00:31:06,121 --> 00:31:08,373
- Okej, ses i morgon då.
- Fridens.
386
00:31:12,127 --> 00:31:13,128
Hej då.
387
00:31:35,192 --> 00:31:36,193
Ryan?
388
00:31:37,110 --> 00:31:38,862
HUR MAN FÅR ETT BÄTTRE FÖRHÅLLANDE
389
00:31:38,862 --> 00:31:43,617
{\an8}ÖVNING 31
ELCHOCKER OCH PLÅGSAMMA FARVÄL
390
00:32:06,390 --> 00:32:07,391
Okej, Rob.
391
00:32:23,198 --> 00:32:24,575
Ta ett steg tillbaka, Sally.
392
00:32:25,659 --> 00:32:27,119
Och då börjar vi.
393
00:32:46,221 --> 00:32:48,891
...två, tre... Okej.
394
00:32:50,309 --> 00:32:51,476
Kör.
395
00:32:55,856 --> 00:32:57,649
- Herregud.
- Lugn.
396
00:32:58,609 --> 00:33:00,277
Gå försiktigt, är du snäll.
397
00:33:23,884 --> 00:33:28,055
Det är bara en vägg där borta.
Vi är åt det här hållet.
398
00:33:44,696 --> 00:33:48,075
Inte röra, Rob!
399
00:34:04,967 --> 00:34:06,510
Jag tror jag hittade henne.
400
00:34:07,719 --> 00:34:09,680
Vi får väl se. Av med ögonbindeln.
401
00:34:13,724 --> 00:34:15,143
Wunderbar!
402
00:34:15,143 --> 00:34:16,811
Vad sa du?
403
00:34:16,811 --> 00:34:22,276
- Det betyder "underbart". Det är...
- Jag har inte hört det förr.
404
00:34:22,276 --> 00:34:24,987
Tack då, allihop.
Ni kan ta paus nu.
405
00:34:27,447 --> 00:34:30,367
- Får jag testa nåt? Jag har en idé.
- Visst.
406
00:34:30,951 --> 00:34:31,952
Bra jobbat där.
407
00:34:31,952 --> 00:34:35,956
Vi bad ju er att inte duscha
i några dagar innan den här övningen,
408
00:34:35,956 --> 00:34:39,585
så skulle ni kanske vilja duscha ihop nu?
409
00:34:39,585 --> 00:34:44,213
Det kan vara väldigt intimt
att tvätta varandras kroppar.
410
00:34:44,715 --> 00:34:46,508
Det kanske för er närmare varann.
411
00:34:47,843 --> 00:34:48,969
Okej.
412
00:34:49,552 --> 00:34:51,305
- Seriöst?
- Alla gånger.
413
00:34:51,305 --> 00:34:53,807
- Okej då. Bra jobbat.
- Toppen.
414
00:34:54,641 --> 00:34:55,684
Tack.
415
00:35:00,397 --> 00:35:02,774
Det var en så bra idé.
416
00:35:03,609 --> 00:35:04,651
- Var det?
- Ja.
417
00:35:04,651 --> 00:35:07,821
Ja, så himla... bra.
418
00:35:11,241 --> 00:35:12,242
Seriöst.
419
00:35:14,244 --> 00:35:15,370
Tack.
420
00:35:19,291 --> 00:35:21,126
Ryan och jag badar ihop jämt.
421
00:35:21,126 --> 00:35:24,546
- Jahaja.
- Gör inte du och Natasha det?
422
00:35:27,674 --> 00:35:30,260
Jag tror att det skulle föra dem närmare.
423
00:35:30,260 --> 00:35:33,639
- Eller vad? Det är vad du sa.
- Visst.
424
00:35:47,194 --> 00:35:48,070
För fan...
425
00:36:09,550 --> 00:36:11,510
- En kaffe innan du går?
- Nej, men tack ändå.
426
00:36:12,886 --> 00:36:17,516
- Hur ska du ta dig till jobbet?
- Det går lätt med bussen.
427
00:36:17,516 --> 00:36:19,393
Raka vägen till skolan.
428
00:36:19,977 --> 00:36:21,103
Finemang.
429
00:36:23,605 --> 00:36:28,110
Har du träffat några barn
som kanske blir kändisar sen?
430
00:36:32,114 --> 00:36:33,115
Javisst.
431
00:36:33,115 --> 00:36:36,118
En kille där är bra på pingis.
432
00:36:36,785 --> 00:36:38,579
- Pingis?
- Japp.
433
00:36:39,746 --> 00:36:41,915
Finns det berömda pingisspelare?
434
00:36:41,915 --> 00:36:43,000
Ja.
435
00:36:43,709 --> 00:36:44,793
Finns det?
436
00:36:45,460 --> 00:36:48,922
Nej. Få se...
437
00:36:49,798 --> 00:36:53,468
Det måste finnas nån pingiskändis. Eller?
438
00:36:55,470 --> 00:36:57,222
Vad fin du är idag.
439
00:36:57,222 --> 00:36:58,307
Seriöst?
440
00:36:59,349 --> 00:37:01,560
Byxorna sitter som en säck.
441
00:37:07,232 --> 00:37:09,359
Jag tycker att din häck ser grym ut i dem.
442
00:37:10,277 --> 00:37:11,111
Allvarligt?
443
00:37:13,155 --> 00:37:14,489
Jag tycker den ser normal ut.
444
00:37:19,786 --> 00:37:22,748
Skulle du ha nåt emot
att komma sent till jobbet?
445
00:37:23,832 --> 00:37:27,586
Vi har ett möte
direkt på morgonen. Tyvärr.
446
00:37:33,717 --> 00:37:35,093
Ses sen då?
447
00:37:36,929 --> 00:37:38,597
- Älskar dig.
- Detsamma.
448
00:37:46,563 --> 00:37:48,774
- Hej då!
- Hej!
449
00:38:15,759 --> 00:38:16,844
Fittskåp!
450
00:38:22,724 --> 00:38:23,851
Aj, helvete...
451
00:38:26,562 --> 00:38:27,688
Herrejävlar.
452
00:38:34,820 --> 00:38:38,657
KOM OCH FIRA VÅR ETTÅRSDAG
453
00:38:45,455 --> 00:38:47,082
- Aj.
- Vassego.
454
00:38:47,082 --> 00:38:48,250
Tack.
455
00:38:48,250 --> 00:38:53,463
Det är institutets ettårsdag idag,
så jag tänkte fira det här på lördag.
456
00:38:53,463 --> 00:38:55,299
- Man gratulerar.
- Tack.
457
00:38:55,299 --> 00:38:58,302
Jag vet att det är snart,
men jag hoppas du kommer.
458
00:38:59,511 --> 00:39:01,847
Jag brukar vara med Ryan på helgerna.
459
00:39:02,556 --> 00:39:04,558
Ta med honom då!
Vore kul att träffas.
460
00:39:04,558 --> 00:39:08,854
Fast han åker på konferens i helgen,
och jag åker med honom.
461
00:39:08,854 --> 00:39:10,939
Försöker stötta honom.
462
00:39:10,939 --> 00:39:12,900
Det var då trevligt.
