1 00:00:09,634 --> 00:00:15,564 Hakim Mahkamah Agung adalah penjaga piagam hebat 2 00:00:16,224 --> 00:00:20,404 yang telah mengabdi sebagai instrumen dasar pemerintahan kita 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,609 selama lebih dari 200 tahun. 4 00:00:23,690 --> 00:00:27,190 Aku pasti tak akan berada di ruangan ini hari ini… 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,487 SIDANG KONFIRMASI MA 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,030 tanpa usaha keras 7 00:00:31,114 --> 00:00:35,374 dari pria dan wanita yang menjaga mimpi tetap hidup. 8 00:00:35,452 --> 00:00:37,582 Orang seperti Susan B. Anthony, 9 00:00:37,662 --> 00:00:43,252 Elizabeth Cady Stanton, dan Harriet Tubman muncul di benakku. 10 00:00:44,544 --> 00:00:49,634 Aku mendukung orang-orang pemberani itu. 11 00:00:49,716 --> 00:00:50,926 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX 12 00:00:51,009 --> 00:00:52,049 Sekarang saatnya! 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,595 Keadilan harus ditegakkan. 14 00:00:56,139 --> 00:01:00,769 Wanita dan pria memiliki kedudukan dan martabat yang setara di hadapan hukum, 15 00:01:00,852 --> 00:01:06,652 dan kurasa itu bukan posisi aktivis yang harus diambil 16 00:01:06,733 --> 00:01:09,493 mengenai interpretasi yang tepat 17 00:01:09,569 --> 00:01:12,859 dari Klausul Perlindungan Setara Amendemen Keempat Belas. 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,408 Setiap generasi di Amerika 19 00:01:20,497 --> 00:01:24,287 harus membuat keputusan tentang bagaimana mereka akan berjuang 20 00:01:24,375 --> 00:01:26,495 untuk mewujudkan janji Amendemen Keempat Belas. 21 00:01:26,586 --> 00:01:28,706 Ada penyerangan terus-menerus 22 00:01:28,797 --> 00:01:31,717 untuk menghilangkan pertarungan yang dimenangkan dengan sulit. 23 00:01:31,800 --> 00:01:32,760 KAMPANYE HAM 24 00:01:34,094 --> 00:01:36,724 Hak Reproduksi dan kendali atas reproduksi 25 00:01:36,805 --> 00:01:40,135 sangat penting bagi kesetaraan kewarganegaraan wanita. 26 00:01:40,225 --> 00:01:45,015 Jika kau bertanya soal perlindungan setara melawan otonomi individu, 27 00:01:45,105 --> 00:01:47,475 dan jawabanku adalah keduanya. 28 00:01:48,900 --> 00:01:50,740 Kami tak akan kembali. 29 00:01:50,819 --> 00:01:53,989 Akses ke aborsi dapat dihentikan di Amerika Serikat. 30 00:01:54,072 --> 00:01:56,832 Itu bisa menjadi dunia yang kita hadapi. 31 00:01:56,908 --> 00:01:58,618 Ini adalah parodi keadilan. 32 00:01:58,701 --> 00:02:01,751 Tubuhku, pilihanku! 33 00:02:01,830 --> 00:02:05,790 Jika itu terjadi, itu akan menunjukkan batasan pada Amendemen Keempat Belas 34 00:02:05,875 --> 00:02:08,415 yang belum kami perhitungkan. 35 00:02:11,422 --> 00:02:15,302 Negara yang mengendalikan wanita, 36 00:02:16,094 --> 00:02:20,104 sama-sama menyangkal otonomi penuhnya 37 00:02:20,181 --> 00:02:23,391 dan kesetaraan penuh dengan pria. 38 00:02:23,476 --> 00:02:25,186 KENAPA PRIA YANG MEMERINTAH AMERIKA? 39 00:02:25,270 --> 00:02:27,060 TEROBSESI MENGENDALIKAN HIDUP WANITA? 40 00:02:27,147 --> 00:02:30,187 Untuk diperlakukan sebagai peserta yang setara, 41 00:02:30,275 --> 00:02:34,485 perjuangan ini adalah perjuangan untuk persatuan yang lebih sempurna. 42 00:02:40,076 --> 00:02:42,906 KENDALI 43 00:02:45,456 --> 00:02:46,576 KEBEBASAN SAUDARI KITA 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,916 Dalam beberapa tahun terakhir, Gerakan Wanita 45 00:02:49,002 --> 00:02:53,552 telah ditempa oleh sejumlah serangan terhadap kesetaraan dan kebebasan wanita, 46 00:02:54,257 --> 00:02:56,047 kebebasan mengendalikan hidup mereka, 47 00:02:56,134 --> 00:02:59,394 dan kemampuan mereka untuk setara sebagai warga Amerika. 48 00:02:59,888 --> 00:03:01,428 Hak-hak ini, 49 00:03:01,514 --> 00:03:04,854 pertama kali ditetapkan pada tahun 1970-an oleh sekelompok wanita, 50 00:03:04,934 --> 00:03:06,734 yang seperti wanita masa kini, 51 00:03:06,811 --> 00:03:09,731 menuntut kesetaraan mereka di bawah Amendemen Keempat Belas. 52 00:03:09,814 --> 00:03:12,864 Tiba-tiba, ribuan wanita baik-baik turun ke jalan, 53 00:03:12,942 --> 00:03:16,492 protes, menuntut hak ekonomi dan kekuasaan politik, 54 00:03:16,571 --> 00:03:18,991 seperti gerakan minoritas tahun '60-an. 55 00:03:19,073 --> 00:03:20,533 Tuntutan utamanya persamaan hak. 56 00:03:20,617 --> 00:03:23,037 Hak yang sama untuk punya pekerjaan, dihormati. 57 00:03:23,620 --> 00:03:25,120 Itu bukan tuntutan yang sembrono. 58 00:03:25,205 --> 00:03:27,705 Kami hanya ingin apa yang dimiliki pria selama ini. 59 00:03:27,790 --> 00:03:33,000 Para wanita tahun '70-an membangun pedoman yang dibuat oleh Gerakan Hak Sipil. 60 00:03:33,671 --> 00:03:37,591 Mereka menuntut kita memperluas penggunaan Amendemen Keempat Belas 61 00:03:37,675 --> 00:03:40,085 dengan cara yang belum pernah dilihat negara ini. 62 00:03:40,845 --> 00:03:45,095 Tetapi agar wanita di tahun '70-an dapat kesetaraan di bawah Amendemen Ke-14, 63 00:03:45,183 --> 00:03:50,403 mereka harus mendapatkan kendali atas hidup mereka, tubuh mereka, 64 00:03:50,480 --> 00:03:53,400 dan kisah kami sebagai orang Amerika 65 00:03:53,483 --> 00:03:57,363 saling bercerita tentang posisi wanita dalam masyarakat. 66 00:03:57,445 --> 00:03:59,985 Aku punya tiga kuda, tiga anjing, dan seorang istri. 67 00:04:01,491 --> 00:04:03,831 Kau mau memikirkan urutan penagihannya? 68 00:04:03,910 --> 00:04:06,500 Tidak, dia hewan tercantik yang kumiliki. 69 00:04:07,872 --> 00:04:10,422 - Kau miliki? Aku harus pergi. - Wow! 70 00:04:12,418 --> 00:04:15,338 Kurasa aku tak mau rekan wanita sebagai rekan tetap. 71 00:04:15,421 --> 00:04:17,801 Kurasa jika mereka mampu melakukannya, tak masalah. 72 00:04:17,882 --> 00:04:21,342 Tetapi seiring waktu, aku yakin itu akan berbahaya 73 00:04:21,427 --> 00:04:26,427 bagi polisi wanita untuk bekerja di mobil patroli dengan polisi pria. 74 00:04:26,516 --> 00:04:28,936 Pria dan wanita bekerja sama dalam masyarakat ini. 75 00:04:29,018 --> 00:04:30,938 Sudah lama dilakukan. 76 00:04:31,020 --> 00:04:33,610 Kami menyadari akan menjadi perjuangan di masa depan 77 00:04:33,690 --> 00:04:37,150 untuk mendefinisikan kesetaraan dalam hal yang dipahami wanita dan pria. 78 00:04:37,235 --> 00:04:41,235 Kami gerakan tentang kekuasaan, bukan gerakan hubungan masyarakat. 