1 00:00:09,718 --> 00:00:13,888 O que lhe vem à mente quando pensa na América? 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,730 Uma tacada forte. 3 00:00:31,322 --> 00:00:32,662 Em que palavras pensa? 4 00:00:33,324 --> 00:00:34,244 Justiça? 5 00:00:34,325 --> 00:00:36,235 Liberdade? Igualdade? 6 00:00:36,327 --> 00:00:38,327 E que tal cidadania? 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,963 Aos meus compatriotas, aos novos americanos, 8 00:00:41,041 --> 00:00:45,551 que viagem notável todos fizeram. 9 00:00:45,628 --> 00:00:51,678 O tecido da América mantém-se unido nos fios destas ideias poderosas. 10 00:00:52,218 --> 00:00:56,558 Pessoas lutaram e morreram pelas definições destas palavras, 11 00:00:57,140 --> 00:00:59,060 mas o que significam realmente? 12 00:01:00,393 --> 00:01:02,403 - O que queremos? - Justiça! 13 00:01:02,479 --> 00:01:03,899 - Quando a queremos? - Agora! 14 00:01:03,980 --> 00:01:08,690 Todos os dias, como americanos, permanecemos no legado desta luta. 15 00:01:08,777 --> 00:01:11,067 E somos sempre desafiados 16 00:01:11,154 --> 00:01:13,994 a cumprir a promessa destes ideais. 17 00:01:14,074 --> 00:01:16,494 A 14.ª Emenda da Constituição… 18 00:01:16,576 --> 00:01:19,496 Queremos que a 14.ª Emenda se aplique às mulheres. 19 00:01:20,121 --> 00:01:23,211 A 14.ª Emenda é citada em mais litígios 20 00:01:23,291 --> 00:01:25,001 do que qualquer outra Emenda. 21 00:01:25,085 --> 00:01:29,835 Desde a sua ratificação até hoje, a sua relevância nunca enfraqueceu 22 00:01:29,923 --> 00:01:32,633 e, no entanto, mal sabemos que existe. 23 00:01:32,717 --> 00:01:36,217 O que me surpreende é que os americanos comuns 24 00:01:36,304 --> 00:01:39,144 são impassíveis ao falar dos direitos da Primeira Emenda. 25 00:01:39,224 --> 00:01:41,524 Há americanos para os quais a Segunda Emenda 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,941 parece ser a mais importante. 27 00:01:44,020 --> 00:01:47,900 E, no entanto, a maior parte do que pensamos, enquanto americanos, 28 00:01:47,982 --> 00:01:50,572 a maior parte daquilo de que nos orgulhamos 29 00:01:50,652 --> 00:01:55,532 e do que nos faz crer que somos livres 30 00:01:55,615 --> 00:01:58,115 está intrínseco na 14.ª Emenda. 31 00:01:58,201 --> 00:02:01,451 Então, quando soube, tinha de lhe contar. 32 00:02:01,538 --> 00:02:02,998 É por isto que estamos aqui. 33 00:02:03,081 --> 00:02:03,921 Marca. 34 00:02:05,875 --> 00:02:06,915 Ação! 35 00:02:07,627 --> 00:02:10,797 Contar a nossa história, contar a sua história. 36 00:02:11,381 --> 00:02:14,181 A história da 14.ª Emenda. 37 00:02:14,259 --> 00:02:15,799 ARTIGO XIV 38 00:02:22,183 --> 00:02:24,523 ARTIGO XIV 39 00:02:24,602 --> 00:02:25,982 A 14.ª Emenda. 40 00:02:26,062 --> 00:02:31,902 Não faz mal se não a souber de cor, mas é o centro da promessa da América. 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,645 E é qualquer coisa assim. 42 00:02:33,736 --> 00:02:38,156 Se nasce nos Estados Unidos, é um cidadão. Muito simples, não é? 43 00:02:38,241 --> 00:02:39,581 E, segundo a lei, 44 00:02:39,659 --> 00:02:43,999 todos na América têm uma coisa chamada igualdade de proteção. 45 00:02:44,080 --> 00:02:46,920 Isso significa que todos temos os mesmos direitos 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,500 e a mesma proteção legal 47 00:02:48,585 --> 00:02:52,705 e ninguém os pode tirar sem o devido processo. 48 00:02:52,797 --> 00:02:54,587 Isso é, ir a tribunal. 49 00:02:54,674 --> 00:03:00,184 Então, basicamente, a 14.ª Emenda diz que somos todos iguais e da mesma equipa. 50 00:03:00,263 --> 00:03:02,313 E por mais simples que pareça, 51 00:03:02,891 --> 00:03:04,271 é revolucionário. 52 00:03:04,350 --> 00:03:07,060 É disso que o sonho americano é feito. 53 00:03:10,315 --> 00:03:12,105 Se não fosse a 14.ª Emenda, 54 00:03:12,192 --> 00:03:14,442 eu não seria uma cidadã dos EUA. 55 00:03:15,862 --> 00:03:18,662 Sem a 14.ª Emenda, a igualdade no casamento 56 00:03:18,740 --> 00:03:20,660 continuaria a não existir. 57 00:03:21,242 --> 00:03:23,082 Sou casada com um homem branco, 58 00:03:23,161 --> 00:03:26,831 o que não seria possível sem a 14.ª Emenda. 59 00:03:27,415 --> 00:03:31,205 A promessa fundamental que a 14.ª Emenda nos apresenta 60 00:03:31,294 --> 00:03:34,134 é a promessa de uma sociedade de iguais. 61 00:03:35,048 --> 00:03:40,298 Ao crescer em Filadélfia, a minha família conhecia bem as desigualdades deste país, 62 00:03:40,386 --> 00:03:44,636 mas, apesar das dificuldades, os meus pais e avós 63 00:03:44,724 --> 00:03:48,774 acreditavam sinceramente na promessa da América. 64 00:03:48,853 --> 00:03:51,403 E vi em primeira mão como a 14.ª Emenda 65 00:03:51,481 --> 00:03:54,441 cria o caminho para o sonho americano. 66 00:03:54,943 --> 00:03:57,283 No cerne da 14.ª Emenda 67 00:03:57,362 --> 00:04:00,112 está a definição de cidadania na América. 68 00:04:01,824 --> 00:04:05,124 É através desta definição que os direitos que prezamos 69 00:04:05,203 --> 00:04:06,873 são concedidos e defendidos. 70 00:04:06,955 --> 00:04:09,115 CIDADÃO 71 00:04:10,041 --> 00:04:11,581 Para contar esta história, 72 00:04:12,377 --> 00:04:15,957 temos de voltar a um tempo antes da 14.ª Emenda existir, 73 00:04:16,047 --> 00:04:18,587 antes da escravatura ser abolida na América. 74 00:04:19,509 --> 00:04:20,929 Começamos com um homem, 75 00:04:21,678 --> 00:04:22,848 Frederick Douglass. 76 00:04:24,097 --> 00:04:25,767 Pode ter ouvido o nome dele, 77 00:04:25,848 --> 00:04:29,348 mas ele é muito mais do que o seu cabelo afro arrasador. 78 00:04:32,021 --> 00:04:34,691 Frederick Douglass nasceu na escravatura 79 00:04:34,774 --> 00:04:37,244 numa altura em que esta fazia parte desta terra 80 00:04:37,318 --> 00:04:39,318 há quase 200 anos. 81 00:04:44,867 --> 00:04:47,077 Não esperavam que Douglass ficasse livre, 82 00:04:47,161 --> 00:04:48,961 quanto mais liderar uma revolução. 83 00:04:50,665 --> 00:04:52,955 Apesar do risco de espancamentos ou pior, 84 00:04:53,042 --> 00:04:56,172 Douglass quebra a lei, aprendendo a ler sozinho 85 00:04:56,796 --> 00:04:59,796 e apesar de as tentativas iniciais de fugir à escravatura falharem, 86 00:05:00,967 --> 00:05:02,467 não desiste. 87 00:05:02,552 --> 00:05:04,512 Aos 20 anos, 88 00:05:05,221 --> 00:05:07,811 consegue escapar para Nova Iorque. 89 00:05:09,058 --> 00:05:10,388 É aí que o conhecemos. 90 00:05:10,476 --> 00:05:12,266 4 DE SETEMBRO, DOUGLASS ESCAPA 91 00:05:12,854 --> 00:05:19,404 ABOLICIONISTA 92 00:05:19,944 --> 00:05:22,534 "Estou na grande cidade de Nova Iorque, são e salvo. 93 00:05:24,741 --> 00:05:26,411 A andar no meio da multidão 94 00:05:26,492 --> 00:05:28,792 e a ver as maravilhas da Broadway. 95 00:05:31,164 --> 00:05:33,174 Cumpri um sonho de infância. 96 00:05:35,460 --> 00:05:38,210 Um estado livre à minha volta e terra livre sob os meus pés. 97 00:05:41,090 --> 00:05:42,010 Que momento." 98 00:05:42,508 --> 00:05:46,048 Quando Frederick Douglass chega às ruas da baixa de Manhattan 99 00:05:46,137 --> 00:05:47,427 como um escravo fugido, 100 00:05:47,513 --> 00:05:51,353 sente inicialmente uma euforia indescritível. 101 00:05:51,434 --> 00:05:54,524 Está a respirar ar livre pela primeira vez na vida. 102 00:05:54,604 --> 00:05:56,564 Ele tentou escapar à escravatura antes 103 00:05:56,647 --> 00:06:00,107 e agora parece ter finalmente conseguido a liberdade. 104 00:06:03,696 --> 00:06:06,736 E ele encontra um tipo 105 00:06:06,824 --> 00:06:11,334 que conhece de Maryland, que também foi escravo lá, 106 00:06:11,412 --> 00:06:13,622 que o Douglass conhece como Jake. 107 00:06:13,706 --> 00:06:16,826 O tipo diz: "Esse não é mais quem eu sou." 108 00:06:16,918 --> 00:06:19,588 Ele diz: "Em Nova Iorque, sou William Dixon." 109 00:06:19,670 --> 00:06:22,380 Esse Sr. Dixon diz-lhe: "Não confies em ninguém. 110 00:06:22,465 --> 00:06:24,375 Não confies em mim. Eu não confio em ti. 111 00:06:25,385 --> 00:06:27,295 Qualquer um aqui pode trair-te." 112 00:06:30,556 --> 00:06:34,346 Dixon diz a Douglass para estar atento aos caçadores de escravos. 113 00:06:34,936 --> 00:06:36,266 "Fica alerta." 114 00:06:36,896 --> 00:06:40,976 E há histórias de grupos de caçadores de escravos, negros e brancos. 115 00:06:41,901 --> 00:06:43,071 É muito simples. 116 00:06:43,152 --> 00:06:45,032 Douglass vale muito dinheiro. 