463
00:39:14,234 --> 00:39:16,486
- Tack.
- Så lite så.
464
00:39:16,987 --> 00:39:20,490
- Jag borde nog gå. Ses sen.
- Hej då.
465
00:39:45,307 --> 00:39:47,601
Förlåt!
466
00:39:48,310 --> 00:39:49,937
- Duncan uppehöll mig.
- Ingen fara.
467
00:39:52,064 --> 00:39:54,399
De verkar i alla fall gilla sångnumret.
468
00:40:03,825 --> 00:40:05,994
Får jag fråga dig nåt?
469
00:40:06,495 --> 00:40:07,746
Vadå?
470
00:40:07,746 --> 00:40:10,165
Vet du nån känd pingisspelare?
471
00:40:12,167 --> 00:40:13,418
Inte personligen.
472
00:40:14,962 --> 00:40:18,799
Nej. Eller räknas Forrest Gump?
473
00:40:20,717 --> 00:40:22,886
- Jävla Forrest Gump.
- Räknas han?
474
00:40:23,720 --> 00:40:25,264
Ja, såklart han gör.
475
00:40:30,894 --> 00:40:33,146
Har Duncan sagt nåt om omdisponeringen?
476
00:40:34,481 --> 00:40:37,317
Nix. Han har bara berättat om festen.
477
00:40:39,069 --> 00:40:43,073
Han har fått en idé.
Han menar att vi borde specialisera oss.
478
00:40:43,824 --> 00:40:47,661
Så han vill att varje instruktör
är expert på en viss åldersgrupp.
479
00:40:47,661 --> 00:40:49,830
Vi kommer att ha par mellan 30 och 40.
480
00:40:56,420 --> 00:40:57,880
Rob och Sally då?
481
00:40:57,880 --> 00:41:00,299
- Vadå då?
- Jobbar vi inte med dem längre?
482
00:41:00,299 --> 00:41:01,508
Nej.
483
00:41:01,508 --> 00:41:02,718
Men fan...
484
00:41:04,720 --> 00:41:10,017
Jag tyckte att det gick bra för dem.
Vi gjorde så goda framsteg.
485
00:41:10,017 --> 00:41:14,146
Jag håller med,
men Duncan har bestämt sig.
486
00:41:14,146 --> 00:41:15,606
Det vore för komplicerat nu.
487
00:41:17,316 --> 00:41:18,483
Jag beklagar.
488
00:41:42,966 --> 00:41:44,218
Vad klibbigt.
489
00:42:00,984 --> 00:42:02,194
Varför gör vi det här?
490
00:42:06,490 --> 00:42:09,910
Inte vet jag. Det verkade kul.
491
00:42:09,910 --> 00:42:13,914
Nej, det är okej.
Det är bara lite geggigt.
492
00:42:17,042 --> 00:42:19,211
Förlåt, men jag gillar det inte.
493
00:42:28,136 --> 00:42:29,221
Fan.
494
00:42:30,722 --> 00:42:31,849
Det står som spön i backen.
495
00:42:38,438 --> 00:42:40,941
- Borde vi vänta ut det?
- Ja.
496
00:42:51,827 --> 00:42:52,870
Är allt okej?
497
00:42:54,955 --> 00:42:55,956
Ja.
498
00:42:59,960 --> 00:43:01,044
Ursäkta.
499
00:43:08,886 --> 00:43:10,554
Jag måste berätta en sak.
500
00:43:14,933 --> 00:43:17,186
Jag har inte varit helt ärlig mot dig.
501
00:43:18,604 --> 00:43:20,606
Jag tog inte jobbet på skolan.
502
00:43:25,277 --> 00:43:28,238
Jag har jobbat på Kärleksinstitutet
nere i stan.
503
00:43:32,326 --> 00:43:34,995
Varför har du inte sagt nåt?
504
00:43:36,955 --> 00:43:41,460
Jag vet inte.
Jag ville inte oroa dig.
505
00:43:43,045 --> 00:43:44,671
Varför skulle det oroa mig?
506
00:43:45,839 --> 00:43:47,841
Inte vet jag. Det var korkat.
507
00:43:47,841 --> 00:43:50,802
Jag trodde att du skulle tro
att vi hade nåt problem...
508
00:43:50,802 --> 00:43:53,138
Inte vet jag. Det var korkat av mig.
509
00:43:58,852 --> 00:44:01,855
Förlåt att jag inte sa nåt.
Jag borde ha gjort det.
510
00:44:17,037 --> 00:44:18,497
Har du ingenting att säga
511
00:44:42,312 --> 00:44:46,066
Jag tänkte ta mig en dusch.
Vill du hoppa in först?
512
00:44:47,234 --> 00:44:49,194
Jag tänkte sätta mig framför tv:n.
513
00:44:50,153 --> 00:44:51,154
Okej.
514
00:45:27,107 --> 00:45:28,400
- Får man stiga på?
- Visst.
515
00:45:42,414 --> 00:45:46,877
Ljög du för mig
för att deras program bara är nonsens?
516
00:45:49,838 --> 00:45:50,672
Ja.
517
00:45:51,340 --> 00:45:53,800
- Verkligen?
- Jag tänkte att om jag sa nåt
518
00:45:53,800 --> 00:45:56,512
så hade du pressat mig
att ta jobbet på skolan istället.
519
00:45:57,554 --> 00:45:58,639
Det skulle jag aldrig göra.
520
00:46:00,432 --> 00:46:05,979
Jag vet det.
Jag ville bara verkligen jobba där.
521
00:46:06,855 --> 00:46:08,524
Jag vet, men det är ändå så...
522
00:46:11,568 --> 00:46:13,820
- Det här är fan allvarligt.
- Jag vet.
523
00:46:23,997 --> 00:46:26,291
Har du nånsin dolt nåt från mig?
524
00:46:30,879 --> 00:46:35,676
Nina Simone försätter mig i koma,
men jag står ut med henne för din skull.
525
00:46:42,891 --> 00:46:45,185
Det är firmafest på lördag.
526
00:46:46,019 --> 00:46:51,316
Jag sa att jag inte hinner, men om du vill
så kan vi gå på den tillsammans?
527
00:46:53,527 --> 00:46:55,445
Det vore kul för dig
att se hur vi har det.
528
00:46:57,614 --> 00:46:58,949
Vill du hoppa in?
529
00:47:18,093 --> 00:47:20,512
KLIENTFORMULÄR
PERSONUPPGIFTER
530
00:48:12,731 --> 00:48:13,732
Vi är redo.
531
00:48:15,526 --> 00:48:16,527
Okej.
532
00:48:25,911 --> 00:48:27,162
Så, jag...
533
00:48:28,205 --> 00:48:30,749
Jag trycker ihop och drar?
534
00:48:31,458 --> 00:48:35,754
Håll bara hårt
och dra den utåt, inte uppåt.
535
00:48:37,506 --> 00:48:39,550
Så här. Inte så här.
536
00:48:39,550 --> 00:48:42,928
Exakt. Det här fixar du.
Du är stadig på handen.
537
00:48:43,846 --> 00:48:44,847
Tack.
