1 00:00:38,794 --> 00:00:41,839 "இதயப் பிரச்சினைகளின் ஆரம்ப நிலை அறிகுறிகள், பெரும்பாலும் விரல் நகங்களில் 2 00:00:41,839 --> 00:00:44,591 உள்ள புள்ளிகள், வளைவுகள் அல்லது நிறமாற்றத்தினால் தென்படுகின்றன." 3 00:00:44,591 --> 00:00:46,134 பெயர் அறியாத விஞ்ஞானி 4 00:00:54,184 --> 00:00:57,521 எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை நான் எப்போதும் இருளில் உள்ளேன் 5 00:01:05,988 --> 00:01:09,408 நிரந்தரம் என்பது இன்றிரவு ஆரம்பிக்கப் போகிறது 6 00:01:09,408 --> 00:01:11,743 நிரந்தரம் என்பது இன்றிரவு... 7 00:01:11,743 --> 00:01:14,955 ஒரு காலத்தில் நான் காதல் வயப்பட்டேன் 8 00:01:15,455 --> 00:01:17,958 இப்போது நான் உடைந்து சிதறுகிறேன் 9 00:01:20,752 --> 00:01:22,546 என்னால் எதுவும் செய்ய முடியவில்லை 10 00:01:22,546 --> 00:01:27,050 மனம் முழுவதும் இருளில் மூழ்கியுள்ளது 11 00:01:27,050 --> 00:01:29,887 சரி. நேற்றைய தினம், அவர்களுக்கு கிடைத்த நெகடிவ் முடிவின் காரணமாக 12 00:01:29,887 --> 00:01:32,639 அதை ஜார்ஜ் மற்றும் ஏஞ்சலா வழங்கினார்கள். 13 00:01:32,639 --> 00:01:36,185 நிஜமாகவே வருத்தமாக உள்ளது, மக்களே. ஆனால், ஆனால் இது உங்களுக்கு மட்டும் நடக்கவில்லை. 14 00:01:36,185 --> 00:01:40,022 அடுத்ததாக, எம்மா மற்றும் கிரேக், வழங்கும் ஒரு பாடலுக்குப் போவோம். 15 00:01:40,022 --> 00:01:46,737 இப்போது தி ஒன்லி ஒன்ஸ் குழுவின் "ஒய் டோன்ட் யூ கில் யுவர்செல்ஃப்?" பாடலை கேட்போம். 16 00:01:46,737 --> 00:01:47,988 சரி. 17 00:01:48,614 --> 00:01:51,116 ஒருவரின் கண்களுக்குள் மற்றொருவர் பார்த்துக்கொண்டே, அவர்கள் மரத்திலிருந்து 18 00:01:51,116 --> 00:01:52,618 {\an8}ஆப்பிளை பறித்து பாதியாக்கி பகிந்தனர் 19 00:01:54,119 --> 00:01:56,914 கடந்த மாதம் செயின்ட் லியோனார்ட் மூடிவிட்டது வருத்தமா இருக்கு. 20 00:01:56,914 --> 00:01:58,790 - அது மிக நல்ல பள்ளி. - ஆம். 21 00:01:58,790 --> 00:02:02,085 ஆம், அதை எதிர்ப்பார்க்கல. 22 00:02:02,878 --> 00:02:05,714 ஆகவே நீங்க பெரும்பாலும் மூன்றாம் வகுப்புல வேலை செய்திருக்கீங்க. 23 00:02:05,714 --> 00:02:09,175 ஆமாம். ஐந்தாம் வகுப்புல ஒரு வருடமும், இன்னும் ரெண்டு வருடங்கள் நாலாம் வகுப்பிலும். 24 00:02:20,604 --> 00:02:21,855 நான் உதவலாமா? 25 00:02:24,858 --> 00:02:27,653 சரி. நீங்க "பலவிதம்"னு எழுத முடியுமா? 26 00:02:31,240 --> 00:02:32,658 பலவிதம். 27 00:02:36,328 --> 00:02:37,329 எப்படிப் போச்சு? 28 00:02:40,040 --> 00:02:42,709 மன்னிக்கணும். அது நிஜமாவே தனிப்பட்ட விஷயம். 29 00:02:43,794 --> 00:02:45,712 இல்ல. அது பரவாயில்ல. 30 00:02:45,712 --> 00:02:49,633 உண்மையில, அவ்வளவு நல்லா போகல, ஆனால், அது பரவாயில்ல. 31 00:02:49,633 --> 00:02:51,343 இப்போ எனக்குப் பழகி போச்சு. 32 00:02:53,846 --> 00:02:55,639 நீங்க எப்படி? நீங்க பரிசோதிச்சுட்டீங்களா? 33 00:02:56,139 --> 00:03:00,018 ஆமாம். ஆமாம். என் காதலருக்கும் எனக்கும் பாசிடிவ்தான். 34 00:03:00,769 --> 00:03:02,437 நீங்க கொடுத்துவச்சவங்க. 35 00:03:14,825 --> 00:03:19,037 "பின்பு அவள் அந்த மரத்தைப் பார்த்துச் சொன்னாள், 'அடடே. 36 00:03:20,455 --> 00:03:23,542 அந்த ஆப்பிள்கள் சுவையாக இருக்கும் போல உள்ளதே.' 37 00:03:24,459 --> 00:03:27,170 அதற்கு அவனும் அவளைப் பார்த்துச் சொன்னான், 'ஆம், அப்படித்தான் தெரிகிறது. 38 00:03:27,170 --> 00:03:28,964 நாம் சேர்ந்து ஒன்றை சுவைப்போம்.' 39 00:03:29,631 --> 00:03:32,134 எனவே ஒருவரின் கண்களுக்குள் மற்றொருவர் பார்த்துக்கொண்டே, 40 00:03:32,718 --> 00:03:36,555 அவர்கள் மரத்திலிருந்து, ஆப்பிளைப் பறித்து, அதைப் பாதியாக்கிப் பகிர்ந்தனர்." 41 00:03:37,181 --> 00:03:38,515 அப்புறம் இது அப்படியே வார்த்தைக்கு வார்த்தை சொல்லுது, 42 00:03:38,515 --> 00:03:41,059 "சொர்க்கத்தில் அமைதியாக இருந்தது, 43 00:03:41,685 --> 00:03:44,521 ஏனெனில் அவர்களுக்கு இடையூறாகவோ, அவர்கள் காதலுக்கு இடைஞ்சல் செய்யவோ 44 00:03:45,314 --> 00:03:46,815 அங்கே எந்த விலங்குகளும் இருக்கவில்லை." 45 00:03:47,608 --> 00:03:49,026 அப்படித்தானே அந்த போஸ்டர் சொல்லுது? 46 00:03:49,026 --> 00:03:51,278 ஆமாம். அதுதான் பிரின்சிபாலின் அலுவலகத்தில் இருந்தது. 47 00:03:51,278 --> 00:03:53,238 அவங்க இந்த குழந்தைகளுக்கு என்ன சொல்லித் தராங்கன்னு யோசிச்சுப் பார்த்தீங்களா? 48 00:03:53,238 --> 00:03:54,990 இது ரொம்ப அதிகமாகிடுச்சுன்னு நினைக்கிறேன். 49 00:03:55,741 --> 00:03:58,452 அவ்வளவு பழைய கதை அவங்க மாத்தக் கூடாதுன்னு நினைக்கிறேன். 50 00:03:59,286 --> 00:04:02,456 ஏன்? அது நிஜமாவே நடந்ததா, என்ன? 51 00:04:05,042 --> 00:04:06,293 நான் அதை எடுக்கிறேன். 52 00:04:15,511 --> 00:04:16,512 ஹலோ? 53 00:04:17,303 --> 00:04:18,680 ஆம், நான்தான் அவள். 54 00:04:19,806 --> 00:04:20,641 சரி. 55 00:04:20,641 --> 00:04:23,352 நான் சில முறை வந்து என் சிவியை கொடுத்தேன். 56 00:04:24,937 --> 00:04:26,647 லவ் இன்ஸ்டிட்யூட்டிலா? 57 00:04:27,523 --> 00:04:28,524 சிறப்பு. 58 00:04:29,233 --> 00:04:32,694 மத்தியானமா? சிறப்பு. 59 00:04:33,570 --> 00:04:35,906 சரி. சிறந்த மாலைப் பொழுதா இருக்கட்டும். 60 00:04:38,158 --> 00:04:40,160 - இன்னொரு நேர்காணலா? - ஆமாம். 61 00:04:40,160 --> 00:04:41,662 அது சிறப்பு. எங்கே நடக்குது? 62 00:04:42,746 --> 00:04:44,289 பைன்வுட் எலிமென்டரி ஸ்கூல். 63 00:04:46,542 --> 00:04:47,376 நல்ல இடமா? 64 00:04:47,876 --> 00:04:49,127 - ஆமாம். - ஆமாம்? 65 00:04:49,127 --> 00:04:54,299 ஆமாம். ஆம், அவங்க... பல பிரபலங்கள் அங்கே படிச்சிருக்காங்க. 66 00:04:54,299 --> 00:04:56,969 நிஜமாவா? யாரைப் போல? 67 00:04:59,763 --> 00:05:01,014 ஜிஞ்சர் ஸ்பைஸ். 68 00:05:01,765 --> 00:05:03,308 - அடடே. - ஆமாம். 69 00:05:04,935 --> 00:05:06,186 அவங்கதான் என் ஃபேவரெட். 70 00:05:06,854 --> 00:05:07,855 தெரியும். 71 00:05:10,148 --> 00:05:12,401 இதோ, ஆன்டி சிறப்பா சமைப்பார். 72 00:05:13,318 --> 00:05:15,946 மிக்க நன்றி. ஆம். அது ஒரு ஸ்பானிஷ் உணவு. 73 00:05:17,322 --> 00:05:19,658 நாங்க ஒரு விடுமுறைக்கு பணம் சேர்க்க முயற்சி செய்து, 74 00:05:19,658 --> 00:05:21,451 ஸ்பெயினுக்குப் போகத் திட்டமிட்டோம். 75 00:05:23,078 --> 00:05:25,831 ஒரு முறை கேரீ அங்கே போயிருக்கா. அது என்னை சந்திக்கும் முன். 76 00:05:26,623 --> 00:05:31,837 ஆமாம், நான் மேட்ரிடுக்கு, என்னுடைய முன்னாள் காதலர் ஒருவருடன் போனேன், 77 00:05:32,588 --> 00:05:33,839 ஏதோ ஒரு காலத்துல. 78 00:05:37,217 --> 00:05:38,719 நீங்க இருவரும் எப்படி சந்திச்சீங்க? 79 00:05:38,719 --> 00:05:40,637 அது வந்து, ஒரு நண்பரின் திருமணத்துல. 80 00:05:40,637 --> 00:05:43,098 நாங்க இருவருமே சிங்கிள்ஸ் மேஜையில உட்கார்ந்திருந்தோம். 81 00:05:43,098 --> 00:05:49,354 நாங்க, ஒரு 80-வயதான் தீயணைப்பு வீரர், மற்றும் ஒரு படிப்பாளியான உயிரியல் மாணவர். 82 00:05:49,354 --> 00:05:50,939 எனவே, கடினமான தேர்வுதான். 83 00:05:51,940 --> 00:05:54,067 அதோட எவ்வளவு நாளா சேர்ந்து இருக்கீங்க? 84 00:05:54,860 --> 00:05:58,113 - மூணு மாசம். - 94 நாட்கள் ஆச்சு. 85 00:05:58,113 --> 00:05:59,281 நல்லது. 86 00:05:59,781 --> 00:06:01,742 நீங்க இந்த பரிசோதனை செய்துகொள்வதைப் பத்தி யோசிச்சீங்களா? 87 00:06:05,913 --> 00:06:08,415 அதாவது, என் கருத்துதான் உங்களுக்குத் தெரியுமே. 88 00:06:08,916 --> 00:06:10,500 எங்களுக்கு அதுல நம்பிக்கையில்ல. 89 00:06:11,126 --> 00:06:15,255 இந்த கஷ்டத்துக்கான எதிர்வினை ரொம்ப அதிகமாப் போறது, மடத்தனமா இருக்கு. 90 00:06:43,408 --> 00:06:45,619 - ரொம்ப நல்லாயிருக்கு. - ஆம், சிறப்பு. 91 00:06:48,497 --> 00:06:50,332 நாம டான்ஸ் கத்துக்கலாமே. 92 00:06:51,291 --> 00:06:52,543 ஆம். 93 00:06:55,045 --> 00:06:56,964 நான் கழிப்பறைக்குப் போகணும். 94 00:07:04,096 --> 00:07:05,305 நான் உங்களை ஒண்ணு கேட்கலாமா? 95 00:07:06,723 --> 00:07:08,100 நீங்க இந்த பரிசோதனையை செய்துகிட்டீங்களா? 96 00:07:08,725 --> 00:07:09,852 - ஆம். - ஆம். 97 00:07:10,477 --> 00:07:13,981 அமாம், அது கிட்டத்தட்ட, மூணு வருஷத்துக்கு முன்னாடி. 98 00:07:13,981 --> 00:07:15,065 எங்களுக்குப் பாசிடிவ்னு வந்தது. 99 00:07:15,065 --> 00:07:16,483 - நல்லது. - ஆம். 100 00:07:16,483 --> 00:07:20,070 உங்களுக்கு எப்படி இருந்தது? அதாவது, உங்க முடிவுகள் வந்தவுடனே. 101 00:07:20,070 --> 00:07:22,990 ஆம், எல்லாத்தையும்விட, ஒரு பக்கம் நிம்மதியா இருந்தது. 102 00:07:22,990 --> 00:07:26,034 தெரியுமா, ஒரு பெரிய சுமையை இறக்கி வச்சா மாதிரி இருந்தது. 103 00:07:26,952 --> 00:07:29,037 கார்த்துக்கு இந்த சோதனை மீது நம்பிக்கையில்ல. 104 00:07:29,621 --> 00:07:33,000 நாம காதலிக்கிறோமான்னு சொல்ல, அவருக்குச் சான்றிதழ் தேவையில்லைன்னு சொல்றார். 105 00:07:34,001 --> 00:07:36,295 அதோட, ஒரு நகத்தை இழப்பதெல்லாம் சுத்த பைத்தியக்காரத்தனம்னு நினைக்கிறார். 106 00:07:37,337 --> 00:07:39,173 அப்போ நீங்க? நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்க? 107 00:07:39,882 --> 00:07:42,551 அதாவது, வர வர, என் நண்பர்கள் இன்னும் அதிக அளவுல இதை எடுத்துக்குறாங்க, 108 00:07:42,551 --> 00:07:45,012 அதனால நாமும் எடுத்துக்கலாமேன்னு நினைச்சேன், ஆனால்... 109 00:07:47,264 --> 00:07:50,726 அதாவது, கடந்த கோடைகாலத்துல, நாங்க வெறுமனே இன்ஸ்டிட்யூட்டுக்குப் 110 00:07:50,726 --> 00:07:53,145 போய் அந்த பயிற்சிகளை செய்யணும்னு அன்னா விரும்பினா, 111 00:07:53,145 --> 00:07:55,314 ஆனால், நான் அதெல்லாம் தேவையேயில்லன்னு நினைச்சேன். 112 00:07:55,898 --> 00:07:58,901 எந்த வித வெளி உதவியும் இல்லாம எங்களுக்குப் பாசிடிவ்னு வந்திருக்கு, அதோட... 113 00:07:59,484 --> 00:08:03,488 சில சமயத்துல வழக்கமான ஒரு மாமூல் வாழ்க்கையில் எங்க உறவு இருந்துவிட்டாலும், 114 00:08:04,072 --> 00:08:05,616 நாங்க அதைப் பத்தி சந்தேகப்படத் தேவையில்ல. 115 00:08:08,076 --> 00:08:11,663 இதயத்தின் அறிகுறிகள் முதலில் விரல்நகங்களில் தான் தோன்றுகின்றன. 116 00:08:11,663 --> 00:08:13,916 காதலின் அறிகுறிகள் வயிற்று வலி. நெஞ்சு படபடப்பு. 117 00:08:13,916 --> 00:08:15,500 {\an8}தூக்கமின்மை. பாடுதல். 118 00:08:15,500 --> 00:08:17,169 இனி சந்தேகம் வேண்டாம். இனி யோசிக்கத் தேவையில்லை. 119 00:08:17,169 --> 00:08:18,879 {\an8}இனி விவாகரத்து இல்லை. இன்றே பரிசோதித்துக்கொள்ளுங்கள். 120 00:08:30,849 --> 00:08:33,227 - சரிதான். இது உங்களுக்காக. - நல்லது. 121 00:08:33,227 --> 00:08:35,312 இதை பூர்த்தி செய்யுங்க அப்புறம் டங்கன் சீக்கிரமே இங்கு உங்களுடன் இருப்பார். 122 00:08:35,312 --> 00:08:38,023 மிக்க நன்றி. மன்னிக்கணும். மழை பெய்யுதான்னு, கேட்கலாமா? 123 00:08:38,814 --> 00:08:42,193 இல்லை. இல்லை, அந்த ஓசையை இந்த கட்டடம் முழுவதும் ஒலிக்கச் செய்வார்கள். 124 00:08:42,193 --> 00:08:44,196 மழை பெய்தால் மக்களுக்கு காதல் புரியும் இயல்பு வரும். 125 00:08:46,281 --> 00:08:47,908 {\an8}ஆம், சரிதான். 126 00:08:49,952 --> 00:08:51,828 {\an8}நான் அதன் ஒலி அளவை குறைக்கும்படி கேட்டுகிட்டே இருப்பேன். 127 00:08:52,621 --> 00:08:53,997 {\an8}எனக்கு அந்த சத்தம் கழிப்பறைக்கு போகணுங்கிற உணர்வைத் தரும். 128 00:09:07,427 --> 00:09:09,847 அடிக்கடி நான் என் சந்தோஷத்தைவிட அவருடைய சந்தோஷத்துக்கு முக்கியத்துவம் கொடுப்பேன். 129 00:09:09,847 --> 00:09:12,015 நாங்க சுவையான ரிப் ஐ-யை டின்னருக்கு சாப்பிடும்போது, 130 00:09:12,641 --> 00:09:14,726 அந்த கொழுப்புள்ள ஸ்டீக் பகுதிகள் அவருக்குப் பிடிக்கும்னு எனக்குத் தெரியும். 131 00:09:14,726 --> 00:09:17,062 எனவே... நான் என் பாகத்திலிருந்து அவற்றே வெட்டி எடுத்து அவரிடம் கொடுத்துட்டு, 132 00:09:17,062 --> 00:09:20,899 எனக்கு பிடிக்காதது போல பாசாங்கு செய்வேன், ஆனால் ரொம்பப் பிடிக்கும். 133 00:09:21,483 --> 00:09:22,860 அவைதான் என் ஃபேவரெட் பாகம். 134 00:09:23,819 --> 00:09:25,904 நான் உங்க சொந்த விஷயம் ஒண்ணு கேட்கலாமா? 135 00:09:26,405 --> 00:09:28,448 அவர் மேலே உங்களுக்கு இன்னும் வலுவான காதல் இருக்கா? 136 00:09:29,408 --> 00:09:31,326 ஆம். ஆமாம். 137 00:09:32,244 --> 00:09:34,746 ஆம், நான் அவரை நேசிக்கிறேன். 138 00:09:36,582 --> 00:09:40,502 உங்ககிட்ட காதல் சான்றிதழ் இருக்கு, அதனால அது ஒரு பிரச்சினையில்லை, ஆனால்... 139 00:09:40,502 --> 00:09:44,256 சரி, சமீபத்துல விண்ணப்பிச்சவங்க அனைவரும் வாடிக்கையாளர்களா இன்ஸ்டிட்யூட்டுல இருந்திருக்காங்க 140 00:09:44,798 --> 00:09:47,551 அதனால அவங்களுக்கு தம்பதிகளா, இந்த பயிற்சியை எப்படி சேர்ந்து செய்யணும்னு தெரியும். 141 00:09:47,551 --> 00:09:50,137 ஆமாம். வந்து, அப்போ இதெல்லாம் இல்லை, ஆனால், 142 00:09:50,804 --> 00:09:55,601 உங்களுக்கு, தொடர்பை உண்டாக்க எப்படி இந்த பயிற்சிகள் உதவுதுன்னு, நிஜமாவே தெரிஞ்சுக்க விரும்பினேன்? 143 00:09:55,601 --> 00:09:58,478 அதோட, நீங்கதான் இதுல சிறந்தவங்க. 144 00:09:59,062 --> 00:10:01,857 சரி, அது அவ்வளவு எளிதல்ல, ஆனால் முயற்சிப்போம். 145 00:10:02,858 --> 00:10:07,571 இப்போ, அன்னா, ஒரு ஆசிரியரா, நான் உங்ககிட்ட கேட்கணும், 146 00:10:08,197 --> 00:10:10,699 நீங்க ஒரு பள்ளியில வேலை செய்வதை விரும்பலையா? 