117 00:06:45,613 --> 00:06:47,533 Legalmente, alguém é dono deles, 118 00:06:47,615 --> 00:06:49,985 e legalmente essa pessoa tem direito sobre eles, 119 00:06:50,076 --> 00:06:53,366 pode enviar caçadores de escravos em busca da sua propriedade. 120 00:06:53,454 --> 00:06:55,254 Um preço no seu corpo, 121 00:06:55,331 --> 00:06:57,631 um preço na sua própria existência. 122 00:06:59,085 --> 00:07:00,995 No momento da sua liberdade, 123 00:07:02,296 --> 00:07:04,256 ele percebe que não é livre. 124 00:07:07,135 --> 00:07:12,135 Lá porque a sociedade e as leis não vos reconhecem como cidadãos, 125 00:07:12,223 --> 00:07:15,063 não significa, que ao longo do tempo, 126 00:07:15,143 --> 00:07:17,733 alguém não declare que tem esses direitos. 127 00:07:18,938 --> 00:07:23,608 Douglass foi um dos que reivindicou cada direito enquanto cidadão, 128 00:07:23,693 --> 00:07:27,283 apesar de as leis deste país os negarem. 129 00:07:27,822 --> 00:07:30,412 Antes da 14.ª Emenda, 130 00:07:30,491 --> 00:07:33,741 há uma famosa pergunta em aberto: 131 00:07:33,828 --> 00:07:36,618 "O que faz de alguém um cidadão dos EUA?" 132 00:07:39,000 --> 00:07:43,960 Para os afro-americanos, a cidadania é uma questão muito discutida, 133 00:07:44,046 --> 00:07:47,796 altamente controversa e muito confusa. 134 00:07:48,384 --> 00:07:51,054 A cidadania é o direito a ter direitos. 135 00:07:51,137 --> 00:07:53,057 Tem o direito de participar, 136 00:07:53,139 --> 00:07:54,519 tem o direito de votar, 137 00:07:54,599 --> 00:07:57,059 tem o direito de exortar o governo 138 00:07:57,143 --> 00:07:59,563 e também de obter proteção contra o governo. 139 00:07:59,645 --> 00:08:02,815 Todas as coisas que tomamos como garantidas, 140 00:08:02,899 --> 00:08:06,189 o benefício de todas as leis, a proteção da violência, 141 00:08:06,903 --> 00:08:09,363 pessoas acusadas se nos fizerem algo. 142 00:08:09,447 --> 00:08:13,777 Se não é cidadão, não pode usufruir disso. 143 00:08:16,037 --> 00:08:18,037 "Passei o dia a recolher flores 144 00:08:18,122 --> 00:08:20,672 e a transformá-las em festões, 145 00:08:20,750 --> 00:08:24,750 enquanto o cadáver do meu pai estava a menos de um quilómetro de mim. 146 00:08:25,421 --> 00:08:27,921 O que interessou aos meus donos? 147 00:08:28,883 --> 00:08:30,803 Ele era apenas propriedade. 148 00:08:31,886 --> 00:08:35,096 Ademais, pensaram que ele tinha mimado os seus filhos 149 00:08:36,182 --> 00:08:38,982 ensinando-os a sentir que eram seres humanos. 150 00:08:39,936 --> 00:08:43,146 Isto era uma doutrina blasfema para um escravo ensinar. 151 00:08:43,856 --> 00:08:45,476 Presunçoso 152 00:08:46,275 --> 00:08:48,235 e perigoso para os senhores. 153 00:08:50,071 --> 00:08:52,491 Vocês nunca souberam o que é ser escravo. 154 00:08:53,449 --> 00:08:56,789 Ser desprotegido por lei ou direitos consuetudinários. 155 00:08:58,079 --> 00:09:00,999 Ter as leis a reduzi-los à condição de objeto. 156 00:09:02,208 --> 00:09:05,208 Completamente sujeito à vontade de outro." 157 00:09:09,257 --> 00:09:13,587 Havia pessoas que diziam: "A cidadania pertence apenas aos brancos." 158 00:09:13,678 --> 00:09:15,718 Os Estados Unidos da América 159 00:09:15,805 --> 00:09:20,805 não pretendia incluir pessoas de cor nessa definição. 160 00:09:22,061 --> 00:09:26,821 Surpreendentemente, os fundadores não pensam muito na cidadania. 161 00:09:27,858 --> 00:09:32,278 A Constituição original é algo omissa a respeito da cidadania. 162 00:09:32,363 --> 00:09:36,333 Não tem nenhuma declaração de como alguém se torna um cidadão 163 00:09:36,409 --> 00:09:38,739 ou quem é cidadão ou quem não é. 164 00:09:38,828 --> 00:09:42,668 Nessa lacuna do termo indefinido, cidadão, 165 00:09:42,748 --> 00:09:44,828 o racismo podia florescer. 166 00:09:45,418 --> 00:09:49,508 "Todos os homens são criados iguais" é um ideal fundador 167 00:09:49,589 --> 00:09:51,969 da Constituição dos Estados Unidos. 168 00:09:52,049 --> 00:09:56,849 Hoje, compreendemos que era um ideal intrínseco na Constituição, 169 00:09:56,929 --> 00:09:59,059 mas não uma realidade. 170 00:10:00,141 --> 00:10:02,981 A Constituição fala muito de liberdade. 171 00:10:03,060 --> 00:10:05,980 Blá-blá, liberdade, blá-blá, uma união mais perfeita, 172 00:10:06,063 --> 00:10:09,033 mas também tem o Compromisso dos Três Quintos. 173 00:10:09,108 --> 00:10:10,108 Começa bem. 174 00:10:10,192 --> 00:10:13,202 Baseamos os representantes no número total de pessoas livres. 175 00:10:13,279 --> 00:10:14,239 Fixe. 176 00:10:14,322 --> 00:10:16,912 Exceto índios. Nada fixe. 177 00:10:17,575 --> 00:10:20,075 E três quintos de todos os "outros". 178 00:10:21,287 --> 00:10:25,207 "Outros" é a forma Constitucional de dizer "africanos". 179 00:10:25,291 --> 00:10:27,751 Agora, imagine. Três quintos das pessoas? 180 00:10:27,835 --> 00:10:30,545 Não há nada para ver, estamos só a dividir a humanidade. 181 00:10:30,630 --> 00:10:31,840 Como aconteceu isto? 182 00:10:31,922 --> 00:10:34,472 Bem, o Sul queria mais representação, 183 00:10:34,550 --> 00:10:39,180 por isso, argumentaram que os escravos merecem representação, mas não direitos. 184 00:10:40,348 --> 00:10:43,058 Travaram uma guerra revolucionária sobre esta confusão. 185 00:10:43,142 --> 00:10:44,982 Como não conseguem ver a ironia disso? 186 00:10:45,061 --> 00:10:48,231 A maioria dos primeiros 16 presidentes eram donos de escravos. 187 00:10:49,607 --> 00:10:52,317 Não admira que a escravatura não tenha morrido sozinha. 188 00:10:52,401 --> 00:10:55,071 E também deu aos donos de escravos um argumento legal 189 00:10:55,154 --> 00:10:57,494 de que a Constituição aprova a escravatura, 190 00:10:57,573 --> 00:11:00,993 para tratar seres humanos como propriedade perante a lei. 191 00:11:01,077 --> 00:11:04,367 Tivemos o país fundado na Declaração de Independência 192 00:11:04,455 --> 00:11:06,205 e na instituição da escravatura. 193 00:11:06,290 --> 00:11:08,670 Assim, os escravos eram cidadãos 194 00:11:08,751 --> 00:11:12,211 no sentido de serem humanos com valor moral e dignidade, 195 00:11:12,296 --> 00:11:14,626 mas não eram cidadãos no sentido legal. 196 00:11:16,425 --> 00:11:19,425 Alguns abolicionistas, como Frederick Douglass, 197 00:11:19,512 --> 00:11:21,812 têm esta ideia perigosa 198 00:11:21,889 --> 00:11:25,769 de que os escravos são na verdade cidadãos. 199 00:11:28,562 --> 00:11:29,902 Então, o que se segue? 200 00:11:31,399 --> 00:11:35,359 Empenharam-se em tentar obter o apoio do público para esta ideia. 201 00:11:35,986 --> 00:11:39,366 Os negros nascidos livres no Norte, como Frances Harper, 202 00:11:39,448 --> 00:11:43,198 partilham a história da opressão através de artigos e poesia. 203 00:11:43,953 --> 00:11:47,833 "Estamos todos unidos num grande grupo de humanidade, 204 00:11:47,915 --> 00:11:51,285 e a sociedade não pode pisar o mais fraco dos seus membros 205 00:11:51,794 --> 00:11:54,424 sem receber a maldição na sua própria alma." 206 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 Eles, tal como Maria Stewart, 207 00:11:56,549 --> 00:11:59,089 falam publicamente sobre o antiesclavagismo. 208 00:11:59,176 --> 00:12:02,136 "Não é a cor da pele que faz o homem, 209 00:12:02,805 --> 00:12:05,975 mas são os princípios formados na alma." 210 00:12:06,600 --> 00:12:08,890 Harriet Jacobs e o irmão John Jacobs 211 00:12:08,978 --> 00:12:11,608 expõem as suas experiências com a escravatura 212 00:12:11,689 --> 00:12:14,069 para incitar os americanos à ação. 213 00:12:14,900 --> 00:12:17,240 "Todos são criados iguais e livres pelo criador 214 00:12:17,319 --> 00:12:19,409 e com certos direitos inalienáveis. 215 00:12:20,448 --> 00:12:23,028 Onde estão os das pessoas negras na América de hoje?" 216 00:12:23,743 --> 00:12:24,873 NÃO SOU HOMEM E IRMÃO? 217 00:12:24,952 --> 00:12:28,582 O movimento abolicionista é uma parte fascinante da história americana 218 00:12:28,664 --> 00:12:31,884 que as pessoas não compreendem, em parte, porque era tão diversificado. 219 00:12:34,670 --> 00:12:39,220 Um ramo do movimento abolicionista acredita mesmo que a Constituição é má 220 00:12:39,300 --> 00:12:41,090 e que é pró-escravatura. 221 00:12:41,177 --> 00:12:44,507 Disseram que a Constituição dos EUA era um pacto com a morte 222 00:12:44,597 --> 00:12:45,847 e um acordo com o Inferno. 