1 00:00:38,794 --> 00:00:44,591 "DE TIDIGASTE TECKNEN PÅ HJÄRTPROBLEM ÄR FLÄCKIGA, KROKIGA OCH MISSFÄRGADE NAGLAR." 2 00:00:44,591 --> 00:00:46,134 OKÄND VETENSKAPSMAN 3 00:01:27,134 --> 00:01:32,639 Den låten önskades av George till Angela efter gårdagens negativa resultat. 4 00:01:32,639 --> 00:01:36,185 Jag beklagar verkligen, men ni vet att ni inte är ensamma. 5 00:01:36,185 --> 00:01:40,022 Och nu en liten visa från Emma till Craig. 6 00:01:40,022 --> 00:01:46,737 Det är The Only Ones med låten "Why don't you kill yourself?" 7 00:01:46,737 --> 00:01:47,988 Okej... 8 00:01:48,614 --> 00:01:52,618 {\an8}DE PLOCKADE ETT ÄPPLE OCH ÅT DET MEDAN DE SÅG IN I VARANDRAS ÖGON 9 00:01:54,119 --> 00:01:56,914 Vad tråkigt att St. Leonard's har stängt. 10 00:01:56,914 --> 00:02:02,085 - Det var en så bra skola. - Ja, det var oväntat. 11 00:02:02,878 --> 00:02:05,714 Så du har mestadels haft tredjeklassare? 12 00:02:05,714 --> 00:02:09,175 Ja, och ett år med femmor och några år med fyror. 13 00:02:20,604 --> 00:02:21,855 Vill du ha hjälp? 14 00:02:24,858 --> 00:02:27,653 Skulle du kunna skriva "versatil"? 15 00:02:31,240 --> 00:02:32,658 Versatil. 16 00:02:36,328 --> 00:02:37,329 Hur gick det? 17 00:02:40,040 --> 00:02:42,709 Förlåt. För personligt. 18 00:02:43,794 --> 00:02:45,712 Nej, det gör inget. 19 00:02:45,712 --> 00:02:49,633 Det gick faktiskt inte så bra, men det är lugnt. 20 00:02:49,633 --> 00:02:51,343 Jag är van. 21 00:02:53,846 --> 00:02:55,639 Du då? Har du testat dig? 22 00:02:56,139 --> 00:03:00,018 Ja. Jag och min pojkvän är positiva. 23 00:03:00,769 --> 00:03:02,437 Ni har haft tur då. 24 00:03:14,825 --> 00:03:19,037 "Och hon tittade på trädet och sa: 'Wow! 25 00:03:20,455 --> 00:03:23,542 Äpplena ser så goda ut.' 26 00:03:24,459 --> 00:03:28,964 Och han tittade på henne och sa: 'Visst gör de? Vi borde dela på ett.' 27 00:03:29,631 --> 00:03:36,555 Så de plockade ett äpple och åt det medan de såg in i varandras ögon." 28 00:03:37,181 --> 00:03:38,515 Och sen det här: 29 00:03:38,515 --> 00:03:41,059 "Det var fridfullt i paradiset, 30 00:03:41,685 --> 00:03:46,815 ty det fanns inga djur som kunde störa dem eller deras kärlek för varandra." 31 00:03:47,608 --> 00:03:49,026 Stod det så på affischen? 32 00:03:49,026 --> 00:03:53,238 Japp, och det på rektorns kontor! Föreställ dig vilka saker de lär ut. 33 00:03:53,238 --> 00:03:54,990 Hon gick för långt. 34 00:03:55,741 --> 00:03:58,452 De borde inte ändra en så uråldrig historia. 35 00:03:59,286 --> 00:04:02,456 Varför inte? Hände det ens? 36 00:04:05,042 --> 00:04:06,293 Jag tar det. 37 00:04:15,511 --> 00:04:16,512 Hallå? 38 00:04:17,303 --> 00:04:18,680 Ja, det är jag. 39 00:04:19,806 --> 00:04:23,352 Jag har lämnat min CV där några gånger. 40 00:04:24,937 --> 00:04:26,647 På Kärleksinstitutet? 41 00:04:27,523 --> 00:04:28,524 Toppen. 42 00:04:29,233 --> 00:04:32,694 Klockan 12? Toppen. 43 00:04:33,570 --> 00:04:35,906 Okej. Trevlig kväll. 44 00:04:38,158 --> 00:04:40,160 - En till intervju? - Ja. 45 00:04:40,160 --> 00:04:41,662 Vad kul. Var då? 46 00:04:42,746 --> 00:04:44,289 Pinewoods grundskola. 47 00:04:46,542 --> 00:04:47,376 Är den bra? 48 00:04:47,876 --> 00:04:49,127 - Ja. - Är den? 49 00:04:49,127 --> 00:04:54,299 Ja. Många storheter har gått där. 50 00:04:54,299 --> 00:04:56,969 Jaså? Som vem då? 51 00:04:59,763 --> 00:05:01,014 Ginger Spice. 52 00:05:01,765 --> 00:05:03,308 - Hoppsan. - Japp. 53 00:05:04,935 --> 00:05:06,186 Hon är ju den bästa. 54 00:05:06,854 --> 00:05:07,855 Eller hur? 55 00:05:10,148 --> 00:05:12,401 Andy lagar alltid så god mat. 56 00:05:13,318 --> 00:05:15,946 Tack. Det är efter ett spanskt recept. 57 00:05:17,322 --> 00:05:21,451 Vi försöker skramla ihop till semestern, och vi funderade på Spanien. 58 00:05:23,078 --> 00:05:25,831 Carrie var där en gång innan vi träffades. 59 00:05:26,623 --> 00:05:31,837 Jag åkte till Madrid med ett av mina ex. 60 00:05:32,588 --> 00:05:33,839 För tusen år sen. 61 00:05:37,217 --> 00:05:40,637 - Hur träffades ni egentligen? - På en väns bröllop. 62 00:05:40,637 --> 00:05:43,098 Vi satt vid singelbordet. 63 00:05:43,098 --> 00:05:49,354 Det var vi två, en 80-årig brandman och en nördig biologistudent. 64 00:05:49,354 --> 00:05:50,939 Svårt val. 65 00:05:51,940 --> 00:05:54,067 Hur länge har ni varit ihop? 66 00:05:54,860 --> 00:05:58,113 - Tre månader. - 94 dagar. 67 00:05:58,113 --> 00:05:59,281 Mysigt. 68 00:05:59,781 --> 00:06:01,742 Har ni funderat på att testa er? 69 00:06:05,913 --> 00:06:08,415 Alltså, du vet ju vad jag tycker. 70 00:06:08,916 --> 00:06:10,500 Vi tror inte på det. 71 00:06:11,126 --> 00:06:15,255 Folk överreagerar så. Det är ganska korkat. 72 00:06:43,408 --> 00:06:45,619 - Vad bra de är. - Visst är de? 73 00:06:48,497 --> 00:06:50,332 Vi skulle kunna ta lektioner. 74 00:06:51,291 --> 00:06:52,543 Visst. 75 00:06:55,045 --> 00:06:56,964 Jag måste på toa. 76 00:07:04,096 --> 00:07:05,305 Får jag fråga er nåt? 77 00:07:06,723 --> 00:07:08,100 Har ni testat er? 78 00:07:08,725 --> 00:07:09,852 - Ja. - Ja. 79 00:07:10,477 --> 00:07:13,981 Det var för tre år sen. 80 00:07:13,981 --> 00:07:16,483 - Vi var positiva. - Vad kul. 81 00:07:16,483 --> 00:07:20,070 Hur kändes det? Att få resultaten, alltså. 82 00:07:20,070 --> 00:07:22,990 Det kändes mest som en lättnad. 83 00:07:22,990 --> 00:07:26,034 Det var som om en börda lyftes av mig. 84 00:07:26,952 --> 00:07:29,037 Garth tror inte på testet. 85 00:07:29,621 --> 00:07:33,000 Han "behöver inte papper på att vi är kära". 86 00:07:34,001 --> 00:07:36,295 Och att bli av med en nagel är urblåst. 87 00:07:37,337 --> 00:07:39,173 Vad tycker du själv? 88 00:07:39,882 --> 00:07:45,012 Allt fler av mina vänner gör det, och jag tänkte att vi också kunde, men... 89 00:07:47,264 --> 00:07:50,726 Anna ville att vi skulle gå till institutet 90 00:07:50,726 --> 00:07:53,145 bara för att öva förra sommaren, 91 00:07:53,145 --> 00:07:55,314 men det lät fullständigt onödigt. 92 00:07:55,898 --> 00:07:58,901 Vi fick positivt utan nån extra hjälp. 93 00:07:59,484 --> 00:08:03,488 Och även om vårt förhållande ibland blir lite slentrian 94 00:08:04,072 --> 00:08:05,616 behöver vi inte ifrågasätta det. 95 00:08:08,076 --> 00:08:11,663 HJÄRTSYMPTOM MÄRKS FÖRST PÅ NAGLARNA. 96 00:08:11,663 --> 00:08:15,500 {\an8}KÄRLEKSSYMPTOM: MAGKRAMP – HJÄRTKLAPPNING SÖMNLÖSHET – SÅNGNUMMER 97 00:08:15,500 --> 00:08:18,879 {\an8}INGEN FLER OVISSHETER, GRUBBLERIER ELLER SKILSMÄSSOR – TESTA ER IDAG 98 00:08:30,849 --> 00:08:35,312 Då så. Den här var till dig. Fyll i den, så får du snart träffa Duncan. 99 00:08:35,312 --> 00:08:38,023 Tack. Ursäkta, men regnar det ute? 100 00:08:38,814 --> 00:08:44,196 Nej, de spelar det i byggnaden. Regnet gör allting mer romantiskt. 101 00:08:46,281 --> 00:08:47,908 {\an8}Ja, det gör det faktiskt. 102 00:08:49,952 --> 00:08:51,828 {\an8}Jag har tjatat på dem att sänka volymen. 103 00:08:52,621 --> 00:08:53,997 {\an8}Det gör mig bara kissnödig. 104 00:09:07,427 --> 00:09:09,847 Jag prioriterar ofta honom. 105 00:09:09,847 --> 00:09:14,726 När vi äter entrecôte så vet jag att han gillar de feta bitarna, 106 00:09:14,726 --> 00:09:20,899 så jag skär av det och ger det till honom, trots att jag egentligen älskar det. 107 00:09:21,483 --> 00:09:22,860 Det är min favoritdel. 108 00:09:23,819 --> 00:09:25,904 Får jag ställa en personlig fråga? 109 00:09:26,405 --> 00:09:28,448 Har du fortfarande starka känslor för honom? 110 00:09:29,408 --> 00:09:31,326 Javisst. 111 00:09:32,244 --> 00:09:34,746 Ja, jag... älskar honom. 112 00:09:36,582 --> 00:09:40,502 Ni har ert kärlekscertifikat, så det är inga problem, men... 113 00:09:40,502 --> 00:09:44,256 De flesta sökanden har gått ett program. 114 00:09:44,798 --> 00:09:47,551 De vet hur det är att göra övningarna. 115 00:09:47,551 --> 00:09:50,137 De fanns inte på den tiden, men, öhm... 116 00:09:50,804 --> 00:09:55,601 Jag vill verkligen lära mig hur övningarna för en närmare varann. 117 00:09:55,601 --> 00:09:58,478 Och ni är bäst i branschen. 118 00:09:59,062 --> 00:10:01,857 Det är tufft, men vi gör vårt bästa. 119 00:10:02,858 --> 00:10:07,571 Anna, eftersom du är lärare måste jag fråga dig 120 00:10:08,197 --> 00:10:10,699 om du inte hellre jobbar på skola? 