79 00:04:41,322 --> 00:04:44,582 Kami menantang struktur kekuasaan yang ada. 80 00:04:45,368 --> 00:04:48,038 Pada tahun 1970-an, Gerakan Wanita 81 00:04:48,121 --> 00:04:50,831 mencoba mencari strategi terbaik 82 00:04:50,915 --> 00:04:55,335 untuk membuat pengadilan mengakui bahwa Konstitusi melindungi wanita. 83 00:04:55,420 --> 00:05:00,380 Wanita Amerika akan melihat di dalam Amendemen Keempat Belas 84 00:05:00,466 --> 00:05:06,096 kemungkinan baru untuk perlindungan setara dalam Amendemen Keempat Belas. 85 00:05:07,181 --> 00:05:11,101 Aku melakukan penelitian, pemeriksaan ulang Amendemen Keempat Belas 86 00:05:11,185 --> 00:05:12,975 terkait jenis kelamin, 87 00:05:13,646 --> 00:05:18,356 dan mendesak agar Amendemen ke-14 digunakan, 88 00:05:18,443 --> 00:05:21,363 dengan menggunakan preseden hak sipil 89 00:05:21,446 --> 00:05:27,406 untuk membuat Amendemen Keempat Belas diterapkan dengan jelas pada diskriminasi 90 00:05:27,493 --> 00:05:28,493 karena jenis kelamin. 91 00:05:28,578 --> 00:05:32,118 Baiklah, kalian mungkin tak tahu siapa orang ini. 92 00:05:32,206 --> 00:05:33,786 Namanya Pauli Murray, 93 00:05:33,875 --> 00:05:37,545 dan dia salah satu pemikir hukum paling cemerlang di usianya. 94 00:05:37,628 --> 00:05:42,298 Dia tokoh yang sangat penting dalam Gerakan Hak Wanita 95 00:05:42,383 --> 00:05:44,053 dan pelopor di bidang ini, 96 00:05:44,135 --> 00:05:46,135 tetapi dia jarang mendapat pujian. 97 00:05:46,220 --> 00:05:48,140 Jadi, aku ingin mengangkatnya. 98 00:05:48,681 --> 00:05:50,101 Cucu seorang budak, 99 00:05:50,183 --> 00:05:52,693 cicit dari pemilik budak, 100 00:05:52,769 --> 00:05:54,399 pengacara yang luar biasa. 101 00:05:55,104 --> 00:05:59,284 Apa pun alur yang kalian ikuti dalam kisah perjuangan hak sipil 102 00:05:59,359 --> 00:06:02,199 dari tahun 1940-an hingga 1970-an, 103 00:06:02,695 --> 00:06:04,945 itu semua mengarah kembali ke Pauli. 104 00:06:08,284 --> 00:06:12,464 Dibesarkan di Jim Crow Carolina Utara, Pauli Murray hidup dengan moto, 105 00:06:13,247 --> 00:06:15,457 "Jangan marah, jadilah pintar." 106 00:06:16,417 --> 00:06:21,047 Dia menolak menyerahkan kursinya di bus 15 tahun sebelum Rosa Parks. 107 00:06:21,756 --> 00:06:26,386 Argumen hukumnya tentang Amendemen Ke-14 saat mahasiswa di Universitas Howard 108 00:06:26,469 --> 00:06:28,639 menemukan jalan mereka ke Thurgood Marshall, 109 00:06:28,721 --> 00:06:31,851 yang menggunakannya untuk memenangkan Brown melawan Dewan Pendidikan. 110 00:06:32,558 --> 00:06:37,398 Pauli Murray tak berhenti pada kesetaraan kulit hitam dengan kulit putih Amerika. 111 00:06:37,897 --> 00:06:41,187 Dia yakin Amendemen Keempat Belas dapat diperluas 112 00:06:41,275 --> 00:06:44,645 untuk memberi wanita kesetaraan penuh dengan pria. 113 00:06:46,072 --> 00:06:48,662 Dia berpendapat bahwa diskriminasi berdasarkan gender 114 00:06:48,741 --> 00:06:51,541 sama dengan diskriminasi berdasarkan ras. 115 00:06:52,370 --> 00:06:56,960 Sebagian besar melalui kecemerlangan Pauli Murray, 116 00:06:57,041 --> 00:07:02,631 dengan kerangka itu, kemungkinan munculnya semacam kebangkitan 117 00:07:02,713 --> 00:07:04,553 terkait Amendemen Keempat Belas 118 00:07:04,632 --> 00:07:06,222 menjadi nyata. 119 00:07:06,300 --> 00:07:08,800 Bebaskan saudari kita, bebaskan diri kita! 120 00:07:10,847 --> 00:07:14,597 Ada Gerakan Wanita yang mengikuti Gerakan Hak Sipil. 121 00:07:14,684 --> 00:07:17,024 Ada perubahan sosial, keresahan sosial, 122 00:07:17,103 --> 00:07:20,523 dan ada momen di mana itu saatnya untuk berubah. 123 00:07:20,606 --> 00:07:23,816 Kami ingin Amendemen Keempat Belas berlaku bagi wanita. 124 00:07:26,279 --> 00:07:28,159 Bagaimana ini bisa terjadi? 125 00:07:28,239 --> 00:07:32,199 Bukankah sudah sewajarnya wanita adalah bagian dari Konstitusi? 126 00:07:32,994 --> 00:07:38,004 Ternyata, perjuangan ini dimulai bahkan sebelum Amendemen Ke-14 dibuat, 127 00:07:38,499 --> 00:07:40,959 kembali ke berdirinya negara kita. 128 00:07:41,043 --> 00:07:43,593 GERAKAN PEMBEBASAN WANITA - TAHUN 1970-AN 129 00:07:43,671 --> 00:07:46,881 PENDIRIAN AMERIKA - TAHUN 1776 130 00:07:46,966 --> 00:07:50,176 Orang-orang suka berkata, "Konstitusi mengatakan ini," 131 00:07:50,261 --> 00:07:51,971 dan "Konstitusi mengatakan itu." 132 00:07:52,054 --> 00:07:54,274 Kenyataannya, Konstitusi tak berkata banyak. 133 00:07:54,348 --> 00:07:55,768 DEKLARASI HAK-HAK 134 00:07:55,850 --> 00:07:58,520 Konstitusi bahkan tak menyebutkan wanita, 135 00:07:58,603 --> 00:08:00,653 dan tentu tak ada apa pun tentang hak mereka. 136 00:08:00,730 --> 00:08:03,400 Abigail Adams mendesak suaminya, John Adams, 137 00:08:03,483 --> 00:08:06,113 untuk mengingat para wanita, tetapi tak mereka lakukan. 138 00:08:06,194 --> 00:08:09,074 Ini seharusnya pemerintahan oleh "Kami Rakyat." 139 00:08:09,155 --> 00:08:12,695 Wanita tak dianggap setara di mata hukum. 140 00:08:13,743 --> 00:08:16,163 Wanita sama sekali tak diperhitungkan. 141 00:08:16,245 --> 00:08:18,915 Itu bukan karena mereka tak bertanya dan bicara, 142 00:08:18,998 --> 00:08:20,418 dan tak ada bisikan. 143 00:08:20,500 --> 00:08:24,960 Itu bukan dokumen yang dirancang untuk mengubah hubungan gender. 144 00:08:27,840 --> 00:08:30,590 Saat Amendemen Keempat Belas disahkan, 145 00:08:30,676 --> 00:08:34,096 hal yang ada di benak semua orang 146 00:08:34,180 --> 00:08:36,310 adalah diskriminasi berdasarkan ras. 147 00:08:36,390 --> 00:08:41,270 Wanita berharap ini bukan hanya untuk kondisi orang Afrika-Amerika, 148 00:08:41,354 --> 00:08:42,364 tetapi bagi siapa pun. 149 00:08:42,438 --> 00:08:44,568 Jadi, bahkan sebelum Perang Saudara, 150 00:08:44,649 --> 00:08:47,779 sebelum Amendemen Keempat Belas bahkan dipikirkan, 151 00:08:47,860 --> 00:08:50,320 wanita telah gelisah. 152 00:08:50,404 --> 00:08:52,624 Gerakan Hak Wanita menganggap pernikahan 153 00:08:52,698 --> 00:08:54,698 sebagai semacam perbudakan wanita. 154 00:08:54,784 --> 00:08:58,414 Itu karena wanita tak memiliki tenaga mereka sendiri, 155 00:08:58,496 --> 00:08:59,746 atau tubuh mereka sendiri. 156 00:08:59,830 --> 00:09:02,580 Mereka berharap semua hubungan status ini 157 00:09:02,667 --> 00:09:05,997 akan diakhiri oleh Amendemen Keempat Belas. 158 00:09:06,837 --> 00:09:10,127 Jika bisa menghasilkan kesetaraan antara kulit hitam dan kulit putih, 159 00:09:10,216 --> 00:09:14,346 kenapa tak bisa menghasilkan kesetaraan antara wanita dan pria? 160 00:09:16,931 --> 00:09:21,311 Yang selalu membuat mereka cemas, itu tak mencakup mereka sama sekali. 