223 00:12:45,931 --> 00:12:50,141 Disseram que o que tinha de acontecer era a destruição da Constituição. 224 00:12:50,227 --> 00:12:51,557 "Vamos dissolver a União." 225 00:12:52,563 --> 00:12:54,193 Mas havia outra fação. 226 00:12:54,273 --> 00:12:58,323 E o seu membro mais famoso foi Frederick Douglass. 227 00:12:58,903 --> 00:13:04,703 A primeira autobiografia de Douglass é um projeto arriscado. 228 00:13:04,784 --> 00:13:08,704 Arriscado como escravo, como fugitivo, 229 00:13:08,788 --> 00:13:11,078 por se promover a si. 230 00:13:11,665 --> 00:13:15,795 Ele ainda é, num sentido formal legal, um escravo. 231 00:13:15,878 --> 00:13:19,668 Ele é uma pessoa com um preço, em vez de um homem livre. 232 00:13:20,883 --> 00:13:24,143 Tornou-se um clássico instantaneamente e continua a ser. 233 00:13:25,054 --> 00:13:26,394 É lido em todo o mundo. 234 00:13:27,932 --> 00:13:30,022 Naquela altura, era crítico 235 00:13:30,851 --> 00:13:32,691 ter alguém como Frederick Douglass, 236 00:13:32,770 --> 00:13:34,730 um negro que tinha sido escravo, 237 00:13:34,814 --> 00:13:37,944 que podia falar pessoalmente sobre a experiência da escravatura, 238 00:13:38,025 --> 00:13:40,145 que podia falar disso numa dimensão humana. 239 00:13:40,736 --> 00:13:44,526 Ele dizia muitas vezes que o seu maior medo durante a escravatura 240 00:13:44,615 --> 00:13:48,865 não era tanto o perigo para o corpo, mas o perigo para a sua mente. 241 00:13:48,953 --> 00:13:52,043 A interiorização da ideia de que algumas pessoas 242 00:13:52,122 --> 00:13:54,382 nascem para ser livres 243 00:13:54,458 --> 00:13:57,208 e outras nascem para serem escravas. 244 00:14:00,089 --> 00:14:02,839 Há um momento na sua primeira autobiografia 245 00:14:02,925 --> 00:14:05,465 em que ele para e questiona: 246 00:14:06,220 --> 00:14:07,640 "Porque sou um escravo?" 247 00:14:09,682 --> 00:14:12,482 É uma pergunta existencial antiga. 248 00:14:12,560 --> 00:14:13,980 "Porque sou um escravo?" 249 00:14:14,645 --> 00:14:17,105 Quando vejo as outras crianças brancas 250 00:14:17,189 --> 00:14:19,779 livres para crescer, livres para ter livros, 251 00:14:19,859 --> 00:14:22,859 livres para serem educadas, livres para vaguear e viajar. 252 00:14:23,571 --> 00:14:24,821 "Porque sou escravo?" 253 00:14:30,786 --> 00:14:32,706 Ele sentiu o que é, 254 00:14:32,788 --> 00:14:35,418 a brutalidade da escravização, a exploração. 255 00:14:35,499 --> 00:14:38,789 Ele decidiu que vai lutar. 256 00:14:42,339 --> 00:14:46,139 Viaja por todo o mundo a falar da sua experiência como escravo, 257 00:14:46,218 --> 00:14:48,848 a falar da necessidade da liberdade negra. 258 00:14:48,929 --> 00:14:51,679 Essa é a causa à qual ele dedica a sua vida. 259 00:14:51,765 --> 00:14:54,595 Ele tinha um talento. Um dom para se levantar e falar. 260 00:14:54,685 --> 00:14:57,265 Provavelmente o maior orador do século XIX. 261 00:15:00,482 --> 00:15:04,322 Ele era tão impressionante que os apologistas do Sul 262 00:15:04,403 --> 00:15:07,033 espalhavam boatos de que ele nunca tinha sido escravo, 263 00:15:07,114 --> 00:15:09,454 que tinha sido trazido de outro país, 264 00:15:09,533 --> 00:15:11,163 que era ator. 265 00:15:11,243 --> 00:15:13,453 Não há dúvida de que ele o escreveu. 266 00:15:16,332 --> 00:15:20,502 A partir de 1848, continua a reforçar o seu perfil público. 267 00:15:20,586 --> 00:15:22,086 Publica no The North Star, 268 00:15:22,171 --> 00:15:26,341 incrivelmente popular entre os abolicionistas brancos. 269 00:15:26,425 --> 00:15:28,635 Douglass quer mostrar 270 00:15:28,719 --> 00:15:33,639 que continuará a tentar a transição de escravo para cidadão. 271 00:15:36,769 --> 00:15:38,519 Frederick Douglass, em 1852, 272 00:15:38,604 --> 00:15:42,074 é provavelmente a pessoa negra mais famosa do mundo. 273 00:15:45,027 --> 00:15:48,737 Ele percebeu que o que dizia era muito importante 274 00:15:48,822 --> 00:15:52,492 para a estratégia que seria adotada pelo movimento antiesclavagista. 275 00:15:53,953 --> 00:15:58,543 O seu argumento era que a Constituição é um documento contra a escravatura, 276 00:15:59,333 --> 00:16:00,753 é a favor da liberdade. 277 00:16:00,834 --> 00:16:04,964 Ele achava que os Estados Unidos, com a sua Declaração de Independência 278 00:16:05,047 --> 00:16:07,677 e com a sua tradição revolucionária, 279 00:16:07,758 --> 00:16:10,678 não devia tolerar a escravatura. 280 00:16:11,762 --> 00:16:13,012 Segundo Douglass, 281 00:16:13,097 --> 00:16:18,597 os fundadores não tinham criado um documento que consagrava a escravatura, 282 00:16:18,686 --> 00:16:22,936 mas, na verdade, tinham criado um documento que garantia a cada homem 283 00:16:23,023 --> 00:16:24,863 o direito à autogestão, 284 00:16:25,442 --> 00:16:28,072 à liberdade e aos direitos humanos. 285 00:16:28,153 --> 00:16:30,863 Ele acreditava e queria acreditar 286 00:16:31,365 --> 00:16:35,905 que pessoas como ele faziam parte da comunidade nacional. 287 00:16:45,212 --> 00:16:48,592 A Sociedade de Senhoras Antiesclavagistas de Rochester, Nova Iorque, 288 00:16:48,674 --> 00:16:52,094 convidou Frederick Douglass para falar no 4 de Julho. 289 00:16:52,845 --> 00:16:57,385 Vieram 600 pessoas ao Corinthian Hall para este evento. 290 00:17:00,853 --> 00:17:04,523 Mas o público dele naquele dia não eram apenas as 600 pessoas no salão, 291 00:17:04,606 --> 00:17:06,686 o público dele éramos nós. 292 00:17:06,775 --> 00:17:08,605 O público dele era o futuro. 293 00:17:09,403 --> 00:17:10,953 Deixe-me traçar o cenário. 294 00:17:11,030 --> 00:17:15,990 A maior parte daquelas 600 pessoas eram homens e mulheres brancos. 295 00:17:16,076 --> 00:17:18,826 Eles concordam com Frederick Douglass. 296 00:17:18,912 --> 00:17:23,382 Mas Douglass sabe que há uma diferença entre concordar na teoria 297 00:17:23,459 --> 00:17:27,249 e compreender profundamente a realidade na prática. 298 00:17:28,213 --> 00:17:30,763 Para realmente os fazer ver, 299 00:17:31,675 --> 00:17:35,635 ele tem de lhes contar a verdade sobre eles… 300 00:17:37,181 --> 00:17:38,561 … em 1852. 301 00:17:40,184 --> 00:17:41,774 Isto vai ser interessante. 302 00:17:47,107 --> 00:17:48,437 "Caros cidadãos, 303 00:17:49,860 --> 00:17:51,900 os signatários da Declaração de Independência 304 00:17:51,987 --> 00:17:52,947 foram corajosos. 305 00:17:53,697 --> 00:17:55,317 Os vossos pais conseguiram. 306 00:17:55,949 --> 00:17:59,119 E, hoje, vocês colhem os frutos desse sucesso." 307 00:17:59,953 --> 00:18:02,463 Douglass faz o público sentir-se muito bem 308 00:18:02,539 --> 00:18:03,959 com o 4 de Julho. 309 00:18:04,041 --> 00:18:06,421 Diz que os fundadores eram génios. 310 00:18:06,502 --> 00:18:10,342 Criaram uma coisa linda chamada República Americana. 311 00:18:10,923 --> 00:18:12,633 É uma abertura muito calma. 312 00:18:14,635 --> 00:18:17,385 E depois há um momento em que ele diz: "Desculpem-me." 313 00:18:18,347 --> 00:18:20,767 "Porque me chamaram para falar aqui hoje? 314 00:18:23,060 --> 00:18:27,940 O que tenho eu ou aqueles que represento a ver com a vossa independência nacional? 315 00:18:29,900 --> 00:18:31,940 O 4 de Julho é vosso, não meu. 316 00:18:32,027 --> 00:18:33,237 Podem regozijar-vos. 317 00:18:34,822 --> 00:18:36,202 Eu tenho de fazer luto. 318 00:18:37,741 --> 00:18:40,041 Pretendem gozar comigo, cidadãos, 319 00:18:40,119 --> 00:18:42,119 ao pedir-me para falar aqui hoje?" 320 00:18:45,040 --> 00:18:47,670 E depois arrasa com o público 321 00:18:47,751 --> 00:18:51,381 com uma ladainha de horrores sobre o tráfico de escravos, 322 00:18:51,463 --> 00:18:53,723 leilões de escravos no sul da América. 323 00:18:56,969 --> 00:18:59,599 Ele provoca sentimentos nas pessoas. 324 00:19:00,305 --> 00:19:03,305 Diz-lhes como cheirava o porão do navio de escravos. 325 00:19:04,810 --> 00:19:08,400 Fala-lhes dos sons e sentimentos de uma mulher a chorar 326 00:19:08,480 --> 00:19:09,650 enquanto vendiam o filho. 327 00:19:10,566 --> 00:19:15,066 Leva-os ao horrível âmago do que é a escravatura. 328 00:19:15,154 --> 00:19:18,324 "Para lhes tirar a liberdade, trabalharem sem salário, 329 00:19:18,407 --> 00:19:21,617 bater-lhes com paus, esfolar-lhes a carne com chicote, 330 00:19:21,702 --> 00:19:24,162 arrancar-lhes os dentes, queimar-lhes a carne. 331 00:19:24,746 --> 00:19:27,326 Os vossos gritos de liberdade e igualdade, 332 00:19:27,416 --> 00:19:29,996 os vossos sermões e ações de graças são mera hipocrisia. 