538
00:48:44,847 --> 00:48:46,348
Vi är redo.
539
00:48:46,348 --> 00:48:49,393
Kan du ta den? Tack.
540
00:48:55,065 --> 00:48:57,401
Ni vet ju hur testet funkar?
541
00:48:57,401 --> 00:48:58,735
- Ja.
- Ja.
542
00:48:58,735 --> 00:48:59,862
Hur känns det?
543
00:49:00,362 --> 00:49:04,199
- Ganska bra efter all träning.
- Toppen.
544
00:49:04,199 --> 00:49:08,579
Vi har haft sex varje kväll den här veckan
i minst en timme per omgång.
545
00:49:08,579 --> 00:49:12,165
Vad kul för er.
Det här går nog snabbare än så.
546
00:49:13,208 --> 00:49:14,376
Ska vi börja?
547
00:49:16,253 --> 00:49:17,254
Varsågod.
548
00:49:18,338 --> 00:49:20,591
De brukar inte skrika, men...
549
00:49:21,258 --> 00:49:23,093
- Är du redo?
- Bit ihop bara.
550
00:49:23,093 --> 00:49:26,597
Toppen. Om du vill ta och bita ihop...
551
00:49:27,931 --> 00:49:29,391
Har du valt nagel än?
552
00:49:29,391 --> 00:49:31,393
- Den här.
- Bra val.
553
00:49:36,231 --> 00:49:37,232
Redo?
554
00:49:37,900 --> 00:49:40,110
Okej då. Tre, två, ett...
555
00:49:49,995 --> 00:49:51,205
Det går över.
556
00:49:51,205 --> 00:49:53,874
- Vi gör det här varje dag.
- Det går så bra så.
557
00:49:56,418 --> 00:49:57,502
Så bra så.
558
00:49:59,171 --> 00:50:01,715
Får jag ta mig en titt?
559
00:50:01,715 --> 00:50:04,635
- Ser bra ut.
- Håll fingrarna raka.
560
00:50:25,697 --> 00:50:28,700
RESULTAT:
561
00:50:41,922 --> 00:50:45,551
RESULTAT: 0 %
562
00:51:03,986 --> 00:51:07,155
- Vill du ha en tugga?
- Tack, men jag kan inte.
563
00:51:07,155 --> 00:51:11,368
Jag är glutenintolerant.
564
00:51:11,869 --> 00:51:13,662
Jag dör av smärta om jag äter lite.
565
00:51:13,662 --> 00:51:15,914
- Gud, vad tråkigt.
- Det gör inget.
566
00:51:15,914 --> 00:51:19,459
Jag behöver bara äta nyttigare.
567
00:51:19,459 --> 00:51:22,087
Jag saknar vissa saker, men det är okej.
568
00:51:38,937 --> 00:51:40,814
Det är bara att vänja sig.
569
00:51:43,775 --> 00:51:44,776
Vid vadå?
570
00:51:45,402 --> 00:51:46,778
Alla nollprocentare.
571
00:51:48,238 --> 00:51:50,490
Trodde du att de hade en chans?
572
00:51:53,410 --> 00:51:56,705
Nej. Inte en suck, egentligen.
573
00:51:57,581 --> 00:52:01,627
Men även om det inte går hela vägen
så försöker de ju åtminstone.
574
00:52:03,921 --> 00:52:08,342
Men det värsta är när de verkar
som gjorda för varann, och likväl...
575
00:52:11,595 --> 00:52:14,848
Jag vet att du är nere över Rob och Sally,
576
00:52:14,848 --> 00:52:19,478
men jag kan lova dig att nästa par...
inte blir en nagel i ögat på dig.
577
00:52:45,546 --> 00:52:49,007
- Min flickvän Gina.
- Ryan. Angenämt.
578
00:52:49,007 --> 00:52:51,009
Tack för att ni kunde komma.
579
00:52:51,009 --> 00:52:54,179
Vilken spännande kväll. Ett år!
580
00:53:01,812 --> 00:53:05,065
- Så du jobbar som försäljare?
- Hej, det här är Natasha.
581
00:53:05,065 --> 00:53:08,944
Hej, kul att träffas.
Jag har hört så mycket om dig.
582
00:53:08,944 --> 00:53:11,321
- Hej.
- Ryan. Trevligt att träffas.
583
00:53:11,321 --> 00:53:13,657
- Jag är Annas kille.
- Duncan. Trevligt att råkas.
584
00:53:13,657 --> 00:53:14,825
Hej. Ryan.
585
00:53:14,825 --> 00:53:16,285
- Oj, förlåt.
- Förlåt.
586
00:53:16,285 --> 00:53:19,079
- Trevligt att träffas. Ryan.
- Kul att träffas.
587
00:53:19,079 --> 00:53:21,874
Jag har hört så mycket om dig.
Från Anna.
588
00:53:22,374 --> 00:53:25,627
- Vi har jobbat ihop de senaste veckorna.
- Det har vi.
589
00:53:25,627 --> 00:53:27,421
Förlåt, hur var namnet?
590
00:53:27,421 --> 00:53:28,881
- Amir.
- Amir! Precis.
591
00:53:28,881 --> 00:53:30,674
Jag har hört talas om dig med.
592
00:53:30,674 --> 00:53:32,718
- Vad kul.
- Schysta bananer.
593
00:53:34,094 --> 00:53:37,806
Ja, visst är han? Det har varit härligt
att jobba med honom, så...
594
00:53:37,806 --> 00:53:41,018
- Man får ta och gratulera.
- Tack.
595
00:53:43,312 --> 00:53:45,939
Jag pratade med Duncan.
Vi får behålla Sally och Rob.
596
00:53:45,939 --> 00:53:47,232
- Va?
- Ja.
597
00:53:49,526 --> 00:53:50,611
Men vad kul!
598
00:53:53,655 --> 00:53:54,781
Ja, visst är det?
599
00:55:01,098 --> 00:55:03,392
- Hej.
- Hejsan.
600
00:55:03,392 --> 00:55:07,229
- Har du kul?
- Ja, alla är så trevliga här.
601
00:55:07,229 --> 00:55:09,523
Du och Amir dansar så bra ihop.
602
00:55:10,190 --> 00:55:11,775
Vi gör vårt bästa.
603
00:55:14,403 --> 00:55:16,530
- Vill du ha en bit?
- Ja, tack.
604
00:55:16,530 --> 00:55:19,992
Och en till Amir, om det går för sig?
Tackar.
605
00:55:22,327 --> 00:55:25,205
Jag tror det kan finnas gluten.
606
00:55:26,748 --> 00:55:27,749
Vadå då?
607
00:55:28,500 --> 00:55:32,963
Alltså, jag menar...
Amir dör av smärta om han äter gluten.
608
00:55:33,881 --> 00:55:35,007
Hans allergi?
609
00:55:36,884 --> 00:55:38,760
Just det. Det stämmer.
610
00:55:38,760 --> 00:55:41,054
Han är glutenfri. Jag bara glömde.
611
00:55:41,555 --> 00:55:42,973
Men säg inte det till honom!
612
00:55:43,640 --> 00:55:45,601
Så bara en bit då.