161 00:09:23,354 --> 00:09:25,944 Amendemen Keempat Belas memiliki tujuan tertentu. 162 00:09:26,023 --> 00:09:28,323 Itu tak termasuk kesetaraan bagi wanita. 163 00:09:28,985 --> 00:09:31,525 Amendemen Keempat Belas tak memberi mereka hak. 164 00:09:31,612 --> 00:09:33,492 Itu mempertahankan status quo. 165 00:09:34,574 --> 00:09:37,624 Amendemen Keempat Belas disibukkan dengan pertanyaan 166 00:09:37,702 --> 00:09:42,002 memperbaiki kesalahan perbudakan dan wanita cukup dikesampingkan. 167 00:09:43,124 --> 00:09:48,094 Para perumus Amendemen Keempat Belas bukan feminis. 168 00:09:49,338 --> 00:09:50,968 Itu awal yang tak menguntungkan 169 00:09:51,048 --> 00:09:55,548 bagi perjuangan hak-hak wanita terkait dengan Amendemen Keempat Belas. 170 00:09:56,137 --> 00:09:57,717 Para feminis sangat marah. 171 00:10:01,309 --> 00:10:03,099 "Wanita tak pernah diperbudak. 172 00:10:03,185 --> 00:10:05,265 Mereka tak dilarang berpendidikan. 173 00:10:05,354 --> 00:10:07,064 Mereka tak pernah direndahkan. 174 00:10:07,148 --> 00:10:10,278 Tak ada prasangka buruk karena jenis kelamin mereka. 175 00:10:10,359 --> 00:10:14,569 Sebaliknya, mereka dihormati, dihargai, dan dicintai, 176 00:10:15,364 --> 00:10:17,374 jika mereka layak mendapatkannya." 177 00:10:18,909 --> 00:10:20,749 Memikirkan peran wanita dalam sejarah 178 00:10:20,828 --> 00:10:24,208 dan cara paling signifikan di mana mereka direndahkan, 179 00:10:24,290 --> 00:10:26,500 kalian harus mulai dengan hukum keluarga. 180 00:10:26,584 --> 00:10:29,004 Di bawah hukum umum tentang hak properti wanita, 181 00:10:29,086 --> 00:10:32,256 identitas hukum suami dan istri adalah satu, 182 00:10:32,340 --> 00:10:34,050 dan itu adalah sang suami. 183 00:10:34,133 --> 00:10:38,603 Dia benar-benar menutupinya dan menjadi perwakilannya untuk segalanya. 184 00:10:40,014 --> 00:10:42,774 Kalian tak punya hak hukum, atau kedudukan hukum apa pun. 185 00:10:42,850 --> 00:10:45,810 Kalian tak ada secara hukum, tak bisa memiliki properti. 186 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 Kalian tak diizinkan bertugas sebagai juri. 187 00:10:48,189 --> 00:10:50,609 Kalian tak berhak memiliki gaji sendiri. 188 00:10:50,691 --> 00:10:54,781 Kalian tak punya apa yang kami anggap sebagai hak sipil dasar kehidupan. 189 00:10:54,862 --> 00:10:59,082 Itu tugas pria, bekerja di ruang publik, 190 00:10:59,158 --> 00:11:00,528 mendapatkan upah. 191 00:11:00,618 --> 00:11:01,738 Wanita itu pemalu. 192 00:11:01,827 --> 00:11:04,537 Tempat mereka berada di ruang pribadi, 193 00:11:04,622 --> 00:11:07,712 di rumah merawat anak-anak. 194 00:11:09,210 --> 00:11:11,340 Ini bukan hanya pantangan sosial, 195 00:11:11,420 --> 00:11:15,720 tetapi ini adalah batasan formal dari institusi masyarakat sipil. 196 00:11:16,258 --> 00:11:19,678 Satu ruang untuk wanita, ruang pribadi, dan satu untuk pria. 197 00:11:20,262 --> 00:11:23,272 Publik, tempat kerja, pasar. 198 00:11:30,272 --> 00:11:32,942 Namun, wanita melakukan segala upaya 199 00:11:33,025 --> 00:11:35,435 agar Amendemen Keempat Belas berlaku bagi mereka. 200 00:11:35,528 --> 00:11:37,278 AMENDEMEN KE-14 TAHUN 1868 201 00:11:37,363 --> 00:11:40,283 BRADWELL MELAWAN NEGARA BAGIAN ILLINOIS TAHUN 1872 202 00:11:41,742 --> 00:11:42,702 PENERBIT/AKTIVIS 203 00:11:42,785 --> 00:11:45,995 "Wanita berhak berpikir dan bertindak sebagai individu. 204 00:11:46,080 --> 00:11:48,790 Jika Bapa Agung bermaksud sebaliknya, 205 00:11:48,874 --> 00:11:52,174 Dia akan menempatkan Hawa di kandang dan memberi Adam kuncinya." 206 00:11:52,253 --> 00:11:55,923 Myra Bradwell adalah wanita yang tinggal di Illinois, 207 00:11:56,006 --> 00:11:58,586 dan dia sudah menikah, tetapi ingin menjadi pengacara. 208 00:11:59,176 --> 00:12:01,506 Dia membawa kasusnya ke Mahkamah Agung, 209 00:12:01,595 --> 00:12:04,305 mendebat aturan hukum umum yang akan berkata, 210 00:12:04,390 --> 00:12:06,980 "Kami tak akan lihat wanita sebagai pengacara di sidang," 211 00:12:07,059 --> 00:12:10,939 secara drastis diubah oleh Amendemen Keempat Belas. 212 00:12:11,021 --> 00:12:15,071 Jadi, dia berargumen bahwa salah satu hak istimewa atau imunitas kewarganegaraan 213 00:12:15,151 --> 00:12:18,531 yang diberikan Amendemen Ke-14, memberinya hak untuk menjadi pengacara. 214 00:12:18,612 --> 00:12:19,572 AMENDEMEN 215 00:12:19,655 --> 00:12:22,945 Amendemen baru ini, menjamin kebebasan pribadi bagi semua warga negara, 216 00:12:23,033 --> 00:12:26,753 berarti pria dan wanita harus diperlakukan setara di bawah Konstitusi. 217 00:12:28,748 --> 00:12:31,788 Mahkamah Agung membaca teks Amendemen Keempat Belas 218 00:12:31,876 --> 00:12:34,296 dan mengatakan bahwa sebenarnya tak demikian. 219 00:12:34,378 --> 00:12:40,428 MA berkata, "Tidak, negara boleh mendiskriminasi wanita 220 00:12:40,509 --> 00:12:44,559 atas dasar bahwa wanita secara alami berbeda dari pria, 221 00:12:44,638 --> 00:12:47,888 bahwa mereka lebih malu-malu," katanya. 222 00:12:47,975 --> 00:12:52,095 "Pria adalah, atau seharusnya, pelindung dan pembela wanita. 223 00:12:52,188 --> 00:12:56,318 Sifat malu-malu dan kehalusan alami yang menjadi milik wanita, 224 00:12:56,400 --> 00:12:59,650 tak cocok untuk banyak pekerjaan kehidupan sipil. 225 00:12:59,737 --> 00:13:02,777 Takdir dan misi wanita yang terpenting 226 00:13:02,865 --> 00:13:07,035 adalah untuk menjalankan tugas ibu dan istri yang mulia dan ramah. 227 00:13:07,119 --> 00:13:09,039 Ini adalah hukum Sang Pencipta." 228 00:13:10,372 --> 00:13:14,002 Mereka sungguh tak perlu berada di ruang publik 229 00:13:14,084 --> 00:13:16,924 sebagai pemilih, pekerja, apa pun. 230 00:13:17,505 --> 00:13:21,965 Takdir mereka menjadi istri dan ibu, dan mereka harus tetap seperti itu. 231 00:13:22,468 --> 00:13:26,218 Kalian melihat semua sejarah runtuh menjadi satu pendapat ini. 232 00:13:26,305 --> 00:13:28,845 Semua alasan yang secara historis 233 00:13:28,933 --> 00:13:32,813 kita anggap wanita lebih rendah atau berbeda. 234 00:13:32,895 --> 00:13:34,855 Semua itu digunakan 235 00:13:34,939 --> 00:13:38,689 untuk menolak upayanya menuntut kesetaraan hak. 236 00:13:38,776 --> 00:13:44,066 Jika aku Myra Bradwell saat mendengarnya karena aku seorang wanita 237 00:13:44,156 --> 00:13:46,076 takdirku sudah ditetapkan, 238 00:13:46,158 --> 00:13:52,328 dan takdirku adalah memiliki anak, menjadi istri, mengurus rumah, 239 00:13:52,414 --> 00:13:54,294 aku merasa sangat marah saat ini. 240 00:13:54,375 --> 00:13:56,915 Yang dilakukan MA secara efektif 241 00:13:57,002 --> 00:14:02,802 adalah menulis visi yang sangat patriarki tentang dunia 242 00:14:02,883 --> 00:14:04,553 ke dalam Konstitusi. 