333 00:19:30,586 --> 00:19:34,456 Não há uma nação na Terra culpada de práticas mais chocantes e sangrentas 334 00:19:34,548 --> 00:19:37,088 do que as pessoas dos EUA atualmente." 335 00:19:43,682 --> 00:19:49,982 Ele dirige-se a quem está do lado dele: "Não estás suficientemente do meu lado. 336 00:19:50,063 --> 00:19:54,033 Não estás a fazer o suficiente para combater a escravatura. 337 00:19:54,109 --> 00:19:55,359 Estamos em 1852. 338 00:19:55,444 --> 00:19:58,284 Estou livre há 14 anos, 339 00:19:58,363 --> 00:20:00,123 mas isto continua." 340 00:20:00,199 --> 00:20:03,369 Esta é uma nação que deveria ser construída em torno da liberdade, 341 00:20:04,494 --> 00:20:07,464 em torno de conceitos de igualdade humana. 342 00:20:08,165 --> 00:20:11,415 Enquanto a escravatura persistir, a nação é uma mentira. 343 00:20:11,501 --> 00:20:14,341 "A América é falsa no passado, falsa no presente, 344 00:20:14,421 --> 00:20:17,341 e vincula-se solenemente a ser falsa no futuro. 345 00:20:22,012 --> 00:20:23,562 Permitam-me concluir, 346 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 não perco a esperança neste país. 347 00:20:27,809 --> 00:20:31,809 O fim da escravatura é certo e, portanto, acabo onde comecei. 348 00:20:35,067 --> 00:20:36,067 Com esperança." 349 00:20:47,162 --> 00:20:49,962 Acho que se considera um cidadão. 350 00:20:50,040 --> 00:20:53,250 A questão é se o governo o considera um cidadão. 351 00:20:53,335 --> 00:20:54,995 Essa é a verdadeira questão. 352 00:20:55,087 --> 00:20:58,467 Acho que, para tantos afro-americanos, 353 00:20:58,548 --> 00:21:00,758 nós sempre nos considerámos cidadãos, 354 00:21:00,842 --> 00:21:03,802 sempre pensámos nos EUA como sendo o nosso país. 355 00:21:03,887 --> 00:21:07,097 A questão é se o país já pensou em nós assim. 356 00:21:07,182 --> 00:21:08,932 O Supremo Tribunal dos EUA 357 00:21:09,017 --> 00:21:11,437 funciona neste magnífico edifício de mármore branco. 358 00:21:11,520 --> 00:21:13,650 "Justiça igualitária perante a lei." 359 00:21:14,231 --> 00:21:18,491 A linguagem da Constituição nem sempre é clara. 360 00:21:19,152 --> 00:21:21,782 E é por isso que temos o Supremo Tribunal. 361 00:21:21,863 --> 00:21:24,493 Parte do seu trabalho é interpretar, 362 00:21:24,574 --> 00:21:27,414 ajudar a perceber o que a Constituição significa 363 00:21:27,494 --> 00:21:30,004 e depois garantir que todos a respeitamos. 364 00:21:30,080 --> 00:21:31,830 É o nosso terceiro ramo do governo 365 00:21:31,915 --> 00:21:34,835 e a autoridade máxima do nosso sistema judicial. 366 00:21:35,460 --> 00:21:38,170 Então, o que disse o Supremo Tribunal 367 00:21:38,255 --> 00:21:41,755 sobre quem é ou não é um cidadão americano? 368 00:21:43,719 --> 00:21:47,429 Em 1857, Dred Scott contra Sanford. 369 00:21:48,056 --> 00:21:50,976 O caso Dred Scott foi a pior decisão do Supremo Tribunal, 370 00:21:51,059 --> 00:21:53,599 o único debate é se é a pior ou a segunda pior. 371 00:21:54,521 --> 00:21:57,361 Dred Scott é escravo de um cirurgião. 372 00:21:57,441 --> 00:22:02,321 O cirurgião trouxe o Scott em trabalho vindo do estado esclavagista do Missouri 373 00:22:02,404 --> 00:22:05,164 para o Wisconsin, que era um estado livre. 374 00:22:05,240 --> 00:22:07,910 Mais tarde, no Missouri, o médico morreu. 375 00:22:07,993 --> 00:22:11,003 Até que o Scott vai ao Supremo Tribunal 376 00:22:11,079 --> 00:22:15,039 alegando que, depois de viver num estado livre, 377 00:22:15,125 --> 00:22:18,625 não era mais propriedade e tornou-se um cidadão livre. 378 00:22:18,712 --> 00:22:21,722 Se o Tribunal decidir a favor de Dred Scott, 379 00:22:21,798 --> 00:22:26,138 os escravos terão um caminho livre para se tornarem cidadãos livres. 380 00:22:26,219 --> 00:22:29,219 Se decidir contra, a porta está fechada. 381 00:22:30,349 --> 00:22:31,849 JUIZ DO SUPREMO TRIBUNAL 382 00:22:31,933 --> 00:22:33,733 "Achamos que os negros estão excluídos 383 00:22:33,810 --> 00:22:38,610 e que não se pretendia incluí-los sob a palavra "cidadãos" na Constituição, 384 00:22:38,690 --> 00:22:41,230 logo, não podem reclamar os direitos e privilégios 385 00:22:41,318 --> 00:22:42,988 que esse instrumento fornece 386 00:22:43,070 --> 00:22:45,570 e assegura aos cidadãos dos Estados Unidos." 387 00:22:46,156 --> 00:22:49,986 O Tribunal diz: "Voltemos ao enquadramento da Constituição 388 00:22:50,077 --> 00:22:54,247 e perguntemo-nos: 'O que pretendiam aquelas pessoas em 1787?'" 389 00:22:54,331 --> 00:22:55,871 Para mim é óbvio, 390 00:22:56,792 --> 00:22:57,882 Roger B. Taney, 391 00:22:57,959 --> 00:23:00,799 que não queriam os negros como parte do seu país. 392 00:23:00,879 --> 00:23:04,549 Não o puseram na Constituição porque nunca lhes ocorreu 393 00:23:04,633 --> 00:23:07,143 que alguém permitisse que pessoas de cor 394 00:23:07,219 --> 00:23:09,639 participassem na política americana. 395 00:23:09,721 --> 00:23:14,271 "Durante mais de um século, foram vistos como seres de uma ordem inferior 396 00:23:14,351 --> 00:23:17,481 e totalmente incapazes de se associarem à raça branca. 397 00:23:17,562 --> 00:23:20,112 E tão inferiores que não tinham direitos 398 00:23:20,190 --> 00:23:22,440 que o homem branco fosse obrigado a respeitar." 399 00:23:25,654 --> 00:23:28,994 A sua retórica é arrepiante. 400 00:23:29,074 --> 00:23:32,164 Os afro-americanos não são cidadãos. 401 00:23:32,244 --> 00:23:34,254 Nunca foram, nunca serão. 402 00:23:36,706 --> 00:23:39,576 Confirmou que, independentemente do seu estatuto, 403 00:23:39,668 --> 00:23:43,418 livres ou escravos, os negros não eram iguais aos brancos. 404 00:23:43,505 --> 00:23:46,465 Não eram totalmente humanos. Não eram evoluídos. 405 00:23:47,634 --> 00:23:49,474 O caso Dred Scott demonstra 406 00:23:49,553 --> 00:23:52,813 que as pessoas negras nunca podem ser cidadãos dos EUA. 407 00:23:52,889 --> 00:23:56,099 O próprio Dred Scott nunca teve sequer o direito de processar. 408 00:24:01,189 --> 00:24:03,609 Frederick Douglass insistiu 409 00:24:03,692 --> 00:24:07,742 que a política antiesclavagista podia funcionar em harmonia com a Constituição. 410 00:24:09,406 --> 00:24:12,116 Mas o tribunal parecia não deixar avançar. 411 00:24:13,326 --> 00:24:16,076 Disseram: "Não, a Constituição é a favor da escravatura." 412 00:24:16,163 --> 00:24:20,333 A Constituição é totalmente contra Douglass, por assim dizer. 413 00:24:21,501 --> 00:24:25,051 A cidadania é onde residem os direitos. 414 00:24:25,964 --> 00:24:27,224 Depois de Dred Scott, 415 00:24:27,716 --> 00:24:30,466 Douglass nunca poderá fazer parte desta comunidade, 416 00:24:30,969 --> 00:24:33,219 nunca poderá ser um cidadão americano. 417 00:24:35,724 --> 00:24:37,434 Então, a questão tornou-se: 418 00:24:38,101 --> 00:24:39,601 "Qual é o próximo passo?" 419 00:24:45,066 --> 00:24:47,396 16.º PRESIDENTE DOS ESTADOS UNIDOS 420 00:24:48,987 --> 00:24:53,367 O Sul quer a aprovação nacional da escravatura. 421 00:24:54,826 --> 00:24:56,326 Não a pode ter. 422 00:24:56,411 --> 00:25:00,751 Lincoln era um grande crítico desse caso. Foi uma das razões da sua candidatura. 423 00:25:00,832 --> 00:25:03,462 Se não fosse a reação ao caso Dred Scott, 424 00:25:03,543 --> 00:25:06,463 muitas pessoas acham que ele não se tornaria presidente. 425 00:25:06,546 --> 00:25:10,006 E será o melhor presidente da nossa história. 426 00:25:11,676 --> 00:25:15,006 Lincoln também viu o país lutar 427 00:25:15,096 --> 00:25:18,226 devido a esta questão da legalidade da escravatura. 428 00:25:18,308 --> 00:25:19,518 A UNIÃO ESTÁ DISSOLVIDA! 429 00:25:26,066 --> 00:25:28,026 LINCOLN ELEITO PRESIDENTE 430 00:25:28,109 --> 00:25:29,689 A GUERRA CIVIL COMEÇA 431 00:25:30,862 --> 00:25:33,872 Lincoln entende que a escravatura é má, 432 00:25:33,949 --> 00:25:36,029 o que é um bom começo, mas… 433 00:25:37,661 --> 00:25:40,581 Ele diz: "Se eu pudesse salvar a União 434 00:25:40,664 --> 00:25:43,124 sem libertar escravos, fá-lo-ia." 435 00:25:44,668 --> 00:25:48,048 Se a Guerra Civil é por causa da escravatura, 436 00:25:48,129 --> 00:25:52,509 porque é que Lincoln não liberta de imediato todos os escravos no Sul? 437 00:25:53,677 --> 00:25:56,927 Porque o objetivo dele é preservar a União. 438 00:25:57,013 --> 00:25:59,313 O Sul acabou de se separar. 