613
00:55:54,193 --> 00:55:56,695
Toppen. Tack.
614
00:55:57,362 --> 00:55:58,947
Ses ute på dansgolvet.
615
00:57:32,416 --> 00:57:33,500
- Men hej!
- Hej.
616
00:57:33,500 --> 00:57:37,629
Jag tänkte precis springa och köpa mer öl.
Tänkte du gå?
617
00:57:37,629 --> 00:57:39,423
Ja.
618
00:57:39,423 --> 00:57:42,509
Ryan gick bara in
för att hämta sin scarf.
619
00:57:43,051 --> 00:57:46,054
Okej. Jag kan vänta här med dig.
620
00:57:52,644 --> 00:57:53,979
Vart tog Natasha vägen?
621
00:57:53,979 --> 00:57:56,690
Hon gick hem.
Måste upp tidigt imorgon.
622
00:58:11,038 --> 00:58:12,247
Vad?
623
00:58:15,292 --> 00:58:16,126
Förlåt.
624
00:58:17,628 --> 00:58:19,463
Förlåt, jag fastnade bara i tankarna.
625
00:58:24,718 --> 00:58:28,972
Vad är syftet med undervattensövningen?
626
00:58:30,182 --> 00:58:31,517
Med allt stirrande?
627
00:58:31,517 --> 00:58:34,895
Jag visste att du inte hade läst på.
Jag märkte det!
628
00:58:34,895 --> 00:58:37,272
- Det har jag visst.
- Du improviserade ju bara.
629
00:58:39,358 --> 00:58:41,818
Poängen är att man ska känna sig andlös.
630
00:58:42,903 --> 00:58:47,616
Och att se någon i ögonen
kan skapa förtrolighet.
631
00:58:51,245 --> 00:58:53,830
Tanken är god. Det är den alltid.
632
00:58:53,830 --> 00:58:58,794
När man väl tänker på det
inser man hur lite man ser folk i ögonen.
633
00:59:04,633 --> 00:59:06,802
Vi är så satans blåsta.
634
00:59:08,971 --> 00:59:11,682
- Alltså, inte du.
- Jag vet vad du menade.
635
00:59:12,516 --> 00:59:14,935
Och jag är faktiskt blåst som satan.
636
00:59:29,616 --> 00:59:31,076
- Hallå.
- Hej.
637
00:59:31,076 --> 00:59:33,036
- Jag har den.
- Toppen.
638
00:59:33,036 --> 00:59:35,414
- Redo?
- Ja.
639
00:59:35,414 --> 00:59:37,124
Det var jättekul att träffas.
640
00:59:38,375 --> 00:59:39,376
Trevlig kväll.
641
00:59:39,877 --> 00:59:41,295
- Vi ses.
- Hej då.
642
01:00:34,097 --> 01:00:36,350
Vilken tid slutade festen i lördags?
643
01:00:36,850 --> 01:00:38,101
Nästa!
644
01:00:38,101 --> 01:00:39,811
Runt fem på natten.
645
01:00:40,896 --> 01:00:41,980
Jag gillar hur du dansar.
646
01:00:44,733 --> 01:00:45,734
Tack.
647
01:00:54,409 --> 01:00:55,536
Hur känns det?
648
01:00:55,536 --> 01:00:59,081
Spännande!
Jag har aldrig gjort det förr!
649
01:00:59,790 --> 01:01:03,043
Jag är lite rädd,
men vi klarar det tillsammans.
650
01:01:10,175 --> 01:01:11,176
Okej, vår tur.
651
01:01:11,176 --> 01:01:13,637
Jo, nu fixar vi det här.
652
01:01:14,137 --> 01:01:16,348
- Nej, jag kan inte.
- Vi fixar det.
653
01:01:16,348 --> 01:01:19,184
- Vi klarar det här.
- Jag klarar det då fan inte!
654
01:01:19,184 --> 01:01:20,352
Är allt okej?
655
01:01:21,478 --> 01:01:24,940
Vi undrade bara
om den här övningen är livsnödvändig?
656
01:01:26,400 --> 01:01:32,114
Vi har sett att ruset man får av att lägga
sitt liv i varandras händer är effektivt.
657
01:01:32,114 --> 01:01:37,703
Grejen är att min partner, Andrew,
just berättade att han är sjukt höjdrädd.
658
01:01:37,703 --> 01:01:39,663
Typ sjukt mycket.
659
01:01:41,623 --> 01:01:44,960
Kan vi inte hoppa
med en instruktör eller nån?
660
01:01:47,212 --> 01:01:49,673
Och vad händer
om nån bli kär i instruktören?
661
01:01:54,261 --> 01:01:57,222
Ni måste inte göra det här
om ni inte vill.
662
01:01:57,222 --> 01:02:00,142
- Sätt er, så löser vi det sen.
- Tack.
663
01:02:01,977 --> 01:02:03,061
Nästa!
664
01:02:07,482 --> 01:02:09,234
Redo?
665
01:02:10,068 --> 01:02:12,905
- Glöm inte att dra i snöret!
- Okej.
666
01:02:45,312 --> 01:02:46,563
Wunderbar.
667
01:02:55,948 --> 01:02:57,533
Akta var du går.
668
01:03:00,285 --> 01:03:03,705
- Vi är snart där!
- Hallå?
669
01:03:03,705 --> 01:03:06,375
Vi är här! Här borta!
670
01:03:29,606 --> 01:03:31,441
Tror du det har fastnat på rött?
671
01:03:35,654 --> 01:03:37,447
Har du ombyteskläder på kontoret?
672
01:03:38,574 --> 01:03:39,867
Det är dem jag har på mig.
673
01:03:41,410 --> 01:03:44,496
Vill du åka hem och byta om?
Det är okej för mig.
674
01:03:48,166 --> 01:03:50,586
Okej. Jag kan skynda mig.
675
01:04:04,391 --> 01:04:05,809
Kommer snart.
676
01:04:06,310 --> 01:04:09,188
- Är det okej om jag följer med?
- Det tar två minuter.
677
01:04:09,188 --> 01:04:12,816
Det är bara för att tvätta händerna.
678
01:04:12,816 --> 01:04:15,110
Såvida jag inte stör Natasha?
679
01:04:15,110 --> 01:04:17,279
Nej, nej...
680
01:04:17,279 --> 01:04:19,865
Natasha är på jobbet.
Det är bara ostädat.
681
01:04:20,782 --> 01:04:23,702
Jag har inte haft tid att...
Det är en svinstia.
682
01:04:24,203 --> 01:04:26,663
Okej. Jag kan stanna här.
683
01:04:30,459 --> 01:04:31,668
Följ med upp då.
684
01:04:32,502 --> 01:04:33,587
Säkert?
685
01:04:33,587 --> 01:04:36,715
Ja. Jag kan brygga lite kaffe.
686
01:05:22,761 --> 01:05:25,430
Du kan slå dig ner här.
687
01:05:27,307 --> 01:05:28,642
Den här är till dig.
688
01:05:34,648 --> 01:05:36,066
Om du får tråkigt...
689
01:05:37,943 --> 01:05:39,069
...så är den här...