147 00:10:12,451 --> 00:10:15,370 இல்லை. எனக்கு நிஜமாவே இங்கே வேலை செய்ய விருப்பம். 148 00:10:25,923 --> 00:10:27,424 - ஹே! - ஹே. 149 00:10:28,509 --> 00:10:30,511 உனக்குப் புதிய வேலை கிடைச்சதைக் கொண்டாட, நான் டின்னர் செய்தேன். 150 00:10:32,346 --> 00:10:33,931 உங்களுக்கு எப்படி அது தெரியும்? 151 00:10:34,848 --> 00:10:36,350 அவங்க ரெண்டு மணிநேரங்களுக்கு முன் கூப்பிட்டாங்க. 152 00:10:36,350 --> 00:10:38,143 நீ வெளியே போயிருக்கன்னு சொன்னேன், அதனால அவங்க தகவலைச் சொன்னாங்க, 153 00:10:38,143 --> 00:10:42,189 அதோட, அந்த பள்ளியின் செக்ரெட்டரி உன்னுடன் விவரங்களைப் பத்தி நாளை பேசணுமாம். 154 00:10:42,189 --> 00:10:44,566 ச்சே. நான் நேற்று முன்தினம் போன நேர்காணலைப் 155 00:10:44,566 --> 00:10:46,235 பத்திதான் நீங்க பேசுறீங்கன்னு நினைக்கவேயில்ல, 156 00:10:46,235 --> 00:10:48,904 ஏன்னா இன்னிக்கு நான் பைன்வுட் எலிமென்டரி ஸ்கூலுக்குப் போனேன், 157 00:10:48,904 --> 00:10:50,489 அவங்க என்னை அந்த இடத்திலேயே உடனே என்னை வேலைக்குச் சேர்த்துட்டாங்க. 158 00:10:51,281 --> 00:10:53,158 அது ரொம்ப நல்லது. நீ எடுத்துக்கிட்டியா? 159 00:10:53,784 --> 00:10:55,827 - ஆமாம். - அப்படியா? 160 00:10:55,827 --> 00:10:58,539 - ஆம். - நல்லது. நல்லது. 161 00:11:00,666 --> 00:11:03,168 - நல்வாழ்த்துகள். பாரு. - மிக்க நன்றி. 162 00:11:34,157 --> 00:11:38,996 மன்னிக்கணும். இது அமீருக்கு சந்தோஷத்தைத் தராது. 163 00:11:43,417 --> 00:11:44,626 நான் சொல்ல வந்தது 164 00:11:44,626 --> 00:11:48,589 நம்மகிட்ட அவங்க வந்தது எதுக்குன்னா, காதல்ல உள்ள ஆபத்தை எடுக்கத்தான். 165 00:11:48,589 --> 00:11:50,174 இனி சந்தேகம் வேண்டாம். 166 00:11:50,674 --> 00:11:53,260 நீங்க சரியான பார்ட்னரை தேர்வு செய்திருக்கீங்களான்னு இனி யோசிக்கத் தேவையில்லை. 167 00:11:54,136 --> 00:11:55,429 இனி விவாகரத்து இல்லை. 168 00:11:56,388 --> 00:11:58,056 இப்போ, உங்களுக்கு அது ஐந்து வருடங்களுக்கு முன் தெரியும், 169 00:11:58,056 --> 00:12:01,185 இந்த பரிசோதனைகளை டெவலப் செய்ததன் காரணம், காதல் உறவுகளை வரையறைப் படுத்த 170 00:12:01,185 --> 00:12:03,812 ஏன்னா மக்கள் இப்போதெல்லாம் காதலிப்பதில்லைன்னு ஒரு கவலை வந்துள்ளது. 171 00:12:03,812 --> 00:12:06,064 எனனினும், அவங்களால என்ன யூகிச்சிருக்க முடியாத உண்மை என்னன்னா 172 00:12:06,064 --> 00:12:10,152 சுமார் 87 சதம் தம்பதிகள் அந்த டெஸ்டை எடுத்துகிட்டவங்களுக்கு 173 00:12:10,152 --> 00:12:11,612 நெகடிவ் முடிவுகள்தான் கிடைத்தது. 174 00:12:11,612 --> 00:12:13,739 அது பெரியதொரு புள்ளிவிவரம். 175 00:12:14,823 --> 00:12:16,366 தம்பதிகள் பிரிந்திருக்கிறார்கள். 176 00:12:17,201 --> 00:12:21,205 அதோடு மக்கள் பலதையும் விட்டுக்கொடுத்திருக்காங்க. 177 00:12:22,706 --> 00:12:24,875 அதுக்கு அப்புறம் என்ன கஷ்டம் வந்தது, 178 00:12:24,875 --> 00:12:28,045 அதனால இந்தத் தம்பதிகளுக்குள் எற்படும் நம்பிக்கையில்லாத தன்மை. 179 00:12:28,629 --> 00:12:30,714 அதனாலதான் நான் இந்த இன்ஸ்டிட்யூட்டை நிறுவினேன். 180 00:12:30,714 --> 00:12:33,509 நாங்கதான் இந்த டெஸ்டை செய்வதற்கானக் கருவிகளை முதல்ல வாங்கினோம், 181 00:12:34,510 --> 00:12:38,597 நான் அந்த தம்பதிகளுக்கு இடையே ஒரு நல்ல தொடர்பு இருக்கத்தான் இந்த செயல்முறையை எடுத்தேன். 182 00:12:38,597 --> 00:12:41,433 நாம் இங்கே இருப்பது மக்களுக்குக் காதலிக்க கற்று கொடுப்பதற்கல்ல. 183 00:12:41,433 --> 00:12:42,976 அது முட்டாள்தனம். 184 00:12:43,727 --> 00:12:46,188 நாம் அவர்களை ஒருவருக்கொருவர் நெருங்கிக் கொண்டு வர முயற்சிக்கிறோம். 185 00:12:47,856 --> 00:12:50,150 இப்போதைக்கு, ஆம், வெற்றி விகிதம் மிகக் குறைவாகத்தான் உள்ளது. 186 00:12:50,150 --> 00:12:53,153 ஆனால், இந்த இன்ஸ்டிட்யூட்டின் முயற்சியாலும், இதைப் போன்ற மற்ற நிறுவனங்களாலும், 187 00:12:53,153 --> 00:12:54,821 அந்த எண்ணிக்கை கூடுகின்றது. 188 00:12:54,821 --> 00:12:57,991 இந்தத் தருணத்துல, இந்த பரிசோதனை, முன்பைவிட பிரபலமாகிவிட்டது. 189 00:12:57,991 --> 00:13:00,869 எனவே, அது அவங்க விரும்பாதத் தீர்வாக இருந்தாலும், 190 00:13:00,869 --> 00:13:03,413 மக்கள் ஒரு தீர்வைத் தேடுறாங்கன்னு நம்மால புரிஞ்சுக்க முடியுது. 191 00:13:03,413 --> 00:13:05,666 இப்போ, அனைவரும் புதிய ஊழியர்களா, நீங்க... 192 00:13:06,166 --> 00:13:07,668 - மன்னிக்கணும், தாமதமா வந்துட்டேன். - நீங்க... 193 00:13:07,668 --> 00:13:10,420 - அது பரவாயில்ல. ஹை. - ஹே. 194 00:13:11,004 --> 00:13:12,005 நான்... 195 00:13:13,423 --> 00:13:15,342 எனினும், நான் என்ன சொல்லிட்டு இருந்தேன்னா, 196 00:13:15,342 --> 00:13:20,764 கடந்தகாலத்துல, மற்ற விஷயங்களுக்கு கொடுத்த முக்கியத்துவத்தை, காதலுக்குக் கொடுக்கல 197 00:13:20,764 --> 00:13:22,224 ஆனால் உண்மையில்... 198 00:13:25,018 --> 00:13:26,645 நாம அனைவரும் தனிமையை மிகவும் உணர்கிறோம். 199 00:13:28,230 --> 00:13:31,441 மேலும் அந்த வெற்றிடத்தை நிரப்ப, நாம் முடிவில்லாமல் அலைகிறோம். 200 00:13:33,026 --> 00:13:35,529 எப்படியிருந்தாலும், ஒவ்வொரு மாதமும், நாம் இந்த பாடங்களை மாற்றுகிறோம் 201 00:13:35,529 --> 00:13:38,240 எனவே தம்பதிகளுக்கு, இந்த திட்டத்தின் வடிவமைப்பு தெரியாது. 202 00:13:38,240 --> 00:13:39,950 அதோடு நம் ஆசிரியர்களில் ஒருவரான அமீர், 203 00:13:39,950 --> 00:13:43,954 அவர் அன்பு கூர்ந்து, இந்த குறிப்புகளை அமைத்து வந்துள்ளார் 204 00:13:43,954 --> 00:13:46,999 ஆகையால் இந்த பாடாந்திரத்தில் என்ன உள்ளது என்று அதில் வரையப்பட்டுள்ளது. 205 00:13:46,999 --> 00:13:48,542 எனவே, நீங்கள் இங்கே அதை வந்துப் பார்க்கலாம். 206 00:13:57,301 --> 00:14:00,345 முதலில் இருப்பது, அது... சரி, அது ஒரு வகை வீட்டில் உள்ள காட்சி. 207 00:14:01,096 --> 00:14:03,390 உங்களால் பார்க்க முடியும், அதற்காகக் கொடுக்கப்பட்ட 208 00:14:04,474 --> 00:14:07,102 கருவியிலிருந்து, ஒருவர் பிரியும்போது, மற்றவர் தங்களுக்குத் தாங்களே 209 00:14:07,102 --> 00:14:09,688 ஒரு சிறிய எலெக்ட்ரோ அதிர்வை எடுத்துக்கொள்கிறார்கள். 210 00:14:09,688 --> 00:14:11,982 இந்த நபர், ரெண்டு வகையான வலிக்கும் உள்ள தொடர்பை புரிந்துகொள்ளணும். 211 00:14:11,982 --> 00:14:14,067 ஒன்று, விட்டுப்போனவரின் இழப்பை... 212 00:14:14,067 --> 00:14:16,945 பிரதிபலிப்பதாக உடலளவில் வலியாக வெளிவருகிறது. 213 00:14:17,654 --> 00:14:18,655 உங்களுக்குப் புரியுதா? 214 00:14:19,615 --> 00:14:23,493 இரண்டாவது, அது அமீர் அதற்கு ஒரு வகை விளையாட்டுக் களத்தை டிசைன் செய்துள்ளார். 215 00:14:24,077 --> 00:14:27,372 அவர்கள் இணைவார்கள் என்ற நம்பிக்கையுடன், தம்பதிகள், 216 00:14:27,372 --> 00:14:29,833 இருவர் சேரந்து செய்து, போட்டியிடும் ஆக்டிவிடிகளில் ஈடுபடுகின்றனர். 217 00:14:29,833 --> 00:14:31,752 நாம இப்போ பேசியது அதற்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டு 218 00:14:31,752 --> 00:14:33,921 ஆனால் அதை செயல்படுத்த, இன்னும் வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை. 219 00:14:33,921 --> 00:14:37,633 வாடிக்கையாளர்கள் குழுமி இருக்கும் ஒரு திரைப்படத் தியேட்டரில், 220 00:14:37,633 --> 00:14:39,051 நாங்க ஒரு பாசாங்கு தீ சம்பவத்தை உருவாக்க விரும்புறோம். 221 00:14:39,051 --> 00:14:41,136 அது ஒரு சிமுலேஷன்னு அவங்களுக்குத் தெரியாது. 222 00:14:41,720 --> 00:14:44,473 இப்போது, நாம அவர்களை காதல் திரைப்படங்களை பார்க்கச் செய்ய வேண்டும், 223 00:14:44,473 --> 00:14:48,101 ஆனால் அந்த தீ சம்பவத்தின்போது, நாம நிஜமாவே அவர்களின்... 224 00:14:48,101 --> 00:14:52,814 எதிர்வினையை ஆராய்ந்து, அவர்களின் பார்ட்னர்களின் பாதுகாப்பில் உள்ள அக்கறையை நாம் அறியலாம். 225 00:14:53,398 --> 00:14:56,777 சமீபத்துல நமக்கு ஒன்றாகத் திரட்டும் உரிமைகள் கிடைத்துள்ளன... 226 00:14:57,277 --> 00:14:58,612 அலெக்ஸான்ட்ரா? 227 00:14:58,612 --> 00:15:02,157 அதாவது, கிளாசிக் காதல் பாடல்களைத் அவற்றின் பிரெஞ்சு வடிவத்தில் தொகுக்க முடியும் 228 00:15:02,658 --> 00:15:04,660 அதோட அவற்றை நமது இசை பயிற்சிகளிலும் பயன்படுத்தலாம். 229 00:15:04,660 --> 00:15:06,495 அவற்றை வரிசைப் படுத்த முடியுமா, பிளீஸ். 230 00:15:37,234 --> 00:15:38,694 இன்னும் வேறு ஏதாவது கேள்விகள் இருக்கா? 231 00:15:40,279 --> 00:15:42,281 எல்லோருக்கும் அடிக்கடி 50 சதம் கிடைப்பதுண்டா? 232 00:15:43,240 --> 00:15:46,493 அதிகமில்ல. பெரும்பாலும் இல்லை, சில சமயங்கள்ல, ஆம். 233 00:15:46,493 --> 00:15:49,413 அதோடு ஒருதலைக் காதலாக இருக்கும்போதுதான், மிகக் கடினமான 234 00:15:49,413 --> 00:15:51,874 கேஸுகளாக இருக்கும் வாய்ப்புகள் அதிகம். 235 00:15:51,874 --> 00:15:53,458 ஏனெனில், அந்த இயந்திரத்தால், குறிப்பாக 236 00:15:53,458 --> 00:15:56,920 யார் காதல் வயப்பட்டுள்ளார்கள் என்று அடையாளம் காட்ட முடியாது. 237 00:15:56,920 --> 00:15:58,005 தேர்வு முடிவுகள் 238 00:15:58,005 --> 00:16:03,218 முடிவுகளைப் பாருங்க, 100 சதவிகிதத்திலிருந்து 0 சதவிகிதம்வரை இருக்கலாம். 239 00:16:04,052 --> 00:16:05,721 மறுபரிசோதனை செய்துக்க வருவாங்களா? 240 00:16:07,431 --> 00:16:08,515 சில சமயங்கள்ல. 241 00:16:09,474 --> 00:16:13,312 ஆனால் உண்மையில் அது மறுபரிசோதனைக்கு வருவாங்களா இல்லையா என்பது அவங்களப் பொறுத்தது. 242 00:16:14,354 --> 00:16:16,690 இன்னொரு கேள்வியைப் பத்தி நான் யோசித்தேன். 243 00:16:16,690 --> 00:16:19,359 ஒருவருக்கு கைகளே இல்லைன்னா என்ன செய்வோம்? 244 00:16:22,696 --> 00:16:23,780 உண்மையா... 245 00:16:25,949 --> 00:16:27,451 சரி, எனக்குத் தெரியாது. 246 00:16:44,259 --> 00:16:45,093 சரி. 247 00:16:47,513 --> 00:16:48,597 ஹே. 248 00:16:50,974 --> 00:16:51,975 மன்னிக்கணும். 249 00:16:54,603 --> 00:16:56,522 - ஹே. - எனவே, நீங்க அமீருக்கு உதவியா இருப்பீங்க. 250 00:16:56,522 --> 00:16:58,023 அவர் இங்கே சில மாதங்களாகத்தான் இருக்கிறார், 251 00:16:58,023 --> 00:17:00,317 ஆனால் அவர் இப்போதே எங்களுடைய மிக வெற்றிகரமான ஆசிரியர்களில் ஒருவர். 252 00:17:00,317 --> 00:17:01,527 சிறப்பு. 253 00:17:04,780 --> 00:17:08,617 இதே. இதை எங்க வாடிக்கையாளர்கள் அனைவருக்கும் தருவோம். 254 00:17:08,617 --> 00:17:12,286 அவங்க ஒருவரை ஒருவர் எப்படியெல்லாம் ஈர்க்கலாம் என்று இது விளக்குது. 255 00:17:12,787 --> 00:17:15,165 சுவாரசியமா இருக்கு. நான் உங்களை ஒண்ணு கேட்கலாமா? 256 00:17:15,666 --> 00:17:17,251 பாடல்கள் ஏன் பிரெஞ்சுல இருக்கு? 257 00:17:20,254 --> 00:17:25,132 பிரெஞ்சு இன்னும் கொஞ்சம் காதலுக்கு உகந்த மொழி, இல்லையா? 258 00:17:26,426 --> 00:17:27,261 ஆம். 259 00:17:39,022 --> 00:17:39,857 ஹை. 260 00:17:40,357 --> 00:17:41,608 ஹை. 261 00:17:42,192 --> 00:17:43,277 - நான் அமீர். - ஹை. 262 00:17:43,777 --> 00:17:45,070 நான் அன்னா. 263 00:17:45,571 --> 00:17:47,447 இந்த செஷன்ல நான் உங்களுக்கு உதவியாளரா இருப்பேன். 264 00:17:47,447 --> 00:17:48,532 நல்லது. 265 00:17:48,532 --> 00:17:50,450 உங்களுக்குத் தெரியறதுக்காகச் சொல்கிறேன், நீங்கதான் என் முதல் டிரெயினீ, 266 00:17:50,450 --> 00:17:52,202 ஆதனால என்னால முடிந்தவரை செய்யறேன். 267 00:17:54,037 --> 00:17:57,374 சிறப்பு. சரி, நாம எடுத்துக்கொள்ளப் போகும் தம்பதிகளை, முதல் வாரத்தில் பேட்டி காண்போம். 268 00:17:57,958 --> 00:18:00,502 அதாவது, புதிய தம்பதிகள். எனவே, நான் அந்த கோப்புகளை கொண்டுவரேன். 269 00:18:00,502 --> 00:18:01,712 சரி. 270 00:18:06,717 --> 00:18:08,218 அது உங்க பார்ட்னரா? 271 00:18:10,095 --> 00:18:11,096 நடாஷா. 272 00:18:12,306 --> 00:18:14,808 - உங்க இருவருக்கும் நல்ல பொருத்தம். - மிக்க நன்றி. 273 00:18:16,852 --> 00:18:18,979 இன்னும் இரண்டு வாரத்துல எங்களுடைய இரண்டாவது ஆண்டு விழா. 274 00:18:19,771 --> 00:18:20,772 எப்படி சந்திச்சீங்க? 275 00:18:23,775 --> 00:18:26,069 நாங்க ஒரு வீடியோ கடையில சந்திச்சோம். 276 00:18:26,069 --> 00:18:29,156 நாங்க ரெண்டு பேருமே "பிரேக்ஃபாஸ்ட் அட் டிஃப்பனிஸ்" வாடகைக்கு எடுக்க நினைச்சோம். 277 00:18:29,907 --> 00:18:32,326 ஒரு பிரதி மட்டும்தான் பாக்கி இருந்தது, அதனால நாங்க சேர்ந்தே பார்த்தோம். 278 00:18:33,368 --> 00:18:34,953 அது அற்புதம். 279 00:18:36,371 --> 00:18:38,790 இல்ல, நான் ஜோக் அடிக்கிறேன். இல்ல, நாங்க வழக்கமா சந்திப்பது போலதான் சந்திச்சோம். 280 00:18:46,256 --> 00:18:48,217 எனவே நீங்க ஆறு மாசம் சேர்ந்து இருந்திருக்கீங்களா? 281 00:18:49,092 --> 00:18:50,177 - ஆம். - ஆமாம். 282 00:18:52,721 --> 00:18:55,807 அதோட, நீங்க இருவரும் அக்கௌண்டிங் அலுவலகத்துல சேர்ந்து பணி செய்யறீங்க? 283 00:18:57,100 --> 00:18:58,018 - ஆமாம். - ஆமாம். 284 00:18:58,852 --> 00:19:00,604 ஒரே மாதிரி ஆர்வங்கள் இருந்தா நல்லதுதான். 285 00:19:02,606 --> 00:19:03,607 அக்கௌண்டிங். 286 00:19:06,360 --> 00:19:08,946 சரி. ஜான், நான் உங்களை முதலில் கேட்கப் போறேன். 