121 00:10:12,451 --> 00:10:15,370 Nej. Jag vill verkligen jobba här. 122 00:10:28,509 --> 00:10:30,511 Jag lagade middag för att fira jobbet. 123 00:10:32,346 --> 00:10:33,931 Hur hörde du om det? 124 00:10:34,848 --> 00:10:36,350 De ringde tidigare. 125 00:10:36,350 --> 00:10:42,189 De lämnade ett meddelande, och kansliet ville snacka närmare imorgon. 126 00:10:42,189 --> 00:10:46,235 Fan! Jag visste inte att du pratade om den i förrgår, 127 00:10:46,235 --> 00:10:50,489 för jag var på Pinewood idag, och de ville anställa mig på fläcken. 128 00:10:51,281 --> 00:10:53,158 Vad kul! Tog du det? 129 00:10:53,784 --> 00:10:55,827 - Ja. - Gjorde du? 130 00:10:55,827 --> 00:10:58,539 - Ja. - Härligt! 131 00:11:00,666 --> 00:11:03,168 - Grattis. - Tack. 132 00:11:34,157 --> 00:11:38,996 Ursäkta ett ögonblick. Amir hade inte gillat det här. 133 00:11:43,417 --> 00:11:48,589 Det jag ville säga var att folk kommer hit för att de inte vill chansa med kärleken. 134 00:11:48,589 --> 00:11:50,174 Ingen mer ovisshet. 135 00:11:50,674 --> 00:11:53,260 Inget grubblande över om man gjort rätt val. 136 00:11:54,136 --> 00:11:55,429 Inga fler skilsmässor. 137 00:11:56,388 --> 00:12:01,185 För fem år sedan togs testet fram för att definiera förhållanden 138 00:12:01,185 --> 00:12:03,812 eftersom folk inte verkade kära längre. 139 00:12:03,812 --> 00:12:06,064 Men de hade aldrig anat 140 00:12:06,064 --> 00:12:11,612 att 87 procent av alla par som testar sig skulle få ett negativt resultat. 141 00:12:11,612 --> 00:12:13,739 Det var chockerande mycket. 142 00:12:14,823 --> 00:12:16,366 Par splittrades. 143 00:12:17,201 --> 00:12:21,205 Och många människor led. 144 00:12:22,706 --> 00:12:28,045 Ni känner till krisen som följde och ovissheten som detta orsakade. 145 00:12:28,629 --> 00:12:30,714 Just därför grundade jag institutet. 146 00:12:30,714 --> 00:12:33,509 Vi var de första som köpte testmaskinerna, 147 00:12:34,510 --> 00:12:38,597 och jag tog fram ett program som stärker kärlekens band. 148 00:12:38,597 --> 00:12:41,433 Vi försöker inte lära ut folk hur man blir kär. 149 00:12:41,433 --> 00:12:42,976 Det vore vansinne. 150 00:12:43,727 --> 00:12:46,188 Vi vill bara föra dem närmare varann. 151 00:12:47,856 --> 00:12:50,150 Visst, deras chanser är fortfarande små. 152 00:12:50,150 --> 00:12:54,821 Men tack vare vårt institut, och dess härmapor, har de blivit större. 153 00:12:54,821 --> 00:12:57,991 Just nu är testet populärare än nånsin. 154 00:12:57,991 --> 00:13:03,413 Det visar att folk vill ha ett svar, även om det inte är svaret de ville ha. 155 00:13:03,413 --> 00:13:05,666 Som nyanställda hoppas jag... 156 00:13:06,166 --> 00:13:07,668 Förlåt att jag är sen. 157 00:13:07,668 --> 00:13:10,420 - Det är okej. Hej. - Hej. 158 00:13:13,423 --> 00:13:15,342 Det jag försökte säga var... 159 00:13:15,342 --> 00:13:20,764 Förr i tiden prioriterade vi saker som verkade viktigare än kärleken, 160 00:13:20,764 --> 00:13:22,224 när vi i själva verket... 161 00:13:25,018 --> 00:13:26,645 ...alla känner oss djupt ensamma. 162 00:13:28,230 --> 00:13:31,441 Och vi söker febrilt efter sätt att fylla tomrummet. 163 00:13:33,026 --> 00:13:38,240 Hur som helst, varje månad ändrar vi om, så paren vet aldrig programmets struktur. 164 00:13:38,240 --> 00:13:43,954 Amir, en av våra instruktörer, har gjort modellerna och figurerna här 165 00:13:43,954 --> 00:13:48,542 som visar vad som finns i materialen, om ni vill komma och kika lite? 166 00:13:57,301 --> 00:14:00,345 Det första scenariot utspelar sig i hemmet. 167 00:14:01,096 --> 00:14:03,390 När den ena partnern lämnar rummet 168 00:14:04,474 --> 00:14:09,688 kan den andre elchocka sig själv med apparaturen vi förser dem med. 169 00:14:09,688 --> 00:14:11,982 Meningen är att koppla ihop smärtorna. 170 00:14:11,982 --> 00:14:16,945 Den enes frånvaro leder till fysisk smärta för den som blev lämnad. 171 00:14:17,654 --> 00:14:18,655 Hänger ni med? 172 00:14:19,615 --> 00:14:23,493 Det andra scenariot är sportigare, också av Amir. 173 00:14:24,077 --> 00:14:29,833 Paren tävlar ihop i en rad aktiviteter i hopp om att komma närmare varann. 174 00:14:29,833 --> 00:14:33,921 Den här har vi bara pratat om, men vi har inte testat den än. 175 00:14:33,921 --> 00:14:39,051 Vi vill simulera en brand i en biograf för klienterna. 176 00:14:39,051 --> 00:14:41,136 De vet inte att det är iscensatt. 177 00:14:41,720 --> 00:14:44,473 Hittills har de bara sett romantiska filmer ihop, 178 00:14:44,473 --> 00:14:48,101 men med branden kan vi verkligen... 179 00:14:48,101 --> 00:14:52,814 ...se hur de reagerar och hur beskyddande de är. 180 00:14:53,398 --> 00:14:56,777 Dessutom har vi precis fått rättigheterna till en samling... 181 00:14:57,277 --> 00:14:58,612 Alexandra? 182 00:14:58,612 --> 00:15:04,660 En samling klassiska kärleksvisor på franska för våra musikövningar. 183 00:15:04,660 --> 00:15:06,495 Vill du slå på den? 184 00:15:37,234 --> 00:15:38,694 Frågor på det? 185 00:15:40,279 --> 00:15:42,281 Hur ofta får folk 50 procent? 186 00:15:43,240 --> 00:15:46,493 Sällan, men det händer. 187 00:15:46,493 --> 00:15:51,874 Det är de svåraste fallen, när bara den ena är förälskad. 188 00:15:51,874 --> 00:15:56,920 Särskilt då maskinen inte kan identifiera vem. 189 00:15:58,088 --> 00:16:03,218 Resultatet går från hundra procent ner till noll. 190 00:16:04,052 --> 00:16:05,721 Testar folk nånsin om sig? 191 00:16:07,431 --> 00:16:08,515 Ibland. 192 00:16:09,474 --> 00:16:13,312 Men det är helt upp till dem. 193 00:16:14,354 --> 00:16:16,690 En sista sak jag funderat på: 194 00:16:16,690 --> 00:16:19,359 Vad gör vi om nån saknar armar? 195 00:16:22,696 --> 00:16:23,780 Ärligt talat... 196 00:16:25,949 --> 00:16:27,451 Inte den blekaste. 197 00:16:47,513 --> 00:16:48,597 Hej. 198 00:16:54,603 --> 00:16:56,522 - Hej. - Amir kommer att lära upp dig. 199 00:16:56,522 --> 00:17:00,317 Han är ny här, men han har redan haft stor framgång. 200 00:17:00,317 --> 00:17:01,527 Prima. 201 00:17:04,780 --> 00:17:08,617 Här har du. Vi ger en till alla klienter. 202 00:17:08,617 --> 00:17:12,286 Den illustrerar övningen där de tecknar av varandra. 203 00:17:12,787 --> 00:17:15,165 Intressant. Får jag fråga dig nåt? 204 00:17:15,666 --> 00:17:17,251 Varför är låtarna på franska? 205 00:17:39,022 --> 00:17:39,857 Hej. 206 00:17:40,357 --> 00:17:41,608 Hej. 207 00:17:42,192 --> 00:17:45,070 - Jag heter Amir. - Jag heter Anna. 208 00:17:45,571 --> 00:17:48,532 - Det är mig du ska lära upp. - Schysst. 209 00:17:48,532 --> 00:17:52,202 Du är faktiskt min första lärling, men jag ska göra mitt bästa. 210 00:17:54,037 --> 00:17:57,374 Den första veckan har vi intervjuer på schemat. 211 00:17:57,958 --> 00:18:00,502 För nya par. Så jag hämtar akterna. 212 00:18:06,717 --> 00:18:08,218 Är det din partner? 213 00:18:10,095 --> 00:18:11,096 Natasha. 214 00:18:12,306 --> 00:18:14,808 - Vad fina ni är ihop. - Tack. 215 00:18:16,852 --> 00:18:18,979 Vi har vår tvåårsdag snart. 216 00:18:19,771 --> 00:18:20,772 Hur träffades ni? 217 00:18:23,775 --> 00:18:26,069 Vi träffades på videobutiken. 218 00:18:26,069 --> 00:18:29,156 Båda ville hyra Frukost på Tiffany's. 219 00:18:29,907 --> 00:18:32,326 Men de hade bara ett ex kvar, så vi såg den ihop. 220 00:18:33,368 --> 00:18:34,953 Vad häftigt. 221 00:18:36,371 --> 00:18:38,790 Nej, jag skojar bara. Vi träffades på ett normalt sätt. 222 00:18:46,256 --> 00:18:48,217 Så ni har varit ihop i ett halvår? 223 00:18:49,092 --> 00:18:50,177 - Ja. - Ja. 224 00:18:52,721 --> 00:18:55,807 Och ni jobbar ihop på redovisningsbyrån? 225 00:18:57,100 --> 00:18:58,018 - Ja. - Ja. 226 00:18:58,852 --> 00:19:00,604 Vad kul med gemensamma intressen. 227 00:19:02,606 --> 00:19:03,607 Redovisning. 228 00:19:06,360 --> 00:19:08,946 John, jag tänkte börja med dig. 229 00:19:08,946 --> 00:19:14,076 Vad älskar du så mycket med Maria som får dig att tro att hon är den rätta? 230 00:19:17,788 --> 00:19:19,498 Är det den första frågan? 231 00:19:20,541 --> 00:19:22,167 Och ni vill att jag svarar nu? 232 00:19:23,877 --> 00:19:27,047 Ta den tid du behöver. Och tala ur hjärtat. 233 00:19:28,257 --> 00:19:32,678 Ursäkta, men vad är... Är det inte lite tidigt för den frågan? 