690
01:05:39,069 --> 01:05:40,863
{\an8}KRIG OCH FRED
691
01:05:41,864 --> 01:05:43,031
...intressant.
692
01:05:45,242 --> 01:05:48,495
Då så. Lite kiosklitteratur.
693
01:05:52,875 --> 01:05:53,959
Jag ska skynda mig.
694
01:07:19,628 --> 01:07:20,629
Anna.
695
01:07:23,882 --> 01:07:24,883
Ja?
696
01:07:34,268 --> 01:07:35,394
Det var inget.
697
01:07:40,732 --> 01:07:42,651
- Jag är snart redo att fara.
- Okej.
698
01:08:42,668 --> 01:08:44,922
- Anna?
- Är allt okej?
699
01:08:47,216 --> 01:08:48,467
Jag vill inte förlora honom.
700
01:08:50,801 --> 01:08:51,803
Oroa dig inte, Sally.
701
01:08:52,721 --> 01:08:55,599
Men tänk om det är...
Vad gör vi då?
702
01:08:55,599 --> 01:08:58,226
Lugn, det löser sig. Okej?
703
01:08:59,560 --> 01:09:00,687
Du kan väl sätta dig?
704
01:09:01,813 --> 01:09:03,398
Slå dig ner där.
705
01:09:04,942 --> 01:09:06,193
Jag gillar inte det här.
706
01:09:06,902 --> 01:09:10,906
- Det är lugnt. Oroa dig inte.
- Nej, jag gillar inte det här alls.
707
01:09:10,906 --> 01:09:14,576
Rob, det gör bara ont i en sekund
så är det klart.
708
01:09:14,576 --> 01:09:16,328
Jag vill inte göra det.
709
01:09:23,001 --> 01:09:25,337
Blunda.
710
01:09:26,255 --> 01:09:28,924
Gapa stort. Och bit ihop.
711
01:09:31,760 --> 01:09:33,178
Jag tänker inte göra det!
712
01:09:33,178 --> 01:09:35,096
Rob, titta på mig.
713
01:09:36,390 --> 01:09:39,268
Det är inte farligt.
Vi har väntat länge på det här.
714
01:09:39,268 --> 01:09:42,520
Jag är ledsen,
men jag får totalt tokspel.
715
01:09:42,520 --> 01:09:44,273
Du vet att jag hatar blod.
716
01:09:44,857 --> 01:09:46,775
Så mycket blod är det faktiskt inte.
717
01:09:46,775 --> 01:09:50,612
Jag är också rädd.
Men det går fort. Eller hur?
718
01:09:50,612 --> 01:09:52,239
- Ja.
- Förlåt.
719
01:09:52,239 --> 01:09:56,118
Ni har varit jättevänliga,
men jag pallar inte det här just nu.
720
01:09:56,118 --> 01:10:00,372
Se på mig.
Jag vet att du känner dig rädd och utsatt.
721
01:10:01,081 --> 01:10:02,749
Jag vet precis hur det känns.
722
01:10:05,043 --> 01:10:08,630
Jag har gjort det här förr.
Det är inte så hemskt som du tror.
723
01:10:08,630 --> 01:10:10,340
- Titta bara.
- Jag bryr mig inte.
724
01:10:11,425 --> 01:10:14,178
Du måste inte göra det här,
men jag måste.
725
01:10:15,053 --> 01:10:18,223
Rob, sätt dig ner och gör det.
726
01:10:18,223 --> 01:10:20,475
Fattar du inte att det är tortyr?
727
01:10:20,475 --> 01:10:23,228
- Men gud...
- Vad tror du om det här?
728
01:10:23,854 --> 01:10:27,191
Jag trodde inte
att han skulle reagera så där.
729
01:10:27,191 --> 01:10:30,152
Varför gjorde vi ens alla övningar?
Sätt dig ner!
730
01:10:30,152 --> 01:10:32,487
- Men jag...
- Sätt dig ner och gör det.
731
01:10:32,487 --> 01:10:33,947
Tror du att de tänker gå?
732
01:10:35,574 --> 01:10:36,575
Jag kan göra det.
733
01:10:37,576 --> 01:10:38,577
Vadå?
734
01:10:40,287 --> 01:10:41,288
Jag kan göra det.
735
01:10:41,830 --> 01:10:43,749
Snälla, Rob...
736
01:10:43,749 --> 01:10:46,460
- Kan vi gå nu?
- Det är inte så hemskt.
737
01:10:46,460 --> 01:10:48,921
Jag kan visa dig. Okej?
738
01:10:50,672 --> 01:10:52,716
Gör du det om jag gör det?
739
01:10:52,716 --> 01:10:54,218
Va?
740
01:10:54,801 --> 01:10:56,303
Gör du det om jag gör det först?
741
01:10:59,181 --> 01:11:00,682
Inte vet jag. Jag menar...
742
01:11:02,684 --> 01:11:03,685
Kanske.
743
01:11:05,604 --> 01:11:08,899
Då gör jag det väl,
så får du se hur lätt det går.
744
01:11:09,441 --> 01:11:12,069
Och... sen är det din tur.
745
01:11:15,697 --> 01:11:16,532
Okej.
746
01:11:18,617 --> 01:11:21,203
- Nej, vänta! Vad gör du?
- Det är okej.
747
01:11:21,203 --> 01:11:24,623
Vi kan boka om.
Så himla viktigt är det inte.
748
01:11:30,128 --> 01:11:31,922
Herregud!
749
01:11:37,427 --> 01:11:39,054
Det är bara en skråma.
750
01:11:41,932 --> 01:11:43,141
Bara en liten skråma.
751
01:11:43,725 --> 01:11:45,269
- Du klarar det.
- Jag klarar det.
752
01:11:46,436 --> 01:11:49,147
Okej, din tur.
753
01:11:57,614 --> 01:11:58,615
Tack.
754
01:12:23,932 --> 01:12:26,518
- Vad duktig du var.
- Tack.
755
01:12:26,518 --> 01:12:29,563
Då var det nästan... klart.
756
01:12:31,440 --> 01:12:33,400
Okej. Jag är snart tillbaka.
757
01:13:05,974 --> 01:13:06,975
Tack.
758
01:13:27,162 --> 01:13:29,873
Kan ni gå ett steg till vänster?
759
01:13:30,958 --> 01:13:33,377
Lite tillbaka.
760
01:13:34,169 --> 01:13:36,004
Perfekt.
761
01:13:41,718 --> 01:13:44,304
Jahapp. Man får väl gratulera då.
762
01:13:45,597 --> 01:13:47,099
- Bra jobbat.
- Tack.
763
01:13:47,099 --> 01:13:49,560
- Tack.
- Bra insats.
764
01:13:52,980 --> 01:13:53,981
{\an8}KÄRKORT
765
01:13:53,981 --> 01:13:57,818
{\an8}Då så. Kan alla titta hit, tack?
766
01:13:58,694 --> 01:14:00,404
Perfekt.
767
01:14:00,404 --> 01:14:02,990
En till.
Jag måste bara justera en grej här.
768
01:14:02,990 --> 01:14:05,075
{\an8}Tack för edert tålamod.