439 00:25:59,391 --> 00:26:01,731 Chamam-se a si mesmos: Confederação. 440 00:26:01,810 --> 00:26:04,020 Lincoln não vai ser o presidente 441 00:26:04,104 --> 00:26:06,484 que perde logo metade do país. 442 00:26:06,565 --> 00:26:08,645 Ele tem de recuperar o Sul 443 00:26:09,359 --> 00:26:12,569 e, nesta altura, fará o que for preciso para vencer, 444 00:26:12,654 --> 00:26:16,164 mesmo que seja à custa dos negros americanos. 445 00:26:16,741 --> 00:26:19,201 No meio de todo o caos, 446 00:26:19,286 --> 00:26:21,826 Abraham Lincoln convidou um pequeno grupo 447 00:26:21,913 --> 00:26:24,333 de líderes afro-americanos para a Casa Branca. 448 00:26:24,916 --> 00:26:28,126 Tinha estenógrafos e a imprensa para registar o momento 449 00:26:28,211 --> 00:26:31,011 e, na verdade, Lincoln não teve uma discussão com eles, 450 00:26:31,089 --> 00:26:32,219 deu-lhes um sermão. 451 00:26:33,383 --> 00:26:35,393 "A vossa raça está a sofrer, e para mim, 452 00:26:35,468 --> 00:26:38,348 é a maior injustiça infligida seja a quem for, 453 00:26:38,430 --> 00:26:40,810 mas mesmo quando deixam de ser escravos, 454 00:26:41,308 --> 00:26:46,608 estão longe de ser colocados em igualdade com a raça branca." 455 00:26:48,607 --> 00:26:50,397 Não gosto do rumo disto. 456 00:26:51,735 --> 00:26:53,485 "Considerem o que sabemos ser verdade. 457 00:26:53,570 --> 00:26:56,820 Mas, pela vossa raça, não deve haver guerra entre nós." 458 00:26:56,906 --> 00:27:01,116 Ele basicamente culpa a presença de negros na América 459 00:27:01,202 --> 00:27:02,332 pela Guerra Civil, 460 00:27:03,204 --> 00:27:07,084 e quer que eles o apoiem 461 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 num plano para, e cito, "enviar negros livres para uma colónia 462 00:27:11,463 --> 00:27:13,013 fora dos Estados Unidos." 463 00:27:13,089 --> 00:27:15,589 "Há uma relutância por parte do nosso povo, 464 00:27:15,675 --> 00:27:17,045 por mais duro que seja, 465 00:27:17,135 --> 00:27:20,135 para que vós, negros livres, fiquem connosco. 466 00:27:20,221 --> 00:27:23,021 É melhor para ambos estarmos separados." 467 00:27:23,099 --> 00:27:23,929 Intervalo. 468 00:27:24,726 --> 00:27:28,516 És o Abraham Lincoln, certo? O tipo da moeda? 469 00:27:29,856 --> 00:27:30,896 Pronto, continua. 470 00:27:31,650 --> 00:27:34,110 Ele está a dizer que todos entendemos 471 00:27:34,194 --> 00:27:37,414 que a igualdade é o objetivo deste país, 472 00:27:37,489 --> 00:27:40,909 mas a igualdade racial não vai acontecer. 473 00:27:40,992 --> 00:27:42,952 Por isso, alinhem. 474 00:27:43,036 --> 00:27:47,616 "O lugar em que estou a pensar ter uma colónia é a América Central." 475 00:27:47,707 --> 00:27:48,537 O quê? 476 00:27:49,125 --> 00:27:52,835 Esperem. O presidente iluminado e progressista 477 00:27:52,921 --> 00:27:55,511 que acabou com a escravatura, 478 00:27:55,590 --> 00:27:59,300 inicialmente, queria enviar negros americanos para a Costa Rica? 479 00:28:00,387 --> 00:28:01,347 ¿Por qué? 480 00:28:02,305 --> 00:28:05,345 Douglass está… Está indignado. 481 00:28:06,393 --> 00:28:08,523 Parte do que Lincoln está a fazer 482 00:28:08,603 --> 00:28:13,153 é tentar explorar esta incerteza nos negros 483 00:28:13,233 --> 00:28:17,283 de que, talvez, não pertençamos a este país. 484 00:28:17,362 --> 00:28:21,452 Isto é o que os afro-americanos temem poder ser o seu destino, 485 00:28:22,033 --> 00:28:24,243 se não forem efetivamente cidadãos. 486 00:28:24,744 --> 00:28:28,294 Douglass respondeu: "Não, não é a presença dos negros. 487 00:28:28,373 --> 00:28:32,753 É a escravatura e o poder que os donos de escravos têm 488 00:28:32,836 --> 00:28:35,296 e a forma como isso distorce toda a sociedade. 489 00:28:35,380 --> 00:28:37,050 Essa é a causa da Guerra Civil." 490 00:28:41,511 --> 00:28:46,351 Isto foi tudo, temos de recordar, em plena Guerra Civil. 491 00:28:51,730 --> 00:28:52,690 E nesse verão, 492 00:28:53,273 --> 00:28:55,533 o seu lado não está a ganhar a guerra. 493 00:28:58,862 --> 00:29:02,872 Numa guerra destas, precisa-se de todos os soldados que se conseguir. 494 00:29:02,949 --> 00:29:06,239 Mas o governo insistia que os negros não podiam estar na milícia 495 00:29:06,327 --> 00:29:08,037 nem no exército normal. 496 00:29:10,081 --> 00:29:11,171 "São selvagens. 497 00:29:11,249 --> 00:29:12,289 São imprevisíveis. 498 00:29:12,375 --> 00:29:15,335 Se lhes derem armas, massacrarão todos os brancos que virem." 499 00:29:21,509 --> 00:29:23,429 "Porque é que o governo rejeita o negro? 500 00:29:25,346 --> 00:29:26,506 Ele não é um homem? 501 00:29:29,601 --> 00:29:31,901 Os nossos generais solicitam homens. 502 00:29:31,978 --> 00:29:33,768 'Mandem-nos homens', gritam. 503 00:29:35,732 --> 00:29:38,032 Implorei à nação ferida 504 00:29:38,109 --> 00:29:41,109 para libertar contra os seus inimigos a sua poderosa mão negra. 505 00:29:41,196 --> 00:29:43,986 A liberdade ganha pelos brancos perderia metade do brilho. 506 00:29:44,491 --> 00:29:47,291 Quem, senão os libertos, para aplicar o golpe?" 507 00:29:47,368 --> 00:29:49,538 HOMENS DE COR ÀS ARMAS! 508 00:29:49,621 --> 00:29:51,211 SE FALHARMOS, ESTAMOS CONDENADOS 509 00:29:51,289 --> 00:29:52,869 Douglass defende que, 510 00:29:53,750 --> 00:29:56,840 se os negros fossem para a guerra e sangrassem pelo seu país, 511 00:29:56,920 --> 00:30:00,920 nunca lhes poderiam ser negados os direitos de cidadania. 512 00:30:01,007 --> 00:30:02,677 Ele diz isso explicitamente. 513 00:30:03,760 --> 00:30:06,390 Ele fez digressões a discursar pelo país. 514 00:30:06,471 --> 00:30:09,391 Não se conseguiria vencer a guerra sem abolir a escravatura. 515 00:30:09,474 --> 00:30:12,314 Não se conseguiria vencer a guerra sem alistar soldados negros 516 00:30:12,393 --> 00:30:14,523 na Guerra Civil, no Exército da União. 517 00:30:16,022 --> 00:30:19,282 Ele está a tentar manipular Lincoln para convidar negros 518 00:30:19,359 --> 00:30:21,689 a se juntarem à luta contra os donos de escravos. 519 00:30:23,196 --> 00:30:26,906 Douglass está convencido que provarão que são cidadãos, 520 00:30:26,991 --> 00:30:29,291 que merecem direitos 521 00:30:29,369 --> 00:30:31,449 e merecem igualdade legal. 522 00:30:33,748 --> 00:30:36,668 Nesta altura ele não conseguia conceber os EUA 523 00:30:36,751 --> 00:30:38,671 como uma sociedade multirracial, 524 00:30:39,212 --> 00:30:43,802 mas as suas visões começarão a avançar muito dramaticamente. 525 00:30:44,717 --> 00:30:47,927 Finalmente, os esforços de Frederick Douglass resultam. 526 00:30:48,429 --> 00:30:49,759 Desesperado por soldados, 527 00:30:49,848 --> 00:30:52,978 Lincoln assina a Proclamação de Emancipação, 528 00:30:53,059 --> 00:30:55,689 libertando escravos americanos nos estados do Sul. 529 00:30:56,271 --> 00:30:58,731 Agora, os negros podem juntar-se ao Exército da União. 530 00:30:59,274 --> 00:31:03,284 Estes soldados negros podem provar o que Frederick Douglass tem dito. 531 00:31:03,778 --> 00:31:06,108 Eles querem lutar pela sua liberdade. 532 00:31:14,080 --> 00:31:15,920 HOMENS DE COR! ÀS ARMAS! É AGORA 533 00:31:17,417 --> 00:31:21,747 A Proclamação de Emancipação é um ponto de viragem crítico na guerra, 534 00:31:22,547 --> 00:31:25,587 adicionando, no final, 200 mil homens negros 535 00:31:25,675 --> 00:31:27,835 ao Exército da União e à Marinha. 536 00:31:29,679 --> 00:31:31,389 Não foi apenas uma guerra 537 00:31:31,472 --> 00:31:34,482 de pequenas batalhas e exércitos normais a lutar. 538 00:31:34,559 --> 00:31:37,229 Eram exércitos em massa, tanto do Norte como do Sul. 539 00:31:38,354 --> 00:31:42,154 A Proclamação de Emancipação é emitida como uma ordem militar. 540 00:31:42,233 --> 00:31:43,823 É para ajudar a vencer a guerra. 541 00:31:45,445 --> 00:31:48,485 Devíamos ser preguiçosos, devíamos ser cobardes 542 00:31:48,573 --> 00:31:50,073 e indisciplinados. 543 00:31:50,158 --> 00:31:54,698 E ter afro-americanos a servir e servir nobremente, 544 00:31:54,787 --> 00:31:56,747 foi uma resposta muito poderosa 545 00:31:56,831 --> 00:31:59,001 ao que estava a ser dito. 546 00:32:03,129 --> 00:32:04,759 A GRANDE VITÓRIA DA UNIÃO! 547 00:32:04,839 --> 00:32:06,259 DETALHES NOTÁVEIS DA BATALHA! 548 00:32:07,967 --> 00:32:09,217 MAIS UMA VITÓRIA DA UNIÃO! 549 00:32:09,302 --> 00:32:14,472 Era poderoso para os homens negros estarem na frente a derramar sangue. 