234 00:19:32,678 --> 00:19:34,513 - Nej, för att... - Det är bara att... 235 00:19:34,513 --> 00:19:37,975 Jag älskar hennes hår. Det är lent. 236 00:19:40,269 --> 00:19:41,687 Och hennes... 237 00:19:45,691 --> 00:19:46,692 ...röst. 238 00:19:47,776 --> 00:19:49,152 Än mer hennes röst. 239 00:19:50,112 --> 00:19:51,446 Den är lugnande. 240 00:19:55,492 --> 00:19:57,286 - Fint svar. - Jättefint. 241 00:19:59,246 --> 00:20:01,290 Rob dansar dessutom så bra. 242 00:20:03,375 --> 00:20:06,169 Men han dansar aldrig med mig på fest. 243 00:20:07,379 --> 00:20:09,673 Han blir så generad inför folk. 244 00:20:10,799 --> 00:20:16,555 Men det är kul ändå, för hemma kan han dansa i flera timmar. 245 00:20:17,222 --> 00:20:19,975 - Du då, Rob? - Jag tycker jag dansar bra. 246 00:20:19,975 --> 00:20:20,934 Nej... 247 00:20:21,435 --> 00:20:23,353 Hur får Sally dig att känna dig? 248 00:20:25,189 --> 00:20:27,566 När vi är tillsammans... 249 00:20:28,650 --> 00:20:32,946 ...känner jag mig... osynlig. 250 00:20:36,700 --> 00:20:38,076 Hur menar du nu? 251 00:20:38,660 --> 00:20:42,789 Det känns jämt som att folk stirrar på mig, 252 00:20:42,789 --> 00:20:45,792 och jag har alltid med mig det i bakhuvudet. 253 00:20:46,543 --> 00:20:50,088 Ute, om vi är ifrån varann. Men... 254 00:20:51,298 --> 00:20:53,175 Jag har det inte när jag är med henne. 255 00:20:54,760 --> 00:20:56,345 Jag bara smälter in. 256 00:21:03,268 --> 00:21:04,269 Okej. 257 00:21:06,271 --> 00:21:07,856 Jag tror det räcker för idag. 258 00:21:11,318 --> 00:21:14,780 HAPPY HOUR FÖR FÖRÄLSKADE PAR 259 00:21:23,622 --> 00:21:25,457 Tror du att de känner sig ensamma ihop? 260 00:21:29,419 --> 00:21:31,713 Jag vet inte. Kanske det. 261 00:21:33,715 --> 00:21:37,261 Det går inte att avgöra på ett foto, men det är bara nåt så... 262 00:21:37,261 --> 00:21:39,429 Ska vi börja med ett par drinkar? 263 00:21:42,391 --> 00:21:43,392 Va? 264 00:21:44,226 --> 00:21:45,227 Inget. 265 00:21:47,729 --> 00:21:49,356 Spagetti carbonara. 266 00:21:49,857 --> 00:21:54,361 Nej, jag tar nog entrecôten med karamelliserad lök. 267 00:21:54,361 --> 00:21:57,865 Men du äter ju aldrig upp den. Varför tar du inte... 268 00:21:57,865 --> 00:21:59,992 Förlåt att jag är sen. 269 00:22:10,627 --> 00:22:11,712 Vad har du där? 270 00:22:12,421 --> 00:22:16,258 Andy... Vi testade oss igen. 271 00:22:17,092 --> 00:22:18,177 Jag behöver en drink. 272 00:22:23,098 --> 00:22:26,226 Kan jag få... bara ett glas rött? 273 00:22:26,852 --> 00:22:29,688 - Vi kan säga tre glas då. - Vi kan säga en flaska. 274 00:22:34,234 --> 00:22:35,235 Det var positivt. 275 00:22:35,235 --> 00:22:36,862 Men lägg ägg. 276 00:22:37,613 --> 00:22:38,989 Det där var inte roligt. 277 00:22:40,199 --> 00:22:42,951 Vad kul! Härligt. 278 00:22:42,951 --> 00:22:45,704 - Grattis på dig. - Tack. 279 00:22:48,457 --> 00:22:52,336 Men varför testade ni er igen? 280 00:22:52,336 --> 00:22:54,713 Vi har grälat lite på sistone, 281 00:22:54,713 --> 00:22:57,549 och Andy menade att det vore smart att kolla upp det igen. 282 00:22:58,175 --> 00:23:00,719 Trots att jag varnade om riskerna. 283 00:23:00,719 --> 00:23:02,971 Men jag hoppas att det aldrig behövs igen. 284 00:23:06,433 --> 00:23:07,851 Jag fattar inte. 285 00:23:08,769 --> 00:23:11,897 Så många par hade dödat för ett positivt resultat. 286 00:23:12,439 --> 00:23:13,565 Varför ta den risken? 287 00:23:17,945 --> 00:23:18,946 Vad är det om? 288 00:23:20,364 --> 00:23:21,490 Säkert ingenting. 289 00:23:23,116 --> 00:23:25,953 Nä, vi borde nog serva den. 290 00:23:34,419 --> 00:23:37,297 Med dig svävar jag i fara. 291 00:23:37,798 --> 00:23:43,303 Det ser ut som en perfekt situation, om vi bortser från ditt hemska humör, 292 00:23:43,303 --> 00:23:50,227 men... mitt relativt oerfarna hjärta skulle aldrig återhämta sig 293 00:23:50,227 --> 00:23:57,025 om jag ännu en gång blir lika hårt ratad som jag förväntar mig att bli. 294 00:23:57,025 --> 00:23:59,945 Det finns bara för många bilder av dig, för många filmer. 295 00:24:01,572 --> 00:24:03,782 Du går din väg, och jag blir, öh... 296 00:24:04,908 --> 00:24:06,994 - ...lämnad i skiten. - Vänta. 297 00:24:09,121 --> 00:24:11,290 Det är faktiskt så, va? 298 00:24:12,457 --> 00:24:15,961 Jag bor i Notting Hill. Du bor i Beverly Hills. 299 00:24:16,920 --> 00:24:21,216 Hela världen vet vem du är. Min egen mamma minns knappt vem jag är. 300 00:24:23,510 --> 00:24:24,344 Okej då. 301 00:24:24,344 --> 00:24:26,513 FILMER MED HUGH GRANT IKVÄLL 302 00:24:30,684 --> 00:24:33,312 HUGH GRANT – EN TILLBAKABLICK INGEN FÖRSTÅR KÄRLEKEN BÄTTRE 303 00:24:37,816 --> 00:24:40,360 Eldsvådan var ju en så bra idé. 304 00:24:40,360 --> 00:24:42,654 Biografägaren fick kalla fötter. 305 00:24:42,654 --> 00:24:45,240 Det är helt ofarligt. Vad skulle kunna hända? 306 00:24:45,240 --> 00:24:49,328 Filmer har alltid varit med i programmet, men Duncan överskattar filmens kraft. 307 00:24:49,328 --> 00:24:50,913 Allt går för enkelt på bio. 308 00:24:50,913 --> 00:24:54,708 Att se en kärlekshistoria är tryggt, men att vara kär är inte det. 309 00:24:56,752 --> 00:25:00,422 Jag föredrar att göra övningar som är baserade på filmer. 310 00:25:01,215 --> 00:25:02,466 Som Titanic? 311 00:25:05,302 --> 00:25:06,803 Gillar du romantiska filmer? 312 00:25:08,263 --> 00:25:10,057 Nä, jag gillar skräck. 313 00:25:13,977 --> 00:25:16,939 Nej, det är lugnt. Det är okej om du är trött. 314 00:25:16,939 --> 00:25:19,942 Vi kan kolla på en film hemma. 315 00:25:19,942 --> 00:25:23,028 Vi ses sen. Hej då, jag älskar dig. 316 00:25:34,039 --> 00:25:35,374 - Förlåt. - Förlåt. 317 00:25:35,374 --> 00:25:36,333 Tänkte du gå? 318 00:25:36,917 --> 00:25:39,002 Jag tänkte det, jo. Förlåt. 319 00:25:39,628 --> 00:25:40,754 - Jo, Anna... - Ja? 320 00:25:41,672 --> 00:25:43,131 Bra jobbat den här veckan. 321 00:25:44,424 --> 00:25:45,592 Tack. 322 00:25:46,426 --> 00:25:47,678 - Okej. - Hej då. 323 00:25:47,678 --> 00:25:48,762 Hej. 324 00:25:55,269 --> 00:26:00,190 Varje år beger sig renen ut på en lång och farofylld färd 325 00:26:00,190 --> 00:26:04,528 när den migrerar mellan sina vinter- och sommarbeten. 326 00:26:04,528 --> 00:26:06,780 Färden börjar under vintern, 327 00:26:06,780 --> 00:26:10,576 då renarna lämnar sina sommarbeten i barrskogarna. 328 00:26:11,660 --> 00:26:17,708 De färdas söderut med snösmältningen tills de når sina sommarbeten på tundran. 329 00:26:18,876 --> 00:26:20,627 Jag börjar alltid gråta av sånt här. 330 00:26:25,883 --> 00:26:26,884 Skulle jag... 331 00:26:27,384 --> 00:26:31,263 Jag leder ett konstprojekt i skolan där alla ritar av en familjemedlem. 332 00:26:31,930 --> 00:26:32,931 Vad trevligt. 333 00:26:34,308 --> 00:26:35,559 Får jag rita av dig? 334 00:26:37,686 --> 00:26:40,564 - Seriöst? - Ja. Det vore kul. 335 00:26:42,357 --> 00:26:43,525 Menar du nu? 336 00:26:43,525 --> 00:26:46,528 Ja. Du behöver inte göra nåt. 337 00:26:49,031 --> 00:26:53,076 Är det okej om jag fortsätter titta? Jag vill se vad som händer med renen. 338 00:26:53,076 --> 00:26:55,287 Det går bra. Jag hämtar mina grejer. 339 00:26:56,747 --> 00:26:59,082 ...och deras hovar är vassa och spetsiga. 340 00:27:04,254 --> 00:27:09,384 Till och med i de tuffaste miljöerna går livet vidare. 341 00:27:10,511 --> 00:27:13,805 Renen är också viktig för det arktiska ekosystemet... 342 00:27:13,805 --> 00:27:17,100 Vill inte du rita av mig sen? 343 00:27:17,100 --> 00:27:18,644 - Ikväll? - Ja. 344 00:27:21,271 --> 00:27:22,105 Varför då? 345 00:27:24,858 --> 00:27:27,778 Inte vet jag. Vore väl kul? 346 00:27:29,863 --> 00:27:31,406 Är det en del av projektet, eller... 347 00:27:32,324 --> 00:27:34,535 Nej. Glöm det. 348 00:28:00,227 --> 00:28:02,020 - Här har vi det. - Tack. 349 00:28:02,020 --> 00:28:04,731 - Ville du ha mjölk eller socker? - Nä, det är lugnt. 350 00:28:04,731 --> 00:28:06,233 Jaha, för du fick både och. 351 00:28:07,734 --> 00:28:10,195 Ursäkta? Förlåt att jag stör. 352 00:28:10,195 --> 00:28:13,240 En fråga bara: är uppgiften baserad på en film? 353 00:28:13,240 --> 00:28:14,867 Den känns bekant. 354 00:28:14,867 --> 00:28:16,076 Det stämmer. 