287 00:19:08,946 --> 00:19:10,906 மரியாவைப் பத்திய எந்த ஒரு விஷயத்தால, 288 00:19:10,906 --> 00:19:14,076 அவங்க உங்களுக்குச் சிறந்த பார்ட்னரா இருப்பாங்கன்னு நீங்க நினைக்கிறீங்க? 289 00:19:17,788 --> 00:19:19,498 அதுதான் முதல் கேள்வியா? 290 00:19:20,541 --> 00:19:22,167 அதுக்கு நான் இப்போ பதில் சொல்லணுமா? 291 00:19:23,877 --> 00:19:27,047 நிதானமா சொல்லுங்க. மனசைத் திறந்து பதில் சொல்லுங்க. 292 00:19:28,257 --> 00:19:30,926 மன்னிக்கணும், எதுக்கு... ஏன்... 293 00:19:30,926 --> 00:19:32,678 அந்த கேள்விக்கு பதில் சொல்ற நேரம் இன்னும் வரலைன்னு நினைக்கிறேன், இல்ல? 294 00:19:32,678 --> 00:19:34,513 - இல்ல, அது ஒரு... - சரி, அது ஏன்னா... 295 00:19:34,513 --> 00:19:37,975 நான் அவருடைய தலைமுடியை நேசிக்கிறேன். அது மென்மையானது. 296 00:19:40,269 --> 00:19:41,687 மற்றும் அவருடைய... 297 00:19:45,691 --> 00:19:46,692 குரல். 298 00:19:47,776 --> 00:19:49,152 ஆம், அவருடைய குரலை இன்னும் நேசிக்கிறேன். 299 00:19:50,112 --> 00:19:51,446 அது என்னை ஆசுவாசப்படுத்துது. 300 00:19:55,492 --> 00:19:57,286 - அது நல்லதொரு பதில். - நல்லாயிருக்கு. 301 00:19:59,246 --> 00:20:01,290 ராப் ஒரு சிறந்த டான்சரும் கூட... 302 00:20:03,375 --> 00:20:06,169 ஆனால் அவர் பார்ட்டிகளில் என்னுடன் ஆடுவதே இல்லை. 303 00:20:07,379 --> 00:20:09,673 மற்றவர்கள் முன்னாடி அதைச் செய்யறது அவருக்கு சங்கடமா இருக்கு. 304 00:20:10,799 --> 00:20:16,555 ஆனால் சுவாரசியமா இருக்கும், ஏன்னா வீட்டுல அவர் இசையைப் போட்டுட்டு பல மணிநேரம் ஆடுவார். 305 00:20:17,222 --> 00:20:18,640 மேலும் நீங்க, ராப்? 306 00:20:18,640 --> 00:20:19,975 நான் ஒரு நல்ல டான்சர்னுதான் நினைக்கிறேன். 307 00:20:19,975 --> 00:20:20,934 இல்ல, அ... 308 00:20:21,435 --> 00:20:23,353 சாலி உங்களிடம் எந்த மாதிரியான உணர்வை எழுப்புறாங்க? 309 00:20:25,189 --> 00:20:27,566 சரி, நாங்க சேர்ந்து இருக்கிறபோது, 310 00:20:28,650 --> 00:20:32,946 நான் மறைந்து... நான் மறைஞ்சு போயிடுவேன் மாதிரி தோணும். 311 00:20:36,700 --> 00:20:38,076 அதனால நீங்க என்ன சொல்ல வர்றீங்க? 312 00:20:38,660 --> 00:20:42,789 அதாவது, வழக்கமா மக்கள் எப்போதும் என்னையே பார்ப்பாங்க, 313 00:20:42,789 --> 00:20:45,792 அதனால, எனக்கு அந்த உணர்வு எப்போதும் இருந்துட்டே இருக்கும். 314 00:20:46,543 --> 00:20:50,088 வெளியே. தள்ளி. ஆனால் நான்... 315 00:20:51,298 --> 00:20:53,175 அவங்களுடன் இருக்கும்போது எனக்கு அந்த உணர்வு இல்லை. 316 00:20:54,760 --> 00:20:56,345 நான் அவங்களுடன் அப்படியே கலந்து விடுவேன். 317 00:21:03,268 --> 00:21:04,269 சரி. 318 00:21:06,271 --> 00:21:07,856 இன்றைக்கு இவ்வளவு போதும்னு நினைக்கிறேன். 319 00:21:11,318 --> 00:21:14,780 காதலிக்கும் தம்பதிகளுக்கு இன்பமான நேரம் 320 00:21:23,622 --> 00:21:25,457 அவங்க சேர்ந்து இருக்கும்போது தனிமையா உணர்கிறார்கள்னு நினைக்கிறீங்களா? 321 00:21:29,419 --> 00:21:31,713 எனக்குத் தெரியல. இல்ல... இருக்கலாம். 322 00:21:33,715 --> 00:21:35,425 நிச்சயமா ஒரு படத்தைப் பார்த்துட்டு சொல்ல முடியாதுன்னு தெரியும், 323 00:21:35,425 --> 00:21:37,261 ஆனால் எனக்குத் தெரியாது, ஏதோ ஒண்ணு இருக்கு, நிஜமா... 324 00:21:37,261 --> 00:21:39,429 நாம காத்துட்டு இருக்கும்வரை, ஏதாவது டிரிங்க்ஸ் ஆர்டர் செய்யலாமா? 325 00:21:39,429 --> 00:21:41,390 சரி. அப்படியே செய்வோம், என் அன்பே. 326 00:21:42,391 --> 00:21:43,392 என்ன? 327 00:21:44,226 --> 00:21:45,227 ஒண்ணுமில்ல. 328 00:21:47,729 --> 00:21:49,356 "ஸ்பாகெட்டி கார்போனாரா." பலே. 329 00:21:49,857 --> 00:21:53,151 உண்மையா, எனக்கு "ரிப் ஐ உடன் கார்மலைஸ்டு வெங்காயம்" சாப்பிட ஆசை. 330 00:21:53,151 --> 00:21:54,361 சரி. 331 00:21:54,361 --> 00:21:57,865 நிஜமா பரவாயில்லயா? நீ பாதிதான் சாப்பிடுவ. நீ ஏன் உனக்குப் பிடிச்சதை சாப்பிடக் கூடாது... 332 00:21:57,865 --> 00:21:59,992 - தாமதமா வந்ததுக்கு மன்னிக்கணும். - ஹே. 333 00:22:00,492 --> 00:22:01,493 ஹை. 334 00:22:10,627 --> 00:22:11,712 அது என்னது? 335 00:22:12,421 --> 00:22:16,258 ஆன்டி... நாங்க மீண்டும் பரிசோதனை செய்துகிட்டோம். 336 00:22:17,092 --> 00:22:18,177 எனக்குக் குடிக்க ஏதாவது வேண்டும். 337 00:22:21,471 --> 00:22:22,472 ஹே. 338 00:22:23,098 --> 00:22:26,226 நான் சிகப்பு ஒயின் குடிக்கலாமா? 339 00:22:26,852 --> 00:22:29,688 - அதை, மூணு கோப்பைகளாக்குங்க, பிளீஸ். - நாம் ஒரு பாட்டில் வாங்குவோம். 340 00:22:34,234 --> 00:22:35,235 அது பாசிடிவ்னு வந்திருக்கு. 341 00:22:35,235 --> 00:22:36,862 ச்சே. 342 00:22:37,613 --> 00:22:38,989 அது தமாஷ் இல்ல. 343 00:22:40,199 --> 00:22:42,951 - அது சிறப்பானது. நல்லது. - ஆம். 344 00:22:42,951 --> 00:22:44,411 ஆமாம், ஆம். நல்வாழ்த்துகள். 345 00:22:44,411 --> 00:22:45,704 மிக்க நன்றி. 346 00:22:48,457 --> 00:22:52,336 ஏன் ஆனால் நீங்க இருவரும் ஏன் மீண்டும் டெஸ்டு செய்துகிட்டீங்க? 347 00:22:52,336 --> 00:22:54,713 எங்களுக்குள்ள சில கருத்து வேற்றுமைகள் எல்லாம் இருந்தது, 348 00:22:54,713 --> 00:22:57,549 அதனால ஆன்டி மீண்டும் செய்து தெரிஞ்சுகிட்டா நல்லா இருக்கும்னு நினைச்சார். 349 00:22:58,175 --> 00:23:00,719 அதுல ஆபத்துகள் பல இருக்குன்னு சொன்னபோதும் அதை விரும்பினார். 350 00:23:00,719 --> 00:23:02,971 ஆனால் திரும்பவும் செய்யும் அவசியம் வராதுன்னு நினைக்கிறேன். 351 00:23:06,433 --> 00:23:07,851 எனக்கு நிஜமாவே புரியலை. 352 00:23:08,769 --> 00:23:11,897 எவ்வளவு பேர் பாசிடிவ் முடிவுகள் வராதான்னு காத்துட்டு இருக்காங்க. 353 00:23:12,439 --> 00:23:13,565 அவங்க ஏன் அந்த ரிஸ்க் எடுத்துக்கணும்? 354 00:23:16,068 --> 00:23:17,861 சர்-வீஸ் 355 00:23:17,861 --> 00:23:18,946 அது என்னது? 356 00:23:20,364 --> 00:23:21,490 ஒண்ணுமில்லன்னு இருக்கலாம். 357 00:23:23,116 --> 00:23:25,953 இல்ல. இல்ல, அதை சர்வீஸ் செய்யக் கொடுக்கணும். 358 00:23:34,419 --> 00:23:37,297 உன்னுடன் நான் நிஜமாவே ஆபத்துல இருக்கேன். 359 00:23:37,798 --> 00:23:43,303 உன்னுடைய முன்கோபம் மட்டும் இல்லன்னா, இது மிக நல்லதொரு சூழ்நிலைன்னு தோணுது, 360 00:23:43,303 --> 00:23:50,227 ஆனால், நான் எதிர்பார்க்கிறது போல, என்னை மீண்டும் ஒரு முறை தூக்கி எறிந்தால், 361 00:23:50,227 --> 00:23:57,025 என்னால் மீண்டு வர முடியாதுன்னு, என் முன்னனுபவம் இல்லாத மனம் சொல்லுது. 362 00:23:57,025 --> 00:23:59,945 உன்னுடைய படங்கள் ரொம்ப அதிகமா இருக்கு, ரொம்ப நிறைய... 363 00:24:01,572 --> 00:24:03,782 தெரியுமா, நீ போய் நான் இருந்தால், 364 00:24:04,908 --> 00:24:06,994 - சரி, புணர்ச்சிதான், அடிப்படையா. - பொறுங்க, பொறுங்க. 365 00:24:09,121 --> 00:24:11,290 நிஜமா ஒரு நிச்சயமா கிடையாது, அப்படித்தானே? 366 00:24:12,457 --> 00:24:15,961 நான் நாட்டிங் ஹில்ல இருக்கேன். நீ பெவர்லி ஹில்ஸ்ல இருக்க. 367 00:24:16,920 --> 00:24:21,216 அனைவருக்கும் நீ யாருன்னு தெரியும். எங்க அம்மாவுக்கே என் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. 368 00:24:23,510 --> 00:24:24,344 சரி. 369 00:24:24,344 --> 00:24:26,513 இன்றிரவு ஹக் கிராண்ட்டின் படங்கள் 370 00:24:30,684 --> 00:24:33,312 ஹக் கிராண்ட் ரெட்ரோஸ்பெக்டிவ் அவரைவிட யாருக்கும் காதலைப் பற்றிப் புரியாது 371 00:24:37,816 --> 00:24:40,360 அந்த தீ விபத்து யோசனை, ரொம்ப நல்ல யோசனை. 372 00:24:40,360 --> 00:24:42,654 ஆம், திரைப்பட உரிமையாளருக்கு பயம் வந்ததால சொதப்பிடுச்சு. 373 00:24:42,654 --> 00:24:45,240 அது அவ்வளவு ஆபத்தானது கூட இல்லை. அதாவது, அதிகபட்சமா என்ன ஆயிடும்? 374 00:24:45,240 --> 00:24:46,992 நம்ம திட்டங்கள்ல எப்போதும் திரைப்படங்கள் இருக்கும். 375 00:24:46,992 --> 00:24:49,328 அது ரொம்ப முக்கியம்னு டங்கன் நினைக்கிறார். எனக்குத்தான் புரியல. 376 00:24:49,328 --> 00:24:50,913 திரைப்படங்கள்ல, எல்லாமே ரொம்ப சுலபமா இருக்கு. 377 00:24:50,913 --> 00:24:53,290 அதோட, ஒரு காதல் கதையைப் பார்த்தால் பாதுகாப்பா உணர்கிறோம். 378 00:24:53,290 --> 00:24:54,708 ஆனால் காதலிப்பது அப்படியில்ல. 379 00:24:56,752 --> 00:25:00,422 இல்ல, அந்த படத்தின் அடிப்படையில பயிற்சி செய்வது மேல், தெரியுமா? 380 00:25:01,215 --> 00:25:02,466 டைடானிக் படத்தைப் போலா? 381 00:25:05,302 --> 00:25:06,803 உங்களுக்குக் காதல் படங்கள் பிடிக்குமா? 382 00:25:08,263 --> 00:25:10,057 இல்ல, எனக்கு பயங்கரப் படங்கள்தான் பிடிக்கும். 383 00:25:13,977 --> 00:25:16,939 அது பரவாயில்ல. ஆம். நீங்க களைப்பா இருந்தா, வேண்டாம். 384 00:25:16,939 --> 00:25:19,942 வீட்டிலேயே ஒரு திரைப்படம் பார்க்கலாம். சரி. 385 00:25:19,942 --> 00:25:23,028 நான் அப்புறம் சந்திக்கிறேன். பை. நேசிக்கிறேன், பை. 386 00:25:34,039 --> 00:25:35,374 - மன்னிக்கணும். - மன்னிக்கணும். 387 00:25:35,374 --> 00:25:36,333 நீங்க போறீங்களா? 388 00:25:36,917 --> 00:25:39,002 நான் கிளம்புறேன். மன்னிக்கணும். 389 00:25:39,628 --> 00:25:40,754 - ஓ, அன்னா? - என்ன? 390 00:25:41,672 --> 00:25:43,131 இ... இந்த வாரம் நீங்க செய்த வேலை அற்புதம். 391 00:25:44,424 --> 00:25:45,592 மிக்க நன்றி. 392 00:25:46,426 --> 00:25:47,678 - சரி. - பை. 393 00:25:47,678 --> 00:25:48,762 பை. 394 00:25:55,269 --> 00:26:00,190 ஒவ்வொரு வருடமும், காரிபூக்கள் ஒரு நீண்ட, ஆபத்தான பணத்தை மேற்கொள்கின்றன, 395 00:26:00,190 --> 00:26:04,528 அவற்றின் குளிர்கால வசிப்பிடத்திலிருந்து கோடைகால வசிப்பிடத்திற்கு இடம் மாறுகின்றன. 396 00:26:04,528 --> 00:26:06,780 குளிர்காலத்தில், போரியல் காடுகளிலுள்ள 397 00:26:06,780 --> 00:26:10,576 வசிப்பிடத்தைவிட்டு காரிபூக்கள் போகும்போது அவற்றின் பயணம் ஆரம்பிக்கின்றது. 398 00:26:11,660 --> 00:26:13,078 அவை தெற்குநோக்கி செல்கின்றன, 399 00:26:13,078 --> 00:26:17,708 பனி உருகும் திசையை நோக்கிச் சென்று, டன்ட்ராவில் உள்ள கோடைகால வசிப்பிடத்தை அடைகின்றன. 400 00:26:18,876 --> 00:26:20,627 இந்த விஷயங்கள் எல்லாம் எப்போதும் என்னை அழ வைக்கிறது. 401 00:26:20,627 --> 00:26:22,170 ...ஒரு ஆயிரம் மைல்களைக் கடந்து செல்கின்றன. 402 00:26:22,170 --> 00:26:25,799 மேலும் காரிபூக்களுக்கு பல மாதங்கள் கழித்தே அந்த பயணம் முடிவடைகிறது. 403 00:26:25,799 --> 00:26:26,884 நான்... 404 00:26:27,384 --> 00:26:31,263 அனைவரும் குடும்பதினரின் படம் ஒண்ணை வரையணும்னு பள்ளியில் கலை புராஜெக்ட்டை ஒண்ணு நடத்தறேன். 405 00:26:31,930 --> 00:26:32,931 இது நல்லாயிருக்கே. 406 00:26:34,308 --> 00:26:35,559 நான் உங்களை வரையலாமா? 407 00:26:37,686 --> 00:26:38,812 - நிஜமாவா? - ஆம். 408 00:26:39,354 --> 00:26:40,564 வேடிக்கையா இருக்கும். 409 00:26:42,357 --> 00:26:43,525 அதாவது, உடனே, சொல்றயா? 410 00:26:43,525 --> 00:26:46,528 ஆமாம். நீங்க எதுவும் செய்ய வேண்டாம். 411 00:26:49,031 --> 00:26:50,365 நான் ஆவணப் படத்தை தொடர்ந்து பார்க்கலாமா? 412 00:26:51,158 --> 00:26:53,076 நிஜமா, அந்த காரிபூக்களுக்கு என்ன ஆகுதுன்னு பார்க்க விரும்புறேன். 413 00:26:53,076 --> 00:26:55,287 அது பரவாயில்ல. நான் போய் என் பொருட்களை எடுத்துட்டு வரேன். 414 00:26:56,747 --> 00:26:59,082 அவற்றின் கால் குளம்புகள், கூர்மையாகவும், குத்துவதாகவும் இருக்கும். 415 00:27:04,254 --> 00:27:09,384 மிகக் கடினமான சூழல்களிலும் உயிர் வாழ முடியும் என்பதை இது நினைவுட்டுகிறது. 416 00:27:10,511 --> 00:27:13,805 ஆர்க்டிக் சுற்றுசூழலுக்கும் இந்த காரிபூக்களின் பயணம் முக்கியமாகிறது. 417 00:27:13,805 --> 00:27:17,100 - அதுக்கு அப்புறம் வரைய விரும்புறயா? - அங்கே காரிபூக்கள் மிக முக்கியமான விலங்குகள். 418 00:27:17,100 --> 00:27:18,644 - இன்றிரவா? - ஆம். 419 00:27:21,271 --> 00:27:22,105 ஏன்? 420 00:27:22,105 --> 00:27:24,775 ...மற்ற விலங்குகளுக்கு அமைகின்றது. 421 00:27:24,775 --> 00:27:27,778 எனக்குத் தெரியல. அது நல்லாயிருக்கும். 422 00:27:29,863 --> 00:27:31,406 அது அந்த புராஜெக்ட்டின் பாகமா இல்ல... 423 00:27:32,324 --> 00:27:34,535 இல்ல. கவலை வேண்டாம். 424 00:28:00,227 --> 00:28:02,020 - இதோ வந்தாச்சு. - மிக்க நன்றி. 425 00:28:02,020 --> 00:28:03,605 உங்களுக்கு பாலில் சர்க்கரை வேண்டுமா? 426 00:28:03,605 --> 00:28:04,731 இல்ல. பரவாயில்ல. 427 00:28:04,731 --> 00:28:06,233 அதில் ரெண்டும் இருக்கு. 428 00:28:07,734 --> 00:28:10,195 மன்னிக்கணும். தொந்தரவு செய்யறேன். 429 00:28:10,195 --> 00:28:13,240 எனக்கு ஒரு கேள்வி இருக்கு. இந்த செயல் ஒரு படத்தின் அடிப்படையில் அமைந்ததா? 430 00:28:13,240 --> 00:28:14,867 எனக்கு எதையோ அது ஞாபகப்படுத்துது. 431 00:28:14,867 --> 00:28:16,076 அப்படியா. 432 00:28:16,076 --> 00:28:18,370 "ஜாஸ்" அப்படிங்கிற படத்தின் ஆரம்ப காட்சியை அடிப்படையா உள்ளது. 433 00:28:18,370 --> 00:28:19,454 கேள்விப்பட்டதுண்டா? 434 00:28:20,289 --> 00:28:22,749 நான் ஜோக் அடிக்கிறேன். அது... அது எந்தப் படத்தின் அடிப்படையிலும் இல்ல. 435 00:28:23,667 --> 00:28:25,043 சரி. மிக்க நன்றி. 436 00:28:34,011 --> 00:28:35,929 அவங்க இருவரும் ரொம்ப பொருத்தமா இருக்காங்க. 437 00:28:40,184 --> 00:28:42,311 எனக்குத் தெரியாது. நான்... ஒருவேளை... 