550 00:32:17,936 --> 00:32:22,646 O serviço negro no exército começou a mudar a atitude racial dos brancos. 551 00:32:22,732 --> 00:32:26,992 Muitos nortistas, que nunca pensaram nos negros como cidadãos, 552 00:32:27,070 --> 00:32:30,450 acreditam que, pelo seu serviço no Exército, 553 00:32:30,531 --> 00:32:35,241 ganharam o direito de serem cidadãos igualitários dos Estados Unidos. 554 00:32:35,828 --> 00:32:37,708 Dois dos filhos de Frederick Douglass 555 00:32:37,789 --> 00:32:40,419 serviram na 54.ª Infantaria Negra de Massachusetts. 556 00:32:43,002 --> 00:32:46,342 Ele viu o tremendo poder real e simbólico 557 00:32:46,881 --> 00:32:51,181 dos homens negros a pôr, como disse, a etiqueta "EUA" no seu cinto. 558 00:32:53,262 --> 00:32:55,142 "Queremos um país que não qualifique 559 00:32:55,223 --> 00:32:57,353 a Declaração de Independência como mentira. 560 00:32:58,559 --> 00:33:01,809 A missão desta guerra é a regeneração nacional." 561 00:33:02,897 --> 00:33:04,517 Desde o início da guerra, 562 00:33:04,607 --> 00:33:09,027 Douglass está a dizer que esta não só transformaria a vida dos negros, 563 00:33:09,112 --> 00:33:11,572 mas transformaria os EUA como um todo. 564 00:33:11,656 --> 00:33:13,866 "Não estamos a lutar pela antiga União como era, 565 00:33:14,450 --> 00:33:16,790 mas por algo 10 mil vezes mais importante. 566 00:33:16,869 --> 00:33:20,959 E essa coisa, dita secamente, é a união nacional. 567 00:33:21,791 --> 00:33:24,671 Uma união na qual os grandes princípios da liberdade e igualdade 568 00:33:24,752 --> 00:33:27,922 e não da escravatura e da superioridade de classe são a base." 569 00:33:28,006 --> 00:33:30,126 Ele está a definir a Guerra Civil. 570 00:33:30,216 --> 00:33:31,626 O país está destinado. 571 00:33:31,718 --> 00:33:33,548 É essencial que o país 572 00:33:33,636 --> 00:33:37,176 cumpra o credo do seu documento de fundação. 573 00:33:37,265 --> 00:33:38,425 LIBERDADE PARA O ESCRAVO 574 00:33:39,434 --> 00:33:43,024 A guerra tem de acabar, não só com a derrota da Confederação, 575 00:33:43,104 --> 00:33:47,114 mas com a criação de uma nova nação. Uma agora baseada na igualdade. 576 00:33:50,778 --> 00:33:53,408 Parte da adversidade da Guerra Civil 577 00:33:53,489 --> 00:33:57,449 é ver quantas pessoas estão a morrer 578 00:33:58,286 --> 00:34:02,826 e Lincoln tem de lidar com a questão do porquê. 579 00:34:02,915 --> 00:34:04,915 1 DE JANEIRO, PROCLAMAÇÃO DE EMANCIPAÇÃO 580 00:34:05,460 --> 00:34:07,210 19 DE NOVEMBRO, DISCURSO DE GETTYSBURG 581 00:34:07,295 --> 00:34:08,755 "Há 87 anos, 582 00:34:08,838 --> 00:34:12,218 os nossos pais criaram neste continente uma nova nação, 583 00:34:13,176 --> 00:34:14,506 concebida em liberdade 584 00:34:15,511 --> 00:34:19,141 e dedicada à proposição de que todos os homens são criados iguais." 585 00:34:20,892 --> 00:34:26,772 Uma forma de pensar em Gettysburg é que é um eco daquilo que Douglass tem dito. 586 00:34:27,356 --> 00:34:31,106 Emancipação é a definição do esforço de guerra. 587 00:34:31,944 --> 00:34:35,744 "Esta nação sob Deus terá um novo nascimento da liberdade." 588 00:34:36,449 --> 00:34:39,579 A famosa citação de Lincoln: "Um novo nascimento da liberdade." 589 00:34:40,328 --> 00:34:43,748 É algo que Douglass dizia desde o início da guerra. 590 00:34:44,415 --> 00:34:47,535 E essa retórica não é assim tão diferente 591 00:34:47,627 --> 00:34:50,877 da regeneração nacional que Douglass fala: 592 00:34:50,963 --> 00:34:53,133 um novo nascimento da liberdade. 593 00:34:53,216 --> 00:34:56,796 Ambos estão agora a ver a Guerra Civil como que a criar algo. 594 00:34:57,345 --> 00:35:02,055 "E esse governo do povo, pelo povo, para o povo, 595 00:35:03,476 --> 00:35:05,386 jamais desaparecerá da Terra." 596 00:35:06,813 --> 00:35:08,443 Vai a Gettysburg, em parte, 597 00:35:08,523 --> 00:35:12,943 para lidar com a tragédia do custo humano da guerra. 598 00:35:13,027 --> 00:35:15,947 Se isto é uma guerra sobre a União, 599 00:35:16,030 --> 00:35:19,240 talvez tenham morrido demasiadas pessoas. 600 00:35:19,325 --> 00:35:23,245 Mas se é uma guerra sobre a emancipação, se é uma guerra pela liberdade dos negros, 601 00:35:24,163 --> 00:35:26,713 então, talvez, Gettysburg valha a pena. 602 00:35:30,002 --> 00:35:34,052 É aqui que acho que Lincoln se torna cativante. 603 00:35:34,132 --> 00:35:35,972 Vê-se mesmo… 604 00:35:37,301 --> 00:35:39,551 … o quanto uma pessoa pode mudar. 605 00:35:40,346 --> 00:35:43,516 Para Lincoln, passar da insistência na colonização 606 00:35:43,599 --> 00:35:46,889 à discussão do futuro dos negros, é incrível. 607 00:35:48,646 --> 00:35:51,726 Acho que se respeitaram bastante reciprocamente. 608 00:35:54,986 --> 00:35:57,196 Eram ambos homens que subiram a punho. 609 00:35:57,280 --> 00:36:00,370 Lincoln tinha um ano de escolaridade. Douglass não tinha nenhum. 610 00:36:02,243 --> 00:36:04,953 Ambos se tornaram proeminentes 611 00:36:05,037 --> 00:36:07,497 pelo seu brilhantismo, pela sua mente. 612 00:36:07,582 --> 00:36:10,962 No que quer que se tornaram, foi pelo seu próprio esforço, 613 00:36:11,043 --> 00:36:14,923 e acho que eram almas gémeas a esse respeito. 614 00:36:15,673 --> 00:36:17,803 Douglass sente-se muito otimista 615 00:36:17,884 --> 00:36:20,394 por poder continuar a trabalhar com Lincoln 616 00:36:20,469 --> 00:36:22,719 para o futuro dos negros americanos. 617 00:36:22,805 --> 00:36:25,175 19 DE NOVEMBRO, DISCURSO DE GETTYSBURG 618 00:36:25,850 --> 00:36:27,600 GUERRA CIVIL 619 00:36:28,144 --> 00:36:31,484 9 DE ABRIL, A GUERRA CIVIL TERMINA 620 00:36:31,564 --> 00:36:34,194 A 9 de abril de 1865, 621 00:36:34,275 --> 00:36:37,445 o general Lee da Confederação rende-se à União, 622 00:36:38,279 --> 00:36:40,909 marcando o início do fim da Guerra Civil. 623 00:36:42,992 --> 00:36:46,412 Às vezes, a história nomeia certas pessoas, como Douglass, 624 00:36:46,495 --> 00:36:47,865 como voz de um movimento, 625 00:36:48,789 --> 00:36:51,499 e quando encontra um defensor como o presidente Lincoln, 626 00:36:51,584 --> 00:36:53,464 que quer ouvir e mudar, 627 00:36:53,544 --> 00:36:57,094 é incrível ver o que esses líderes conseguem alcançar juntos. 628 00:36:57,590 --> 00:37:02,970 Infelizmente, a história também pode terminar essas relações tragicamente. 629 00:37:04,889 --> 00:37:07,809 Em comemoração à rendição de Lee, 630 00:37:07,892 --> 00:37:10,392 Lincoln fez um discurso para dizer 631 00:37:10,478 --> 00:37:13,938 que soldados afro-americanos que tinham servido no Exército da União 632 00:37:14,023 --> 00:37:15,863 deviam ter direito a votar. 633 00:37:15,942 --> 00:37:20,282 Uma das pessoas que ouviu o discurso naquele dia foi John Wilkes Booth. 634 00:37:21,155 --> 00:37:25,195 Booth ficou chateado com a ideia de cidadania igual, 635 00:37:25,284 --> 00:37:28,964 e virou-se para um amigo e disse: 636 00:37:29,038 --> 00:37:31,418 "É o último discurso que ele fará." 637 00:37:31,499 --> 00:37:35,039 O PRESIDENTE MORREU! 638 00:38:00,236 --> 00:38:02,656 Oito meses após o assassinato de Lincoln, 639 00:38:02,738 --> 00:38:05,068 a 13.ª Emenda foi ratificada, 640 00:38:05,783 --> 00:38:07,743 finalmente a abolir a escravatura 641 00:38:07,827 --> 00:38:11,657 e a libertar permanentemente todos os escravos na América. 642 00:38:11,747 --> 00:38:14,167 Mas a liberdade não é o fim da história. 643 00:38:15,209 --> 00:38:19,129 Pensamos no assassinato de Lincoln como uma grande tragédia, e é, 644 00:38:19,213 --> 00:38:21,973 mas a verdadeira tragédia é que o seu assassinato significa 645 00:38:22,049 --> 00:38:24,759 que a presidência passa para Andrew Johnson. 646 00:38:29,056 --> 00:38:31,266 "Este é um país para os brancos, 647 00:38:31,350 --> 00:38:33,940 e, por Deus, enquanto eu for presidente, 648 00:38:34,020 --> 00:38:36,480 será um governo para os brancos." 649 00:38:38,149 --> 00:38:41,609 É reacionário, racista, preconceituoso. 650 00:38:41,694 --> 00:38:44,614 Está tão longe de Lincoln como o Sol está da Lua. 651 00:38:45,448 --> 00:38:47,738 Ele adorava fazer grandes comícios. 652 00:38:47,825 --> 00:38:51,155 Adorava fazer discursos longos sobre si próprio. 653 00:38:51,245 --> 00:38:55,325 Acho que já vimos figuras políticas como esta em vários pontos da história. 654 00:38:57,126 --> 00:39:00,126 Assim que se torna presidente, diz de imediato mais ou menos 655 00:39:00,212 --> 00:39:04,682 que o seu objetivo é evitar a diluição da cidadania. 