355 00:28:16,076 --> 00:28:19,454 Den är baserad på första scenen i Hajen. Hört talas om den? 356 00:28:20,289 --> 00:28:22,749 Jag skojade bara. Den är nog inte från nån film. 357 00:28:23,667 --> 00:28:25,043 Okej. Tack då. 358 00:28:34,011 --> 00:28:35,929 De verkar bra ihop. 359 00:28:40,184 --> 00:28:42,311 Inte vet jag, men kanske... 360 00:28:42,311 --> 00:28:44,062 De har nog nåt äkta. 361 00:28:45,522 --> 00:28:47,232 Bli inte för till dig nu. 362 00:28:47,900 --> 00:28:51,278 Den första kärleken är svår. Folk förändras. 363 00:28:51,278 --> 00:28:53,947 Jag vet. Och de är bara 21. 364 00:28:56,491 --> 00:28:57,826 Men man vet aldrig. 365 00:28:58,577 --> 00:29:00,913 Folk kan faktiskt förändras tillsammans. 366 00:29:03,207 --> 00:29:05,125 Det är nog dags att börja. 367 00:29:07,502 --> 00:29:11,298 Det du kollar först efter är om ögonen är öppna. 368 00:29:11,798 --> 00:29:14,384 Sen hur mycket de rör sig eller inte rör sig... 369 00:29:14,384 --> 00:29:15,719 Har de drunknat eller inte? 370 00:29:15,719 --> 00:29:18,764 Vi vill helst inte att nån dör här. Inte igen. 371 00:29:33,195 --> 00:29:36,573 Målet är att hålla ögonkontakt under ytan i en minut. 372 00:29:36,573 --> 00:29:40,661 Så tre, två, ett... Sätt igång! 373 00:30:22,703 --> 00:30:24,288 - Halloj. - Hej! 374 00:30:24,288 --> 00:30:27,791 - Allt bra? - Jovars. Den sitter bara lite fast. 375 00:30:30,794 --> 00:30:31,879 Jag kan hjälpa dig. 376 00:30:32,588 --> 00:30:33,422 Tack. 377 00:30:34,840 --> 00:30:36,008 Ett, två... 378 00:30:36,842 --> 00:30:38,844 Herresjuttsingen, vad den sitter. 379 00:30:47,352 --> 00:30:48,645 Fanken, vad den... 380 00:30:49,479 --> 00:30:50,480 Sorry. 381 00:30:52,065 --> 00:30:54,985 Det ser faktiskt coolt ut. Jag tror jag lämnar den så. 382 00:30:56,778 --> 00:30:58,739 Visst. Skitsnyggt. 383 00:31:00,532 --> 00:31:03,410 Jag tror jag kör den till verkstan imorrn. Men tack! 384 00:31:04,203 --> 00:31:05,204 Okej. 385 00:31:06,121 --> 00:31:08,373 - Okej, ses i morgon då. - Fridens. 386 00:31:12,127 --> 00:31:13,128 Hej då. 387 00:31:35,192 --> 00:31:36,193 Ryan? 388 00:31:37,110 --> 00:31:38,862 HUR MAN FÅR ETT BÄTTRE FÖRHÅLLANDE 389 00:31:38,862 --> 00:31:43,617 {\an8}ÖVNING 31 ELCHOCKER OCH PLÅGSAMMA FARVÄL 390 00:32:06,390 --> 00:32:07,391 Okej, Rob. 391 00:32:23,198 --> 00:32:24,575 Ta ett steg tillbaka, Sally. 392 00:32:25,659 --> 00:32:27,119 Och då börjar vi. 393 00:32:46,221 --> 00:32:48,891 ...två, tre... Okej. 394 00:32:50,309 --> 00:32:51,476 Kör. 395 00:32:55,856 --> 00:32:57,649 - Herregud. - Lugn. 396 00:32:58,609 --> 00:33:00,277 Gå försiktigt, är du snäll. 397 00:33:23,884 --> 00:33:28,055 Det är bara en vägg där borta. Vi är åt det här hållet. 398 00:33:44,696 --> 00:33:48,075 Inte röra, Rob! 399 00:34:04,967 --> 00:34:06,510 Jag tror jag hittade henne. 400 00:34:07,719 --> 00:34:09,680 Vi får väl se. Av med ögonbindeln. 401 00:34:13,724 --> 00:34:15,143 Wunderbar! 402 00:34:15,143 --> 00:34:16,811 Vad sa du? 403 00:34:16,811 --> 00:34:22,276 - Det betyder "underbart". Det är... - Jag har inte hört det förr. 404 00:34:22,276 --> 00:34:24,987 Tack då, allihop. Ni kan ta paus nu. 405 00:34:27,447 --> 00:34:30,367 - Får jag testa nåt? Jag har en idé. - Visst. 406 00:34:30,951 --> 00:34:31,952 Bra jobbat där. 407 00:34:31,952 --> 00:34:35,956 Vi bad ju er att inte duscha i några dagar innan den här övningen, 408 00:34:35,956 --> 00:34:39,585 så skulle ni kanske vilja duscha ihop nu? 409 00:34:39,585 --> 00:34:44,213 Det kan vara väldigt intimt att tvätta varandras kroppar. 410 00:34:44,715 --> 00:34:46,508 Det kanske för er närmare varann. 411 00:34:47,843 --> 00:34:48,969 Okej. 412 00:34:49,552 --> 00:34:51,305 - Seriöst? - Alla gånger. 413 00:34:51,305 --> 00:34:53,807 - Okej då. Bra jobbat. - Toppen. 414 00:34:54,641 --> 00:34:55,684 Tack. 415 00:35:00,397 --> 00:35:02,774 Det var en så bra idé. 416 00:35:03,609 --> 00:35:04,651 - Var det? - Ja. 417 00:35:04,651 --> 00:35:07,821 Ja, så himla... bra. 418 00:35:11,241 --> 00:35:12,242 Seriöst. 419 00:35:14,244 --> 00:35:15,370 Tack. 420 00:35:19,291 --> 00:35:21,126 Ryan och jag badar ihop jämt. 421 00:35:21,126 --> 00:35:24,546 - Jahaja. - Gör inte du och Natasha det? 422 00:35:27,674 --> 00:35:30,260 Jag tror att det skulle föra dem närmare. 423 00:35:30,260 --> 00:35:33,639 - Eller vad? Det är vad du sa. - Visst. 424 00:35:47,194 --> 00:35:48,070 För fan... 425 00:36:09,550 --> 00:36:11,510 - En kaffe innan du går? - Nej, men tack ändå. 426 00:36:12,886 --> 00:36:17,516 - Hur ska du ta dig till jobbet? - Det går lätt med bussen. 427 00:36:17,516 --> 00:36:19,393 Raka vägen till skolan. 428 00:36:19,977 --> 00:36:21,103 Finemang. 429 00:36:23,605 --> 00:36:28,110 Har du träffat några barn som kanske blir kändisar sen? 430 00:36:32,114 --> 00:36:33,115 Javisst. 431 00:36:33,115 --> 00:36:36,118 En kille där är bra på pingis. 432 00:36:36,785 --> 00:36:38,579 - Pingis? - Japp. 433 00:36:39,746 --> 00:36:41,915 Finns det berömda pingisspelare? 434 00:36:41,915 --> 00:36:43,000 Ja. 435 00:36:43,709 --> 00:36:44,793 Finns det? 436 00:36:45,460 --> 00:36:48,922 Nej. Få se... 437 00:36:49,798 --> 00:36:53,468 Det måste finnas nån pingiskändis. Eller? 438 00:36:55,470 --> 00:36:57,222 Vad fin du är idag. 439 00:36:57,222 --> 00:36:58,307 Seriöst? 440 00:36:59,349 --> 00:37:01,560 Byxorna sitter som en säck. 441 00:37:07,232 --> 00:37:09,359 Jag tycker att din häck ser grym ut i dem. 442 00:37:10,277 --> 00:37:11,111 Allvarligt? 443 00:37:13,155 --> 00:37:14,489 Jag tycker den ser normal ut. 444 00:37:19,786 --> 00:37:22,748 Skulle du ha nåt emot att komma sent till jobbet? 445 00:37:23,832 --> 00:37:27,586 Vi har ett möte direkt på morgonen. Tyvärr. 446 00:37:33,717 --> 00:37:35,093 Ses sen då? 447 00:37:36,929 --> 00:37:38,597 - Älskar dig. - Detsamma. 448 00:37:46,563 --> 00:37:48,774 - Hej då! - Hej! 449 00:38:15,759 --> 00:38:16,844 Fittskåp! 450 00:38:22,724 --> 00:38:23,851 Aj, helvete... 451 00:38:26,562 --> 00:38:27,688 Herrejävlar. 452 00:38:34,820 --> 00:38:38,657 KOM OCH FIRA VÅR ETTÅRSDAG 453 00:38:45,455 --> 00:38:47,082 - Aj. - Vassego. 454 00:38:47,082 --> 00:38:48,250 Tack. 455 00:38:48,250 --> 00:38:53,463 Det är institutets ettårsdag idag, så jag tänkte fira det här på lördag. 456 00:38:53,463 --> 00:38:55,299 - Man gratulerar. - Tack. 457 00:38:55,299 --> 00:38:58,302 Jag vet att det är snart, men jag hoppas du kommer. 458 00:38:59,511 --> 00:39:01,847 Jag brukar vara med Ryan på helgerna. 459 00:39:02,556 --> 00:39:04,558 Ta med honom då! Vore kul att träffas. 460 00:39:04,558 --> 00:39:08,854 Fast han åker på konferens i helgen, och jag åker med honom. 461 00:39:08,854 --> 00:39:10,939 Försöker stötta honom. 462 00:39:10,939 --> 00:39:12,900 Det var då trevligt. 463 00:39:14,234 --> 00:39:16,486 - Tack. - Så lite så. 464 00:39:16,987 --> 00:39:20,490 - Jag borde nog gå. Ses sen. - Hej då. 465 00:39:45,307 --> 00:39:47,601 Förlåt! 466 00:39:48,310 --> 00:39:49,937 - Duncan uppehöll mig. - Ingen fara. 467 00:39:52,064 --> 00:39:54,399 De verkar i alla fall gilla sångnumret. 468 00:40:03,825 --> 00:40:05,994 Får jag fråga dig nåt? 469 00:40:06,495 --> 00:40:07,746 Vadå? 470 00:40:07,746 --> 00:40:10,165 Vet du nån känd pingisspelare? 471 00:40:12,167 --> 00:40:13,418 Inte personligen. 472 00:40:14,962 --> 00:40:18,799 Nej. Eller räknas Forrest Gump? 473 00:40:20,717 --> 00:40:22,886 - Jävla Forrest Gump. - Räknas han? 474 00:40:23,720 --> 00:40:25,264 Ja, såklart han gör. 475 00:40:30,894 --> 00:40:33,146 Har Duncan sagt nåt om omdisponeringen? 476 00:40:34,481 --> 00:40:37,317 Nix. Han har bara berättat om festen. 477 00:40:39,069 --> 00:40:43,073 Han har fått en idé. Han menar att vi borde specialisera oss. 478 00:40:43,824 --> 00:40:47,661 Så han vill att varje instruktör är expert på en viss åldersgrupp. 479 00:40:47,661 --> 00:40:49,830 Vi kommer att ha par mellan 30 och 40. 480 00:40:56,420 --> 00:40:57,880 Rob och Sally då? 481 00:40:57,880 --> 00:41:00,299 - Vadå då? - Jobbar vi inte med dem längre? 482 00:41:00,299 --> 00:41:01,508 Nej. 483 00:41:01,508 --> 00:41:02,718 Men fan... 484 00:41:04,720 --> 00:41:10,017 Jag tyckte att det gick bra för dem. Vi gjorde så goda framsteg. 485 00:41:10,017 --> 00:41:14,146 Jag håller med, men Duncan har bestämt sig. 486 00:41:14,146 --> 00:41:15,606 Det vore för komplicerat nu. 487 00:41:17,316 --> 00:41:18,483 Jag beklagar. 