769
01:14:05,075 --> 01:14:07,870
{\an8}Ser bra ut.
770
01:14:08,370 --> 01:14:09,788
{\an8}Okej. Redo?
771
01:15:37,793 --> 01:15:39,795
RESULTAT:
772
01:15:57,354 --> 01:15:59,356
RESULTAT: 50 %
773
01:16:35,684 --> 01:16:36,935
Hej!
774
01:16:43,901 --> 01:16:46,945
- Hur har det varit?
- Jobbigt.
775
01:16:46,945 --> 01:16:48,447
Vad har hänt?
776
01:16:48,447 --> 01:16:49,781
Det är Ronan nu igen.
777
01:16:51,325 --> 01:16:53,410
Han kom in helt oförberedd.
778
01:16:54,369 --> 01:16:57,456
Han fick mig att framstå som en idiot
under presentationen.
779
01:16:59,791 --> 01:17:01,043
Vad har hänt där?
780
01:17:01,043 --> 01:17:05,714
Jag snubblade på gatan
och stukade fingrarna.
781
01:17:06,381 --> 01:17:09,301
- Åkte du till sjukhuset?
- Nej, det här är bara i fall att.
782
01:17:09,843 --> 01:17:12,012
- Säkert?
- Jag mår bra. Är du hungrig?
783
01:17:12,763 --> 01:17:14,223
Ja. Utsvulten.
784
01:17:14,973 --> 01:17:18,644
Vill du ha lite rester från igår?
785
01:17:18,644 --> 01:17:19,728
Visst.
786
01:17:22,064 --> 01:17:23,232
Säkert att du mår bra?
787
01:17:24,483 --> 01:17:25,484
Ja.
788
01:17:42,751 --> 01:17:46,088
- Är Duncan upptagen?
- Nej, gå in bara.
789
01:17:50,217 --> 01:17:52,427
- Har du tid en stund?
- Självfallet.
790
01:17:57,933 --> 01:17:58,934
Vad är...
791
01:18:00,185 --> 01:18:04,690
Jag var med min son Milo igår.
792
01:18:04,690 --> 01:18:06,525
Vi lekte med de här.
793
01:18:07,776 --> 01:18:09,945
Först fick han dem att flyga genom rymden.
794
01:18:11,280 --> 01:18:12,990
Sen försökte han få dem att pussas.
795
01:18:14,992 --> 01:18:20,289
- Jag visste inte att du hade en son.
- Men jag har det. Nio bast. Härlig kille.
796
01:18:20,873 --> 01:18:25,252
Han är från mitt första äktenskap.
Vi skilde oss för tre år sen.
797
01:18:26,128 --> 01:18:31,216
Vi testade negativt, och...
det är därför vi inte höll ihop.
798
01:18:33,177 --> 01:18:37,222
Men detta om detta.
Vad kan jag hjälpa dig med?
799
01:18:37,806 --> 01:18:43,395
Jag undrade bara
om det är möjligt för nån att vara kär...
800
01:18:43,395 --> 01:18:47,524
Alltså, få positiva resultat
med två pers samtidigt?
801
01:18:48,192 --> 01:18:50,402
Tyvärr är det inte möjligt.
802
01:18:51,069 --> 01:18:52,070
Det vore som...
803
01:18:53,030 --> 01:18:57,367
Det vore som om en gravid kvinna
plötsligt blev havande med ett till barn.
804
01:18:57,367 --> 01:18:59,578
Biologiskt omöjligt.
805
01:18:59,578 --> 01:19:02,414
Ja, det var det jag trodde.
806
01:19:05,584 --> 01:19:08,462
Så han sjunger om sin mor?
807
01:19:09,129 --> 01:19:13,217
Nej. "La mer" betyder "havet".
Så han sjunger om havet.
808
01:19:14,092 --> 01:19:15,135
Vilket hav?
809
01:19:18,722 --> 01:19:19,723
Bra fråga.
810
01:19:19,723 --> 01:19:21,642
Inget särskilt hav.
811
01:19:22,351 --> 01:19:25,771
Utan snarare mer generellt.
812
01:19:27,898 --> 01:19:28,982
Alla hav?
813
01:19:32,110 --> 01:19:35,447
Alltså, det är mer som...
814
01:19:37,032 --> 01:19:38,951
Havet är mer som ett koncept.
815
01:19:39,868 --> 01:19:41,620
Och konceptet är...
816
01:19:46,166 --> 01:19:47,167
Det är kärleken.
817
01:19:48,961 --> 01:19:50,295
Havet är kärleken.
818
01:19:51,964 --> 01:19:53,632
Resten av texten då?
819
01:19:56,510 --> 01:20:01,056
Han sjunger om vita får och vita fåglar
820
01:20:01,056 --> 01:20:05,185
och änglar och gamla små kåkar.
821
01:20:06,061 --> 01:20:09,273
- Och hur är det romantiskt?
- Det bara är det.
822
01:20:10,816 --> 01:20:12,317
Det finns en känsla som...
823
01:20:14,319 --> 01:20:17,489
Musiken är romantisk.
Det är inte orden som är det viktiga.
824
01:20:18,532 --> 01:20:19,867
Ska jag börja?
825
01:20:20,868 --> 01:20:21,869
Hemskt gärna.
826
01:21:17,466 --> 01:21:19,927
- Oj, shit.
- Nej, inte nu igen.
827
01:21:29,811 --> 01:21:30,646
Vänta lite.
828
01:21:30,646 --> 01:21:32,105
Jag tror att den...
829
01:21:36,068 --> 01:21:37,861
- Tar du över?
- Seriöst?
830
01:22:19,403 --> 01:22:20,988
Tack för skjutsen.
831
01:22:20,988 --> 01:22:23,574
Så lite så.
Försök att inte dö på väg till dörren.
832
01:22:24,283 --> 01:22:25,284
Jag kan alltid försöka.
833
01:22:26,535 --> 01:22:27,703
Får jag fråga dig nåt?
834
01:22:29,580 --> 01:22:31,248
Varför jobbar du på institutet?
835
01:22:34,543 --> 01:22:36,879
Jag gillar att dra ut naglarna på folk.
836
01:22:38,922 --> 01:22:40,507
Vadå? Jag försöker bara lätta på hjärtat.
837
01:22:44,928 --> 01:22:48,891
Jag bara... Jag ville bara vara där.
Om du vet?
838
01:22:50,267 --> 01:22:52,853
Kanske förstå kärleken bättre.
Jag trodde att jag gjorde det.
839
01:22:54,521 --> 01:22:56,815
Men jag gör int...
Den senaste tiden...
840
01:22:59,693 --> 01:23:01,278
Jag är inte lika säker längre.
841
01:23:10,120 --> 01:23:11,121
Tack.
842
01:23:12,789 --> 01:23:13,749
Så lite så.
843
01:23:15,918 --> 01:23:17,294
Vi ses imorgon.
844
01:23:18,629 --> 01:23:19,630
Ses imorrn.
845
01:23:37,523 --> 01:23:39,775
Har du någonsin undrat
846
01:23:39,775 --> 01:23:43,195
vad som håller planeterna
i omloppsbana runt solen?