438 00:28:42,311 --> 00:28:44,062 அவங்களுக்குள்ள உண்மையா எதுவும் இருப்பது போல எனக்குத் தெரியல. 439 00:28:45,522 --> 00:28:47,232 ரொம்ப கற்பனை செய்ய வேண்டாம். 440 00:28:47,900 --> 00:28:51,278 என்னன்னா, முதல் காதலை நீடிக்க வைப்பது ரொம்ப கஷ்டம். மனிதர்கள் மாறுவாங்க. 441 00:28:51,278 --> 00:28:53,947 எனக்குத் தெரியும். அவங்களுக்கு 21 வயசுதான் ஆகுது. 442 00:28:56,491 --> 00:28:57,826 நாம சொல்ல முடியாது. 443 00:28:58,577 --> 00:29:00,913 அதாவது, சில சமயம் அவங்க சேர்ந்தும் மாறலாம். 444 00:29:03,207 --> 00:29:05,125 - ஆரம்பிக்கும் நேரம் வந்துடுச்சுன்னு நினைக்கிறேன். - சரி. 445 00:29:07,502 --> 00:29:11,298 சரி. நான் சொன்னது போல, அவங்க கண்கள் திறந்திருக்கான்னு பார்ப்பதுதான் முக்கியம், என்ன? 446 00:29:11,798 --> 00:29:14,384 அப்புறம், அவங்க எவ்வளவு தூரம் நகருறாங்க? எவ்வளவு நேரம் அசையாம இருக்காங்க? 447 00:29:14,384 --> 00:29:15,719 அடிப்படையில, தண்ணீரில் மூழ்கினாங்களா? 448 00:29:15,719 --> 00:29:18,764 மீண்டும் யாரும் இறந்துப் போகக் கூடாது, அது தான் சிறந்தது. 449 00:29:21,892 --> 00:29:22,893 ஆமாம். 450 00:29:33,195 --> 00:29:36,573 ஒரு நிமிடத்துக்கு தண்ணீருக்கு அடியில கண்ணால தொடர்பு வச்சுப்பதுதான் நோக்கம், ஞாபகம் இருக்கட்டும். 451 00:29:36,573 --> 00:29:40,661 சரியா? மூணு, ரெண்டு, ஒண்ணு. ஆரம்பிக்கலாம். 452 00:30:22,703 --> 00:30:24,288 - ஹை. - ஹே. 453 00:30:24,288 --> 00:30:25,664 - நீங்க நலமா? - ஆம். 454 00:30:26,665 --> 00:30:27,791 இது சிக்கிடுச்சு. 455 00:30:30,794 --> 00:30:31,879 நான் உங்களுக்கு உதவறேன். 456 00:30:32,588 --> 00:30:33,422 மிக்க நன்றி. 457 00:30:34,840 --> 00:30:36,008 சரிதான். ஒண்ணு, ரெண்டு... 458 00:30:36,842 --> 00:30:38,844 அடக் கடவுளே, நிஜமாவே ரொம்ப சிக்கிட்டு இருக்கு. 459 00:30:47,352 --> 00:30:48,645 கடவுளே, அது நிஜமா... 460 00:30:49,479 --> 00:30:50,480 மன்னிக்கணும். 461 00:30:52,065 --> 00:30:53,609 இப்படியே இருப்பதுதான் நல்லாயிருக்குன்னு நான் நினைக்கிறேன். 462 00:30:53,609 --> 00:30:54,985 - ஆமாம். - நான் அப்படியே விடறேன். 463 00:30:56,778 --> 00:30:58,739 ஆமாம். நல்லாதான் இருக்கு. 464 00:31:00,532 --> 00:31:03,410 சரி, நான் நாளை கராஜுக்கு கொண்டு போறேன். மிக்க நன்றி. 465 00:31:04,203 --> 00:31:05,204 சரி. 466 00:31:06,121 --> 00:31:08,373 - சரி, பை. நாளை சந்திப்போம். - அப்புறம் சந்திப்போம். 467 00:31:12,127 --> 00:31:13,128 பை. 468 00:31:35,192 --> 00:31:36,193 ரயன்? 469 00:31:37,110 --> 00:31:38,862 நம் உறவை எப்படி மேம்படுத்துவது 470 00:31:38,862 --> 00:31:41,156 {\an8}பயிற்சி எண். 030 - பார்ட்னருக்குப் பிடித்தது போல உடுப்பது 471 00:31:41,156 --> 00:31:43,617 பயிற்சி எண். 031 - எலக்ட்ரோஷாக் மற்றும் பிரிவின் வலி 472 00:32:06,390 --> 00:32:07,391 சரி, ராப். 473 00:32:23,198 --> 00:32:24,575 சாலி, பின்னாடி போங்க. 474 00:32:25,659 --> 00:32:27,119 இப்போ ஆரம்பிக்கலாம். 475 00:32:38,714 --> 00:32:40,174 சரி. 476 00:32:46,221 --> 00:32:48,891 ரெண்டு, மூணு. சரி. 477 00:32:50,309 --> 00:32:51,476 போகலாம். 478 00:32:55,856 --> 00:32:57,649 - அடக் கடவுளே. - ரிலாக்ஸ் பண்ணுங்க. 479 00:32:58,609 --> 00:33:00,277 மெதுவா, பிளீஸ். மன்னிக்கணும். 480 00:33:23,884 --> 00:33:28,055 ராப், அது சுவர். ஆம், அனைவரும் இந்தப் பக்கமா இருக்காங்க. 481 00:33:44,696 --> 00:33:48,075 தொட... தொடக் கூடாது, ராப். தொடக் கூடாது. மிக்க நன்றி. 482 00:34:04,967 --> 00:34:06,510 அவளை கண்டுபிடிச்சுட்டேன்னு நினைக்கிறேன். 483 00:34:07,719 --> 00:34:09,680 பார்க்கலாம். எங்கே, கட்டை அவிழ்த்து விடுங்க. 484 00:34:11,640 --> 00:34:13,642 அட, ஆமாம். ஆமாம், ஆம், ஆம். 485 00:34:13,642 --> 00:34:15,143 உண்டர்பார். 486 00:34:15,143 --> 00:34:16,811 அது என்னது? 487 00:34:16,811 --> 00:34:20,273 ஆதாவது "அற்புதம்." அது... 488 00:34:20,273 --> 00:34:22,276 என்ன? சரி, இதுக்கு முன்னாடி இதைக் கேட்டதே இல்லை. 489 00:34:22,276 --> 00:34:24,987 சரி. மிக்க நன்றி, மக்களே. நல்லா நடந்தது, ஒரு சின்ன பிரேக். 490 00:34:27,447 --> 00:34:30,367 - நான் ஒண்ணு முயற்சி செய்யலாமா? ஒரு யோசனை. - சரி. சரி. நிச்சயமா. 491 00:34:30,951 --> 00:34:31,952 அது நிஜமாவே சிறப்பா இருந்தது. 492 00:34:31,952 --> 00:34:34,121 இந்த பயிற்சிகளுக்குத் தயார் செய்ய, நீங்க கொஞ்ச நாட்கள் குளிக்க 493 00:34:34,121 --> 00:34:35,956 வேண்டாம்னு சொன்னது தெரியும், 494 00:34:35,956 --> 00:34:39,585 ஆனால் இப்போ உங்களுக்கு சேர்ந்து குளிக்க முயற்சி செய்ய விருப்பமான்னு யோசிச்சேன்? 495 00:34:39,585 --> 00:34:44,213 ஒருவரின் உடலை மற்றவர் குளிப்பாட்டுவது, ரொம்ப அந்தரங்கமான ஒரு செயலா இருக்கும். 496 00:34:44,715 --> 00:34:46,508 அது உங்க தொடர்பை மேம்படுத்தலாம். 497 00:34:47,843 --> 00:34:48,969 சரி. 498 00:34:49,552 --> 00:34:51,305 - அப்படியா? - ஆம், நாங்க செய்வோம். 499 00:34:51,305 --> 00:34:53,807 - சரி. நல்ல வேலை. - சிறப்பு. சிறப்பு. 500 00:34:54,641 --> 00:34:55,684 மிக்க நன்றி. 501 00:35:00,397 --> 00:35:02,774 அது நிஜமாவே நல்லதொரு யோசனை. 502 00:35:03,609 --> 00:35:04,651 - அப்படியா? - ஆம். 503 00:35:04,651 --> 00:35:07,821 ஆம். நிஜமா, நிஜமாவே... ரொம்ப சிறப்பான யோசனை. 504 00:35:11,241 --> 00:35:12,242 நிஜமா. 505 00:35:14,244 --> 00:35:15,370 மிக்க நன்றி. 506 00:35:17,497 --> 00:35:19,208 ஆமாம், சரி, அது... நான்... அது... 507 00:35:19,208 --> 00:35:21,126 ரயனும் நானும் எப்போதும் சேர்ந்து குளிப்போம். 508 00:35:21,126 --> 00:35:22,544 - ஆம். - சரி. 509 00:35:22,544 --> 00:35:24,546 வேண்டாம்... நீங்களும் நடாஷாவும்? 510 00:35:27,674 --> 00:35:30,260 அவங்களுக்கு உள்ள தொடர்பை இன்னும் ஆழப்படுத்தும்னு னினைக்கிறேன். 511 00:35:30,260 --> 00:35:33,639 - ஆம். ஆம். நிச்சயமா. ஆம். - தெரியுமா? நீங்க அதைத்தான் சொன்னீங்க. 512 00:35:47,194 --> 00:35:48,070 ச்சே. 513 00:35:54,660 --> 00:35:55,494 ச்... 514 00:36:09,550 --> 00:36:11,510 - நீங்க போறதுக்கு முன்னாடி காபி வேணுமா? - வேண்டாம், மிக்க நன்றி. 515 00:36:12,886 --> 00:36:14,471 ஹே, நீங்க இன்னிக்கு எப்படி போகப் போறீங்க? 516 00:36:15,722 --> 00:36:17,516 - பஸ்ஸை பிடிப்பது சுலபமாவே இருக்கு. - அப்படியா? 517 00:36:17,516 --> 00:36:19,393 நேரா பள்ளி கதவு பக்கமாப் போகுது. 518 00:36:19,977 --> 00:36:21,103 அது சிறந்தது. 519 00:36:23,605 --> 00:36:28,110 ஹே, பிரபலமாகலாம்னு நினைக்கிற, குழந்தைகள் யாரையும் நீ இதுவரை சந்திச்சிருக்கியா? 520 00:36:32,114 --> 00:36:33,115 ஆம். 521 00:36:33,115 --> 00:36:36,118 அங்கே ஒரு பையன், ரொம்ப நல்லா பிங்-பாங் விளையாடுறான். 522 00:36:36,785 --> 00:36:38,579 - பிங்-பாங்கா? - ஆம். 523 00:36:39,746 --> 00:36:41,915 பிங்-பாங் ஆட்டத்துல யார் பிரபல ஆட்ட வீரர்கள்? 524 00:36:41,915 --> 00:36:43,000 ஆம். 525 00:36:43,709 --> 00:36:44,793 இருக்காங்களா? 526 00:36:45,460 --> 00:36:48,922 இல்ல. நான்... யோசிக்கிறேன். 527 00:36:49,798 --> 00:36:52,134 அதாவது, யாராவது பிங்-பாங்குல யாராவது பிரபலமா இருக்கணுமே. 528 00:36:52,634 --> 00:36:53,468 இல்ல? 529 00:36:55,470 --> 00:36:57,222 இன்னிக்கு நீ நிஜமாவே அழகா இருக்க. 530 00:36:57,222 --> 00:36:58,307 நிஜமாவா? 531 00:36:59,349 --> 00:37:01,560 அதாவது, இந்த பேன்டு அவ்வளவா பொருந்தல. 532 00:37:03,103 --> 00:37:04,438 அவை, எனக்குத் தோணுது... 533 00:37:07,232 --> 00:37:09,359 அவை உன் பின்புறத்தை ரொம்ப அழகா காட்டுது போலும். 534 00:37:10,277 --> 00:37:11,111 நிஜமாவா? 535 00:37:13,155 --> 00:37:14,489 வழக்கம் போல இருப்பது போலதான் இருக்கு. 536 00:37:19,786 --> 00:37:22,748 இன்னிக்கு வேலைக்குக் கொஞ்சம் தாமதமா போனா எப்படி இருக்கும்? 537 00:37:23,832 --> 00:37:27,586 போன உடனே, எனக்கு ஒரு குழு மீட்டிங் இருக்கு. மன்னிச்சிடு. 538 00:37:27,586 --> 00:37:28,503 சரி. 539 00:37:29,880 --> 00:37:30,881 ஹே. 540 00:37:33,717 --> 00:37:35,093 நான் உன்னை சந்திக்கிறேன், சரியா? 541 00:37:36,929 --> 00:37:38,597 - உன்னை நேசிக்கிறேன். - நானும் உங்களை நேசிக்கிறேன். 542 00:37:46,563 --> 00:37:48,774 பை. 543 00:38:15,759 --> 00:38:16,844 ச்சே! 544 00:38:22,724 --> 00:38:23,851 ஓ, ச்சே. 545 00:38:26,562 --> 00:38:27,688 அடக் கடவுளே. 546 00:38:34,820 --> 00:38:38,657 எங்கள் முதல் ஆண்டு நிறைவு கொண்டாட்டத்தில் சேர்ந்துகொள்ளுங்கள் 547 00:38:45,455 --> 00:38:47,082 - ஐயோ. - இந்தாங்க, இதோ. 548 00:38:47,082 --> 00:38:48,250 மிக்க நன்றி. 549 00:38:48,250 --> 00:38:51,211 இது, இன்னிக்கு இன்ஸ்டிட்யூட்டின் முதலாண்டு நிறைவு விழா. 550 00:38:51,211 --> 00:38:53,463 எனவே, சனிக்கிழமை அன்னிக்கு, இங்கே நாம ஒரு பார்ட்டி வச்சுக்கலாம்னு நினைச்சேன். 551 00:38:53,463 --> 00:38:55,299 - ஹம். பிறந்தநாள் வாழ்த்துகள். - மிக்க நன்றி. 552 00:38:55,299 --> 00:38:58,302 இது குறுகிய அறிவிப்புன்னு தெரியும், ஆனால், நீங்க வர முடிஞ்சால் நல்லாயிருக்கும். 553 00:38:59,511 --> 00:39:01,847 என் வாரயிறுதிகளை ரயனுடன்தான் கழிப்பது வழக்கம். 554 00:39:02,556 --> 00:39:04,558 நல்லது. அவரையும் அழைச்சுட்டு வாங்க. நாங்களும் அவரை சந்திக்க விரும்புறோம். 555 00:39:04,558 --> 00:39:06,935 வந்து, இந்த வாரக் கடைசியில அவருக்கு ஒரு கான்ஃபெரன்ஸ் இருக்கு, எனவே... 556 00:39:06,935 --> 00:39:08,854 ஆம். அதோட நானும் அவருடன் போறேன், அதுதான். 557 00:39:08,854 --> 00:39:10,939 நல்ல துணை தரும் பார்ட்னரா இருக்க முயற்சிக்கிறீங்க. 558 00:39:10,939 --> 00:39:12,900 சரி, அது நல்லாயிருக்கு. 559 00:39:14,234 --> 00:39:15,152 மிக்க நன்றி. 560 00:39:15,152 --> 00:39:16,486 வரவேற்கிறோம். 561 00:39:16,987 --> 00:39:18,780 - நான்... ஆம், நான் கிளம்பணும். - சரி. 562 00:39:18,780 --> 00:39:20,490 - நான் அப்புறம் உங்களை சந்திக்கிறேன். பை. - பை. 563 00:39:34,546 --> 00:39:39,343 அவள் மிக அழகாக இருந்தாள் 564 00:39:39,343 --> 00:39:43,263 எனக்கு அவளை காதலிக்க தைரியம் இல்லை 565 00:39:43,263 --> 00:39:45,224 அவ்வளவு அழகா இருந்தாள் 566 00:39:45,224 --> 00:39:47,601 மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். 567 00:39:48,310 --> 00:39:49,937 - டன்கன் தாமதப்படுத்தினார். - அது பரவாயில்ல. 568 00:39:49,937 --> 00:39:51,980 என்னால் அவளை மறக்க முடியல 569 00:39:51,980 --> 00:39:54,399 குறைந்தபட்சம் அவங்க சேர்ந்து பாடறதை என்ஜாய் செய்யறாங்களே. 570 00:39:55,317 --> 00:39:56,151 ஆமாம். 571 00:39:56,652 --> 00:39:58,654 அவள் அவ்வளவு அழகு 572 00:39:58,654 --> 00:40:02,950 காற்ற அவளை வாரிச் சென்றபோது 573 00:40:03,825 --> 00:40:05,994 நான் உங்களை ஒண்ணு கேட்கலாமா? 574 00:40:06,495 --> 00:40:07,746 என்ன? 575 00:40:07,746 --> 00:40:10,165 பிரபல பிங்-பாங் விளையாட்டு வீரர்கள் யாரையாவது உங்களுக்குத் தெரியுமா? 576 00:40:10,165 --> 00:40:12,084 அவள் அளவிட முடியாத அழகு 577 00:40:12,084 --> 00:40:13,418 தனிப்பட்ட முறையில தெரியாது. 578 00:40:14,962 --> 00:40:18,799 இல்ல. அதாவது, ஃபாரெஸ்ட் கம்ப் எப்படி? 579 00:40:20,717 --> 00:40:22,886 - அட, ஃபாரெஸ்ட் கம்ப். - அதை சேர்த்துக்கலாமா? 580 00:40:23,720 --> 00:40:25,264 - ஆமாம், கண்டிப்பா. - சரி. 581 00:40:25,889 --> 00:40:30,811 முடியவே முடியாது 582 00:40:30,811 --> 00:40:33,146 டங்கன் உங்ககிட்ட மாற்றத்தைப் பத்திச் சொன்னாரா? 583 00:40:34,481 --> 00:40:37,317 இல்ல. இல்ல, பார்ட்டியைப் பத்திதான் சொன்னார். 584 00:40:37,317 --> 00:40:38,986 இது குழந்தைத்தனமாக இருக்கும், ஆனால் உண்மை 585 00:40:38,986 --> 00:40:43,073 சரி, அவருக்கு ஒரு யோசனை வந்தது. நாம இன்னும் விசேஷமா செய்ய விரும்பறார். 586 00:40:43,824 --> 00:40:47,661 எனவே, ஒவ்வொரு ஆசிரியரும் ஒரு குறிப்பிட்ட வயது குரூப்புல வல்லுனர்களா இருக்கணுமாம். 587 00:40:47,661 --> 00:40:49,830 நாம 30 வயசுல உள்ள தம்பதிகளை கையாளப் போறோம். 588 00:40:52,416 --> 00:40:56,336 இலையுதிர்காலம் வந்துவிட்டது 589 00:40:56,336 --> 00:40:57,880 ராப் மற்றும் சாலி என்ன ஆவாங்க? 590 00:40:57,880 --> 00:41:00,299 - அவங்களுக்கு என்ன? - வந்து, அவங்களுடன் இனி பயிற்சி இல்லையா? 591 00:41:00,299 --> 00:41:01,508 இல்ல. 592 00:41:01,508 --> 00:41:02,718 ச்சே. 593 00:41:02,718 --> 00:41:04,636 இலையுதிர்காலம் ஆரம்பித்துவிட்டது 594 00:41:04,636 --> 00:41:06,180 அவங்களுக்கு நிஜமாவே நல்ல வாய்ப்பு இருக்குன்னு நினைச்சேன். 595 00:41:06,180 --> 00:41:10,017 என்னன்னா, நாம நிஜமாவே அவங்களுக்கு நல்ல வகையில பயிற்சி கொடுத்தோம்னு நினைச்சேன். 596 00:41:10,017 --> 00:41:14,146 நான் ஒத்துக்கறேன், ஆனால் டங்கன் தீர்மானம் எடுத்துட்டார். 597 00:41:14,146 --> 00:41:15,606 இப்போ மாத்தினா ரொம்ப சிக்கலா இருக்கும். 598 00:41:17,316 --> 00:41:18,483 மன்னிச்சிடுங்க. 599 00:41:18,483 --> 00:41:25,115 தீய காற்றில் இலைகள் உதிர்கின்றன அவள் ஆடை சுழல்கிறது 600 00:41:25,115 --> 00:41:26,533 அதன் பின் அவள்... 601 00:41:42,966 --> 00:41:44,218 ரொம்ப ஒட்டிக்குது. 