488 00:41:42,966 --> 00:41:44,218 Vad klibbigt. 489 00:42:00,984 --> 00:42:02,194 Varför gör vi det här? 490 00:42:06,490 --> 00:42:09,910 Inte vet jag. Det verkade kul. 491 00:42:09,910 --> 00:42:13,914 Nej, det är okej. Det är bara lite geggigt. 492 00:42:17,042 --> 00:42:19,211 Förlåt, men jag gillar det inte. 493 00:42:28,136 --> 00:42:29,221 Fan. 494 00:42:30,722 --> 00:42:31,849 Det står som spön i backen. 495 00:42:38,438 --> 00:42:40,941 - Borde vi vänta ut det? - Ja. 496 00:42:51,827 --> 00:42:52,870 Är allt okej? 497 00:42:54,955 --> 00:42:55,956 Ja. 498 00:42:59,960 --> 00:43:01,044 Ursäkta. 499 00:43:08,886 --> 00:43:10,554 Jag måste berätta en sak. 500 00:43:14,933 --> 00:43:17,186 Jag har inte varit helt ärlig mot dig. 501 00:43:18,604 --> 00:43:20,606 Jag tog inte jobbet på skolan. 502 00:43:25,277 --> 00:43:28,238 Jag har jobbat på Kärleksinstitutet nere i stan. 503 00:43:32,326 --> 00:43:34,995 Varför har du inte sagt nåt? 504 00:43:36,955 --> 00:43:41,460 Jag vet inte. Jag ville inte oroa dig. 505 00:43:43,045 --> 00:43:44,671 Varför skulle det oroa mig? 506 00:43:45,839 --> 00:43:47,841 Inte vet jag. Det var korkat. 507 00:43:47,841 --> 00:43:50,802 Jag trodde att du skulle tro att vi hade nåt problem... 508 00:43:50,802 --> 00:43:53,138 Inte vet jag. Det var korkat av mig. 509 00:43:58,852 --> 00:44:01,855 Förlåt att jag inte sa nåt. Jag borde ha gjort det. 510 00:44:17,037 --> 00:44:18,497 Har du ingenting att säga 511 00:44:42,312 --> 00:44:46,066 Jag tänkte ta mig en dusch. Vill du hoppa in först? 512 00:44:47,234 --> 00:44:49,194 Jag tänkte sätta mig framför tv:n. 513 00:44:50,153 --> 00:44:51,154 Okej. 514 00:45:27,107 --> 00:45:28,400 - Får man stiga på? - Visst. 515 00:45:42,414 --> 00:45:46,877 Ljög du för mig för att deras program bara är nonsens? 516 00:45:49,838 --> 00:45:50,672 Ja. 517 00:45:51,340 --> 00:45:53,800 - Verkligen? - Jag tänkte att om jag sa nåt 518 00:45:53,800 --> 00:45:56,512 så hade du pressat mig att ta jobbet på skolan istället. 519 00:45:57,554 --> 00:45:58,639 Det skulle jag aldrig göra. 520 00:46:00,432 --> 00:46:05,979 Jag vet det. Jag ville bara verkligen jobba där. 521 00:46:06,855 --> 00:46:08,524 Jag vet, men det är ändå så... 522 00:46:11,568 --> 00:46:13,820 - Det här är fan allvarligt. - Jag vet. 523 00:46:23,997 --> 00:46:26,291 Har du nånsin dolt nåt från mig? 524 00:46:30,879 --> 00:46:35,676 Nina Simone försätter mig i koma, men jag står ut med henne för din skull. 525 00:46:42,891 --> 00:46:45,185 Det är firmafest på lördag. 526 00:46:46,019 --> 00:46:51,316 Jag sa att jag inte hinner, men om du vill så kan vi gå på den tillsammans? 527 00:46:53,527 --> 00:46:55,445 Det vore kul för dig att se hur vi har det. 528 00:46:57,614 --> 00:46:58,949 Vill du hoppa in? 529 00:47:18,093 --> 00:47:20,512 KLIENTFORMULÄR PERSONUPPGIFTER 530 00:48:12,731 --> 00:48:13,732 Vi är redo. 531 00:48:15,526 --> 00:48:16,527 Okej. 532 00:48:25,911 --> 00:48:27,162 Så, jag... 533 00:48:28,205 --> 00:48:30,749 Jag trycker ihop och drar? 534 00:48:31,458 --> 00:48:35,754 Håll bara hårt och dra den utåt, inte uppåt. 535 00:48:37,506 --> 00:48:39,550 Så här. Inte så här. 536 00:48:39,550 --> 00:48:42,928 Exakt. Det här fixar du. Du är stadig på handen. 537 00:48:43,846 --> 00:48:44,847 Tack. 538 00:48:44,847 --> 00:48:46,348 Vi är redo. 539 00:48:46,348 --> 00:48:49,393 Kan du ta den? Tack. 540 00:48:55,065 --> 00:48:57,401 Ni vet ju hur testet funkar? 541 00:48:57,401 --> 00:48:58,735 - Ja. - Ja. 542 00:48:58,735 --> 00:48:59,862 Hur känns det? 543 00:49:00,362 --> 00:49:04,199 - Ganska bra efter all träning. - Toppen. 544 00:49:04,199 --> 00:49:08,579 Vi har haft sex varje kväll den här veckan i minst en timme per omgång. 545 00:49:08,579 --> 00:49:12,165 Vad kul för er. Det här går nog snabbare än så. 546 00:49:13,208 --> 00:49:14,376 Ska vi börja? 547 00:49:16,253 --> 00:49:17,254 Varsågod. 548 00:49:18,338 --> 00:49:20,591 De brukar inte skrika, men... 549 00:49:21,258 --> 00:49:23,093 - Är du redo? - Bit ihop bara. 550 00:49:23,093 --> 00:49:26,597 Toppen. Om du vill ta och bita ihop... 551 00:49:27,931 --> 00:49:29,391 Har du valt nagel än? 552 00:49:29,391 --> 00:49:31,393 - Den här. - Bra val. 553 00:49:36,231 --> 00:49:37,232 Redo? 554 00:49:37,900 --> 00:49:40,110 Okej då. Tre, två, ett... 555 00:49:49,995 --> 00:49:51,205 Det går över. 556 00:49:51,205 --> 00:49:53,874 - Vi gör det här varje dag. - Det går så bra så. 557 00:49:56,418 --> 00:49:57,502 Så bra så. 558 00:49:59,171 --> 00:50:01,715 Får jag ta mig en titt? 559 00:50:01,715 --> 00:50:04,635 - Ser bra ut. - Håll fingrarna raka. 560 00:50:25,697 --> 00:50:28,700 RESULTAT: 561 00:50:41,922 --> 00:50:45,551 RESULTAT: 0 % 562 00:51:03,986 --> 00:51:07,155 - Vill du ha en tugga? - Tack, men jag kan inte. 563 00:51:07,155 --> 00:51:11,368 Jag är glutenintolerant. 564 00:51:11,869 --> 00:51:13,662 Jag dör av smärta om jag äter lite. 565 00:51:13,662 --> 00:51:15,914 - Gud, vad tråkigt. - Det gör inget. 566 00:51:15,914 --> 00:51:19,459 Jag behöver bara äta nyttigare. 567 00:51:19,459 --> 00:51:22,087 Jag saknar vissa saker, men det är okej. 568 00:51:38,937 --> 00:51:40,814 Det är bara att vänja sig. 569 00:51:43,775 --> 00:51:44,776 Vid vadå? 570 00:51:45,402 --> 00:51:46,778 Alla nollprocentare. 571 00:51:48,238 --> 00:51:50,490 Trodde du att de hade en chans? 572 00:51:53,410 --> 00:51:56,705 Nej. Inte en suck, egentligen. 573 00:51:57,581 --> 00:52:01,627 Men även om det inte går hela vägen så försöker de ju åtminstone. 574 00:52:03,921 --> 00:52:08,342 Men det värsta är när de verkar som gjorda för varann, och likväl... 575 00:52:11,595 --> 00:52:14,848 Jag vet att du är nere över Rob och Sally, 576 00:52:14,848 --> 00:52:19,478 men jag kan lova dig att nästa par... inte blir en nagel i ögat på dig. 577 00:52:45,546 --> 00:52:49,007 - Min flickvän Gina. - Ryan. Angenämt. 578 00:52:49,007 --> 00:52:51,009 Tack för att ni kunde komma. 579 00:52:51,009 --> 00:52:54,179 Vilken spännande kväll. Ett år! 580 00:53:01,812 --> 00:53:05,065 - Så du jobbar som försäljare? - Hej, det här är Natasha. 581 00:53:05,065 --> 00:53:08,944 Hej, kul att träffas. Jag har hört så mycket om dig. 582 00:53:08,944 --> 00:53:11,321 - Hej. - Ryan. Trevligt att träffas. 583 00:53:11,321 --> 00:53:13,657 - Jag är Annas kille. - Duncan. Trevligt att råkas. 584 00:53:13,657 --> 00:53:14,825 Hej. Ryan. 585 00:53:14,825 --> 00:53:16,285 - Oj, förlåt. - Förlåt. 586 00:53:16,285 --> 00:53:19,079 - Trevligt att träffas. Ryan. - Kul att träffas. 587 00:53:19,079 --> 00:53:21,874 Jag har hört så mycket om dig. Från Anna. 588 00:53:22,374 --> 00:53:25,627 - Vi har jobbat ihop de senaste veckorna. - Det har vi. 589 00:53:25,627 --> 00:53:27,421 Förlåt, hur var namnet? 590 00:53:27,421 --> 00:53:28,881 - Amir. - Amir! Precis. 591 00:53:28,881 --> 00:53:30,674 Jag har hört talas om dig med. 592 00:53:30,674 --> 00:53:32,718 - Vad kul. - Schysta bananer. 593 00:53:34,094 --> 00:53:37,806 Ja, visst är han? Det har varit härligt att jobba med honom, så... 594 00:53:37,806 --> 00:53:41,018 - Man får ta och gratulera. - Tack. 595 00:53:43,312 --> 00:53:45,939 Jag pratade med Duncan. Vi får behålla Sally och Rob. 596 00:53:45,939 --> 00:53:47,232 - Va? - Ja. 597 00:53:49,526 --> 00:53:50,611 Men vad kul! 598 00:53:53,655 --> 00:53:54,781 Ja, visst är det? 599 00:55:01,098 --> 00:55:03,392 - Hej. - Hejsan. 600 00:55:03,392 --> 00:55:07,229 - Har du kul? - Ja, alla är så trevliga här. 601 00:55:07,229 --> 00:55:09,523 Du och Amir dansar så bra ihop. 602 00:55:10,190 --> 00:55:11,775 Vi gör vårt bästa. 603 00:55:14,403 --> 00:55:16,530 - Vill du ha en bit? - Ja, tack. 604 00:55:16,530 --> 00:55:19,992 Och en till Amir, om det går för sig? Tackar. 605 00:55:22,327 --> 00:55:25,205 Jag tror det kan finnas gluten. 606 00:55:26,748 --> 00:55:27,749 Vadå då? 607 00:55:28,500 --> 00:55:32,963 Alltså, jag menar... Amir dör av smärta om han äter gluten. 608 00:55:33,881 --> 00:55:35,007 Hans allergi? 609 00:55:36,884 --> 00:55:38,760 Just det. Det stämmer. 610 00:55:38,760 --> 00:55:41,054 Han är glutenfri. Jag bara glömde. 611 00:55:41,555 --> 00:55:42,973 Men säg inte det till honom! 612 00:55:43,640 --> 00:55:45,601 Så bara en bit då. 613 00:55:54,193 --> 00:55:56,695 Toppen. Tack. 614 00:55:57,362 --> 00:55:58,947 Ses ute på dansgolvet. 