243 00:14:04,635 --> 00:14:08,805 Yang tampaknya mereka katakan adalah, "Ini yang Tuhan maksudkan." 244 00:14:08,889 --> 00:14:11,559 Seperti inilah seharusnya. 245 00:14:11,642 --> 00:14:15,942 Jika kita lakukan hal berbeda, kita akan mengguncang masyarakat kita. 246 00:14:16,021 --> 00:14:20,191 Jadi, menjadi jelas, pada titik ini Amendemen Ke-14 tak bisa dilakukan. 247 00:14:20,276 --> 00:14:22,396 AMENDEMEN KEEMPAT BELAS - TAHUN 1868 248 00:14:23,445 --> 00:14:26,115 AMENDEMEN KESEMBILAN BELAS DISAHKAN TAHUN 1920 249 00:14:27,783 --> 00:14:29,873 PEJUANG HAK SUARA PEREMPUAN MENANG 250 00:14:32,204 --> 00:14:36,584 26 Agustus 1920, Amendemen Kesembilan Belas resmi disahkan. 251 00:14:36,667 --> 00:14:41,627 Butuh waktu sampai tahun 1920 sebelum wanita memenangkan hak pilih. 252 00:14:41,714 --> 00:14:43,554 Jadi, ya, itu butuh waktu lama. 253 00:14:44,300 --> 00:14:47,470 Memenangkan hak pilih memiliki efek terbesar pada wanita 254 00:14:47,553 --> 00:14:50,853 karena mereka secara hukum menjadi setara dengan pria. 255 00:14:50,931 --> 00:14:53,891 Advokat wanita percaya Amendemen Kesembilan Belas 256 00:14:53,976 --> 00:14:56,896 akan meruntuhkan sebagian besar atau semua halangan 257 00:14:56,979 --> 00:14:59,019 bagi partisipasi wanita di kehidupan publik. 258 00:14:59,607 --> 00:15:03,317 Hak pilih wanita universal bertanggung jawab atas transisi 259 00:15:03,402 --> 00:15:06,822 dari tempat wanita di rumah ke tempat yang mereka dambakan. 260 00:15:09,742 --> 00:15:12,082 Jadi, wanita mendapatkan hak pilih, 261 00:15:12,161 --> 00:15:16,621 tetapi itu tak mendorong Mahkamah Agung memikirkan kembali pendekatannya 262 00:15:16,707 --> 00:15:20,537 terhadap Amendemen Keempat Belas dan perlindungan hukum yang setara. 263 00:15:22,296 --> 00:15:26,176 Saat wanita beralih ke MA dan mengutip Amendemen Ke-19 264 00:15:26,258 --> 00:15:29,088 untuk menggugat pembatasan lain, 265 00:15:29,803 --> 00:15:33,433 hampir semuanya ditolak dan diberi tahu oleh pengadilan itu, 266 00:15:34,016 --> 00:15:36,096 "Amendemen Kesembilan Belas memberi hak pilih, 267 00:15:36,185 --> 00:15:38,685 tetapi tak memberi kalian hak khusus lain." 268 00:15:39,188 --> 00:15:40,978 Itu hanya soal pemungutan suara. 269 00:15:41,982 --> 00:15:46,952 Jadi, kalian meminta pengadilan ini untuk menyadari bahwa waktu berubah, 270 00:15:48,405 --> 00:15:51,735 bahwa mereka harus menolak patriarki di masa lalu 271 00:15:51,825 --> 00:15:54,495 dan merangkul kesetaraan antarjenis kelamin. 272 00:15:55,287 --> 00:15:57,827 Semua pria kulit putih tua. 273 00:16:00,709 --> 00:16:07,049 Maksudku, para pria kulit putih tua yang mendalami cara hidup tertentu. 274 00:16:08,926 --> 00:16:14,006 Ini adalah jenis gagasan yang selalu ditentang oleh wanita. 275 00:16:14,098 --> 00:16:20,148 Ide dasar seksis, misoginis yang tertulis dalam Konstitusi. 276 00:16:20,229 --> 00:16:24,399 Logika semacam ini bahwa hukum, negara bisa melindungi wanita 277 00:16:24,483 --> 00:16:27,703 digunakan untuk membenarkan aturan yang melarang wanita 278 00:16:27,778 --> 00:16:30,408 bekerja sebagai pelayan di bar. 279 00:16:30,489 --> 00:16:34,159 "Kerja malam sangat memengaruhi kondisi fisik wanita 280 00:16:34,243 --> 00:16:39,373 dan mengancam merusak fungsi khas dan alami mereka, 281 00:16:39,456 --> 00:16:43,916 membuat mereka terancam kehidupan malam yang berbahaya." 282 00:16:44,003 --> 00:16:47,553 Itu digunakan untuk membenarkan undang-undang ketenagakerjaan 283 00:16:47,631 --> 00:16:51,011 yang membatasi jumlah jam kerja wanita selama sepekan. 284 00:16:51,093 --> 00:16:55,473 "Konsekuensinya lebih berat terhadap wanita daripada pria, 285 00:16:55,556 --> 00:16:57,766 mengingat organisme mereka yang lebih rapuh." 286 00:16:58,434 --> 00:17:01,154 Itu menjamin standar ganda dalam hukum 287 00:17:01,228 --> 00:17:06,278 yang memungkinkan hukum untuk terus secara resmi mengatur posisi bawah wanita. 288 00:17:08,902 --> 00:17:12,112 Inilah betapa buruknya hubungan antara wanita dan MA. 289 00:17:12,197 --> 00:17:15,197 Gedung Mahkamah Agung tak selalu di tempat yang sekarang. 290 00:17:15,284 --> 00:17:19,544 Pada tahun 1935, pemerintah mencari properti untuk rumah baru mereka, 291 00:17:20,164 --> 00:17:23,544 dan kalian tak akan percaya yang mereka lakukan untuk mendapatkannya. 292 00:17:24,126 --> 00:17:26,916 Mereka merebut markas Partai Wanita Nasional. 293 00:17:27,588 --> 00:17:29,838 Ada foto pemerintah Amerika Serikat 294 00:17:29,923 --> 00:17:33,183 menyerahkan cek kepada pengacara Partai Wanita Nasional. 295 00:17:34,053 --> 00:17:35,263 Dia tampak seperti, 296 00:17:35,846 --> 00:17:37,136 "Akan kuambil uang ini. 297 00:17:37,222 --> 00:17:39,732 Akan kuambil, tetapi kau tahu kau salah. 298 00:17:42,561 --> 00:17:44,151 Kau tahu kau salah besar." 299 00:17:51,904 --> 00:17:53,614 Mungkin sudah sepatutnya, 300 00:17:53,697 --> 00:17:58,987 Mahkamah Agung benar-benar dibangun di atas kerangka gerakan ini. 301 00:17:59,828 --> 00:18:01,618 "Setiap negara yang kalian datangi, 302 00:18:01,705 --> 00:18:05,285 biasanya tingkat kemajuannya tak bisa dipisahkan dari wanita. 303 00:18:05,375 --> 00:18:07,625 Jika kalian di negara yang progresif, 304 00:18:07,711 --> 00:18:09,251 wanitanya progresif." 305 00:18:10,214 --> 00:18:15,684 Amendemen Kesembilan Belas tak akan menghasilkan dunia kesetaraan gender. 306 00:18:15,761 --> 00:18:20,431 Jadi, kami harus kembali ke Amendemen Ke-14 karena apa lagi… 307 00:18:20,516 --> 00:18:23,686 Pilihan apa lagi yang dimiliki? 308 00:18:23,769 --> 00:18:27,519 Amendemen Keempat Belas tampak indah dengan Klausul Perlindungan Setara ini, 309 00:18:27,606 --> 00:18:30,976 berkata bahwa negara tak bisa menolak perlindungan hukum yang setara. 310 00:18:31,068 --> 00:18:33,488 PERLINDUNGAN HUKUM YANG SETARA. 311 00:18:33,570 --> 00:18:38,870 Jadi, wanita harus mengandalkan klausa yang tak tentu itu 312 00:18:38,951 --> 00:18:44,541 untuk menyatakan bahwa Konstitusi mewajibkan kesetaraan antarjenis kelamin. 313 00:18:45,749 --> 00:18:48,419 Inilah yang dihadapi para wanita tahun '70-an 314 00:18:48,502 --> 00:18:50,552 dalam hal kesetaraan wanita. 