847
01:23:44,613 --> 01:23:48,033
Eller vad som hindrar
att vi svävar ut i rymden?
848
01:23:48,659 --> 01:23:51,161
Svaret är gravitationen.
849
01:23:53,247 --> 01:23:57,167
- Du minns väl att Carrie fyller år imorrn?
- Ja, jag köpte hennes present igår.
850
01:23:58,669 --> 01:24:02,798
- Det har jag missat. Vad köpte du?
- Oj, jag glömde berätta. Ett album.
851
01:24:03,340 --> 01:24:04,341
Vilket då?
852
01:24:05,008 --> 01:24:06,385
Best of Nina Simone.
853
01:24:08,428 --> 01:24:10,264
Hoppas du sparade kvittot.
854
01:24:12,266 --> 01:24:14,852
Är det inte coolt att de testade om sig?
855
01:24:16,270 --> 01:24:19,690
Jag tänkte att eftersom jag jobbar där
och får rabatt
856
01:24:19,690 --> 01:24:22,484
så kanske vi borde ta tillfället i akt
och göra om det.
857
01:24:25,237 --> 01:24:26,947
Du vet, bara på skoj.
858
01:24:30,117 --> 01:24:32,786
Glöm det.
Så skoj är det inte att dra ut naglarna.
859
01:24:33,662 --> 01:24:34,830
Jag vet, men...
860
01:24:36,290 --> 01:24:39,668
Institutet har så högt anseende,
och med rabatten...
861
01:24:39,668 --> 01:24:42,421
Vi har ju redan klarat det.
Varför ta om det?
862
01:24:42,421 --> 01:24:45,340
Jo, för att... Carrie och Andy gjorde det.
863
01:24:45,340 --> 01:24:47,134
Jag skiter i vad andra gör.
864
01:25:00,939 --> 01:25:01,940
Tycker du att vi borde...
865
01:25:04,443 --> 01:25:06,195
...göra det? Testa oss igen?
866
01:25:07,779 --> 01:25:09,114
Har dina känslor förändrats?
867
01:25:11,241 --> 01:25:12,242
Nej.
868
01:25:16,455 --> 01:25:18,332
För mina känslor har då inte det.
869
01:25:20,959 --> 01:25:24,755
Om nåt så skulle jag säga
att de bara blivit starkare.
870
01:25:24,755 --> 01:25:27,758
- Men det handlar inte om det.
- Så vad handlar det om?
871
01:25:30,844 --> 01:25:32,763
Inte vet jag. Det...
872
01:25:38,560 --> 01:25:40,312
Jag vill inte prata om det här.
873
01:25:49,029 --> 01:25:50,906
Förlåt, men vad vill du egentligen?
874
01:25:52,574 --> 01:25:56,245
Det är bara normalt med lite slentrian.
875
01:25:57,079 --> 01:25:59,373
Det är så förhållanden funkar.
876
01:25:59,373 --> 01:26:01,083
Man kan inte ta det för givet.
877
01:26:03,335 --> 01:26:06,255
Ett förhållande
är nåt man jobbar på varje dag.
878
01:26:06,255 --> 01:26:07,339
Okej!
879
01:26:09,800 --> 01:26:10,801
Och?
880
01:26:13,971 --> 01:26:15,138
Inget. Glöm det.
881
01:26:56,221 --> 01:26:57,347
Varför sover du inte?
882
01:27:01,894 --> 01:27:03,103
Kan inte.
883
01:27:11,111 --> 01:27:12,863
Okej. Vi går och gör det med en gång då.
884
01:27:17,075 --> 01:27:19,703
- Nu med en gång?
- Ja.
885
01:27:54,196 --> 01:27:56,365
Vill du se resultatet ihop?
886
01:28:29,147 --> 01:28:30,858
Hur ska jag förklara det här på jobbet?
887
01:28:33,318 --> 01:28:37,781
Det var positivt.
Varför skulle du behöva förklara nåt?
888
01:28:43,203 --> 01:28:44,705
Vi gör aldrig om det här.
889
01:29:07,352 --> 01:29:09,730
- God morgon.
- God morgon.
890
01:29:12,816 --> 01:29:13,734
Amir, jag...
891
01:29:15,694 --> 01:29:17,446
Jag måste prata med dig om nåt.
892
01:29:20,199 --> 01:29:21,033
Jag...
893
01:29:25,329 --> 01:29:31,293
Hej, ursäkta. Marcus är sjukskriven idag,
men två av hans klienter skulle testas nu.
894
01:29:31,293 --> 01:29:34,129
Kan ni hoppa in med så kort varsel?
895
01:29:34,630 --> 01:29:38,091
- Visst.
- Ja, jag tror inte vi har nåt just nu.
896
01:29:38,091 --> 01:29:40,969
Schyst, här är akten.
Ni kan skumma igenom den snabbt.
897
01:29:40,969 --> 01:29:42,262
Tackar.
898
01:29:47,017 --> 01:29:48,143
Vad tänkte du säga?
899
01:29:50,062 --> 01:29:51,104
Inget.
900
01:30:00,948 --> 01:30:02,533
Jag går och förbereder.
901
01:30:18,924 --> 01:30:21,176
RESULTAT:
902
01:30:39,236 --> 01:30:40,904
Vill du komma och kika på en sak?
903
01:30:41,905 --> 01:30:43,407
- Visst.
- Är allt okej?
904
01:30:43,407 --> 01:30:44,741
Jodå.
905
01:30:44,741 --> 01:30:46,910
Jag tror att maskinen har nåt fel.
906
01:30:48,328 --> 01:30:49,329
Snart tillbaka.
907
01:30:55,335 --> 01:30:57,462
Den lät konstig och bara dog.
908
01:30:57,462 --> 01:30:59,381
Aj, jävlar...
909
01:31:05,888 --> 01:31:07,097
Shit.
910
01:31:26,783 --> 01:31:28,118
Vad ska vi säga till dem?
911
01:31:38,295 --> 01:31:39,546
Jag måste berätta nåt.
912
01:31:40,881 --> 01:31:43,383
- Vadå?
- Jag testade våra naglar.
913
01:31:47,012 --> 01:31:48,847
Vadå? Vems naglar?
914
01:31:50,182 --> 01:31:51,183
Våra.
915
01:31:53,101 --> 01:31:55,187
Men vad... Hur...
916
01:32:00,692 --> 01:32:02,444
Jag vet att du inte är ihop med Natasha.
917
01:32:04,321 --> 01:32:05,989
Hon vet inte ett dyft om dig.
918
01:32:11,203 --> 01:32:12,913
Hon är min granne.
919
01:32:15,457 --> 01:32:16,542
Vad fick vi?
920
01:32:17,543 --> 01:32:18,627
Femtio procent.
921
01:32:22,673 --> 01:32:23,674
Så jag...
922
01:32:26,426 --> 01:32:31,723
Jag och Ryan testade om oss inatt,
och vi fick 100 procent.
923
01:32:34,142 --> 01:32:37,271
Ursäkta, men är allt okej där inne?
924
01:32:43,777 --> 01:32:46,822
Jag vet inte vad det hela betyder.