615 00:57:32,416 --> 00:57:33,500 - Men hej! - Hej. 616 00:57:33,500 --> 00:57:37,629 Jag tänkte precis springa och köpa mer öl. Tänkte du gå? 617 00:57:37,629 --> 00:57:39,423 Ja. 618 00:57:39,423 --> 00:57:42,509 Ryan gick bara in för att hämta sin scarf. 619 00:57:43,051 --> 00:57:46,054 Okej. Jag kan vänta här med dig. 620 00:57:52,644 --> 00:57:53,979 Vart tog Natasha vägen? 621 00:57:53,979 --> 00:57:56,690 Hon gick hem. Måste upp tidigt imorgon. 622 00:58:11,038 --> 00:58:12,247 Vad? 623 00:58:15,292 --> 00:58:16,126 Förlåt. 624 00:58:17,628 --> 00:58:19,463 Förlåt, jag fastnade bara i tankarna. 625 00:58:24,718 --> 00:58:28,972 Vad är syftet med undervattensövningen? 626 00:58:30,182 --> 00:58:31,517 Med allt stirrande? 627 00:58:31,517 --> 00:58:34,895 Jag visste att du inte hade läst på. Jag märkte det! 628 00:58:34,895 --> 00:58:37,272 - Det har jag visst. - Du improviserade ju bara. 629 00:58:39,358 --> 00:58:41,818 Poängen är att man ska känna sig andlös. 630 00:58:42,903 --> 00:58:47,616 Och att se någon i ögonen kan skapa förtrolighet. 631 00:58:51,245 --> 00:58:53,830 Tanken är god. Det är den alltid. 632 00:58:53,830 --> 00:58:58,794 När man väl tänker på det inser man hur lite man ser folk i ögonen. 633 00:59:04,633 --> 00:59:06,802 Vi är så satans blåsta. 634 00:59:08,971 --> 00:59:11,682 - Alltså, inte du. - Jag vet vad du menade. 635 00:59:12,516 --> 00:59:14,935 Och jag är faktiskt blåst som satan. 636 00:59:29,616 --> 00:59:31,076 - Hallå. - Hej. 637 00:59:31,076 --> 00:59:33,036 - Jag har den. - Toppen. 638 00:59:33,036 --> 00:59:35,414 - Redo? - Ja. 639 00:59:35,414 --> 00:59:37,124 Det var jättekul att träffas. 640 00:59:38,375 --> 00:59:39,376 Trevlig kväll. 641 00:59:39,877 --> 00:59:41,295 - Vi ses. - Hej då. 642 01:00:34,097 --> 01:00:36,350 Vilken tid slutade festen i lördags? 643 01:00:36,850 --> 01:00:38,101 Nästa! 644 01:00:38,101 --> 01:00:39,811 Runt fem på natten. 645 01:00:40,896 --> 01:00:41,980 Jag gillar hur du dansar. 646 01:00:44,733 --> 01:00:45,734 Tack. 647 01:00:54,409 --> 01:00:55,536 Hur känns det? 648 01:00:55,536 --> 01:00:59,081 Spännande! Jag har aldrig gjort det förr! 649 01:00:59,790 --> 01:01:03,043 Jag är lite rädd, men vi klarar det tillsammans. 650 01:01:10,175 --> 01:01:11,176 Okej, vår tur. 651 01:01:11,176 --> 01:01:13,637 Jo, nu fixar vi det här. 652 01:01:14,137 --> 01:01:16,348 - Nej, jag kan inte. - Vi fixar det. 653 01:01:16,348 --> 01:01:19,184 - Vi klarar det här. - Jag klarar det då fan inte! 654 01:01:19,184 --> 01:01:20,352 Är allt okej? 655 01:01:21,478 --> 01:01:24,940 Vi undrade bara om den här övningen är livsnödvändig? 656 01:01:26,400 --> 01:01:32,114 Vi har sett att ruset man får av att lägga sitt liv i varandras händer är effektivt. 657 01:01:32,114 --> 01:01:37,703 Grejen är att min partner, Andrew, just berättade att han är sjukt höjdrädd. 658 01:01:37,703 --> 01:01:39,663 Typ sjukt mycket. 659 01:01:41,623 --> 01:01:44,960 Kan vi inte hoppa med en instruktör eller nån? 660 01:01:47,212 --> 01:01:49,673 Och vad händer om nån bli kär i instruktören? 661 01:01:54,261 --> 01:01:57,222 Ni måste inte göra det här om ni inte vill. 662 01:01:57,222 --> 01:02:00,142 - Sätt er, så löser vi det sen. - Tack. 663 01:02:01,977 --> 01:02:03,061 Nästa! 664 01:02:07,482 --> 01:02:09,234 Redo? 665 01:02:10,068 --> 01:02:12,905 - Glöm inte att dra i snöret! - Okej. 666 01:02:45,312 --> 01:02:46,563 Wunderbar. 667 01:02:55,948 --> 01:02:57,533 Akta var du går. 668 01:03:00,285 --> 01:03:03,705 - Vi är snart där! - Hallå? 669 01:03:03,705 --> 01:03:06,375 Vi är här! Här borta! 670 01:03:29,606 --> 01:03:31,441 Tror du det har fastnat på rött? 671 01:03:35,654 --> 01:03:37,447 Har du ombyteskläder på kontoret? 672 01:03:38,574 --> 01:03:39,867 Det är dem jag har på mig. 673 01:03:41,410 --> 01:03:44,496 Vill du åka hem och byta om? Det är okej för mig. 674 01:03:48,166 --> 01:03:50,586 Okej. Jag kan skynda mig. 675 01:04:04,391 --> 01:04:05,809 Kommer snart. 676 01:04:06,310 --> 01:04:09,188 - Är det okej om jag följer med? - Det tar två minuter. 677 01:04:09,188 --> 01:04:12,816 Det är bara för att tvätta händerna. 678 01:04:12,816 --> 01:04:15,110 Såvida jag inte stör Natasha? 679 01:04:15,110 --> 01:04:17,279 Nej, nej... 680 01:04:17,279 --> 01:04:19,865 Natasha är på jobbet. Det är bara ostädat. 681 01:04:20,782 --> 01:04:23,702 Jag har inte haft tid att... Det är en svinstia. 682 01:04:24,203 --> 01:04:26,663 Okej. Jag kan stanna här. 683 01:04:30,459 --> 01:04:31,668 Följ med upp då. 684 01:04:32,502 --> 01:04:33,587 Säkert? 685 01:04:33,587 --> 01:04:36,715 Ja. Jag kan brygga lite kaffe. 686 01:05:22,761 --> 01:05:25,430 Du kan slå dig ner här. 687 01:05:27,307 --> 01:05:28,642 Den här är till dig. 688 01:05:34,648 --> 01:05:36,066 Om du får tråkigt... 689 01:05:37,943 --> 01:05:39,069 ...så är den här... 690 01:05:39,069 --> 01:05:40,863 {\an8}KRIG OCH FRED 691 01:05:41,864 --> 01:05:43,031 ...intressant. 692 01:05:45,242 --> 01:05:48,495 Då så. Lite kiosklitteratur. 693 01:05:52,875 --> 01:05:53,959 Jag ska skynda mig. 694 01:07:19,628 --> 01:07:20,629 Anna. 695 01:07:23,882 --> 01:07:24,883 Ja? 696 01:07:34,268 --> 01:07:35,394 Det var inget. 697 01:07:40,732 --> 01:07:42,651 - Jag är snart redo att fara. - Okej. 698 01:08:42,668 --> 01:08:44,922 - Anna? - Är allt okej? 699 01:08:47,216 --> 01:08:48,467 Jag vill inte förlora honom. 700 01:08:50,801 --> 01:08:51,803 Oroa dig inte, Sally. 701 01:08:52,721 --> 01:08:55,599 Men tänk om det är... Vad gör vi då? 702 01:08:55,599 --> 01:08:58,226 Lugn, det löser sig. Okej? 703 01:08:59,560 --> 01:09:00,687 Du kan väl sätta dig? 704 01:09:01,813 --> 01:09:03,398 Slå dig ner där. 705 01:09:04,942 --> 01:09:06,193 Jag gillar inte det här. 706 01:09:06,902 --> 01:09:10,906 - Det är lugnt. Oroa dig inte. - Nej, jag gillar inte det här alls. 707 01:09:10,906 --> 01:09:14,576 Rob, det gör bara ont i en sekund så är det klart. 708 01:09:14,576 --> 01:09:16,328 Jag vill inte göra det. 709 01:09:23,001 --> 01:09:25,337 Blunda. 710 01:09:26,255 --> 01:09:28,924 Gapa stort. Och bit ihop. 711 01:09:31,760 --> 01:09:33,178 Jag tänker inte göra det! 712 01:09:33,178 --> 01:09:35,096 Rob, titta på mig. 713 01:09:36,390 --> 01:09:39,268 Det är inte farligt. Vi har väntat länge på det här. 714 01:09:39,268 --> 01:09:42,520 Jag är ledsen, men jag får totalt tokspel. 715 01:09:42,520 --> 01:09:44,273 Du vet att jag hatar blod. 716 01:09:44,857 --> 01:09:46,775 Så mycket blod är det faktiskt inte. 717 01:09:46,775 --> 01:09:50,612 Jag är också rädd. Men det går fort. Eller hur? 718 01:09:50,612 --> 01:09:52,239 - Ja. - Förlåt. 719 01:09:52,239 --> 01:09:56,118 Ni har varit jättevänliga, men jag pallar inte det här just nu. 720 01:09:56,118 --> 01:10:00,372 Se på mig. Jag vet att du känner dig rädd och utsatt. 721 01:10:01,081 --> 01:10:02,749 Jag vet precis hur det känns. 722 01:10:05,043 --> 01:10:08,630 Jag har gjort det här förr. Det är inte så hemskt som du tror. 723 01:10:08,630 --> 01:10:10,340 - Titta bara. - Jag bryr mig inte. 724 01:10:11,425 --> 01:10:14,178 Du måste inte göra det här, men jag måste. 725 01:10:15,053 --> 01:10:18,223 Rob, sätt dig ner och gör det. 726 01:10:18,223 --> 01:10:20,475 Fattar du inte att det är tortyr? 727 01:10:20,475 --> 01:10:23,228 - Men gud... - Vad tror du om det här? 728 01:10:23,854 --> 01:10:27,191 Jag trodde inte att han skulle reagera så där. 729 01:10:27,191 --> 01:10:30,152 Varför gjorde vi ens alla övningar? Sätt dig ner! 730 01:10:30,152 --> 01:10:32,487 - Men jag... - Sätt dig ner och gör det. 731 01:10:32,487 --> 01:10:33,947 Tror du att de tänker gå? 732 01:10:35,574 --> 01:10:36,575 Jag kan göra det. 733 01:10:37,576 --> 01:10:38,577 Vadå? 734 01:10:40,287 --> 01:10:41,288 Jag kan göra det. 735 01:10:41,830 --> 01:10:43,749 Snälla, Rob... 736 01:10:43,749 --> 01:10:46,460 - Kan vi gå nu? - Det är inte så hemskt. 737 01:10:46,460 --> 01:10:48,921 Jag kan visa dig. Okej? 738 01:10:50,672 --> 01:10:52,716 Gör du det om jag gör det? 739 01:10:52,716 --> 01:10:54,218 Va? 740 01:10:54,801 --> 01:10:56,303 Gör du det om jag gör det först? 741 01:10:59,181 --> 01:11:00,682 Inte vet jag. Jag menar... 