315 00:18:50,629 --> 00:18:52,839 Pauli Murray tahu sejarah ini. 316 00:18:53,423 --> 00:18:57,143 Dia tahu Amendemen Keempat Belas belum pernah berhasil untuk wanita, 317 00:18:57,636 --> 00:19:00,886 tetapi di tahun 1950-an, dia juga tahu betapa sulitnya 318 00:19:00,973 --> 00:19:04,273 membatalkan UU Jim Crow selama Gerakan Hak Sipil, 319 00:19:04,351 --> 00:19:05,641 dan melihat yang dia capai. 320 00:19:06,436 --> 00:19:11,976 Ini wanita yang tak mundur dari tantangan saat tahu dia melakukan hal yang benar. 321 00:19:13,485 --> 00:19:18,115 Jadi, pertanyaannya menjadi bagaimana agar MA mengakui 322 00:19:18,198 --> 00:19:20,658 bahwa Klausul Perlindungan Setara berlaku untuk gender 323 00:19:20,742 --> 00:19:23,662 seperti yang berlaku pada ras. 324 00:19:25,414 --> 00:19:27,084 "Dapat dikatakan 325 00:19:27,166 --> 00:19:29,746 bahwa sekolah terpisah untuk negro dan kulit putih 326 00:19:29,835 --> 00:19:32,165 karena sifat mereka tak bisa setara, 327 00:19:32,254 --> 00:19:34,304 klasifikasi berdasarkan jenis kelamin 328 00:19:34,381 --> 00:19:36,761 saat ini tak masuk akal dan diskriminatif." 329 00:19:36,842 --> 00:19:43,062 Analogi antara ras dan gender menjadi titik argumentasi. 330 00:19:43,140 --> 00:19:46,940 "Aku tak bilang ras dan jenis kelamin itu identik. 331 00:19:47,811 --> 00:19:50,861 Aku bilang mereka punya ciri-ciri tertentu yang sebanding. 332 00:19:50,939 --> 00:19:53,399 Biasanya ada masalah umum bagi kedua kelompok, 333 00:19:53,483 --> 00:19:55,443 seperti diskriminasi dalam pekerjaan 334 00:19:55,527 --> 00:19:58,157 atau kegagalan untuk diwakili dalam pemerintahan." 335 00:19:58,238 --> 00:20:01,828 Pauli Murray mengatakan semua pertanyaan tentang gender, 336 00:20:01,909 --> 00:20:05,699 itu sangat mirip dengan ras karena menghidupkan 337 00:20:05,787 --> 00:20:08,457 karakteristik abadi yang dimiliki orang-orang 338 00:20:08,540 --> 00:20:12,420 yang tak memengaruhi kemampuan mereka untuk berkontribusi pada masyarakat, 339 00:20:12,502 --> 00:20:16,422 dan argumen ini diadopsi secara besar-besaran 340 00:20:16,506 --> 00:20:19,176 oleh Ruth Bader Ginsburg. 341 00:20:23,597 --> 00:20:28,137 Aku merasa RBG pantas mendapat perkenalan lebih baik dari yang bisa kuberikan. 342 00:20:28,936 --> 00:20:32,146 RGB yang terkenal telah menjadi fenomena budaya dan pop 343 00:20:32,231 --> 00:20:35,571 bahwa siapa pun yang memperkenalkannya harus melakukannya seperti… 344 00:20:46,954 --> 00:20:50,174 "Jelas bahwa tujuan inti Amendemen Keempat Belas 345 00:20:50,249 --> 00:20:52,289 adalah menghapus diskriminasi rasial, 346 00:20:52,376 --> 00:20:53,286 PENGACARA 347 00:20:53,877 --> 00:20:57,377 karena warna kulit seseorang tak berkaitan dengan kemampuan. 348 00:20:57,881 --> 00:21:02,431 Demikian pula jenis kelamin, seperti ras, adalah sifat kekal yang terlihat 349 00:21:02,511 --> 00:21:05,681 yang tak berhubungan dengan kemampuan." 350 00:21:07,140 --> 00:21:11,520 Ruth Bader Ginsburg adalah wanita Yahudi yang sangat gigih 351 00:21:11,603 --> 00:21:12,813 dari Brooklyn. 352 00:21:12,896 --> 00:21:15,266 Dia masuk Sekolah Hukum Harvard 353 00:21:15,357 --> 00:21:18,277 sebagai satu dari sembilan wanita di angkatannya. 354 00:21:18,777 --> 00:21:20,567 Saat lulus dari sekolah hukum, 355 00:21:20,654 --> 00:21:24,414 dia sangat sulit menemukan hakim di negara ini 356 00:21:24,491 --> 00:21:27,291 yang mau memberinya kesempatan karena hakim saat itu 357 00:21:27,369 --> 00:21:29,619 tak mempekerjakan wanita di ruangan mereka. 358 00:21:30,706 --> 00:21:34,376 Jadi, dia mulai menggugat kasus tentang diskriminasi jenis kelamin, 359 00:21:34,459 --> 00:21:38,629 dan pekerjaannya yang membuat MA melihat lebih saksama 360 00:21:38,714 --> 00:21:42,184 undang-undang berdasarkan jenis kelamin dan gender ini. 361 00:21:43,135 --> 00:21:45,095 "Sebagian besar pria di pengadilan saat itu 362 00:21:45,178 --> 00:21:48,218 tak mengaitkan diskriminasi dalam hal tak menyenangkan 363 00:21:48,307 --> 00:21:50,057 dengan cara wanita diperlakukan. 364 00:21:50,642 --> 00:21:54,862 Mereka benar-benar percaya bahwa wanita memiliki dunia yang terbaik. 365 00:21:54,938 --> 00:21:58,318 Tantangannya adalah mendidik para pria di posisi itu 366 00:21:58,400 --> 00:22:01,530 untuk membantu mereka menyadari ada yang salah dengan dunia itu." 367 00:22:01,611 --> 00:22:03,031 Pada tahun 1970-an, 368 00:22:03,113 --> 00:22:06,663 penggugat Hak-Hak Wanita membawa kasus-kasus ini ke pengadilan 369 00:22:06,742 --> 00:22:09,202 yang kebanyakan pria. 370 00:22:09,911 --> 00:22:11,751 Ruth Bader Ginsburg berkata, "Kau tahu? 371 00:22:11,830 --> 00:22:17,090 Untuk mendapatkan simpati dan perhatian dari para Hakim Agung pria ini, 372 00:22:17,169 --> 00:22:19,629 aku harus menunjukkan mereka orang yang berbeda, 373 00:22:19,713 --> 00:22:22,013 dan aku harus menceritakan kisah yang berbeda." 374 00:22:22,591 --> 00:22:24,221 Dia memilih penggugat pria 375 00:22:24,301 --> 00:22:27,551 yang didiskriminasi berdasarkan jenis kelamin. 376 00:22:28,180 --> 00:22:29,390 FRONTIERO LAWAN RICHARDSON 377 00:22:29,473 --> 00:22:34,643 Pada tahun 1973, dalam kasus Frontiero melawan Richardson, 378 00:22:34,728 --> 00:22:37,858 Sharon Frontiero adalah anggota militer, 379 00:22:37,939 --> 00:22:41,689 dan dia tak dapat tunjangan rumah untuk suaminya 380 00:22:41,777 --> 00:22:44,357 dan seperti para perwira pria lainnya. 381 00:22:44,446 --> 00:22:48,576 Jadi, dia pergi ke kantor tunjangan berkata, "Ini aneh, Kawan." 382 00:22:48,658 --> 00:22:51,078 Mereka bilang, "Sebenarnya tak aneh, Sharon." 383 00:22:51,953 --> 00:22:55,083 Jika kau pasangan anggota Angkatan Udara pria, 384 00:22:55,165 --> 00:22:57,625 kau otomatis mendapatkan tunjangan. 385 00:22:58,293 --> 00:23:02,173 Tetapi jika kau pria yang menikah dengan anggota Angkatan Udara, 386 00:23:02,255 --> 00:23:06,215 kau harus membuktikan bahwa kau bergantung pada pasanganmu. 387 00:23:07,177 --> 00:23:11,967 Jadi, ini adalah seorang pria yang menentang undang-undang gender, 388 00:23:12,057 --> 00:23:16,477 bilang itu melanggar perlindungan setara di bawah Amendemen Keempat Belas. 389 00:23:16,561 --> 00:23:18,861 Mereka menang. 390 00:23:20,607 --> 00:23:24,737 Hakim Brennan, dia menulis pendapat untuk MA, 391 00:23:24,820 --> 00:23:30,620 dan mulai dengan berbicara soal sejarah keputusan MA tentang gender. 392 00:23:31,660 --> 00:23:35,580 "Benar bahwa posisi wanita telah meningkat dalam beberapa dekade terakhir. 