656 00:39:05,259 --> 00:39:09,509 Frederick Douglass foi à Casa Branca visitar este presidente. 657 00:39:09,597 --> 00:39:10,807 Foi um momento terrível. 658 00:39:10,890 --> 00:39:13,230 Andrew Johnson deixa muito claro 659 00:39:13,309 --> 00:39:15,849 que acha que Frederick Douglass está abaixo dele. 660 00:39:15,936 --> 00:39:18,186 Ele acha que os negros lhe deviam estar gratos. 661 00:39:18,272 --> 00:39:20,652 "Já tive escravos e comprei escravos, 662 00:39:20,733 --> 00:39:22,573 mas nunca vendi um. 663 00:39:22,651 --> 00:39:25,821 Praticamente, quanto à minha ligação com os escravos, 664 00:39:25,905 --> 00:39:29,115 fui escravo deles em vez de eles serem meus." 665 00:39:29,700 --> 00:39:33,870 Após a reunião com Frederick Douglass, Johnson disse à sua secretária: 666 00:39:33,954 --> 00:39:35,924 "Conheço aquele maldito Douglass. 667 00:39:37,291 --> 00:39:38,961 É como qualquer outro preto. 668 00:39:39,627 --> 00:39:42,047 Cortaria facilmente a garganta a um homem branco." 669 00:39:43,130 --> 00:39:45,130 Não é provável que Andrew Johnson 670 00:39:45,216 --> 00:39:49,346 apoie a aplicação vigorosa dos direitos dos antigos escravos, 671 00:39:49,428 --> 00:39:51,098 o que, claro, ele não fez. 672 00:39:53,933 --> 00:39:56,063 Eu percebo. Johnson é racista, 673 00:39:56,143 --> 00:39:58,483 mas um presidente racista não devia lesar os negros 674 00:39:58,562 --> 00:40:00,022 após abolirem a escravatura. 675 00:40:00,106 --> 00:40:03,436 Se odeias tanto os negros, não devias juntar-te à União. 676 00:40:03,526 --> 00:40:04,356 É tarde demais. 677 00:40:05,486 --> 00:40:08,816 Mas calma, só porque és livre, não significa que és um cidadão, 678 00:40:08,906 --> 00:40:10,156 e sem cidadania, 679 00:40:10,241 --> 00:40:13,541 os negros não têm recursos contra os ataques sulistas à liberdade negra. 680 00:40:13,619 --> 00:40:15,409 Assim que a 13.ª é aprovada, 681 00:40:15,496 --> 00:40:18,916 as legislaturas do Sul aprovam os Códigos Negros. 682 00:40:18,999 --> 00:40:22,459 E embora o nome Código Negro pareça uma nova série da Shonda Rhimes, 683 00:40:23,170 --> 00:40:24,130 é tudo menos isso. 684 00:40:24,880 --> 00:40:26,340 Estamos a falar de leis. 685 00:40:26,424 --> 00:40:29,434 Muitas destas leis exigem que as pessoas negras, e só elas, 686 00:40:29,510 --> 00:40:32,100 assinem contratos sem férias com empregadores brancos 687 00:40:32,805 --> 00:40:35,345 e sejam taxados até 100 dólares por aceitarem emprego 688 00:40:35,433 --> 00:40:38,143 em algo que não fosse agricultura ou serventia. 689 00:40:38,644 --> 00:40:42,574 Até obrigam crianças negras a fazer "aprendizagens" obrigatórias 690 00:40:42,648 --> 00:40:44,608 para os manter como trabalhadores. Miúdos! 691 00:40:45,484 --> 00:40:46,994 Enquanto o Norte está indignado, 692 00:40:47,069 --> 00:40:50,159 as legislaturas do Sul dizem: "O que estão a dizer? 693 00:40:50,239 --> 00:40:53,579 Códigos Negros não são escravatura. É uma palavra completamente diferente. 694 00:40:54,076 --> 00:40:55,406 Até são duas palavras. 695 00:40:55,494 --> 00:40:57,504 E vejam. Estão a ser pagos." 696 00:40:58,164 --> 00:40:59,004 Certo. 697 00:40:59,081 --> 00:41:02,841 Mas adivinhe o que acontece se um negro recusar estas novas restrições? 698 00:41:02,918 --> 00:41:05,458 E se tentassem exercer a sua liberdade? 699 00:41:06,046 --> 00:41:08,296 Bem, podiam ser presos 700 00:41:08,382 --> 00:41:11,262 e surpresa das surpresas, forçados a trabalhar 701 00:41:11,343 --> 00:41:12,553 sem salário. 702 00:41:13,137 --> 00:41:15,557 O New York Herald Tribune publicou esta manchete: 703 00:41:16,348 --> 00:41:19,938 "Carolina do Sul Restabelece a Escravatura." 704 00:41:20,019 --> 00:41:21,229 Já imaginou? 705 00:41:21,312 --> 00:41:25,152 Os negros lutaram e ganharam uma guerra pela sua liberdade, 706 00:41:25,232 --> 00:41:26,732 e é isto que recebem? 707 00:41:29,778 --> 00:41:31,858 Claramente a 13.ª Emenda não serve. 708 00:41:31,947 --> 00:41:34,067 A questão é: "O que servirá?" 709 00:41:35,868 --> 00:41:39,708 Aparece John Bingham, um congressista do Ohio. 710 00:41:40,539 --> 00:41:42,959 Bingham acredita na liberdade para todos. 711 00:41:43,459 --> 00:41:44,839 Verdadeira liberdade. 712 00:41:44,919 --> 00:41:49,089 "Discordo com o abuso da palavra 'preto'. 713 00:41:49,173 --> 00:41:51,803 Para mim, não denota a cor da pele, 714 00:41:52,343 --> 00:41:57,103 mas designa uma classe de criaturas pela cor das suas almas. 715 00:41:58,349 --> 00:42:00,889 Aqueles que pisam homens indefesos 716 00:42:00,976 --> 00:42:04,146 e os convertem no que chamamos um 'escravo.' 717 00:42:04,730 --> 00:42:06,730 Estes ladrões de homens, 718 00:42:06,815 --> 00:42:09,645 apesar de a sua pele ser branca como a neve, 719 00:42:10,236 --> 00:42:11,856 são os verdadeiros pretos." 720 00:42:13,948 --> 00:42:16,078 Está a ver o que acontece no Sul e pensa: 721 00:42:16,158 --> 00:42:18,618 "Vejam, aquilo não está a correr bem." 722 00:42:19,203 --> 00:42:21,083 Tipo: "Temos de fazer algo. 723 00:42:21,163 --> 00:42:24,333 Temos de alterar a Constituição. 724 00:42:25,000 --> 00:42:27,670 Dar-lhes igualdade de cidadania." 725 00:42:28,254 --> 00:42:30,924 John Bingham, entre outros, liderou o caminho 726 00:42:31,006 --> 00:42:36,006 para argumentar a favor e talhar o âmago da 14.ª Emenda. 727 00:42:38,264 --> 00:42:42,104 O que Bingham quer, é fazer exatamente o que Frederick Douglass pediu 728 00:42:42,184 --> 00:42:44,104 no seu discurso no 4 de Julho. 729 00:42:44,603 --> 00:42:47,823 Fazer a América cumprir a sua promessa 730 00:42:48,357 --> 00:42:51,937 de expandir a cidadania americana na Constituição, 731 00:42:52,027 --> 00:42:54,607 corrigir o que foi feito a Dred Scott 732 00:42:54,697 --> 00:42:58,907 e garantir a bênção da igualdade para todos, por escrito, 733 00:42:59,660 --> 00:43:02,000 para que ninguém os possa mais tirar. 734 00:43:02,079 --> 00:43:06,329 Para fazer isso, Bingham e um grupo de republicanos radicais 735 00:43:06,417 --> 00:43:07,747 criam a 14.ª emenda 736 00:43:07,835 --> 00:43:11,505 para incluir muitos dos direitos negados aos negros americanos. 737 00:43:11,589 --> 00:43:15,219 E lutam para tornar a 14.ª uma emenda constitucional. 738 00:43:15,884 --> 00:43:19,644 É importante porque sabem que nem sempre estarão no comando. 739 00:43:19,722 --> 00:43:21,722 Os próximos podem querer tirá-la. 740 00:43:21,807 --> 00:43:25,097 As emendas são extremamente difíceis de aprovar, 741 00:43:25,185 --> 00:43:28,225 mas também são muito difíceis de eliminar. 742 00:43:28,314 --> 00:43:29,904 O CONGRESSO PROPÕE A 14.ª EMENDA 743 00:43:32,610 --> 00:43:35,070 PARA APROVAR A 14.ª EMENDA, 28 ESTADOS DEVEM CONCORDAR. 744 00:43:35,571 --> 00:43:37,451 6 DE 28 ESTADOS APROVAM 745 00:43:38,324 --> 00:43:39,834 22 ESTADOS APROVAM 746 00:43:40,701 --> 00:43:42,371 28 ESTADOS APROVAM 747 00:43:42,453 --> 00:43:44,463 E Bingham consegue. 748 00:43:44,538 --> 00:43:48,418 Em 1868, a 14.ª Emenda torna-se oficialmente 749 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 parte da Constituição. 750 00:43:52,546 --> 00:43:55,336 E prova que os Estados Unidos estão de acordo 751 00:43:55,424 --> 00:43:59,224 com esta nova missão de igualdade para todos. 752 00:44:03,432 --> 00:44:07,602 "Todas as pessoas nascidas ou naturalizadas nos Estados Unidos 753 00:44:07,686 --> 00:44:10,646 e sujeitas à sua jurisdição, 754 00:44:10,731 --> 00:44:13,031 são cidadãs dos Estados Unidos 755 00:44:13,108 --> 00:44:15,148 e do estado em que vivem." 756 00:44:15,944 --> 00:44:18,864 Se olharmos para a linguagem, é impressionante. 757 00:44:18,947 --> 00:44:21,327 Uma pessoa nascida nos Estados Unidos, 758 00:44:22,034 --> 00:44:23,994 e não há outras restrições. 759 00:44:24,578 --> 00:44:26,958 Não diz uma pessoa branca nascida nos Estados Unidos. 760 00:44:27,039 --> 00:44:32,089 Portanto, as pessoas de ascendência africana são cidadãs. 761 00:44:34,088 --> 00:44:36,378 "Nenhum Estado deve fazer ou aplicar qualquer lei 762 00:44:36,465 --> 00:44:40,585 que limite os privilégios ou imunidades dos cidadãos dos Estados Unidos." 