742 01:11:02,684 --> 01:11:03,685 Kanske. 743 01:11:05,604 --> 01:11:08,899 Då gör jag det väl, så får du se hur lätt det går. 744 01:11:09,441 --> 01:11:12,069 Och... sen är det din tur. 745 01:11:15,697 --> 01:11:16,532 Okej. 746 01:11:18,617 --> 01:11:21,203 - Nej, vänta! Vad gör du? - Det är okej. 747 01:11:21,203 --> 01:11:24,623 Vi kan boka om. Så himla viktigt är det inte. 748 01:11:30,128 --> 01:11:31,922 Herregud! 749 01:11:37,427 --> 01:11:39,054 Det är bara en skråma. 750 01:11:41,932 --> 01:11:43,141 Bara en liten skråma. 751 01:11:43,725 --> 01:11:45,269 - Du klarar det. - Jag klarar det. 752 01:11:46,436 --> 01:11:49,147 Okej, din tur. 753 01:11:57,614 --> 01:11:58,615 Tack. 754 01:12:23,932 --> 01:12:26,518 - Vad duktig du var. - Tack. 755 01:12:26,518 --> 01:12:29,563 Då var det nästan... klart. 756 01:12:31,440 --> 01:12:33,400 Okej. Jag är snart tillbaka. 757 01:13:05,974 --> 01:13:06,975 Tack. 758 01:13:27,162 --> 01:13:29,873 Kan ni gå ett steg till vänster? 759 01:13:30,958 --> 01:13:33,377 Lite tillbaka. 760 01:13:34,169 --> 01:13:36,004 Perfekt. 761 01:13:41,718 --> 01:13:44,304 Jahapp. Man får väl gratulera då. 762 01:13:45,597 --> 01:13:47,099 - Bra jobbat. - Tack. 763 01:13:47,099 --> 01:13:49,560 - Tack. - Bra insats. 764 01:13:52,980 --> 01:13:53,981 {\an8}KÄRKORT 765 01:13:53,981 --> 01:13:57,818 {\an8}Då så. Kan alla titta hit, tack? 766 01:13:58,694 --> 01:14:00,404 Perfekt. 767 01:14:00,404 --> 01:14:02,990 En till. Jag måste bara justera en grej här. 768 01:14:02,990 --> 01:14:05,075 {\an8}Tack för edert tålamod. 769 01:14:05,075 --> 01:14:07,870 {\an8}Ser bra ut. 770 01:14:08,370 --> 01:14:09,788 {\an8}Okej. Redo? 771 01:15:37,793 --> 01:15:39,795 RESULTAT: 772 01:15:57,354 --> 01:15:59,356 RESULTAT: 50 % 773 01:16:35,684 --> 01:16:36,935 Hej! 774 01:16:43,901 --> 01:16:46,945 - Hur har det varit? - Jobbigt. 775 01:16:46,945 --> 01:16:48,447 Vad har hänt? 776 01:16:48,447 --> 01:16:49,781 Det är Ronan nu igen. 777 01:16:51,325 --> 01:16:53,410 Han kom in helt oförberedd. 778 01:16:54,369 --> 01:16:57,456 Han fick mig att framstå som en idiot under presentationen. 779 01:16:59,791 --> 01:17:01,043 Vad har hänt där? 780 01:17:01,043 --> 01:17:05,714 Jag snubblade på gatan och stukade fingrarna. 781 01:17:06,381 --> 01:17:09,301 - Åkte du till sjukhuset? - Nej, det här är bara i fall att. 782 01:17:09,843 --> 01:17:12,012 - Säkert? - Jag mår bra. Är du hungrig? 783 01:17:12,763 --> 01:17:14,223 Ja. Utsvulten. 784 01:17:14,973 --> 01:17:18,644 Vill du ha lite rester från igår? 785 01:17:18,644 --> 01:17:19,728 Visst. 786 01:17:22,064 --> 01:17:23,232 Säkert att du mår bra? 787 01:17:24,483 --> 01:17:25,484 Ja. 788 01:17:42,751 --> 01:17:46,088 - Är Duncan upptagen? - Nej, gå in bara. 789 01:17:50,217 --> 01:17:52,427 - Har du tid en stund? - Självfallet. 790 01:17:57,933 --> 01:17:58,934 Vad är... 791 01:18:00,185 --> 01:18:04,690 Jag var med min son Milo igår. 792 01:18:04,690 --> 01:18:06,525 Vi lekte med de här. 793 01:18:07,776 --> 01:18:09,945 Först fick han dem att flyga genom rymden. 794 01:18:11,280 --> 01:18:12,990 Sen försökte han få dem att pussas. 795 01:18:14,992 --> 01:18:20,289 - Jag visste inte att du hade en son. - Men jag har det. Nio bast. Härlig kille. 796 01:18:20,873 --> 01:18:25,252 Han är från mitt första äktenskap. Vi skilde oss för tre år sen. 797 01:18:26,128 --> 01:18:31,216 Vi testade negativt, och... det är därför vi inte höll ihop. 798 01:18:33,177 --> 01:18:37,222 Men detta om detta. Vad kan jag hjälpa dig med? 799 01:18:37,806 --> 01:18:43,395 Jag undrade bara om det är möjligt för nån att vara kär... 800 01:18:43,395 --> 01:18:47,524 Alltså, få positiva resultat med två pers samtidigt? 801 01:18:48,192 --> 01:18:50,402 Tyvärr är det inte möjligt. 802 01:18:51,069 --> 01:18:52,070 Det vore som... 803 01:18:53,030 --> 01:18:57,367 Det vore som om en gravid kvinna plötsligt blev havande med ett till barn. 804 01:18:57,367 --> 01:18:59,578 Biologiskt omöjligt. 805 01:18:59,578 --> 01:19:02,414 Ja, det var det jag trodde. 806 01:19:05,584 --> 01:19:08,462 Så han sjunger om sin mor? 807 01:19:09,129 --> 01:19:13,217 Nej. "La mer" betyder "havet". Så han sjunger om havet. 808 01:19:14,092 --> 01:19:15,135 Vilket hav? 809 01:19:18,722 --> 01:19:19,723 Bra fråga. 810 01:19:19,723 --> 01:19:21,642 Inget särskilt hav. 811 01:19:22,351 --> 01:19:25,771 Utan snarare mer generellt. 812 01:19:27,898 --> 01:19:28,982 Alla hav? 813 01:19:32,110 --> 01:19:35,447 Alltså, det är mer som... 814 01:19:37,032 --> 01:19:38,951 Havet är mer som ett koncept. 815 01:19:39,868 --> 01:19:41,620 Och konceptet är... 816 01:19:46,166 --> 01:19:47,167 Det är kärleken. 817 01:19:48,961 --> 01:19:50,295 Havet är kärleken. 818 01:19:51,964 --> 01:19:53,632 Resten av texten då? 819 01:19:56,510 --> 01:20:01,056 Han sjunger om vita får och vita fåglar 820 01:20:01,056 --> 01:20:05,185 och änglar och gamla små kåkar. 821 01:20:06,061 --> 01:20:09,273 - Och hur är det romantiskt? - Det bara är det. 822 01:20:10,816 --> 01:20:12,317 Det finns en känsla som... 823 01:20:14,319 --> 01:20:17,489 Musiken är romantisk. Det är inte orden som är det viktiga. 824 01:20:18,532 --> 01:20:19,867 Ska jag börja? 825 01:20:20,868 --> 01:20:21,869 Hemskt gärna. 826 01:21:17,466 --> 01:21:19,927 - Oj, shit. - Nej, inte nu igen. 827 01:21:29,811 --> 01:21:30,646 Vänta lite. 828 01:21:30,646 --> 01:21:32,105 Jag tror att den... 829 01:21:36,068 --> 01:21:37,861 - Tar du över? - Seriöst? 830 01:22:19,403 --> 01:22:20,988 Tack för skjutsen. 831 01:22:20,988 --> 01:22:23,574 Så lite så. Försök att inte dö på väg till dörren. 832 01:22:24,283 --> 01:22:25,284 Jag kan alltid försöka. 833 01:22:26,535 --> 01:22:27,703 Får jag fråga dig nåt? 834 01:22:29,580 --> 01:22:31,248 Varför jobbar du på institutet? 835 01:22:34,543 --> 01:22:36,879 Jag gillar att dra ut naglarna på folk. 836 01:22:38,922 --> 01:22:40,507 Vadå? Jag försöker bara lätta på hjärtat. 837 01:22:44,928 --> 01:22:48,891 Jag bara... Jag ville bara vara där. Om du vet? 838 01:22:50,267 --> 01:22:52,853 Kanske förstå kärleken bättre. Jag trodde att jag gjorde det. 839 01:22:54,521 --> 01:22:56,815 Men jag gör int... Den senaste tiden... 840 01:22:59,693 --> 01:23:01,278 Jag är inte lika säker längre. 841 01:23:10,120 --> 01:23:11,121 Tack. 842 01:23:12,789 --> 01:23:13,749 Så lite så. 843 01:23:15,918 --> 01:23:17,294 Vi ses imorgon. 844 01:23:18,629 --> 01:23:19,630 Ses imorrn. 845 01:23:37,523 --> 01:23:39,775 Har du någonsin undrat 846 01:23:39,775 --> 01:23:43,195 vad som håller planeterna i omloppsbana runt solen? 847 01:23:44,613 --> 01:23:48,033 Eller vad som hindrar att vi svävar ut i rymden? 848 01:23:48,659 --> 01:23:51,161 Svaret är gravitationen. 849 01:23:53,247 --> 01:23:57,167 - Du minns väl att Carrie fyller år imorrn? - Ja, jag köpte hennes present igår. 850 01:23:58,669 --> 01:24:02,798 - Det har jag missat. Vad köpte du? - Oj, jag glömde berätta. Ett album. 851 01:24:03,340 --> 01:24:04,341 Vilket då? 852 01:24:05,008 --> 01:24:06,385 Best of Nina Simone. 853 01:24:08,428 --> 01:24:10,264 Hoppas du sparade kvittot. 854 01:24:12,266 --> 01:24:14,852 Är det inte coolt att de testade om sig? 855 01:24:16,270 --> 01:24:19,690 Jag tänkte att eftersom jag jobbar där och får rabatt 856 01:24:19,690 --> 01:24:22,484 så kanske vi borde ta tillfället i akt och göra om det. 857 01:24:25,237 --> 01:24:26,947 Du vet, bara på skoj. 858 01:24:30,117 --> 01:24:32,786 Glöm det. Så skoj är det inte att dra ut naglarna. 859 01:24:33,662 --> 01:24:34,830 Jag vet, men... 860 01:24:36,290 --> 01:24:39,668 Institutet har så högt anseende, och med rabatten... 861 01:24:39,668 --> 01:24:42,421 Vi har ju redan klarat det. Varför ta om det? 862 01:24:42,421 --> 01:24:45,340 Jo, för att... Carrie och Andy gjorde det. 863 01:24:45,340 --> 01:24:47,134 Jag skiter i vad andra gör. 864 01:25:00,939 --> 01:25:01,940 Tycker du att vi borde... 865 01:25:04,443 --> 01:25:06,195 ...göra det? Testa oss igen? 866 01:25:07,779 --> 01:25:09,114 Har dina känslor förändrats? 867 01:25:11,241 --> 01:25:12,242 Nej. 868 01:25:16,455 --> 01:25:18,332 För mina känslor har då inte det. 869 01:25:20,959 --> 01:25:24,755 Om nåt så skulle jag säga att de bara blivit starkare. 