393 00:23:36,123 --> 00:23:40,593 Namun, tak bisa diragukan bahwa wanita masih menghadapi diskriminasi 394 00:23:40,669 --> 00:23:43,839 di lembaga pendidikan kita, bursa kerja, 395 00:23:43,922 --> 00:23:45,842 dan di arena politik. 396 00:23:46,758 --> 00:23:50,758 Bangsa kita punya sejarah panjang dan buruk dari diskriminasi jenis kelamin. 397 00:23:51,680 --> 00:23:54,140 Secara tradisional, diskriminasi terhadap wanita 398 00:23:54,224 --> 00:23:57,024 dirasionalisasi oleh sikap paternalisme romantis, 399 00:23:57,811 --> 00:24:01,651 yang menempatkan wanita bukan di tumpuan, tetapi di kandang. 400 00:24:03,233 --> 00:24:05,403 Dengan pertimbangan ini, 401 00:24:05,485 --> 00:24:08,485 kami bisa menyimpulkan bahwa klasifikasi berdasarkan jenis kelamin, 402 00:24:08,572 --> 00:24:12,742 seperti klasifikasi berdasarkan ras, keterasingan, atau asal negara 403 00:24:12,826 --> 00:24:14,446 adalah klasifikasi tersangka." 404 00:24:16,204 --> 00:24:17,964 Klausul Perlindungan Setara 405 00:24:18,039 --> 00:24:21,709 memungkinkan para advokat pergi ke seluruh negeri 406 00:24:21,793 --> 00:24:26,213 dan berkata, "Kau tak bisa tanpa alasan memperlakukan pria dan wanita berbeda. 407 00:24:26,298 --> 00:24:29,588 Mereka berhak dalam banyak hal diperlakukan sama." 408 00:24:46,776 --> 00:24:48,356 KENDALI 409 00:24:49,779 --> 00:24:54,119 Penafsiran itu mengubah wajah hukum 410 00:24:54,201 --> 00:24:56,201 dengan cara yang sangat dramatis. 411 00:24:56,995 --> 00:25:00,575 Apa yang tidak dilakukan adalah menghadapi semua situasi 412 00:25:00,665 --> 00:25:04,415 di mana pria dan wanita tak berada di posisi yang sama. 413 00:25:04,503 --> 00:25:06,633 Kesetaraan wanita terkait 414 00:25:06,713 --> 00:25:09,763 dengan kemampuan wanita untuk mengendalikan tubuhnya sendiri. 415 00:25:09,841 --> 00:25:12,931 Tetapi pengadilan saat ini dan selama puluhan tahun sebelumnya, 416 00:25:13,011 --> 00:25:14,351 tak melihatnya seperti itu. 417 00:25:14,846 --> 00:25:18,226 Untuk mendapatkan hak reproduksi di bawah Amendemen Keempat Belas, 418 00:25:18,308 --> 00:25:21,388 wanita akan butuh strategi hukum baru. 419 00:25:21,478 --> 00:25:23,148 FRONTIERO MELAWAN RICHARDSON 420 00:25:24,189 --> 00:25:27,479 BUCK MELAWAN BELL - TAHUN 1927 421 00:25:29,110 --> 00:25:33,410 Amendemen Keempat Belas telah dikutip berulang kali 422 00:25:33,490 --> 00:25:36,280 dalam sejumlah kasus hak-hak reproduksi. 423 00:25:37,911 --> 00:25:40,331 Mungkin yang paling mengerikan, Buck melawan Bell, 424 00:25:41,289 --> 00:25:44,379 saat Negara Bagian Virginia mensterilkan, 425 00:25:44,459 --> 00:25:48,629 dengan kata lain, mengoperasi dan mengikat tuba Carrie Buck. 426 00:25:50,966 --> 00:25:54,216 Dia menggugat dan mengatakan ini penyangkalan haknya 427 00:25:54,302 --> 00:25:56,262 karena dilakukan tanpa persetujuannya. 428 00:25:58,098 --> 00:26:00,058 Yang diputuskan Mahkamah Agung 429 00:26:00,141 --> 00:26:03,651 dalam gagasan merendahkan yang tak pernah lekang oleh waktu, 430 00:26:03,728 --> 00:26:06,308 bahwa reproduksi wanita adalah satu-satunya fungsi mereka 431 00:26:06,398 --> 00:26:10,688 dan karena itu negara berhak untuk mengatur dan mengendalikan. 432 00:26:12,946 --> 00:26:17,366 Ini terjadi di saat yang sama Virginia meloloskan UU Integritas Rasial. 433 00:26:17,450 --> 00:26:19,410 Ditulis oleh Dewan Eugenika Virginia, 434 00:26:19,494 --> 00:26:23,164 dan dimaksudkan untuk melestarikan ras kulit putih terbaik. 435 00:26:23,248 --> 00:26:27,668 Itu melarang orang kulit putih menikahi orang dari ras lain. 436 00:26:27,752 --> 00:26:29,422 Itu hukum eugenika. 437 00:26:30,589 --> 00:26:34,839 Intinya, jika kalian tak kaya, berkulit putih, menikah, pemilik properti, 438 00:26:34,926 --> 00:26:37,636 maka kalian mungkin punya gen bermasalah, 439 00:26:37,721 --> 00:26:39,971 menurut ilmu eugenika saat itu, 440 00:26:40,056 --> 00:26:42,976 yang menyarankan kalian tak boleh bereproduksi. 441 00:26:43,852 --> 00:26:48,272 Hakim Agung Amerika Serikat yang terkenal, Oliver Wendell Holmes, 442 00:26:48,940 --> 00:26:51,690 dia menulis pendapat dalam Buck melawan Bell, 443 00:26:51,776 --> 00:26:55,736 dan dia bilang Negara Bagian Virginia berada dalam kekuasaannya 444 00:26:55,822 --> 00:26:59,492 untuk menentukan sterilisasi orang yang berpikiran lemah… 445 00:27:02,412 --> 00:27:05,922 Itu pendapat yang mengejutkan karena tak berperasaan. 446 00:27:06,499 --> 00:27:09,129 "Tiga generasi orang dungu sudah cukup." 447 00:27:09,210 --> 00:27:10,880 Sulit mendengarnya bahkan sekarang. 448 00:27:14,132 --> 00:27:17,342 Itu tak melanggar proses hukum Carrie Buck, 449 00:27:17,427 --> 00:27:21,967 dan Mahkamah Agung pada dasarnya mengatakan negara diizinkan melakukan itu. 450 00:27:22,599 --> 00:27:24,979 Itu tak melanggar Amendemen Keempat Belas. 451 00:27:25,685 --> 00:27:29,015 Kenapa banyak pria percaya wanita perlu dikendalikan dan dilindungi? 452 00:27:29,105 --> 00:27:31,185 Itu karena wanita dianggap sebagai properti. 453 00:27:31,274 --> 00:27:32,944 Properti tak bisa lindungi dirinya. 454 00:27:33,026 --> 00:27:35,236 Kursi malas tak bisa melawan pencuri. 455 00:27:35,320 --> 00:27:37,610 Itu alasan pria berdasarkan biologi. 456 00:27:37,697 --> 00:27:40,987 Pria melihat wanita lebih kecil dan karena itu lebih lemah. 457 00:27:41,076 --> 00:27:42,906 Pikiran lemah, tubuh halus… 458 00:27:42,994 --> 00:27:46,464 Selama ini, sebagian besar pekerjaan di luar rumah melibatkan kerja berat. 459 00:27:46,539 --> 00:27:50,249 Pria bisa bilang dia lebih kuat secara fisik. Argumen selesai. 460 00:27:50,335 --> 00:27:54,255 Tetapi pada tahun 1920-an, itu semua mulai berubah. Kenapa? 461 00:27:55,256 --> 00:27:56,086 Teknologi. 462 00:27:57,926 --> 00:28:00,886 Seiring kemajuan teknologi, pekerjaan tak lagi butuh kekuatan. 463 00:28:02,263 --> 00:28:04,643 Alasan pria untuk mendominasi hilang. 464 00:28:06,017 --> 00:28:09,307 Kau tak bisa menyebut wanita milikmu jika dia bekerja di pabrik tekstil. 465 00:28:09,396 --> 00:28:11,556 Kursi malas tak bisa lakukan itu. 466 00:28:11,648 --> 00:28:15,108 Revolusi Industri memulai hitung mundur untuk kesetaraan, 467 00:28:15,193 --> 00:28:17,533 itu tepat karena semua orang bekerja, 468 00:28:18,363 --> 00:28:19,613 dan itu terus berjalan. 469 00:28:19,698 --> 00:28:22,328 Telepon, mesin tik, komputer. 470 00:28:22,409 --> 00:28:24,909 Ya, banyak insinyur komputer pertama adalah wanita. 