602 00:42:00,984 --> 00:42:02,194 நாம ஏன் அதைச் செய்யறோம்? 603 00:42:06,490 --> 00:42:09,910 தெரியல. இது நல்ல வேடிக்கையா இருக்கும்னு நினைச்சேன். 604 00:42:09,910 --> 00:42:13,914 இல்ல. அது பரவாயில்ல. அது அழுக்காகுது. அவ்வளவுதான். 605 00:42:17,042 --> 00:42:19,211 எனக்குப் பிடிக்கல. மன்னிக்கணும். 606 00:42:28,136 --> 00:42:29,221 ச்சே. 607 00:42:30,722 --> 00:42:31,849 அது ரொம்ப மோசமா இருக்கு. 608 00:42:38,438 --> 00:42:40,941 - அது நிற்க காத்திருக்கணுமா? - ஆம். 609 00:42:51,827 --> 00:42:52,870 உங்களுக்குப் பரவாயில்லயா? 610 00:42:54,955 --> 00:42:55,956 ஆம். 611 00:42:59,960 --> 00:43:01,044 மன்னிக்கணும். 612 00:43:08,886 --> 00:43:10,554 நான் உங்ககிட்ட ஒண்ணு சொல்லணும். 613 00:43:11,138 --> 00:43:11,972 நான்... 614 00:43:14,933 --> 00:43:17,186 நான் சமீபகாலமா உங்ககிட்ட உண்மையைச் சொல்லலை. 615 00:43:18,604 --> 00:43:20,606 நான் பள்ளியில அந்த வேலையை எடுத்துக்கல. 616 00:43:20,606 --> 00:43:24,234 நான்... 617 00:43:25,277 --> 00:43:28,238 நான் புறநகர்ல உள்ள லவ் டிரெயினிங் இன்ஸ்டிட்யூட்டுல வேலை செய்துட்டு இருக்கேன். 618 00:43:32,326 --> 00:43:34,995 நீ ஏன் என்னிடம் அதைச் சொல்லலை? 619 00:43:36,955 --> 00:43:41,460 எனக்குத் தெரியல. நான் உங்களுக்குக் கவலை தர விரும்பல. 620 00:43:43,045 --> 00:43:44,671 அதைப் பத்தி நான் ஏன் கவலைப் படணும்? 621 00:43:45,839 --> 00:43:47,841 எனக்குத் தெரியல. நான் முட்டாள் மாதிரி நடந்துகிட்டேன். 622 00:43:47,841 --> 00:43:50,802 உங்ககிட்ட அதைச் சொன்னா, நமக்குள்ள ஏதோ குறை இருக்குன்னு நினைப்பீங்கன்னு தோணுச்சு. 623 00:43:50,802 --> 00:43:53,138 தெரியல... அது மடத்தனமா இருந்தது. 624 00:43:54,890 --> 00:43:55,891 சரி. 625 00:43:58,852 --> 00:44:01,855 உங்ககிட்ட சொல்லாததுக்கு மன்னிச்சிடுங்க. நான் சொல்லியிருக்கணும். 626 00:44:17,037 --> 00:44:18,497 நீங்க எதுவும் சொல்ல விரும்பலையா? 627 00:44:42,312 --> 00:44:43,605 நான் குளிக்கப் போறேன். 628 00:44:44,398 --> 00:44:46,066 நீங்க முதல்ல போக விரும்புறீங்களா? 629 00:44:47,234 --> 00:44:49,194 இல்ல. நான் கொஞ்சம் டிவி பார்க்கப் போறேன். 630 00:44:50,153 --> 00:44:51,154 சரி. 631 00:45:23,729 --> 00:45:25,606 - ஹே. - ஹே. 632 00:45:27,107 --> 00:45:28,400 - உள்ளே வர்றீங்களா? - ஆம். ஆம். 633 00:45:42,414 --> 00:45:46,877 அந்த பயிற்சி எல்லாம் சுத்த பொய் என்கிறதாலதான் நீ எங்கிட்ட பொய் சொன்னயா? 634 00:45:49,838 --> 00:45:50,672 ஆம். 635 00:45:51,340 --> 00:45:52,382 அப்படியா? 636 00:45:52,382 --> 00:45:53,800 சரி, உங்ககிட்ட சொன்னால், 637 00:45:53,800 --> 00:45:56,512 பள்ளி வேலையை எடுத்துக்கச் சொல்வீங்கன்னு நான் நினைச்சேன். 638 00:45:57,554 --> 00:45:58,639 நான் அப்படிச் செய்ய மாட்டேன். 639 00:46:00,432 --> 00:46:05,979 தெரியும். எனக்கு நிஜமாவே அங்கே வேலை செய்ய ஆசை. 640 00:46:06,855 --> 00:46:08,524 எனக்குப் புரியுது, ஆனால் இருந்தாலும்... 641 00:46:11,568 --> 00:46:13,820 - அன்னா, அது ரொம்ப சீரியஸானது. - தெரியும். 642 00:46:23,997 --> 00:46:26,291 நீங்க எங்கிட்டேர்ந்து ஏதாவது மறைச்சிருக்கீங்களா? 643 00:46:30,879 --> 00:46:32,589 எனக்கு நீனா சைமனை பிடிக்கவே பிடிக்காது, 644 00:46:32,589 --> 00:46:35,676 ஆனாலும் அவ பாடல்களை, உனக்குப் பிடிக்குங்குறதுக்காக நான் கேட்கிறேன். 645 00:46:38,178 --> 00:46:39,179 சரி. 646 00:46:42,891 --> 00:46:45,185 ஹே, இந்த சனிக்கிழமை, அலுவலகத்துல ஒரு பார்ட்டி இருக்கு. 647 00:46:46,019 --> 00:46:47,271 என்னால வரமுடியாதுன்னு சொல்லிட்டேன், 648 00:46:47,271 --> 00:46:51,316 ஆனால் நீங்க விரும்பினா, நாம சேர்ந்து போகலாம். 649 00:46:53,527 --> 00:46:55,445 நான் வேலை செய்யற இடத்தை நீங்க பார்த்தா நல்லாயிருக்கும். 650 00:46:57,614 --> 00:46:58,949 - நீங்க உள்ள வர விரும்புறீங்களா? - ஆம். 651 00:47:18,093 --> 00:47:20,512 வாடிக்கையாளர் புரோஃபைல் பார்ட்னர் 1 சொந்த விவரங்கள் 652 00:47:28,562 --> 00:47:29,980 நீ மட்டும்தான் 653 00:47:33,108 --> 00:47:38,780 சில சமயம் அவள் பெயரை நான் நினைப்பது ஒரு விளையாட்டாகத்தான் 654 00:47:40,324 --> 00:47:42,701 மேலும் நீ எனக்குத் தேவை 655 00:47:43,452 --> 00:47:46,246 நான் கூறும் சொற்களைக் கேள் 656 00:47:46,246 --> 00:47:49,374 நான் தொடர்ந்து இருப்பது கடினமாகிறது 657 00:47:50,334 --> 00:47:53,462 நான் உன்னைப் பார்க்கும்போது 658 00:47:54,463 --> 00:47:58,217 நீ காட்டிய அன்பு மட்டுமே எனக்குத் தேவையாக இருந்தது 659 00:47:59,218 --> 00:48:02,679 இன்னொரு வழி மட்டுமே எனக்குத் தேவையாக இருந்தது 660 00:48:03,180 --> 00:48:08,435 மேலும் எனக்குத் தெரிந்ததெல்லாம் உன்னை மட்டும்தான் 661 00:48:12,731 --> 00:48:13,732 நாங்க ரெடி. 662 00:48:15,526 --> 00:48:16,527 சரி. 663 00:48:25,911 --> 00:48:27,162 எனவே, நான்... 664 00:48:28,205 --> 00:48:30,749 நான் அழத்திட்டு இழுக்கணுமா? 665 00:48:31,458 --> 00:48:33,335 ஆமாம். நல்லா இறுக்கி அழுத்தணும். 666 00:48:33,961 --> 00:48:35,754 கீழ இழுக்கும்போது, வெளியே இழுக்கணும், மேலே இல்ல. 667 00:48:35,754 --> 00:48:37,422 சரி. ஆமாம். ஆம். 668 00:48:37,422 --> 00:48:39,550 இது. அது இல்ல. 669 00:48:39,550 --> 00:48:40,884 மிகவும் சரி. 670 00:48:40,884 --> 00:48:42,928 நீ நல்லா செய்வ. உனக்கு கைகள் நடுங்கல. 671 00:48:43,846 --> 00:48:44,847 மிக்க நன்றி. 672 00:48:44,847 --> 00:48:46,348 - நாம ரெடி. - ஆம். 673 00:48:46,348 --> 00:48:48,225 - சரி. அதை எடுத்துக்க முடியுமா? - சரி. 674 00:48:48,225 --> 00:48:49,393 நன்றி. 675 00:48:52,771 --> 00:48:53,647 சரி. 676 00:48:55,065 --> 00:48:57,401 சரி. எனவே, இந்த சோதனை எப்படி வேலை செய்யுதுன்னு தெரியுமா? 677 00:48:57,401 --> 00:48:58,735 - ஆம். - ஆமாம். 678 00:48:58,735 --> 00:48:59,862 எனவே, உங்களுக்கு எப்படி இருக்கு? 679 00:49:00,362 --> 00:49:02,030 நாங்க, அவ்வளவு பயிற்சி எல்லாம் செய்த பின் 680 00:49:02,030 --> 00:49:04,199 - நம்பிக்கையுடன் இருக்கோம்னு நினைக்கிறேன். - நல்லது. 681 00:49:04,199 --> 00:49:06,577 இந்த வாரம் தினமும் குறைந்தது ஒரு மணிநேரமாவது 682 00:49:06,577 --> 00:49:08,579 உடலுறவு கொள்கிறோம். 683 00:49:08,579 --> 00:49:12,165 அதிர்ஷ்டம்தான். சரி, இது அதைவிட வேகமா முடிஞ்சுடும். 684 00:49:13,208 --> 00:49:14,376 நாம செய்யலாமா? 685 00:49:16,253 --> 00:49:17,254 இதோ, இங்கே பாருங்க. 686 00:49:18,338 --> 00:49:20,591 நீங்க வழக்கமா அலறமாட்டாங்க. இல்ல. 687 00:49:21,258 --> 00:49:23,093 - சரி. நீங்க இதை நல்லா கடிக்கணும். - நீங்க ரெடியா? 688 00:49:23,093 --> 00:49:26,597 - சிறப்பு. சரி, அதை அப்படியே கடிங்க. - மிக்க நன்றி. 689 00:49:27,931 --> 00:49:29,391 எந்த நகம்னு முடிவு செய்துட்டீங்களா? 690 00:49:29,391 --> 00:49:31,393 - ஆமாம். - அது நல்ல நகம். 691 00:49:36,231 --> 00:49:37,232 ரெடியா? 692 00:49:37,900 --> 00:49:40,110 சரி. மூணு, ரெண்டு, ஒண்ணு. 693 00:49:49,995 --> 00:49:51,205 அது கடந்துவிடும். 694 00:49:51,205 --> 00:49:53,874 - தினமும் இது நடக்குது. சரியா? - நீங்க நல்லா இருக்கீங்க. 695 00:49:56,418 --> 00:49:57,502 நீங்க நல்லா இருக்கீங்க. 696 00:49:59,171 --> 00:50:01,715 சரி. நான் அதைப் பார்க்கிறேன். 697 00:50:01,715 --> 00:50:03,550 - பார்க்க நல்லாதான் இருக்கு. - விரல்களை வளைக்காதீங்க. 698 00:50:03,550 --> 00:50:04,635 நல்லா செய்யறீங்க. 699 00:50:25,697 --> 00:50:28,700 முடிவுகள்: 700 00:50:41,922 --> 00:50:45,551 முடிவுகள்: 0 சதவீதம் 701 00:51:03,986 --> 00:51:04,987 உங்களுக்குக் கொஞ்சம் வேணுமா? 702 00:51:06,029 --> 00:51:07,155 நன்றி. என்னால முடியாது. 703 00:51:07,155 --> 00:51:11,368 எனக்கு குளூட்டென் ஒவ்வாமை உண்டு. ஆம். 704 00:51:11,869 --> 00:51:13,662 எனவே, நான் கொஞ்சம் சாப்பிட்டால், நான் வலியால் இறப்பேன். 705 00:51:13,662 --> 00:51:15,914 - அடக் கடவுளே. மன்னிக்கணும். - பரவாயில்லை. 706 00:51:15,914 --> 00:51:19,459 அதுக்கு அர்த்தம்... நான் இன்னும் ஆரோக்கியமா சாப்பிடணும், மேலும்... 707 00:51:19,459 --> 00:51:22,087 அதாவது, சிலவற்றின் சுவையை மிஸ் செய்யறேன், ஆனால் பரவாயில்லை. 708 00:51:23,797 --> 00:51:24,840 ஆமாம். 709 00:51:38,937 --> 00:51:40,814 கொஞ்ச நாட்கள் கழிச்சு பழகிடும். 710 00:51:43,775 --> 00:51:44,776 என்ன பழகிடும்? 711 00:51:45,402 --> 00:51:46,778 அனைத்து 0 சதவீதங்களுக்கும். 712 00:51:48,238 --> 00:51:50,490 அவங்களுக்குப் பாசிடிவ் முடிவு வரும்னு நினைச்சீங்களா? 713 00:51:53,410 --> 00:51:56,705 இல்ல. இல்ல, அப்படியெல்லாம் இல்ல, நிஜமா. 714 00:51:57,581 --> 00:52:00,167 என்னன்னா, அவங்க அதுவரைக்கும் வரப் போறதில்லைன்னு தெரிஞ்சாலும், 715 00:52:00,167 --> 00:52:01,627 குறைந்தபட்சம் அவங்க முயற்சியாவது செய்யறாங்களே. 716 00:52:03,921 --> 00:52:05,422 இன்னும் அதோட மோசமாதான் ஆகும். 717 00:52:05,422 --> 00:52:08,342 மிக மோசமானது என்னன்னா, நாம அவங்க ரொம்ப பொருத்தம்னு நினைச்சு, இருந்தும்... 718 00:52:11,595 --> 00:52:14,848 பாருங்க, நாம் ராப் மற்றும் சாலியை இழந்ததுல உங்களுக்கு துக்கம் இருக்குன்னு தெரியும், 719 00:52:14,848 --> 00:52:19,478 ஆனால், உறுதியாச் சொல்றேன், அடுத்த முறை, நமக்கு, நிச்சயமா வெற்றிதான். 720 00:52:45,546 --> 00:52:47,005 இதுதான் என் காதலி ஜீனா. 721 00:52:47,005 --> 00:52:49,007 - ஹை. ரயன். உங்களை சந்திச்சதுல சந்தோஷம். - ஹை, அன்னா. 722 00:52:49,007 --> 00:52:51,009 - இன்னிக்கு வந்ததுக்கு மிக்க நன்றி. - நிச்சயமா. 723 00:52:51,009 --> 00:52:54,179 - இது நல்ல உற்சாகமான மாலை. ஒரு வருடம். - நீங்க ரொம்ப அழகா இருக்கீங்க. 724 00:52:59,059 --> 00:53:00,185 தெரியும், இல்ல? 725 00:53:01,812 --> 00:53:03,105 இப்போ, நீங்க விற்பனை பிரிவுல இருக்கீங்கன்னு கேள்வி? 726 00:53:03,105 --> 00:53:05,065 - ஹே, மக்களே. இவங்க நடாஷா. - ஹை. ஹை. 727 00:53:05,065 --> 00:53:08,944 ஹை, உங்கள சந்திச்சதுல சந்தோஷம். நான் உங்களைப் பத்தி கேட்டிருக்கேன். 728 00:53:08,944 --> 00:53:11,321 - ஹை. ஹே. ரயன். சந்திச்சதுல மகிழ்ச்சி. - ஹை. 729 00:53:11,321 --> 00:53:13,657 - நான் அன்னாவுடன் இருக்கேன். ஆம். - ஹை. டங்கன். சந்திச்சதுல மகிழ்ச்சி. 730 00:53:13,657 --> 00:53:14,825 - ஹே. - ஹே. ரயன். 731 00:53:14,825 --> 00:53:16,285 - மன்னிக்கணும். - மன்னிச்சுடு. 732 00:53:16,285 --> 00:53:17,953 - ஹே. சந்திச்சது சந்தோஷம். ரயன். - ரயன்? 733 00:53:17,953 --> 00:53:19,079 - ஆம். - ரொம்ப மகிழ்ச்சியான சந்திப்பு. 734 00:53:19,079 --> 00:53:20,455 உங்களைப் பத்தி நிறைய கேள்விபட்டிருக்கேன். 735 00:53:20,455 --> 00:53:21,874 - அப்படியா? - அன்னாவிடமிருந்து. ஆம். 736 00:53:22,374 --> 00:53:23,709 நாம சேர்ந்து வேலை செய்திருக்கோமே, இல்லையா? 737 00:53:23,709 --> 00:53:25,627 - கடந்த சில வாரங்களா. - செய்திருக்கோம். 738 00:53:25,627 --> 00:53:27,421 மன்னிக்கணும், உங்க பேரு வந்து... 739 00:53:27,421 --> 00:53:28,881 - அமீர். - அமீர். ஆமாம். 740 00:53:28,881 --> 00:53:30,674 அல்ல, நானும் உங்களைப் பத்திக் கேள்விபட்டிருக்கேன். ஆமாம். 741 00:53:30,674 --> 00:53:32,718 - கூல். - நல்லது. 742 00:53:34,094 --> 00:53:35,512 - ஓ, ஆம், அவர்தான். - சரி. 743 00:53:35,512 --> 00:53:37,806 அணியில அவர் இருப்பது ரொம்ப நல்லா இருக்கு, எனவே... 744 00:53:37,806 --> 00:53:39,808 நான் சொல்ல நினைத்தேன். நல்வாழ்த்துகள். 745 00:53:39,808 --> 00:53:41,018 - ஆம், அதாவது... - மிக்க நன்றி. 746 00:53:43,312 --> 00:53:45,939 ஹே, நான் டங்கனுடன் பேசினேன், சாலியும் ராபும் நம்முடன்தான் இருப்பாங்க. 747 00:53:45,939 --> 00:53:47,232 - என்ன? - ஆம். 748 00:53:49,526 --> 00:53:50,611 அது அற்புதமான விஷயம். 749 00:53:53,655 --> 00:53:54,781 - ஆம். - உங்களுக்குப் பிடிக்கும்னு நினைச்சேன். 750 00:54:53,799 --> 00:54:54,925 ஹேப்பி 1 வருடம் 751 00:55:01,098 --> 00:55:03,392 - ஹை. ஹே. - ஹே. 752 00:55:03,392 --> 00:55:05,811 நீங்க பார்ட்டியை என்ஜாய் பண்ணுறீங்களா? 753 00:55:05,811 --> 00:55:07,229 ஆம், எல்லோரும் ரொம்ப நல்லாயிருக்காங்க. 754 00:55:07,229 --> 00:55:09,523 சரி, நீங்களும் அமீரும் சிறந்த டான்சர்கள். 755 00:55:10,190 --> 00:55:11,775 சரி, நாங்க தமாஷா செய்வோம். 756 00:55:14,403 --> 00:55:16,530 - உங்களுக்கு ஒரு பாகம் கொண்டு வரவா? - சரி, பிளீஸ். 757 00:55:16,530 --> 00:55:19,992 அமீருக்கும் ஒரு பாகம், பிளீஸ். மிக்க நன்றி. 758 00:55:22,327 --> 00:55:25,205 அதுல குளூட்டென் இருக்கலாம்னு எனக்குத் தோணுது. 759 00:55:26,748 --> 00:55:27,749 அதுல என்ன பிரச்சினை? 760 00:55:28,500 --> 00:55:32,963 வந்து, அதாவது, அமீர் குளூட்டேன் சாப்பிட்டால் வலியால் இறந்து விடுவாரே. 761 00:55:33,881 --> 00:55:35,007 அவருடைய அலர்ஜி? 762 00:55:36,884 --> 00:55:38,760 சரி. அதுதான் சரி. 763 00:55:38,760 --> 00:55:41,054 அவருக்கு குளுட்டென்-ஃப்ரீ. நான்... நான் மறந்துட்டேன். எனவே... 