870 01:25:24,755 --> 01:25:27,758 - Men det handlar inte om det. - Så vad handlar det om? 871 01:25:30,844 --> 01:25:32,763 Inte vet jag. Det... 872 01:25:38,560 --> 01:25:40,312 Jag vill inte prata om det här. 873 01:25:49,029 --> 01:25:50,906 Förlåt, men vad vill du egentligen? 874 01:25:52,574 --> 01:25:56,245 Det är bara normalt med lite slentrian. 875 01:25:57,079 --> 01:25:59,373 Det är så förhållanden funkar. 876 01:25:59,373 --> 01:26:01,083 Man kan inte ta det för givet. 877 01:26:03,335 --> 01:26:06,255 Ett förhållande är nåt man jobbar på varje dag. 878 01:26:06,255 --> 01:26:07,339 Okej! 879 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 Och? 880 01:26:13,971 --> 01:26:15,138 Inget. Glöm det. 881 01:26:56,221 --> 01:26:57,347 Varför sover du inte? 882 01:27:01,894 --> 01:27:03,103 Kan inte. 883 01:27:11,111 --> 01:27:12,863 Okej. Vi går och gör det med en gång då. 884 01:27:17,075 --> 01:27:19,703 - Nu med en gång? - Ja. 885 01:27:54,196 --> 01:27:56,365 Vill du se resultatet ihop? 886 01:28:29,147 --> 01:28:30,858 Hur ska jag förklara det här på jobbet? 887 01:28:33,318 --> 01:28:37,781 Det var positivt. Varför skulle du behöva förklara nåt? 888 01:28:43,203 --> 01:28:44,705 Vi gör aldrig om det här. 889 01:29:07,352 --> 01:29:09,730 - God morgon. - God morgon. 890 01:29:12,816 --> 01:29:13,734 Amir, jag... 891 01:29:15,694 --> 01:29:17,446 Jag måste prata med dig om nåt. 892 01:29:20,199 --> 01:29:21,033 Jag... 893 01:29:25,329 --> 01:29:31,293 Hej, ursäkta. Marcus är sjukskriven idag, men två av hans klienter skulle testas nu. 894 01:29:31,293 --> 01:29:34,129 Kan ni hoppa in med så kort varsel? 895 01:29:34,630 --> 01:29:38,091 - Visst. - Ja, jag tror inte vi har nåt just nu. 896 01:29:38,091 --> 01:29:40,969 Schyst, här är akten. Ni kan skumma igenom den snabbt. 897 01:29:40,969 --> 01:29:42,262 Tackar. 898 01:29:47,017 --> 01:29:48,143 Vad tänkte du säga? 899 01:29:50,062 --> 01:29:51,104 Inget. 900 01:30:00,948 --> 01:30:02,533 Jag går och förbereder. 901 01:30:18,924 --> 01:30:21,176 RESULTAT: 902 01:30:39,236 --> 01:30:40,904 Vill du komma och kika på en sak? 903 01:30:41,905 --> 01:30:43,407 - Visst. - Är allt okej? 904 01:30:43,407 --> 01:30:44,741 Jodå. 905 01:30:44,741 --> 01:30:46,910 Jag tror att maskinen har nåt fel. 906 01:30:48,328 --> 01:30:49,329 Snart tillbaka. 907 01:30:55,335 --> 01:30:57,462 Den lät konstig och bara dog. 908 01:30:57,462 --> 01:30:59,381 Aj, jävlar... 909 01:31:05,888 --> 01:31:07,097 Shit. 910 01:31:26,783 --> 01:31:28,118 Vad ska vi säga till dem? 911 01:31:38,295 --> 01:31:39,546 Jag måste berätta nåt. 912 01:31:40,881 --> 01:31:43,383 - Vadå? - Jag testade våra naglar. 913 01:31:47,012 --> 01:31:48,847 Vadå? Vems naglar? 914 01:31:50,182 --> 01:31:51,183 Våra. 915 01:31:53,101 --> 01:31:55,187 Men vad... Hur... 916 01:32:00,692 --> 01:32:02,444 Jag vet att du inte är ihop med Natasha. 917 01:32:04,321 --> 01:32:05,989 Hon vet inte ett dyft om dig. 918 01:32:11,203 --> 01:32:12,913 Hon är min granne. 919 01:32:15,457 --> 01:32:16,542 Vad fick vi? 920 01:32:17,543 --> 01:32:18,627 Femtio procent. 921 01:32:22,673 --> 01:32:23,674 Så jag... 922 01:32:26,426 --> 01:32:31,723 Jag och Ryan testade om oss inatt, och vi fick 100 procent. 923 01:32:34,142 --> 01:32:37,271 Ursäkta, men är allt okej där inne? 924 01:32:43,777 --> 01:32:46,822 Jag vet inte vad det hela betyder. 925 01:32:48,615 --> 01:32:52,452 Kanske att... Inte vet jag. Kanske att du är... 926 01:32:55,247 --> 01:32:57,499 Att du är kär i mig och... 927 01:32:59,543 --> 01:33:00,919 ...att jag inte är kär i dig. 928 01:33:11,263 --> 01:33:13,849 Ja, så skulle jag nog tolka det. 929 01:33:19,271 --> 01:33:20,397 Jag ska bara... 930 01:33:47,341 --> 01:33:49,676 - Ha det bra. - Tack. 931 01:33:50,219 --> 01:33:51,553 Tack. 932 01:33:53,597 --> 01:33:56,391 Vad synd att de fick ett negativt resultat. 933 01:33:56,391 --> 01:33:59,019 Men jag är glad att vi fixade maskinen så fort. 934 01:33:59,019 --> 01:34:01,730 Se till att ge dem kuponger på ett gratistest. 935 01:34:03,899 --> 01:34:04,983 Vart tog Amir vägen? 936 01:34:05,692 --> 01:34:06,902 Ingen aning. 937 01:34:07,569 --> 01:34:08,820 Jo, han ringde. 938 01:34:09,905 --> 01:34:12,074 Han måste gå. Han mådde dåligt. 939 01:34:12,616 --> 01:34:14,660 Han kanske blir borta några dagar. 940 01:34:15,994 --> 01:34:20,332 Kanske det är samma som Marcus hade. Vi får väl lista ut det imorgon. 941 01:34:56,869 --> 01:34:59,538 - Hej! Grattis på födelsedagen! - Tack. 942 01:35:47,920 --> 01:35:49,755 Jag går ut och köper nåt att äta. 943 01:35:51,048 --> 01:35:54,384 - Klockan är efter 12. - Jag vet, men jag åt så lite på festen. 944 01:35:55,427 --> 01:35:56,970 Jag tror vi har nåt i kylen. 945 01:35:56,970 --> 01:36:00,057 Jag är sugen på kycklingsoppa. Vill du ha lite? 946 01:36:02,518 --> 01:36:03,519 Nej, jag är trött. 947 01:36:06,438 --> 01:36:07,439 Okej. 948 01:36:09,441 --> 01:36:10,442 Okej. 949 01:36:49,439 --> 01:36:50,607 Hej. 950 01:36:52,568 --> 01:36:53,569 Hej. 951 01:36:53,569 --> 01:36:55,279 Jag har lite soppa med mig. 952 01:36:56,405 --> 01:36:58,407 Du var sjuk, så jag köpte soppa. 953 01:37:11,211 --> 01:37:12,462 Vill du äta den nu? 954 01:37:19,052 --> 01:37:20,804 - Nu med en gång? - Ja. 955 01:37:47,080 --> 01:37:48,081 Vilken fruktansvärd soppa. 956 01:37:49,291 --> 01:37:50,292 Jag vet. 957 01:37:51,543 --> 01:37:53,337 Jag är ledsen. 958 01:37:55,714 --> 01:37:57,424 Det var det enda som var öppet. 959 01:37:57,424 --> 01:38:00,844 Det är okej. Bara jag slipper äta den. 960 01:38:00,844 --> 01:38:01,929 Okej. 961 01:38:08,352 --> 01:38:09,728 Jag tror jag... 962 01:38:14,942 --> 01:38:16,360 Jag tror jag vill kyssa dig. 963 01:39:38,942 --> 01:39:41,695 Du har ett ärr där. 964 01:39:47,367 --> 01:39:51,663 Ja. De tog ut blindtarmen på mig. Jag var kanske åtta. 965 01:39:53,040 --> 01:39:54,791 Ser ut som ett järnvägsspår. 966 01:40:00,214 --> 01:40:01,215 Visst gör det? 967 01:40:03,509 --> 01:40:04,343 Du kittlas. 968 01:40:12,059 --> 01:40:13,060 Ryan då? 969 01:40:27,407 --> 01:40:28,408 Jag vet inte. 970 01:40:32,579 --> 01:40:33,580 Ibland... 971 01:40:36,542 --> 01:40:40,879 Ibland är ensamheten djupast när man delar den med någon. 972 01:40:48,887 --> 01:40:50,556 Jag har testat mig många gånger. 973 01:40:52,683 --> 01:40:55,936 Och jag har aldrig testat positivt förr. 974 01:40:58,146 --> 01:41:02,484 Och... jag ville bara ta reda på vad jag hade för fel. 975 01:41:05,988 --> 01:41:07,197 Vad har jag för fel? 976 01:41:11,994 --> 01:41:13,245 Jag vill inte åka hem. 977 01:41:17,374 --> 01:41:18,709 Vill du sova över? 978 01:41:20,502 --> 01:41:21,712 Jag vill vara här. 979 01:41:41,440 --> 01:41:42,649 Det hade varit ljuvligt. 980 01:41:47,487 --> 01:41:48,947 Det hade varit så ljuvligt. 981 01:41:59,666 --> 01:42:00,918 Men du såg testet. 982 01:42:03,503 --> 01:42:04,922 Jag bryr mig inte. 983 01:42:04,922 --> 01:42:08,175 Du har testat positivt med Ryan. Två gånger. 984 01:42:15,224 --> 01:42:16,350 Jag är törstig. 985 01:42:32,908 --> 01:42:34,451 Kanske det är bäst om du går. 986 01:42:37,621 --> 01:42:38,622 Är det vad du vill? 987 01:42:39,414 --> 01:42:40,249 Nej. 988 01:42:43,377 --> 01:42:44,545 Men vad ska vi göra då? 989 01:42:49,174 --> 01:42:50,175 Jag vet inte. 990 01:42:56,014 --> 01:42:57,266 Jag är trött. 991 01:43:17,661 --> 01:43:18,662 Stanna här inatt. 992 01:43:21,248 --> 01:43:22,749 Jag kör hem dig imorgon bitti. 993 01:46:12,836 --> 01:46:13,837 Anna? 994 01:46:14,588 --> 01:46:17,674 Anna, vad gör du? 995 01:46:20,677 --> 01:46:21,929 Vad har du gjort? 996 01:46:24,014 --> 01:46:25,224 Varför måste du göra så? 997 01:46:26,183 --> 01:46:28,352 - Jag vill inte... - Jag finns här. 998 01:46:28,352 --> 01:46:30,896 - Jag vill inte ha dem längre. - Här är jag ju. 999 01:46:30,896 --> 01:46:34,483 - Okej. - Jag är här med dig. Okej? 1000 01:46:42,199 --> 01:46:43,867 Du borde inte ha gjort det. 1001 01:46:45,869 --> 01:46:47,079 Jag är här, Anna. 1002 01:46:49,706 --> 01:46:50,999 Allt är bra. 1003 01:47:04,888 --> 01:47:06,890 ANTISEPTISK LÖSNING 1004 01:47:25,868 --> 01:47:27,077 Det här kommer att svida. 1005 01:52:22,706 --> 01:52:24,708 Undertexter: Borgir Ahlström