471 00:28:25,453 --> 00:28:28,213 Kemajuan teknologi yang terpenting dari semuanya, 472 00:28:28,289 --> 00:28:29,789 adalah pengendalian kelahiran. 473 00:28:30,500 --> 00:28:34,880 Sebelum pengendalian kelahiran, wanita diharapkan melahirkan sepuluh kali. 474 00:28:35,380 --> 00:28:37,590 Sepuluh kali! 475 00:28:38,091 --> 00:28:40,301 Aku akan pingsan hanya memikirkannya. 476 00:28:40,385 --> 00:28:42,635 Tolong ambilkan kursi malas untukku! 477 00:28:43,138 --> 00:28:47,098 Jadi, kau bisa lihat kenapa begitu wanita bisa memilih jika dan kapan punya anak, 478 00:28:47,183 --> 00:28:49,943 jalan menuju kesetaraan terbentang dengan sendirinya. 479 00:28:50,437 --> 00:28:52,557 GRISWOLD MELAWAN CONNECTICUT 480 00:28:53,231 --> 00:28:56,321 Di Connecticut, ada undang-undang 481 00:28:56,401 --> 00:28:59,531 yang melarang penggunaan alat kontrasepsi, 482 00:29:00,572 --> 00:29:04,622 dan undang-undang itu sudah ada sejak akhir abad ke-19. 483 00:29:05,118 --> 00:29:08,658 Estelle Griswold menjadi Direktur Eksekutif 484 00:29:08,747 --> 00:29:11,707 dari Planned Parenthood League of Connecticut, 485 00:29:11,791 --> 00:29:17,671 dan dia energik serta siap untuk berjuang 486 00:29:17,756 --> 00:29:19,756 untuk menghapus undang-undang ini. 487 00:29:20,425 --> 00:29:22,255 Dia membuka klinik kendali kelahiran, 488 00:29:22,343 --> 00:29:25,223 dan dia mulai menjadi sangat vokal. 489 00:29:25,889 --> 00:29:27,719 Dia membagikan pamflet. 490 00:29:27,807 --> 00:29:31,387 Kau mau diafragma atau pil KB? Kau bisa dapat semua di sini. 491 00:29:31,478 --> 00:29:34,478 Kami sarankan, distribusikan, melanggar undang-undang. 492 00:29:35,064 --> 00:29:37,154 Pada dasarnya, dia ingin ditangkap. 493 00:29:37,692 --> 00:29:40,902 Menurutku sangat jelas bahwa UU tak bisa diterapkan. 494 00:29:40,987 --> 00:29:42,527 Kami melanjutkan, 495 00:29:43,364 --> 00:29:44,704 mungkin secara ilegal, 496 00:29:45,200 --> 00:29:48,700 tetapi kami melanjutkan program pendidikan dan rujukan kami. 497 00:29:49,454 --> 00:29:51,834 Beberapa hari kemudian, keinginannya terwujud 498 00:29:52,332 --> 00:29:55,172 dan Griswold melawan Connecticut menuju ke Mahkamah Agung. 499 00:29:55,668 --> 00:29:58,958 Kami berpendapat bahwa sifat diskriminatif undang-undang tersebut 500 00:29:59,047 --> 00:30:04,007 merupakan perampasan hak terhadap pelanggaran privasi 501 00:30:04,093 --> 00:30:05,973 dalam hubungan pernikahan. 502 00:30:06,054 --> 00:30:10,524 MA, dengan Hakim William O. Douglas menulis untuk mayoritas, 503 00:30:10,600 --> 00:30:14,850 terkait dengan logika privasi pernikahan. 504 00:30:14,938 --> 00:30:19,278 "Apa kita akan izinkan polisi menggeledah sudut sakral kamar suami-istri 505 00:30:19,359 --> 00:30:21,689 untuk mencari tanda-tanda kontrasepsi?" 506 00:30:22,195 --> 00:30:26,155 Visi itu, pemerintah di kamar suami-istri, 507 00:30:26,741 --> 00:30:30,701 yang memotivasi MA mengatakan bahwa negara tak bisa melakukan ini. 508 00:30:30,787 --> 00:30:33,157 Inilah lahirnya hak atas privasi. 509 00:30:33,915 --> 00:30:37,205 Hakim William O. Douglas telah menulis lebih banyak buku, bepergian, 510 00:30:37,293 --> 00:30:39,503 mendaki lebih banyak dari hakim mana pun. 511 00:30:39,587 --> 00:30:41,417 Dia juga menikah lebih banyak. 512 00:30:41,506 --> 00:30:43,966 Istrinya saat ini adalah Cathleen Heffernan. 513 00:30:44,050 --> 00:30:47,720 Saat menikah, istinya berusia 23 tahun. Dia berusia 67 tahun. 514 00:30:47,804 --> 00:30:49,474 Ini pernikahan keempat Douglas, 515 00:30:49,556 --> 00:30:51,806 tiga terakhir dengan wanita yang jauh lebih muda. 516 00:30:51,891 --> 00:30:55,441 Anggota Kongres membuat pidato kemarahan tentang ini. 517 00:30:55,520 --> 00:30:58,770 Douglas menjawab bahwa kehidupan pribadinya adalah urusannya sendiri. 518 00:31:01,109 --> 00:31:03,529 Mungkin tak mengejutkan jika Hakim Douglas 519 00:31:03,611 --> 00:31:06,821 akan mengambil privasi pernikahan pada saat ini. 520 00:31:06,906 --> 00:31:10,786 Kurasa dia di pernikahan ketiga. Dia percaya pada privasi pernikahan. 521 00:31:13,997 --> 00:31:15,617 Dia jelas tahu banyak soal itu. 522 00:31:16,583 --> 00:31:19,213 Masalah bagi Douglas adalah 523 00:31:19,294 --> 00:31:22,514 tak ada di dalam Konstitusi tentang pemahaman 524 00:31:22,589 --> 00:31:25,879 hak privasi yang pernah disebutkan. 525 00:31:27,135 --> 00:31:30,095 Douglas mulai memikirkan ide ini 526 00:31:30,179 --> 00:31:35,059 dan mencatat bahwa konsep privasi harus menjadi bagian dari Konstitusi 527 00:31:35,143 --> 00:31:38,813 atau hak Konstitusional lainnya tak masuk akal. 528 00:31:38,897 --> 00:31:42,817 Amendemen Ketiga, yang melarang penempatan tentara di rumah, 529 00:31:42,901 --> 00:31:46,651 itu tak masuk akal kecuali kau punya harapan 530 00:31:46,738 --> 00:31:50,198 bahwa individu memiliki privasi di rumah mereka. 531 00:31:51,117 --> 00:31:55,407 Jadi, Mahkamah Agung mengaitkan hak privasi 532 00:31:55,496 --> 00:31:58,206 dengan Klausul Proses Hukum Amendemen Keempat Belas. 533 00:31:58,291 --> 00:32:01,961 Itu masalah besar karena itulah yang diperjuangkan 534 00:32:02,045 --> 00:32:05,165 para advokat Hak Wanita dan akan terus diperjuangkan. 535 00:32:05,757 --> 00:32:11,007 Gagasan baru tentang privasi ini akan diterapkan dengan cara baru. 536 00:32:11,095 --> 00:32:13,595 GRISWOLD MELAWAN CONNECTICUT - TAHUN 1965 537 00:32:15,099 --> 00:32:18,649 ROE MELAWAN WADE - TAHUN 1973 538 00:32:20,647 --> 00:32:26,147 Pertama di nomor 70-18, Roe melawan Wade. 539 00:32:27,403 --> 00:32:29,663 Norma Jean McCorvey. 540 00:32:29,739 --> 00:32:31,569 Dia pergi ke dokter untuk aborsi, 541 00:32:31,658 --> 00:32:33,948 dan katanya tak bisa aborsi di Texas. 542 00:32:34,035 --> 00:32:35,825 Itu melanggar hukum, kejahatan. 543 00:32:36,829 --> 00:32:38,959 Dia dapat pengacara yang menangani kasusnya 544 00:32:39,040 --> 00:32:42,340 dan menggugat Negara Bagian Texas karena melanggar hak privasinya, 545 00:32:42,835 --> 00:32:44,545 yang didasarkan pada Amendemen Ke-14. 546 00:32:46,047 --> 00:32:49,967 MA di masa lalu berkata jika hak privasi berarti apa pun, 547 00:32:50,051 --> 00:32:54,061 itu adalah hak individu untuk membuat keputusan sendiri. 548 00:32:54,555 --> 00:32:57,425 Jane Roe berpendapat bahwa wanita berhak melakukan aborsi 549 00:32:57,517 --> 00:32:59,517 selama masa kehamilannya. 