764 00:55:41,555 --> 00:55:42,973 - நான் மறந்துட்டேன்னு சொல்லிடாதீங்க. - மாட்டேன். 765 00:55:43,640 --> 00:55:45,601 - எனவே வந்து... எனக்கு ஒண்ணு. மிக்க நன்றி. - அந்த ஒண்ணா? 766 00:55:54,193 --> 00:55:56,695 நல்லது. நல்லது. மிக்க நன்றி. 767 00:55:57,362 --> 00:55:58,947 அங்கே உங்களை பார்க்கலாம். 768 00:57:32,416 --> 00:57:33,500 - ஹே. - ஹை. 769 00:57:33,500 --> 00:57:35,878 நான் கொஞ்சம் பியரை எடுத்துக்கப் போறேன். நாங்க எல்லாம் வந்துடுவோம். 770 00:57:36,420 --> 00:57:37,629 நீங்க போறீங்களா? 771 00:57:37,629 --> 00:57:39,423 ஆம், ஆம். 772 00:57:39,423 --> 00:57:42,509 ரயன், தன் ஸ்கார்ஃபை மற்ந்துட்டார். அவர் உள்ளே போயிருக்கார். 773 00:57:43,051 --> 00:57:46,054 சரிதான். நானும் உங்களுடன் இங்கே காத்திருக்கேன். 774 00:57:46,054 --> 00:57:47,389 - அப்படியா? - ஆமாம். 775 00:57:52,644 --> 00:57:53,979 நடாஷா எங்கே? 776 00:57:53,979 --> 00:57:56,690 அவங்க வீட்டுக்கு போயாச்சு. ஆம். சீக்கிரம் எழுந்துக்கணும். 777 00:58:11,038 --> 00:58:12,247 என்ன? 778 00:58:15,292 --> 00:58:16,126 மன்னிக்கணும். 779 00:58:17,628 --> 00:58:19,463 மன்னிக்கணும், நான்... நான் வெறுமனே சத்தமா யோசிச்சேன். 780 00:58:21,089 --> 00:58:22,090 ஆமாம். 781 00:58:24,718 --> 00:58:28,972 தண்ணீருக்குக் கீழே நாம் கொடுத்த பயிற்சியின் நோக்கம் என்ன? 782 00:58:30,182 --> 00:58:31,517 அதாவது, கண்களை திறந்து, முறைச்சு பார்ப்பது? 783 00:58:31,517 --> 00:58:33,352 எனக்குத் தெரியும். நீங்க படிக்க வேண்டிய கட்டுரைகளைப் படிக்கல. 784 00:58:33,352 --> 00:58:34,895 என்னால சொல்ல முடிந்தது. 785 00:58:34,895 --> 00:58:37,272 - ஏதோ, சும்மா கற்பனை செய்தீங்க. - ஆமாம், செய்தேன். 786 00:58:39,358 --> 00:58:41,818 அது மூச்சுமூட்டுவதைப் போன்ற உணர்ச்சியை உருவாக்கக் கூடும். 787 00:58:42,903 --> 00:58:45,072 அதோட, ஒருவரை ஒருவர் கண்ணைத் திறந்து முறைச்சு பார்க்கும் செயல். 788 00:58:45,072 --> 00:58:47,616 அது... தெரியல, ஒரு அந்தரங்கத் தொடர்பை... உருவாக்கலாம். 789 00:58:51,245 --> 00:58:53,830 அது நல்ல யோசனை. எல்லாமே நல்ல யோசனைதான். 790 00:58:53,830 --> 00:58:56,041 என்ன, ஒரு முறை ஞாபகப்படுத்தியதுக்கு அப்புறம் 791 00:58:56,041 --> 00:58:58,794 நாம அனைவருமே இப்போ, ஒருவரின் கண்ணை ஒருவர், ரொம்ப குறுகிய காலம்தான் பார்க்குறோம்னு புரியும். 792 00:59:02,297 --> 00:59:03,298 ஆமாம். 793 00:59:04,633 --> 00:59:06,802 நாம வடிகட்டிய முட்டாள்கள். 794 00:59:08,971 --> 00:59:11,682 - சரி, நீங்க இல்ல. வந்து, நீங்க மட்டும் இல்ல. - ஆம், நீங்க சொல்வது எனக்குப் புரியுது. 795 00:59:12,516 --> 00:59:14,935 அதோட நானும் வடிகட்டின முட்டாள்தான். 796 00:59:29,616 --> 00:59:31,076 - ஹே. - ஹை. 797 00:59:31,076 --> 00:59:33,036 - புரியுது. - சிறப்பு. 798 00:59:33,036 --> 00:59:35,414 - நீ ரெடியா? சரி. நல்லது. - ஆமாம். 799 00:59:35,414 --> 00:59:37,124 ஹே, நண்பா, உங்களை சந்திச்சதுல சந்தோஷம். 800 00:59:38,375 --> 00:59:39,376 இனிய இரவாக இருக்கட்டும். 801 00:59:39,877 --> 00:59:41,295 - சந்திப்போம். - இனிய இரவு. 802 01:00:34,097 --> 01:00:36,350 சனிக்கிழமை அன்னிக்கு எத்தனை மணிக்கு பார்ட்டி முடிந்தது? 803 01:00:36,850 --> 01:00:38,101 அடுத்தது. 804 01:00:38,101 --> 01:00:39,811 சுமார் அதிகாலை 5:00 மணிக்கு. 805 01:00:40,896 --> 01:00:41,980 நீங்க டான்ஸ் ஆடியது பிடிச்சிருந்தது. 806 01:00:44,733 --> 01:00:45,734 மிக்க நன்றி. 807 01:00:54,409 --> 01:00:55,536 நீங்க ரெண்டு பேரும் எப்படி இருக்கீங்க? 808 01:00:55,536 --> 01:00:59,081 நான் உற்சாகமா இருக்கேன்! நான் இதுக்கு முன்னாடி இப்படிச் செய்ததே இல்ல! 809 01:00:59,790 --> 01:01:03,043 எனக்குக் கொஞ்சம் பயமா இருக்கு, ஆனால் சேர்ந்து செய்திடுவோம். 810 01:01:07,714 --> 01:01:09,174 ஆமாம்! 811 01:01:10,175 --> 01:01:11,176 சரிதான், இப்போ நாம செய்யணும். 812 01:01:11,176 --> 01:01:13,637 - ஆம், நாம இதைச் செய்ய முடியும், சரியா? - இல்ல. நான்... 813 01:01:14,137 --> 01:01:16,348 - என்னால முடியாது... இல்ல, என்னால முடியாது. - நாங்க ஆதரவா இருப்போம். 814 01:01:16,348 --> 01:01:19,184 - நம்மால முடியும். - என்னால... என்னால இதைச் செய்ய முடியாது. 815 01:01:19,184 --> 01:01:20,352 எல்லாம் சரியா இருக்கா? 816 01:01:21,478 --> 01:01:24,940 இந்த பயிற்சி நிஜமாவே தேவைதானான்னு நாங்க யோசிச்சோம். 817 01:01:26,400 --> 01:01:28,485 சரி, அட்ரீனலினும், நாம் ஒருவர் மற்றவரின் 818 01:01:28,485 --> 01:01:32,114 வாழ்க்கைக்குப் பொறுப்பாவதும், ரொம்ப பயனுள்ளதா வேலை செய்யுதுன்னு கண்டுபிடிச்சோம். 819 01:01:32,114 --> 01:01:35,242 அது வந்து என் பார்ட்னர் ஆன்ட்ரூ, 820 01:01:35,242 --> 01:01:37,703 இப்போதுதான் தனக்கு உயரத்தை பார்த்து பயங்கிறதைச் சொன்னார். 821 01:01:37,703 --> 01:01:39,663 அது வந்து, இறப்பது போல. 822 01:01:41,623 --> 01:01:44,960 நாம் இன்னொருவருடனோ அல்லது ஒரு பயிற்சியாளருடனோ சேர்ந்து போனால் என்ன? 823 01:01:47,212 --> 01:01:49,673 நீங்க யாராவது ஒருவர், பயிற்சியாளர் மீது காதல் கொண்டால் என்ன ஆகும்? 824 01:01:54,261 --> 01:01:57,222 நீங்க இதைச் செய்ய விரும்பலன்னா, செய்யத் தேவையில்ல, சரியா? 825 01:01:57,222 --> 01:01:59,057 போய் உட்காருங்க. அப்புறமா வச்சுப்போம். 826 01:01:59,057 --> 01:02:00,142 மிக்க நன்றி. 827 01:02:01,977 --> 01:02:03,061 அடுத்தது. 828 01:02:07,482 --> 01:02:09,234 - உங்களுக்குப் பரவாயில்லையா? சரி. - நான் நல்லாயிருக்கேன். 829 01:02:10,068 --> 01:02:11,820 அந்த கார்டை இழுக்க மறக்க வேண்டாம், சரியா? 830 01:02:11,820 --> 01:02:12,905 - சரி. - ஆம். 831 01:02:45,312 --> 01:02:46,563 உண்டர்பார். 832 01:02:55,948 --> 01:02:57,533 பார்த்து. பார்த்து. 833 01:03:00,285 --> 01:03:03,705 - நாங்க இங்கேயேதான் இருப்போம்! - ஹலோ? 834 01:03:03,705 --> 01:03:06,375 நாங்க இங்கே இருக்கோம். இங்கே. 835 01:03:29,606 --> 01:03:31,441 இந்த சிகப்பு விளக்கு நிரந்தரமா இருக்கும்னு நினைக்கிறீங்களா? 836 01:03:35,654 --> 01:03:37,447 அலுவலகத்துல உங்களுக்கு ஒரு மாற்று உடை செட் வச்சிருக்கீங்களா? 837 01:03:38,574 --> 01:03:39,867 ஆம், நான் அதைதான் போட்டிருக்கேன். 838 01:03:41,410 --> 01:03:44,496 சரி, உங்க இடத்துக்குப் போய் வேற எடுத்துட்டு வர விரும்புறீங்களா? எனக்குப் பராவாயில்ல. 839 01:03:48,166 --> 01:03:50,586 சரி, ஆம். ஆமாம், நான் சீக்கிரம் வந்துடறேன். 840 01:04:04,391 --> 01:04:05,809 சரிதான். நான் சீக்கிரமா வரேன். 841 01:04:06,310 --> 01:04:07,477 நான் மேல வரலாமா? 842 01:04:08,061 --> 01:04:09,188 எனக்கு ரெண்டு நிமிடம்தான் ஆகும். 843 01:04:09,188 --> 01:04:12,816 ஆம், ஆம். என் கையில் இருக்கும் மண்ணை கழுவுவேன். 844 01:04:12,816 --> 01:04:15,110 - சரி. - ஒருவேளை நடாஷாவுக்கு தொந்தரவா இருப்பேனோ. 845 01:04:15,110 --> 01:04:17,279 இல்ல, இல்ல. நடா... 846 01:04:17,279 --> 01:04:19,865 நடாஷா வேலையில் இருக்காங்க. இடம் சுத்தமா இருக்காது. 847 01:04:20,782 --> 01:04:23,702 எனக்கு வாய்ப்பே இருக்கல... அதாவது, அசிங்கமா இருக்கும். 848 01:04:24,203 --> 01:04:26,663 ஓ, ஆமாம். சரி. இல்ல, பரவாயில்ல, நான் இங்கேயே இருக்கேன். 849 01:04:30,459 --> 01:04:31,668 என்ன தெரியுமா? மேலே வாங்க. 850 01:04:32,502 --> 01:04:33,587 அப்படியா? 851 01:04:33,587 --> 01:04:36,715 ஆமாம், நான் உங்களுக்குக் காபி போடறேன். 852 01:04:37,299 --> 01:04:39,801 - சரி. - ஆம். சரி. 853 01:05:20,717 --> 01:05:21,969 ஹே. 854 01:05:22,761 --> 01:05:25,430 நீங்க, இங்கே உட்காரலாம். 855 01:05:25,430 --> 01:05:26,515 சரி. 856 01:05:27,307 --> 01:05:28,642 இது உங்களுக்குத்தான். 857 01:05:30,936 --> 01:05:32,646 சரி. அதோட... 858 01:05:34,648 --> 01:05:36,066 உங்களுக்கு போர் அடிச்சால், 859 01:05:37,943 --> 01:05:39,069 அப்போ இது... 860 01:05:39,069 --> 01:05:40,863 {\an8}வார் அன்ட் பீஸ் லியோ டால்ஸ்டாய் 861 01:05:41,864 --> 01:05:43,031 ...சுவாரசியமா இருக்கு. 862 01:05:45,242 --> 01:05:48,495 சரி. ஆமாம். சீக்கிரம் படிக்க. 863 01:05:49,288 --> 01:05:50,289 ஆமாம். 864 01:05:52,875 --> 01:05:53,959 நான் உடனே வந்துடுவேன். 865 01:07:19,628 --> 01:07:20,629 அன்னா. 866 01:07:23,882 --> 01:07:24,883 என்ன? 867 01:07:34,268 --> 01:07:35,394 ஒண்ணுமில்ல. 868 01:07:40,732 --> 01:07:42,651 - நான் ஒரு நிமிடத்துல ரெடி ஆயிடுவேன். - சரி. 869 01:08:42,668 --> 01:08:44,922 - அன்னா. - நீங்க நலம்தானா? 870 01:08:47,216 --> 01:08:48,467 எனக்கு அவரை விட விருப்பமில்ல. 871 01:08:50,801 --> 01:08:51,803 கவலை வேண்டாம், சாலி. 872 01:08:52,721 --> 01:08:55,599 ஆனால் அது வந்து... அதாவது, அப்போ நாங்க என்ன செய்ய? 873 01:08:55,599 --> 01:08:58,226 ஹே, எல்லாம் நல்லதா வரும். சரியா? 874 01:08:59,560 --> 01:09:00,687 உட்கார மாட்டீங்களா? 875 01:09:01,813 --> 01:09:03,398 இந்தாங்க, உட்காருங்க. 876 01:09:04,942 --> 01:09:06,193 நான் இதை விரும்பல. 877 01:09:06,902 --> 01:09:08,153 அது பரவாயில்லை. கவலை வேண்டாம். 878 01:09:08,153 --> 01:09:10,906 இல்ல, எனக்கு நிஜமாவே இது பிடிக்கல. 879 01:09:10,906 --> 01:09:14,576 ராப், அது ஒரு குறைஞ்சபட்சம், வினாடி வலிதான், அப்புறம் முடிஞ்சுடும். சரியா? 880 01:09:14,576 --> 01:09:16,328 எனக்கு அதைச் செய்ய விருப்பமில்லை. 881 01:09:17,328 --> 01:09:18,788 சரி. ஹே. 882 01:09:23,001 --> 01:09:25,337 கண்களை மூடுங்க. உங்க கண்களை மூடிக்கொள்ளுங்க. 883 01:09:26,255 --> 01:09:28,924 உங்க வாயைத் திறங்க. கடிங்க. சரியா? 884 01:09:31,760 --> 01:09:33,178 எனக்கு இதைச் செய்ய வேண்டாம். நான் செய்யப் போறதில்லை. 885 01:09:33,178 --> 01:09:35,096 ராப். ராப், என்னைப் பாருங்க. 886 01:09:36,390 --> 01:09:39,268 எல்லாம் சரியாயிடும். நாம இதுக்காக நீண்ட நாளா காத்திருக்கோம். 887 01:09:39,268 --> 01:09:42,520 மன்னிச்சிடு, சாலி. எனக்கு ரொம்பவே பயமா இருக்கு. 888 01:09:42,520 --> 01:09:44,273 எனக்கு இரத்தத்தைப் பார்த்தா என்ன ஆகும்னு உனக்கே தெரியும். 889 01:09:44,857 --> 01:09:46,775 நிஜத்துல அவ்வளவு இரத்தக் கசிவு இருக்காது. 890 01:09:46,775 --> 01:09:50,612 பாருங்க, எனக்கும் பயம்தான். ஆனால் சீக்கிரம் முடிஞ்சுடும். சரியா? 891 01:09:50,612 --> 01:09:52,239 - ஆமாம். - என்னை மன்னிக்கணும். 892 01:09:52,239 --> 01:09:53,824 பாருங்க, நீங்க எங்களிடம் அன்பா இருந்திருக்கீங்க, 893 01:09:53,824 --> 01:09:56,118 - ஆனால் என்னால இப்போ இதைச் செய்ய முடியாது. - ராப், என்னைப் பாருங்க. 894 01:09:56,118 --> 01:09:58,412 என்னைப் பாருங்க. பாருங்க, உங்க பயம் எனக்குப் புரியுது. 895 01:09:58,412 --> 01:10:00,372 அதோட, நீங்க பலவீனமா இருப்பதும் எனக்குப் புரியுது. 896 01:10:01,081 --> 01:10:02,749 எது போன்ற உணர்ச்சி இருக்கும்னு எனக்குத் தெரியும். 897 01:10:05,043 --> 01:10:06,295 நான் இதுக்கு முன்னாடி இதைச் செய்திருக்கேன். 898 01:10:07,337 --> 01:10:08,630 நீங்க நினைக்கும் அளவுக்கு அவ்வளவு மோசமா இருக்காது. 899 01:10:08,630 --> 01:10:10,340 - பாருங்க. அதைப் பாருங்க. - எனக்குக் கவலையில்ல. 900 01:10:11,425 --> 01:10:14,178 உங்களுக்கு இதை உடனே செய்யணும்னு அவசியம் இல்ல. எனக்கு இருக்கு. உங்களுக்கு இல்ல. 901 01:10:15,053 --> 01:10:18,223 ராப், பாருங்க... உட்கார்ந்து செய்துக்கோங்க. நீங்க இதைச் செய்துக்கணும்னு நான் விரும்புறேன். 902 01:10:18,223 --> 01:10:20,475 சாலி, இதுவும் ஒரு வகை சித்திரவதைன்னு புரியுதா? 903 01:10:20,475 --> 01:10:23,228 - அடக் கடவுளே. நீங்க நிஜமா... - நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்க? 904 01:10:23,854 --> 01:10:27,191 அவர் இப்படி நடந்துப்பார்னு நான் கொஞ்சமும் எதிர்பார்க்கல. 905 01:10:27,191 --> 01:10:30,152 நாம எதுக்காக இந்த பயிற்சியெல்லாம் செய்யணும்? சும்மா உட்காருங்க. 906 01:10:30,152 --> 01:10:32,487 - பாருங்க, நான்... - உட்கார்ந்து இதைச் செய்துக்கோங்க. 907 01:10:32,487 --> 01:10:33,947 அவங்க கிளம்புறாங்கன்னு நினைக்கிறீங்களா? 908 01:10:33,947 --> 01:10:35,490 சாலி, இதுவும் ஒரு வகை தண்டனைதான்னு உனக்குப் புரியுதா? 909 01:10:35,490 --> 01:10:36,575 நான் செய்துக்கறேன். 910 01:10:37,576 --> 01:10:38,577 என்ன? 911 01:10:40,287 --> 01:10:41,288 நான் செய்துக்கறேன். 912 01:10:41,830 --> 01:10:43,749 - பிளீஸ், ராப்... - வந்து... வாங்க. 913 01:10:43,749 --> 01:10:46,460 - ராப், என்னைப் பாருங்க. அவ்வளவு மோசமில்ல. - நாம இப்பவே போகலாம். பிளீஸ். 914 01:10:46,460 --> 01:10:48,921 நான் உங்களுக்குக் காட்டறேன். சரியா? 915 01:10:50,672 --> 01:10:52,716 நான் செய்தால், நீங்க செய்துக்குவீங்களா? 916 01:10:52,716 --> 01:10:54,218 - நீங்க செய்யறீங்களா? - என்ன? 917 01:10:54,801 --> 01:10:56,303 நான் செய்தால், நீங்க செய்துக்குவீங்களா? 918 01:10:56,303 --> 01:10:58,180 எ... அதாவது நான்... 919 01:10:59,181 --> 01:11:00,682 எனக்குத் தெரியல. அதாவுது... 920 01:11:02,684 --> 01:11:03,685 செய்துக்கலாம். 