925
01:32:48,615 --> 01:32:52,452
Kanske att...
Inte vet jag. Kanske att du är...
926
01:32:55,247 --> 01:32:57,499
Att du är kär i mig och...
927
01:32:59,543 --> 01:33:00,919
...att jag inte är kär i dig.
928
01:33:11,263 --> 01:33:13,849
Ja, så skulle jag nog tolka det.
929
01:33:19,271 --> 01:33:20,397
Jag ska bara...
930
01:33:47,341 --> 01:33:49,676
- Ha det bra.
- Tack.
931
01:33:50,219 --> 01:33:51,553
Tack.
932
01:33:53,597 --> 01:33:56,391
Vad synd
att de fick ett negativt resultat.
933
01:33:56,391 --> 01:33:59,019
Men jag är glad
att vi fixade maskinen så fort.
934
01:33:59,019 --> 01:34:01,730
Se till att ge dem kuponger
på ett gratistest.
935
01:34:03,899 --> 01:34:04,983
Vart tog Amir vägen?
936
01:34:05,692 --> 01:34:06,902
Ingen aning.
937
01:34:07,569 --> 01:34:08,820
Jo, han ringde.
938
01:34:09,905 --> 01:34:12,074
Han måste gå. Han mådde dåligt.
939
01:34:12,616 --> 01:34:14,660
Han kanske blir borta några dagar.
940
01:34:15,994 --> 01:34:20,332
Kanske det är samma som Marcus hade.
Vi får väl lista ut det imorgon.
941
01:34:56,869 --> 01:34:59,538
- Hej! Grattis på födelsedagen!
- Tack.
942
01:35:47,920 --> 01:35:49,755
Jag går ut och köper nåt att äta.
943
01:35:51,048 --> 01:35:54,384
- Klockan är efter 12.
- Jag vet, men jag åt så lite på festen.
944
01:35:55,427 --> 01:35:56,970
Jag tror vi har nåt i kylen.
945
01:35:56,970 --> 01:36:00,057
Jag är sugen på kycklingsoppa.
Vill du ha lite?
946
01:36:02,518 --> 01:36:03,519
Nej, jag är trött.
947
01:36:06,438 --> 01:36:07,439
Okej.
948
01:36:09,441 --> 01:36:10,442
Okej.
949
01:36:49,439 --> 01:36:50,607
Hej.
950
01:36:52,568 --> 01:36:53,569
Hej.
951
01:36:53,569 --> 01:36:55,279
Jag har lite soppa med mig.
952
01:36:56,405 --> 01:36:58,407
Du var sjuk, så jag köpte soppa.
953
01:37:11,211 --> 01:37:12,462
Vill du äta den nu?
954
01:37:19,052 --> 01:37:20,804
- Nu med en gång?
- Ja.
955
01:37:47,080 --> 01:37:48,081
Vilken fruktansvärd soppa.
956
01:37:49,291 --> 01:37:50,292
Jag vet.
957
01:37:51,543 --> 01:37:53,337
Jag är ledsen.
958
01:37:55,714 --> 01:37:57,424
Det var det enda som var öppet.
959
01:37:57,424 --> 01:38:00,844
Det är okej.
Bara jag slipper äta den.
960
01:38:00,844 --> 01:38:01,929
Okej.
961
01:38:08,352 --> 01:38:09,728
Jag tror jag...
962
01:38:14,942 --> 01:38:16,360
Jag tror jag vill kyssa dig.
963
01:39:38,942 --> 01:39:41,695
Du har ett ärr där.
964
01:39:47,367 --> 01:39:51,663
Ja. De tog ut blindtarmen på mig.
Jag var kanske åtta.
965
01:39:53,040 --> 01:39:54,791
Ser ut som ett järnvägsspår.
966
01:40:00,214 --> 01:40:01,215
Visst gör det?
967
01:40:03,509 --> 01:40:04,343
Du kittlas.
968
01:40:12,059 --> 01:40:13,060
Ryan då?
969
01:40:27,407 --> 01:40:28,408
Jag vet inte.
970
01:40:32,579 --> 01:40:33,580
Ibland...
971
01:40:36,542 --> 01:40:40,879
Ibland är ensamheten djupast
när man delar den med någon.
972
01:40:48,887 --> 01:40:50,556
Jag har testat mig många gånger.
973
01:40:52,683 --> 01:40:55,936
Och jag har aldrig testat positivt förr.
974
01:40:58,146 --> 01:41:02,484
Och... jag ville bara ta reda på
vad jag hade för fel.
975
01:41:05,988 --> 01:41:07,197
Vad har jag för fel?
976
01:41:11,994 --> 01:41:13,245
Jag vill inte åka hem.
977
01:41:17,374 --> 01:41:18,709
Vill du sova över?
978
01:41:20,502 --> 01:41:21,712
Jag vill vara här.
979
01:41:41,440 --> 01:41:42,649
Det hade varit ljuvligt.
980
01:41:47,487 --> 01:41:48,947
Det hade varit så ljuvligt.
981
01:41:59,666 --> 01:42:00,918
Men du såg testet.
982
01:42:03,503 --> 01:42:04,922
Jag bryr mig inte.
983
01:42:04,922 --> 01:42:08,175
Du har testat positivt med Ryan.
Två gånger.
984
01:42:15,224 --> 01:42:16,350
Jag är törstig.
985
01:42:32,908 --> 01:42:34,451
Kanske det är bäst om du går.
986
01:42:37,621 --> 01:42:38,622
Är det vad du vill?
987
01:42:39,414 --> 01:42:40,249
Nej.
988
01:42:43,377 --> 01:42:44,545
Men vad ska vi göra då?
989
01:42:49,174 --> 01:42:50,175
Jag vet inte.
990
01:42:56,014 --> 01:42:57,266
Jag är trött.
991
01:43:17,661 --> 01:43:18,662
Stanna här inatt.
992
01:43:21,248 --> 01:43:22,749
Jag kör hem dig imorgon bitti.
993
01:46:12,836 --> 01:46:13,837
Anna?
994
01:46:14,588 --> 01:46:17,674
Anna, vad gör du?
995
01:46:20,677 --> 01:46:21,929
Vad har du gjort?
996
01:46:24,014 --> 01:46:25,224
Varför måste du göra så?
997
01:46:26,183 --> 01:46:28,352
- Jag vill inte...
- Jag finns här.
998
01:46:28,352 --> 01:46:30,896
- Jag vill inte ha dem längre.
- Här är jag ju.
999
01:46:30,896 --> 01:46:34,483
- Okej.
- Jag är här med dig. Okej?
1000
01:46:42,199 --> 01:46:43,867
Du borde inte ha gjort det.
1001
01:46:45,869 --> 01:46:47,079
Jag är här, Anna.
1002
01:46:49,706 --> 01:46:50,999
Allt är bra.
1003
01:47:04,888 --> 01:47:06,890
ANTISEPTISK LÖSNING
1004
01:47:25,868 --> 01:47:27,077
Det här kommer att svida.
1005
01:52:22,706 --> 01:52:24,708
Undertexter: Borgir Ahlström