763 00:44:40,678 --> 00:44:45,598 Isto significa que as primeiras oito emendas à Constituição dos EUA, 764 00:44:45,683 --> 00:44:47,353 a que chamamos a Carta dos Direitos, 765 00:44:47,434 --> 00:44:49,064 dão aos cidadãos esses direitos 766 00:44:49,144 --> 00:44:50,854 contra os governos estaduais, 767 00:44:50,938 --> 00:44:52,558 bem como contra o governo federal. 768 00:44:52,648 --> 00:44:57,148 "Nenhum Estado privará qualquer pessoa da vida, liberdade ou propriedade 769 00:44:57,736 --> 00:44:59,736 sem o devido processo legal." 770 00:45:00,447 --> 00:45:02,447 Os negros, desde antes da guerra, 771 00:45:02,533 --> 00:45:05,663 têm tentado usar os tribunais para obter o que querem. 772 00:45:05,744 --> 00:45:09,374 Querem poder defender-se da violência. 773 00:45:09,456 --> 00:45:11,496 E agora a 14.ª Emenda diz: 774 00:45:12,209 --> 00:45:14,629 "Sim, podes ir a tribunal se precisares." 775 00:45:15,796 --> 00:45:18,716 "Nem negar a ninguém dentro da sua jurisdição 776 00:45:19,299 --> 00:45:21,799 a igualdade de proteção perante a lei." 777 00:45:29,351 --> 00:45:32,601 A cidadania torna-se tão claramente delineada 778 00:45:32,688 --> 00:45:34,308 que a cidadania era automática, 779 00:45:34,398 --> 00:45:37,778 essa cidadania total, não três quintos nem condicionalmente. 780 00:45:37,860 --> 00:45:41,450 Assim que respira aquele primeiro fôlego de ar americano, você é um americano. 781 00:45:41,530 --> 00:45:46,660 Se nascer aqui, nasce com todas as liberdades 782 00:45:47,619 --> 00:45:50,499 e proteções da cidadania americana. 783 00:45:51,415 --> 00:45:53,375 Isso muda a decisão do caso de Dred Scott, 784 00:45:53,459 --> 00:45:55,589 que dizia que os negros não podiam ser cidadãos, 785 00:45:55,669 --> 00:45:58,959 onde quer que tivessem nascido, mesmo que estivessem aqui há gerações. 786 00:45:59,465 --> 00:46:02,545 A 14.ª Emenda é absolutamente crucial 787 00:46:02,634 --> 00:46:06,974 em mudar-nos de uma nação branca masculina 788 00:46:07,556 --> 00:46:10,426 para um futuro em que havia uma possibilidade 789 00:46:10,517 --> 00:46:13,017 de diversidade dentro da nossa democracia. 790 00:46:14,062 --> 00:46:16,732 A 14.ª Emenda também inclui 791 00:46:16,815 --> 00:46:21,605 a primeira vez que a palavra "igual" é usada na Constituição. 792 00:46:24,364 --> 00:46:26,744 E fica consagrada na nossa Constituição. 793 00:46:27,910 --> 00:46:30,910 De muitas formas, o nosso país não foi fundado em 1776. 794 00:46:30,996 --> 00:46:34,916 Foi fundado quando John Bingham e o Congresso aprovam a 14.ª Emenda, 795 00:46:35,000 --> 00:46:36,920 porque essa é a Constituição moderna. 796 00:46:37,002 --> 00:46:41,552 ARTIGO XIV 797 00:46:42,508 --> 00:46:45,588 Douglass e outros reconhecem que a 14.ª Emenda 798 00:46:45,677 --> 00:46:48,887 mudou a forma como as leis da nação vão funcionar. 799 00:46:48,972 --> 00:46:51,182 Não é visto de forma acrítica, 800 00:46:51,266 --> 00:46:54,186 mas é motivo de grande celebração. 801 00:46:56,855 --> 00:46:59,065 Este é um momento de grande otimismo. 802 00:46:59,983 --> 00:47:05,663 Os afro-americanos estão entusiasmados com o que significa serem cidadãos plenos. 803 00:47:06,281 --> 00:47:08,281 Após a aprovação da 14.ª Emenda, 804 00:47:08,367 --> 00:47:12,997 há esta crença e entusiasmo de que carregámos no botão de reiniciar 805 00:47:13,580 --> 00:47:16,210 num projeto mal gerido 806 00:47:16,959 --> 00:47:20,339 e a América vai entrar nos eixos. 807 00:47:20,420 --> 00:47:24,090 Um dos maiores sucessos é o florescer da educação negra. 808 00:47:24,925 --> 00:47:29,755 As pessoas no Sul constroem instituições para a sua própria educação 809 00:47:29,847 --> 00:47:31,597 devido à importância da literacia. 810 00:47:31,682 --> 00:47:36,982 Os negros gastam alguns milhões de dólares do seu próprio dinheiro para a educação, 811 00:47:37,062 --> 00:47:40,522 e estas são pessoas no Sul que não tinham dinheiro. 812 00:47:47,281 --> 00:47:48,411 Frederick Douglass, 813 00:47:48,907 --> 00:47:51,907 só dizer o nome dele, para mim, é como uma oração. 814 00:47:52,828 --> 00:47:55,618 Ele era notável por ter uma aptidão 815 00:47:55,706 --> 00:47:57,746 que não podia ser contida. 816 00:47:57,833 --> 00:48:01,673 Não queria apenas que os negros se libertassem da escravatura. 817 00:48:01,753 --> 00:48:04,093 Queria que fossem cidadãos plenos. 818 00:48:04,172 --> 00:48:07,052 Que homem e ser humano extraordinário. 819 00:48:11,054 --> 00:48:13,474 "Parece que estou a viver num mundo novo. 820 00:48:16,894 --> 00:48:19,274 Quem poderia ter imaginado tal desfecho? 821 00:48:20,522 --> 00:48:24,402 O triunfo da justiça e da liberdade, não só para os escravos emancipados, 822 00:48:24,902 --> 00:48:27,822 mas uma lei dos direitos civis, o direito de voto. 823 00:48:28,697 --> 00:48:32,487 Tudo por uma classe estigmatizada, que há pouco era inútil e com dono, 824 00:48:33,535 --> 00:48:36,325 mas que agora era vista como homens 825 00:48:37,289 --> 00:48:39,499 reconhecidos como tal perante a lei." 826 00:48:44,671 --> 00:48:45,841 Frederick Douglass, 827 00:48:47,799 --> 00:48:49,089 um escravo, 828 00:48:49,927 --> 00:48:50,757 fugitivo, 829 00:48:51,303 --> 00:48:52,853 não-cidadão livre, 830 00:48:53,597 --> 00:48:54,427 cidadão. 831 00:48:55,599 --> 00:48:58,019 Mas a sua incrível viagem não acaba aí. 832 00:48:58,101 --> 00:48:59,481 Ao longo da sua longa vida, 833 00:48:59,561 --> 00:49:02,061 Frederick Douglass continuaria a defender os direitos 834 00:49:02,147 --> 00:49:05,437 dos negros americanos, mulheres e imigrantes, 835 00:49:05,525 --> 00:49:09,235 e o impacto da sua luta ecoou através de gerações. 836 00:49:11,073 --> 00:49:12,123 Mesmo atualmente. 837 00:49:22,042 --> 00:49:24,752 Estas imagens mostram a grua e um camião de caixa aberta 838 00:49:24,836 --> 00:49:27,416 a remover a estátua de Roger B. Taney 839 00:49:27,506 --> 00:49:29,626 na madrugada de sexta-feira. 840 00:49:39,393 --> 00:49:41,773 Ele disse que os negros eram tão inferiores 841 00:49:41,853 --> 00:49:44,903 que não tinham direitos que o homem branco devesse respeitar. 842 00:49:44,982 --> 00:49:48,152 DESCENDENTE DO JUIZ DO SUPREMO TRIBUNAL DE JUSTIÇA, ROBERT B. TANEY 843 00:49:48,235 --> 00:49:53,865 Naquela noite, pedimos perdão e os Scott abraçaram-nos e perdoaram-nos. 844 00:49:53,949 --> 00:49:55,119 DESCENDENTE DE DRED SCOTT 845 00:49:55,200 --> 00:49:58,410 Houve pessoas na minha família que disseram: 846 00:49:59,079 --> 00:50:01,119 "Não sei se quero conhecer essas pessoas." 847 00:50:01,206 --> 00:50:06,706 E o pedido de desculpas inesperado e improvisado foi feito. 848 00:50:07,629 --> 00:50:10,339 Tenho primos que estavam em lágrimas. 849 00:50:10,424 --> 00:50:11,724 Quando começa a acontecer 850 00:50:11,800 --> 00:50:14,260 e chegamos a um nível de compreensão e relação, 851 00:50:14,803 --> 00:50:16,263 outras coisas são possíveis. 852 00:50:16,346 --> 00:50:17,676 Todos o podemos fazer. 853 00:50:19,224 --> 00:50:20,644 NÃO CONSEGUIMOS RESPIRAR 854 00:50:20,726 --> 00:50:21,596 OUÇAM OS NEGROS 855 00:50:21,685 --> 00:50:22,685 DISCRIMINAR É IMORAL 856 00:50:23,979 --> 00:50:24,939 SOU UM AMERICANO 857 00:50:25,022 --> 00:50:25,982 SIM À ERA 858 00:50:29,026 --> 00:50:32,776 Se os Scott e os Taney conseguem reconciliar-se, porque não tu? 859 00:50:36,116 --> 00:50:38,786 Falamos muito de igualdade na América. 860 00:50:38,869 --> 00:50:40,449 Falamos de justiça. 861 00:50:42,664 --> 00:50:45,924 Temos um juramento de fidelidade que tem estas palavras. 862 00:50:46,793 --> 00:50:51,423 E a 14.ª Emenda visava tornar essa visão real. 863 00:50:51,506 --> 00:50:53,546 O que não contámos 864 00:50:54,134 --> 00:50:59,474 foi o quão despreparados estávamos para abraçar a verdadeira igualdade. 865 00:51:00,223 --> 00:51:01,733 Juro que nunca aceitarei 866 00:51:01,808 --> 00:51:04,978 os falsos ensinamentos de que todas as raças são iguais ou são a mesma. 867 00:51:06,897 --> 00:51:08,817 - Sem justiça! - Sem paz! 868 00:51:11,485 --> 00:51:15,525 Tudo o que dizemos à América é que seja fiel ao que disse no papel. 869 00:51:20,368 --> 00:51:24,118 Assim que a 14.ª é ratificada, é atacada. 870 00:51:24,206 --> 00:51:27,626 Nos tribunais, nas ruas, até nos nossos livros de História. 871 00:51:28,126 --> 00:51:31,126 Porque não aprendemos a história da 14.ª Emenda? 872 00:51:31,963 --> 00:51:36,553 Porque há muitas pessoas que lutaram muito para garantir que nunca a saberia. 873 00:55:00,547 --> 00:55:05,547 Legendas: Ema Nunes