921 01:11:05,604 --> 01:11:08,899 சரி. அப்போ நான் செய்துக்கறேன், அது அவ்வளவு கஷ்டமில்லன்னு நீங்க பார்க்கப் போறீங்க. 922 01:11:09,441 --> 01:11:12,069 அதோட... ஆனால் இப்போ உங்க முறை. 923 01:11:15,697 --> 01:11:16,532 சரி. 924 01:11:18,617 --> 01:11:21,203 - இல்ல. ஓஹோ. என்ன செய்யறீங்க? - சரி. சரி. 925 01:11:21,203 --> 01:11:23,413 நாம இன்னொரு நாள் வச்சுப்போம். இது பெரிய விஷயம் இல்ல. 926 01:11:23,413 --> 01:11:24,623 நாம இன்னொரு நாள் வச்சுக்கலாம். 927 01:11:30,128 --> 01:11:31,922 அடக் கடவுளே. அடக் கடவுளே. 928 01:11:31,922 --> 01:11:34,967 - அடக் கடவுளே. - அடக் கடவுளே. 929 01:11:34,967 --> 01:11:36,468 அடக் கடவுளே. அடக் கடவுளே. 930 01:11:37,427 --> 01:11:39,054 அது வெறும் ஒரு சிராய்ப்பு மாதிரிதான். 931 01:11:41,932 --> 01:11:43,141 ஒரு சின்ன சிராய்ப்புதான். 932 01:11:43,725 --> 01:11:45,269 - என்னால முடியும். - உங்களால முடியும். 933 01:11:46,436 --> 01:11:49,147 - சரி. நீங்கதான் அடுத்தது. - நீங்க செய்துப்பீங்க, இல்ல, ராப்? 934 01:11:50,732 --> 01:11:52,985 - அங்கே மேல பாருங்க. - இல்ல, இல்ல. பரவாயில்ல. 935 01:11:54,653 --> 01:11:57,531 நீங்க செய்துப்பீங்கன்னு நினைக்கிறீங்களா? நீங்க செய்துப்பீங்களா, ராப்? 936 01:11:57,531 --> 01:11:58,615 மிக்க நன்றி. 937 01:12:00,909 --> 01:12:04,496 ஹே, உங்களுக்கு சரியா போயிடும். உங்களுக்கு சரியாயிடும். 938 01:12:04,496 --> 01:12:05,664 நான் நல்லா ஆயிடுவேன். 939 01:12:23,932 --> 01:12:26,518 - நீங்க நிஜமாவே நல்லா செய்தீங்க. - மிக்க நன்றி. 940 01:12:26,518 --> 01:12:29,563 - கிட்டத்தட்ட... முடிஞ்சு போச்சு. - ஹே. நீங்க சிறப்பா செய்தீங்க. 941 01:12:29,563 --> 01:12:30,647 மிக்க நன்றி. 942 01:12:31,440 --> 01:12:33,400 சரி. சீக்கிரம் மீண்டும் சந்திப்போம். 943 01:12:34,151 --> 01:12:35,152 சரி. 944 01:13:05,974 --> 01:13:06,975 மிக்க நன்றி. 945 01:13:27,162 --> 01:13:29,873 நீங்க ஒரு அடி இடதுபக்கமா நகர முடியுமா? 946 01:13:30,958 --> 01:13:33,377 சரி... வேறுபடுவதை பகிர்ந்துக்கோங்க. 947 01:13:34,169 --> 01:13:36,004 - ஆம், பெர்ஃபெக்ட். - சரி. 948 01:13:41,718 --> 01:13:44,304 சரி, நல்வாழ்த்துகள். 949 01:13:45,597 --> 01:13:47,099 - மிக்க நன்றி. மிக்க நன்றி. - சபாஷ். கண்டிப்பா. 950 01:13:47,099 --> 01:13:49,560 - மிக்க நன்றி. - நல்ல வேலை. 951 01:13:52,980 --> 01:13:53,981 {\an8}காதலிக்கிறார்கள் சான்றிதழ் 952 01:13:53,981 --> 01:13:57,818 {\an8}சரி, சிறப்பு. நீங்க இந்தப் பக்கமா பாருங்க, பிளீஸ். 953 01:13:58,694 --> 01:14:00,404 பெர்ஃபெக்ட். சரி. 954 01:14:00,404 --> 01:14:02,990 நாம இன்னும் ஒண்ணு எடுப்போம். இதுல ஒரு சின்ன அட்ஜெஸ்ட்மெண்ட் செய்யணும். 955 01:14:02,990 --> 01:14:05,075 {\an8}உங்க பொறுமைக்கு மிக்க நன்றி. 956 01:14:05,075 --> 01:14:07,870 {\an8}ரொம்ப நல்லாயிருக்கு. நல்லது. 957 01:14:08,370 --> 01:14:09,788 {\an8}சரி, ரெடியா? 958 01:15:37,793 --> 01:15:39,795 முடிவுகள்: 959 01:15:57,354 --> 01:15:59,356 முடிவுகள்: 50 சதவிகிதம் 960 01:16:35,684 --> 01:16:36,935 - ஹை. - ஹே. 961 01:16:43,901 --> 01:16:45,319 உங்க நாள் எப்படி இருந்தது? 962 01:16:45,944 --> 01:16:46,945 கஷ்டமா இருந்தது. 963 01:16:46,945 --> 01:16:48,447 ஏன்? என்ன நடந்தது? 964 01:16:48,447 --> 01:16:49,781 திரும்பவும் ரோனன்தான். 965 01:16:51,325 --> 01:16:53,410 அவர் கொஞ்சமும் தயாராகவே இல்லை, அதோடு... 966 01:16:54,369 --> 01:16:57,456 தெரியல, அந்த பிரசென்டேஷனின்போது நான் முட்டாள் மாதிரி தெரிஞ்சேன். 967 01:16:59,791 --> 01:17:01,043 என்ன நடந்தது? 968 01:17:01,043 --> 01:17:05,714 நான் தெருவில விழுந்து விரலை உடைச்சுகிட்டேன். 969 01:17:06,381 --> 01:17:07,466 நீ மருத்துவமனைக்குப் போனாயா? 970 01:17:07,466 --> 01:17:09,301 இல்ல, இல்லயில்ல. பரவாயில்ல. இதுவே ஒரு பாதுகாப்புக்குத்தான். 971 01:17:09,843 --> 01:17:12,012 - நிச்சயமாவா? - பரவாயில்லை. ஆம். உங்களுக்குப் பசிக்குதா? 972 01:17:12,763 --> 01:17:14,223 ஆமாம். ரொம்பப் பசிக்குது. 973 01:17:14,973 --> 01:17:18,644 நேத்து மீதம் இருப்பதிலிருந்து தரலாமா? 974 01:17:18,644 --> 01:17:19,728 நிச்சயமா. 975 01:17:22,064 --> 01:17:23,232 நீங்க நலமா இருக்கீங்கன்னு உறுதியா சொல்றீங்களா? 976 01:17:24,483 --> 01:17:25,484 ஆமாம். 977 01:17:42,751 --> 01:17:44,378 ஹை. டங்கன் பிசியா இருக்காரா? 978 01:17:44,378 --> 01:17:46,088 - இல்ல. மேலே சொல்லுங்க. - சரி. நல்லது. 979 01:17:50,217 --> 01:17:51,343 உங்களுடன் ஒரு வினாடி பேசலாமா? 980 01:17:51,343 --> 01:17:52,427 நிச்சயமா. 981 01:17:57,933 --> 01:17:58,934 என்ன... 982 01:18:00,185 --> 01:18:04,690 நேத்து நான் என் மகன் மைலோவுடன் இருந்தேன், 983 01:18:04,690 --> 01:18:06,525 அப்போ நாங்க இதோட விளையாடிட்டு இருந்தோம். 984 01:18:07,776 --> 01:18:09,945 அவன் இவற்றை காத்துல பறக்க விட்டான். 985 01:18:11,280 --> 01:18:12,990 அப்புறம் அவற்றை முத்தமிடச் செய்ய முயற்சித்தான். 986 01:18:14,992 --> 01:18:16,577 உங்களுக்கு மகன் இருப்பதே எனக்குத் தெரியாதே. 987 01:18:16,577 --> 01:18:20,289 எனக்கு இருக்கான். இப்போது அவனுக்கு ஒன்பது வயசு. நல்ல பையன். 988 01:18:20,873 --> 01:18:22,374 என்னுடைய முன்னாள் திருமணத்தில் பிறந்தவன். 989 01:18:23,166 --> 01:18:25,252 அவன் தாயாரும் நானும் மூணு வருடங்களுக்கு முன்னாடி விவாகரத்து செய்துட்டோம். 990 01:18:26,128 --> 01:18:27,504 எங்களுக்கு நெகடிவ் முடிவுகள் வந்திருந்தன. 991 01:18:27,504 --> 01:18:31,216 அதோடு... சரி, அதனாலதான் நாங்க இப்போ சேர்ந்து இல்லை. 992 01:18:33,177 --> 01:18:37,222 எனினும். நான் உங்களுக்கு எப்படி உதவ முடியும்? 993 01:18:37,806 --> 01:18:40,934 எனக்கு என்ன யோசனைன்னா ஒருவருவரைக் காதலிக்கும்போதே, 994 01:18:41,810 --> 01:18:43,395 இன்னொருவரையும் காதலிப்பது சாத்தியமா... 995 01:18:43,395 --> 01:18:47,524 அதாவது, ஒரே சமயத்துல இருவருடன் பாசிடிவ் முடிவுகள் வர முடியுமா? 996 01:18:48,192 --> 01:18:50,402 சரி. துரதிர்ஷ்டவசமா, அது சாத்தியமில்லை. 997 01:18:51,069 --> 01:18:52,070 அது எப்படின்னா... 998 01:18:53,030 --> 01:18:54,865 அது எப்படியிருக்கும்னா, ஆறு மாதம் கர்ப்பவதியா இருக்கிற ஒரு பெண்மணி 999 01:18:54,865 --> 01:18:57,367 திடீர்னு இன்னொரு குழந்தையைக் கரு தரிப்பது போல ஆகும். 1000 01:18:57,367 --> 01:18:59,578 உயிரியலா சாத்தியமே இல்ல. 1001 01:18:59,578 --> 01:19:02,414 ஆம். நானும் அப்படித்தான் நினைச்சேன், ஆமாம். 1002 01:19:04,333 --> 01:19:05,500 லா மெர் குவான் உவா டான்செர் லெ லாங் டே குளோஃபேஸ் கிளேர்ஸ் 1003 01:19:05,500 --> 01:19:08,462 எனவே, அவர் தன் தாயாரைப் பத்திப் பாடறாரா? 1004 01:19:09,129 --> 01:19:13,217 இல்ல. "லா மெர்" சொல்லுக்கு அர்த்தம், "கடல்." எனவே, அவர் கடலைப் பத்தி பாடறார். 1005 01:19:14,092 --> 01:19:15,135 எந்தக் கடல்? 1006 01:19:18,722 --> 01:19:19,723 நல்ல கேள்வி. 1007 01:19:19,723 --> 01:19:21,642 குறிப்பா எந்த இடமும் இல்ல. 1008 01:19:22,351 --> 01:19:25,771 ஆனால் வந்து, பொதுப்படையா கடல் அப்படின்னு. 1009 01:19:27,898 --> 01:19:28,982 அனைத்துக் கடல்களுமா? 1010 01:19:32,110 --> 01:19:35,447 அதாவது, அது எப்படின்னா, இன்னும்... 1011 01:19:37,032 --> 01:19:38,951 இன்னும் கடல் என்பது ஒரு எண்ணம்தான். 1012 01:19:39,868 --> 01:19:41,620 புரியுதா? அதுல என்ன யோசனைன்னா... 1013 01:19:46,166 --> 01:19:47,167 அது காதல். 1014 01:19:48,961 --> 01:19:50,295 ஆம், கடல்தான் காதல். 1015 01:19:51,964 --> 01:19:53,632 மீதம் உள்ள பாடல் என்ன சொல்லுது? 1016 01:19:56,510 --> 01:20:01,056 அவர் பாடுவது, வெள்ளை ஆடுகள், மற்றும் வெள்ளைப் பறவைகள் 1017 01:20:01,056 --> 01:20:05,185 ஏஞ்சல்கள் மற்றும் சின்ன, பழைய வீடுகளைப் பத்தி, ஆனால்... 1018 01:20:06,061 --> 01:20:09,273 - காதலுக்கு சம்பந்தப்பட்டது? - அது வந்து, அது... 1019 01:20:10,816 --> 01:20:12,317 அதுல ஒரு உணர்வு, வந்து... 1020 01:20:14,319 --> 01:20:17,489 அந்த இசை ரொம்ப ரம்யமா இருக்கு. அதனால அவர் பேசுவது எதுவானாலும் பொருட்டல்ல. 1021 01:20:18,532 --> 01:20:19,867 நான் இப்போ பாடணுமா? 1022 01:20:20,868 --> 01:20:21,869 பிளீஸ். 1023 01:20:24,079 --> 01:20:26,540 அந்தக் கடல் 1024 01:20:27,833 --> 01:20:34,631 அது நடனமாடுவதை நாம் வளைகுடாக்களில் காண்கிறோம் 1025 01:20:35,132 --> 01:20:38,218 வானம் மாறும்போது 1026 01:20:38,218 --> 01:20:40,596 அந்த கடல் 1027 01:20:41,180 --> 01:20:47,311 மழை பெய்யும்போது நிறம் மாறுவதை 1028 01:20:48,103 --> 01:20:54,860 அந்தக் கடல் கோடைக்கால வானத்தின் வெம்மையும் 1029 01:20:54,860 --> 01:20:58,655 அந்த வெள்ளை செம்மறி ஆடுகளுடன் ஒத்திருப்பதை பார்க்கிறோம் 1030 01:20:58,655 --> 01:21:01,200 அந்த புனத தேவதைகளைப் போலவே 1031 01:21:17,466 --> 01:21:19,927 - அடச் சே. - திரும்பவும் இல்ல. 1032 01:21:29,811 --> 01:21:30,646 சரி, பொறு. 1033 01:21:30,646 --> 01:21:32,105 நான் நினைக்கிறேன், அது... 1034 01:21:36,068 --> 01:21:37,861 - எடுத்துக்கலாம். - நான் எடுத்துக்கலாமா? 1035 01:22:19,403 --> 01:22:20,988 லிஃப்ட் கொடுத்ததுக்கு நன்றி. 1036 01:22:20,988 --> 01:22:23,574 கவலை வேண்டாம். உங்களை காயப்படுத்திக் கொள்ளாம் இருந்தால் போதும். 1037 01:22:24,283 --> 01:22:25,284 ஆம், நான் முயற்சிக்கறேன். 1038 01:22:26,535 --> 01:22:27,703 நான் உங்களை ஒண்ணு கேட்கலாமா? 1039 01:22:29,580 --> 01:22:31,248 நீங்க அந்த இன்ஸ்டிட்டியூட்ல எதுக்கு பணி செய்யறங்க? 1040 01:22:34,543 --> 01:22:36,879 - அதாவது... - மக்களுடைய விரல்நகங்களை எடுக்கப் பிடிக்குது. 1041 01:22:38,922 --> 01:22:40,507 என்ன? நான் இங்கே திறந்து பேச நினைக்கிறேன். 1042 01:22:44,928 --> 01:22:48,891 நான் அங்கே இருக்க விரும்பினேன். தெரியுமா? 1043 01:22:50,267 --> 01:22:52,853 ஒருவேளை காதலைப் பத்தி இன்னும் கொஞ்சம் நன்றாக புரிந்துகொள்ளலாம். புரிஞ்சிருக்குன்னு நினைச்சேன். 1044 01:22:54,521 --> 01:22:56,815 ஆனால் தெரியல... சமீபத்துல... 1045 01:22:59,693 --> 01:23:01,278 குறிப்பா சமீபத்துல, எனன்னால உறுதியா சொல்ல முடியல. 1046 01:23:03,989 --> 01:23:04,990 ஆமாம். 1047 01:23:10,120 --> 01:23:11,121 நன்றி. 1048 01:23:12,789 --> 01:23:13,749 வரவேற்கிறேன். 1049 01:23:15,918 --> 01:23:17,294 உங்களை நாளைக்கு சந்திக்கிறேன். 1050 01:23:18,629 --> 01:23:19,630 நாளை சந்திக்கலாம். 1051 01:23:37,523 --> 01:23:39,775 சூரியனைச் சுற்றி வரும் கிரகங்கள் 1052 01:23:39,775 --> 01:23:43,195 அதன் பாதையில பிறழாமல் சரியாக வைத்திருப்பது எந்த சக்தி என்று நீங்கள் யோசித்ததுண்டா? 1053 01:23:44,613 --> 01:23:48,033 அல்லது எந்த சக்தி நம்மை விண்வெளிக்குள் மிதந்து சென்றுவிடாமல் வைத்துள்ளது? 1054 01:23:48,659 --> 01:23:51,161 புவி ஈர்ப்பு சக்திதான் அதற்கான விடை. 1055 01:23:53,247 --> 01:23:55,165 நாளைக்கு கேரீயின் பிறந்தநாள்னு நினைவிருக்கா? 1056 01:23:55,165 --> 01:23:57,167 ஆம். நேத்திக்கு அவளுக்காக ஒரு பரிசை வாங்கி வந்தேன். 1057 01:23:58,669 --> 01:24:00,212 நான் பார்க்கல. என்ன வாங்கிட்டு வந்த? 1058 01:24:00,921 --> 01:24:02,798 மன்னிக்கணும். நான் சொல்ல மறந்துட்டேன். ஒரு ஆல்பம். 1059 01:24:03,340 --> 01:24:04,341 எந்த ஆல்பம்? 1060 01:24:05,008 --> 01:24:06,385 த பெஸ்ட் ஆஃப் நீனா சைமன். 1061 01:24:08,428 --> 01:24:10,264 பரிசு ரசீது இருக்கும்னு நினைக்கிறேன். 1062 01:24:12,266 --> 01:24:14,852 அவங்க மறுபரிசோதனை செய்துகிட்டது ரொம்ப கூல்னு நினைக்கிறேன். நீங்க? 1063 01:24:16,270 --> 01:24:19,690 நான் அங்கே வேலை செய்யறதால கொஞ்சம் சலுகை கிடைக்கும்னு நினைக்கிறேன், 1064 01:24:19,690 --> 01:24:22,484 அது கிடைக்கும், அதை நாம பயன்படுத்திக்கிட்டு இன்னொரு முறை செய்யலாம். 1065 01:24:25,237 --> 01:24:26,947 ஆம். அதாவது, சும்மா தமாஷுக்கு. 1066 01:24:30,117 --> 01:24:32,786 முடியவே முடியாது. நம்ம நகத்தை பிடுங்கி எடுப்பதற்குப் பேரு தமாஷ் இல்ல. 1067 01:24:33,662 --> 01:24:34,830 எனக்குத் தெரியும், அது வந்து... 1068 01:24:36,290 --> 01:24:38,542 என்னன்னா, இந்த இன்ஸ்டிட்யூட்டிற்கு அவ்வளவு நல்ல பெயர் இருக்கு, 1069 01:24:38,542 --> 01:24:39,668 அதோட சலுகையும் கிடைக்குது... 1070 01:24:39,668 --> 01:24:42,421 ஆம், நாமதான் ஏற்கனவே அந்த பரிசோதனையில வெற்றி அடைந்துட்டோமே. பிறகு ஏன் மறுபடி எடுக்கணும்? 1071 01:24:42,421 --> 01:24:45,340 சரி, ஏன்னா, கேரீயும் ஆன்டியும் எடுத்துகிட்டது போல. 1072 01:24:45,340 --> 01:24:47,134 மத்தவங்க என்ன செய்யறாங்கன்னு எனக்குக் கவலையில்ல. 1073 01:24:47,134 --> 01:24:49,845 ...அது நமக்கு இன்னும் முழுமையாகப் புரியவில்லை. 1074 01:24:49,845 --> 01:24:53,599 ஆனாலும் அது சராசரத்தில் மிக முக்கியமான ஒரு சக்தியாக விளங்குகிறது. 1075 01:24:54,141 --> 01:24:55,392 மேலும் அதுவே புவியில் 1076 01:24:55,392 --> 01:24:57,019 வாழ்வதை சாத்தியமாக்குகிறது. 1077 01:24:58,896 --> 01:25:01,940 - கிரகத்தில் புவி ஈர்ப்பு சக்தியில்லாமல்... - நீ என்ன நினைக்கிற, நாம செய்துக்கலாம்னு... 1078 01:25:01,940 --> 01:25:03,650 ...போனால், விண்வெளியில் பறந்துவிடும். 1079 01:25:04,443 --> 01:25:06,195 ...நினைக்கிறயா? மறுபரிசோதனை செய்யணும்னு? 1080 01:25:07,779 --> 01:25:09,114 உன் உணர்ச்சிகள் மாறிடுச்சா? 1081 01:25:11,241 --> 01:25:12,242 இல்லை. 1082 01:25:16,455 --> 01:25:18,332 சரி, ஏன்னா உணர்ச்சிகள் மாறலை. 1083 01:25:20,959 --> 01:25:24,755 இன்னும் சொல்லணும்னா, என் உணர்ச்சிகள் இன்னும் வலுவாகத்தான் ஆகியிருக்கு. 1084 01:25:24,755 --> 01:25:26,673 - சரி, இது அதைப்பத்தி இல்ல. - எதைப் பத்தி? 1085 01:25:26,673 --> 01:25:27,758 அது... 1086 01:25:30,844 --> 01:25:32,763 எனக்குத் தெரியல. அது... 1087 01:25:38,560 --> 01:25:40,312 எனக்கு இதைப் பத்தி பேச விருப்பமில்ல. 1088 01:25:49,029 --> 01:25:50,906 என்னை மன்னிச்சிடு, உனக்கு என்ன வேணும்? 1089 01:25:52,574 --> 01:25:56,245 ஒரு மாதிரி பழக்கத்துக்கு வருவது, இயல்புன்னு நினைக்கிறேன். 1090 01:25:57,079 --> 01:25:59,373 சரியா? இதுதான் உறவின் இயல்புன்னு நினைக்கிறேன். 1091 01:25:59,373 --> 01:26:01,083 நீங்க அதை அப்படி சொல்லிட முடியாது. 1092 01:26:03,335 --> 01:26:06,255 உறவுகளை பராமரிக்க நாம தினமும் முயற்சிக்கணும்னு நினைக்கிறேன். 1093 01:26:06,255 --> 01:26:07,339 சரி. 1094 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 அதோட? 1095 01:26:13,971 --> 01:26:15,138 ஒண்ணுமில்ல. மறந்துடுங்க. 1096 01:26:56,221 --> 01:26:57,347 நீ ஏன் தூங்கல? 1097 01:27:01,894 --> 01:27:03,103 தூங்க முடியல. 1098 01:27:11,111 --> 01:27:12,863 சரி. நாம இப்பவே போய் செய்துக்கலாம். 1099 01:27:17,075 --> 01:27:18,202 என்ன? இப்போதா? 1100 01:27:18,702 --> 01:27:19,703 ஆம். 1101 01:27:54,196 --> 01:27:56,365 நீங்க என்னுடன் சேர்ந்து முடிவுகளைப் பார்க்க விரும்புறீங்களா? 1102 01:28:29,147 --> 01:28:30,858 இதை எப்படி நான் வேலையிடத்துல விளக்கிச் சொல்லப் போறேன்னு தெரியல. 1103 01:28:33,318 --> 01:28:34,528 அது பாசிடிவ்னு வந்திருக்கு. 1104 01:28:36,280 --> 01:28:37,781 எதுக்காக விளக்கிச் சொல்லணும்னு நினைக்கற? 1105 01:28:43,203 --> 01:28:44,705 நாம இனிமேல் இதைச் செய்யப் போறதில்லை. 1106 01:28:47,583 --> 01:28:48,584 சரி. 1107 01:29:07,352 --> 01:29:09,730 காலை வணக்கம். 1108 01:29:09,730 --> 01:29:10,939 பரிசோதனையில் உங்களுக்கு பாசிடிவ் முடிவுகள் வருவதற்கான 1109 01:29:10,939 --> 01:29:12,191 வாய்ப்பகளை எங்கள் திட்டம் மேம்படுத்தும் என உறுதி தருகிறது. 1110 01:29:12,816 --> 01:29:13,734 அமீர். நான்... 1111 01:29:15,694 --> 01:29:17,446 நான் ஒரு விஷயத்தைப் பத்தி உங்களிடம் பேசணும். 1112 01:29:20,199 --> 01:29:21,033 நான்... 1113 01:29:23,076 --> 01:29:24,161 நான்... 1114 01:29:25,329 --> 01:29:28,916 ஹை, மன்னிக்கணும். எனவே, மார்க்கஸ், இன்று அவருக்கு உடல் நலமில்லை. 1115 01:29:28,916 --> 01:29:31,293 ஆனால் அவர் உடனே பரிசோதனை செய்ய வேண்டிய இரு வாடிக்கையாளர்கள் வந்துள்ளனர். 1116 01:29:31,293 --> 01:29:34,129 நீங்க இருவரும் அவருக்கு பதிலா செய்ய முடியுமா? இவ்வளவு தாமதமா சொல்றதுக்கு மன்னிக்கணும். 1117 01:29:34,630 --> 01:29:35,881 சரி. நிச்சயமா. 1118 01:29:35,881 --> 01:29:38,091 சரி, இன்று காலையில சோதனை எதுவும் எங்களுக்கு இல்லன்னு நினைக்கிறேன். 1119 01:29:38,091 --> 01:29:40,969 சிறப்பு. இதுதான் அவருடைய கோப்பு. அதை சீக்கிரமா ஒரு முறை பார்த்துடுங்க. 1120 01:29:40,969 --> 01:29:42,262 மிக்க நன்றி. 1121 01:29:47,017 --> 01:29:48,143 என்ன சொல்ல வந்தீங்க? 1122 01:29:50,062 --> 01:29:51,104 ஒண்ணுமில்லை. 1123 01:29:59,154 --> 01:30:00,155 சரி. 1124 01:30:00,948 --> 01:30:02,533 நான் போய் சோதனைகளை ஏற்பாடு செய்கிறேன். 1125 01:30:03,116 --> 01:30:04,117 சரி. 1126 01:30:18,924 --> 01:30:21,176 முடிவுகள்: 1127 01:30:39,236 --> 01:30:40,904 அமீர், நீங்க இங்கே வந்து இதைக் கொஞ்சம் பார்க்க முடியுமா? 1128 01:30:41,905 --> 01:30:43,407 - நிச்சயமா. - என்ன? எல்லாம் சரியா இருக்கா? 1129 01:30:43,407 --> 01:30:44,741 ஆமாம். 1130 01:30:44,741 --> 01:30:46,910 அந்த இயந்திரத்துல ஏதோ கோளாறு இருக்குன்னு நினைக்கிறேன். 1131 01:30:48,328 --> 01:30:49,329 இதோ வந்துடறேன். 1132 01:30:55,335 --> 01:30:57,462 விசித்திரமா ஒரு சத்தம் வந்தது, அப்புறம் அது நின்னு போச்சு. 1133 01:30:57,462 --> 01:30:59,381 ச்சே. 1134 01:31:05,888 --> 01:31:07,097 மோசம். 1135 01:31:09,016 --> 01:31:10,100 சரி. 1136 01:31:17,608 --> 01:31:18,609 சரி. 1137 01:31:26,783 --> 01:31:28,118 சரி, அவங்களிடம் என்ன சொல்லப் போறீங்க? 1138 01:31:38,295 --> 01:31:39,546 நான் உங்ககிட்ட ஒண்ணு சொல்லணும். 1139 01:31:40,881 --> 01:31:41,882 என்ன? 1140 01:31:41,882 --> 01:31:43,383 நான் நம்ம விரல்நகங்களை பரிசோதிச்சேன். 1141 01:31:47,012 --> 01:31:48,847 என்ன? பொறுங்க, யாருடைய விரல்நகங்கள? 1142 01:31:50,182 --> 01:31:51,183 நம்முடையதை. 1143 01:31:53,101 --> 01:31:55,187 என்ன... எப்படி... 1144 01:32:00,692 --> 01:32:02,444 பாருங்க, நீங்க நடாஷாவுடன் இல்லன்னு எனக்குத் தெரியும். 1145 01:32:04,321 --> 01:32:05,989 அவங்களுக்கு உங்களைப் பத்தி எதுவுமே தெரியல. 1146 01:32:11,203 --> 01:32:12,913 அவங்க எங்க வீட்டுப் பக்கத்துல இருக்காங்க. 1147 01:32:15,457 --> 01:32:16,542 என்ன முடிவுகள் வந்தன? 1148 01:32:17,543 --> 01:32:18,627 ஐம்பது சதவீதம். 1149 01:32:22,673 --> 01:32:23,674 எனவே நான்... 1150 01:32:26,426 --> 01:32:31,723 நேத்திக்கு இரவு, நான் ரயனுடன் இன்னொரு முறை பரிசோதனை செய்தேன், அது 100 சதவீதம் வந்தது. 1151 01:32:34,142 --> 01:32:37,271 மன்னிக்கணும்? அங்கே உள்ள எல்லாம் சரியா இருக்கா? 1152 01:32:43,777 --> 01:32:46,822 அதாவது, எனக்குத் தெரியல. அதுக்கு என்ன அர்த்தம்னு எனக்குத் தெரியல. 1153 01:32:48,615 --> 01:32:52,452 அதாவது, ஒருவேளை... எனக்குத் தெரியல. ஒருவேளை, நீங்க என்னை... 1154 01:32:55,247 --> 01:32:57,499 நீங்க என்னை காதலிக்கிறீங்களா, அதோட... 1155 01:32:59,543 --> 01:33:00,919 நான் உங்களைக் காதலிக்கவில்லை என்றா. 1156 01:33:02,713 --> 01:33:03,714 ஹலோ? 1157 01:33:11,263 --> 01:33:13,849 ஆம், அதுதான்னு நினைக்கிறேன். 1158 01:33:19,271 --> 01:33:20,397 நான் வந்து... 1159 01:33:41,376 --> 01:33:43,128 நன்றி. சரி. 1160 01:33:47,341 --> 01:33:48,634 - பார்த்துக்கோங்க. சரிதான். - நன்றி. 1161 01:33:48,634 --> 01:33:49,676 - மிக்க நன்றி. - மிக்க நன்றி. 1162 01:33:50,219 --> 01:33:51,553 - மிக்க நன்றி. - சரி. 1163 01:33:53,597 --> 01:33:56,391 பாவம், சோதனையில, அவங்களுக்கு நெகெடிவ் முடிவுகள் வந்துள்ளது. 1164 01:33:56,391 --> 01:33:59,019 ஆனால் அந்த இயந்திரத்தை உடனே சரிசெய்ய முடிந்ததைப் பத்தி சந்தோஷம். 1165 01:33:59,019 --> 01:34:01,730 அவங்களுக்கு இலவசமா சோதனை செய்துக்க, வவுச்சர்களை அனுப்பணும், சரியா? 1166 01:34:03,899 --> 01:34:04,983 அமீர் எங்கே காணோம்? 1167 01:34:05,692 --> 01:34:06,902 எனக்குத் தெரியலை. 1168 01:34:07,569 --> 01:34:08,820 அவர் என்னை அழைத்தார். 1169 01:34:09,905 --> 01:34:12,074 அவர் உடனே போகும்படி ஆயிடுச்சு. அவருக்கு உடம்பு சரியில்லைன்னு சொன்னார். 1170 01:34:12,616 --> 01:34:14,660 அவர் சில நாட்கள் வேலைக்கு வராமல் இருக்கலாம். 1171 01:34:15,994 --> 01:34:17,996 ஒருவேளை, மார்க்கஸுக்கு இருந்த அதே தொற்றாக இருக்கலாம். 1172 01:34:18,580 --> 01:34:20,332 நாளைக்கு எல்லாம் தெரிஞ்சுடும்னு நினைக்கிறேன். 1173 01:34:56,869 --> 01:34:59,538 - ஹே! பிறந்தநாள் வாழ்த்துகள்! - மிக்க நன்றி. 1174 01:35:47,920 --> 01:35:49,755 நான் போய் சாப்பிட ஏதாவது எடுத்துட்டு வரப் போறேன். 1175 01:35:51,048 --> 01:35:52,382 நள்ளிரவைத் தாண்டிடுச்சு. 1176 01:35:52,382 --> 01:35:54,384 எனக்குத் தெரியும். நான் பார்ட்டியில சரியா சாப்பிடல. 1177 01:35:55,427 --> 01:35:56,970 நம்ம பிரிட்ஜுல ஏதோ இருக்குன்னு நினைக்கிறேன். 1178 01:35:56,970 --> 01:36:00,057 எனக்கு கொஞ்சம் சிக்கன் சூப் சாப்பிட ஆசை. உங்களுக்கும் கொஞ்சம் வேணுமா? 1179 01:36:02,518 --> 01:36:03,519 இல்லை. எனக்கு களைப்பா இருக்கு. 1180 01:36:06,438 --> 01:36:07,439 சரி. 1181 01:36:09,441 --> 01:36:10,442 சரி. 1182 01:36:49,439 --> 01:36:50,607 ஹை. 1183 01:36:52,568 --> 01:36:53,569 ஹை. 1184 01:36:53,569 --> 01:36:55,279 நான் உங்களுக்குக் கொஞ்சம் சூப் கொண்டு வந்திருக்கேன். 1185 01:36:56,405 --> 01:36:58,407 உங்களுக்கு உடல் நலமில்லையே, அதனால நான் சூப் கொண்டுவந்தேன். 1186 01:37:02,327 --> 01:37:03,328 ஆம். 1187 01:37:11,211 --> 01:37:12,462 இப்போ சாப்பிட விரும்புறீங்களா? 1188 01:37:19,052 --> 01:37:20,804 - இப்போ, இப்போவா? - ஆமாம். 1189 01:37:47,080 --> 01:37:48,081 சூப் நிஜமாவே மோசமா இருக்கு. 1190 01:37:49,291 --> 01:37:50,292 எனக்குத் தெரியும். 1191 01:37:51,543 --> 01:37:53,337 என்னை மன்னிக்கணும். 1192 01:37:55,714 --> 01:37:57,424 அந்த இடம் மட்டும்தான் திறந்திருந்தது. 1193 01:37:57,424 --> 01:38:00,844 பரவாயில்லை. அதை சாப்பிடும்படி என்னிடம் சொல்லாமல் இருந்தால் போதும். 1194 01:38:00,844 --> 01:38:01,929 சரி. 1195 01:38:08,352 --> 01:38:09,728 நான் நினைக்கிறேன்... நான்... 1196 01:38:14,942 --> 01:38:16,360 நான் உங்களை முத்தமிட நினைக்கிறேன். 1197 01:39:38,942 --> 01:39:41,695 இந்த இடத்துல உங்களுக்கு ஒரு தழும்பு உள்ளது. 1198 01:39:47,367 --> 01:39:50,329 ஆமாம், ஆமாம், என் அபென்டிக்ஸ் ஆப்பரேஷன் நடந்தது. 1199 01:39:50,329 --> 01:39:51,663 என்க்கு எட்டு வயசுன்னு நினைக்கிறேன். 1200 01:39:53,040 --> 01:39:54,791 அது ஒரு குட்டி ரயில் தண்டவாளம் மாதிரி இருக்கு. 1201 01:40:00,214 --> 01:40:01,215 அப்படித்தான் இருக்கு. 1202 01:40:03,509 --> 01:40:04,343 கிசுகிசு மூட்டுது. 1203 01:40:12,059 --> 01:40:13,060 ரயன் என்ன ஆனார்? 1204 01:40:27,407 --> 01:40:28,408 எனக்குத் தெரியாது. 1205 01:40:32,579 --> 01:40:33,580 சில சமயங்கள்ல... 1206 01:40:36,542 --> 01:40:40,879 என்னால சொல்ல முடியல. சில சமயங்கள்ல, தனியா இருப்பதைவிட காதலிப்பது இன்னும் தனிமையா இருக்கே? 1207 01:40:48,887 --> 01:40:50,556 எனவே, நான் பல முறை பரிசோதிச்சுப் பார்த்தாச்சு. 1208 01:40:52,683 --> 01:40:55,936 எனக்கு இதுவரை பாசியிவ்னு வந்ததே இல்லை. 1209 01:40:58,146 --> 01:41:02,484 அதோட, சரி. ஆகவே என்னிடம் என்ன தப்பா இருந்ததுன்னு எனக்குத் தெரியணும். 1210 01:41:05,988 --> 01:41:07,197 எனக்கு என்ன ஆச்சு? 1211 01:41:11,994 --> 01:41:13,245 நான் திரும்பிப் போக விரும்பல. 1212 01:41:17,374 --> 01:41:18,709 அதாவது நீங்க இரவு இங்கே தங்க விரும்புறீங்களா? 1213 01:41:20,502 --> 01:41:21,712 ஆமாம், நான் இங்கே தங்க விரும்புறேன். 1214 01:41:41,440 --> 01:41:42,649 நான் அதை மிகவும் விரும்புவேன். 1215 01:41:47,487 --> 01:41:48,947 எனக்கும் அது ரொம்ப விருப்பம். 1216 01:41:59,666 --> 01:42:00,918 ஆனால் நீங்கதான் சோதனையைப் பார்த்தீங்களே. 1217 01:42:03,503 --> 01:42:04,922 எனக்கு அதைப் பத்தி அக்கறையில்ல. 1218 01:42:04,922 --> 01:42:08,175 ரயனுடன் உங்களுக்கு பாசிடிவ்னு வந்திருக்கு. இரு முறை. 1219 01:42:15,224 --> 01:42:16,350 எனக்குத் தாகமா இருக்கு. 1220 01:42:32,908 --> 01:42:34,451 நீங்க கிளம்புவது பரவாயில்லனு நினைக்கிறேன். 1221 01:42:37,621 --> 01:42:38,622 அதைத்தான் நீங்க விரும்புறீங்களா? 1222 01:42:39,414 --> 01:42:40,249 இல்ல. 1223 01:42:43,377 --> 01:42:44,545 ஆனால் நாம என்ன செய்யப் போறோம்? 1224 01:42:49,174 --> 01:42:50,175 எனக்குத் தெரியல. 1225 01:42:56,014 --> 01:42:57,266 எனக்குச் சோர்வா இருக்கு. 1226 01:43:10,988 --> 01:43:11,989 சரி. 1227 01:43:13,448 --> 01:43:15,909 ஹே. ஹே. 1228 01:43:17,661 --> 01:43:18,662 இன்றிரவு இங்கே இருந்துடுங்க. 1229 01:43:21,248 --> 01:43:22,749 நான் காலையில உங்கள வீட்டுக்குக் கூட்டிட்டுப் போறேன். 1230 01:46:12,836 --> 01:46:13,837 அன்னா? 1231 01:46:14,588 --> 01:46:17,674 அன்னா, என்ன செய்யறீங்க? 1232 01:46:17,674 --> 01:46:19,176 - அடக் கடவுளே. - ஹே. 1233 01:46:20,677 --> 01:46:21,929 நீங்க என்ன செய்திருக்கீங்க? ஹம்? 1234 01:46:24,014 --> 01:46:25,224 நீங்க ஏன் இப்படிச் செய்யறீங்க, ஹம்? 1235 01:46:26,183 --> 01:46:28,352 - எனக்கு வேண்டா... - என்னைப் பாருங்க. நான் இங்கே இருக்கேன். 1236 01:46:28,352 --> 01:46:30,896 - எனக்கு இவை இனி வேண்டாம். - நான் இங்கேயேதான் உங்களுடன் இருக்கேன். 1237 01:46:30,896 --> 01:46:34,483 - சரி. சரி. சரி. - நான் உங்களுடன் இங்கே இருக்கேன். சரியா? 1238 01:46:35,567 --> 01:46:37,945 சரியா? சரி. 1239 01:46:42,199 --> 01:46:43,867 இப்படிச் செய்திருக்கக் கூடாது. 1240 01:46:45,869 --> 01:46:47,079 நான் இங்கே உங்களுடன் இருக்கேன், அன்னா. 1241 01:46:49,706 --> 01:46:50,999 அது பரவாயில்லை. 1242 01:47:04,888 --> 01:47:06,890 ஆன்டிசெப்டிக் சொல்யூஷன் 1243 01:47:25,868 --> 01:47:27,077 இது ரொம்ப வலிக்கப் போகுது. 1244 01:52:22,706 --> 01:52:24,708 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்