550 00:32:59,602 --> 00:33:02,062 Mahkamah Agung melihat ada konflik 551 00:33:02,146 --> 00:33:06,066 antara kepentingan wanita dalam mengendalikan keputusan kehamilan 552 00:33:06,150 --> 00:33:08,650 dan kepentingan janin. 553 00:33:08,736 --> 00:33:11,486 Tentu saja, Janin tak bisa menyatakannya sendiri, 554 00:33:11,572 --> 00:33:15,452 jadi, negara memeriksanya mewakilinya. 555 00:33:16,327 --> 00:33:19,827 Kami tak meminta pengadilan ini memutuskan aborsi itu baik. 556 00:33:19,914 --> 00:33:22,464 Kami di sini untuk mengadvokasi bahwa keputusan 557 00:33:22,542 --> 00:33:25,002 tentang apakah wanita tertentu 558 00:33:25,086 --> 00:33:28,166 akan terus mengandung atau mengakhiri kehamilan 559 00:33:28,256 --> 00:33:31,836 adalah keputusan yang harus dibuat oleh individu tersebut. 560 00:33:32,844 --> 00:33:34,804 Selamat malam. Dalam keputusan penting, 561 00:33:34,887 --> 00:33:38,347 Mahkamah Agung hari ini melegalkan aborsi. 562 00:33:38,433 --> 00:33:41,393 Mayoritas mengatakan keputusan untuk mengakhiri kehamilan 563 00:33:41,477 --> 00:33:44,727 adalah milik wanita dan dokternya, bukan pemerintah. 564 00:33:46,399 --> 00:33:48,029 PASAL XIV 565 00:33:48,109 --> 00:33:52,279 Ide tentang Kebebasan sangat penting. 566 00:33:52,363 --> 00:33:53,953 HIDUP, KEBEBASAN, ATAU PROPERTI 567 00:33:54,032 --> 00:33:56,452 Bukan berarti jika kau ikuti Amendemen Keempat Belas, 568 00:33:56,534 --> 00:33:59,834 sudah jelas bahwa itu termasuk hak untuk aborsi. 569 00:33:59,912 --> 00:34:03,582 Itu menjadi proses yang terungkap. 570 00:34:03,666 --> 00:34:07,796 Logika privasi yang pertama kali diumumkan di Griswold 571 00:34:07,879 --> 00:34:09,379 menjadi diperluas. 572 00:34:09,464 --> 00:34:13,474 Mahkamah Agung pada dasarnya akan berkata, "Aku tak tahu kapan kehidupan dimulai." 573 00:34:13,551 --> 00:34:15,801 MA mengatakan, tak ada yang tahu. 574 00:34:15,887 --> 00:34:18,807 Jadi, yang dikatakan MA adalah, 575 00:34:18,890 --> 00:34:21,980 "Kami akan memberimu hak privasi untuk bagian awal kehamilan. 576 00:34:22,060 --> 00:34:23,520 Kau bisa kendalikan tubuhmu, 577 00:34:23,603 --> 00:34:25,483 tetapi untuk bagian akhir kehamilan, 578 00:34:25,563 --> 00:34:28,693 negara bisa masuk dan mengendalikan tubuhmu jika mereka mau." 579 00:34:31,360 --> 00:34:34,700 Berawal dari alat kontrasepsi untuk pasangan suami-istri 580 00:34:35,740 --> 00:34:39,620 sampai ke hak untuk memilih melakukan aborsi atau tidak… 581 00:34:42,622 --> 00:34:46,712 Hal-hal terbuka satu per satu. 582 00:34:46,793 --> 00:34:48,753 Mungkin tak tampak jelas sebagai jalan, 583 00:34:49,253 --> 00:34:52,633 tetapi itu adalah proses hukum Konstitusional. 584 00:34:54,300 --> 00:34:56,220 Itu peristiwa luar biasa. 585 00:34:56,302 --> 00:35:01,062 Kurasa tanggal 22 Januari 1973 akan menjadi hari bersejarah. 586 00:35:03,559 --> 00:35:05,349 ROTI DAN MAWAR 587 00:35:06,479 --> 00:35:11,399 Kombinasi akses ke kontrasepsi dan akses ke aborsi 588 00:35:11,484 --> 00:35:13,824 mengubah hidup wanita. 589 00:35:15,530 --> 00:35:18,830 Pada masa setelah Griswold dan Roe, 590 00:35:18,908 --> 00:35:21,408 wanita mulai lebih banyak yang menyelesaikan kuliah, 591 00:35:21,494 --> 00:35:24,294 bekerja profesional dan lulus pascasarjana, 592 00:35:24,372 --> 00:35:26,582 dan memasuki dunia kerja. 593 00:35:29,544 --> 00:35:31,594 PILIH 594 00:35:35,883 --> 00:35:39,053 Pengendalian reproduksi sangat diperlukan 595 00:35:39,137 --> 00:35:43,017 bagi wanita yang berpartisipasi dalam kehidupan ekonomi negara 596 00:35:43,099 --> 00:35:44,059 sebagai warga negara. 597 00:35:46,227 --> 00:35:48,147 KENDALI 598 00:35:48,229 --> 00:35:50,689 Jadi, kita berubah dari pemerintah 599 00:35:50,773 --> 00:35:53,733 mengendalikan setiap aspek kehidupan wanita 600 00:35:53,818 --> 00:35:57,198 menjadi pemerintah yang mulai melindungi kebebasan wanita. 601 00:35:57,864 --> 00:36:01,954 Tetapi apa keuntungan ini terasa sama bagi semua wanita? 602 00:36:02,034 --> 00:36:07,624 Wanita kulit hitam tak boleh protes dan berbaris dengan wanita kulit putih. 603 00:36:11,252 --> 00:36:12,502 GERAKAN HAK PILIH 604 00:36:14,630 --> 00:36:19,260 Atau jika berbaris bersama kami, kalian harus berbaris di barisan belakang. 605 00:36:21,637 --> 00:36:25,467 Gerakan Hak Pilih sungguh memprioritaskan persoalan gender, 606 00:36:25,558 --> 00:36:28,228 tak sungguh melihat persoalan ras dengan jelas 607 00:36:28,311 --> 00:36:32,521 dan tak ingin menyatukan dua persoalan ini. 608 00:36:34,400 --> 00:36:37,700 Kami akan bahas masalah kalian nanti. Akan tiba saatnya. 609 00:36:37,778 --> 00:36:40,278 Jika kalian biarkan kami menang, kami akan bantu kalian, 610 00:36:40,364 --> 00:36:42,454 karena masalah kalian menghalangi. 611 00:36:42,533 --> 00:36:44,663 Itu memakan banyak waktu. Tak efisien. 612 00:36:44,744 --> 00:36:48,374 Kami tak akan selesai jika terus memikirkan masalah kalian. 613 00:36:49,373 --> 00:36:52,083 Wanita kulit hitam hidup di persimpangan, 614 00:36:52,168 --> 00:36:53,708 seperti yang kami katakan, 615 00:36:53,794 --> 00:36:58,424 tentang masalah jenis kelamin dan ras. 616 00:36:58,507 --> 00:37:01,547 Interseksionalitas adalah konsep yang tidak baru, 617 00:37:01,636 --> 00:37:05,466 tetapi pembingkaiannya diberikan pada kami oleh cendekiawan kulit hitam 618 00:37:05,556 --> 00:37:06,966 bernama Kimberlé Crenshaw. 619 00:37:09,268 --> 00:37:10,728 Kurasa bukan kebetulan 620 00:37:10,811 --> 00:37:15,441 bahwa banyak orang menjadi tak asing karena diciptakan oleh wanita kulit hitam. 621 00:37:15,524 --> 00:37:21,614 Interseksionalitas muncul dari kasus yang kubaca bertahun-tahun lalu 622 00:37:21,697 --> 00:37:26,037 saat wanita Afrika-Amerika mencoba mengajukan gugatan 623 00:37:26,118 --> 00:37:28,868 mengklaim diskriminasi kerja, 624 00:37:28,955 --> 00:37:34,035 dan argumen mereka ditolak oleh pengadilan yang mendengar klaim itu 625 00:37:34,126 --> 00:37:38,626 karena pria Afrika-Amerika dipekerjakan dan dipromosikan, 626 00:37:38,714 --> 00:37:41,474 dan wanita kulit putih dipekerjakan dan dipromosikan. 627 00:37:41,550 --> 00:37:44,260 Pengadilan mengatakan tak bisa membuktikan diskriminasi ras 628 00:37:44,345 --> 00:37:49,475 karena perusahaan itu tak masalah dengan orang kulit hitam, hanya pria. 629 00:37:49,558 --> 00:37:52,398 Mereka tak bisa membuktikan diskriminasi gender 630 00:37:52,478 --> 00:37:56,568 karena perusahaan mempekerjakan dan mempromosikan wanita, kulit putih. 631 00:37:56,649 --> 00:38:01,739 Jadi, masalahnya adalah wanita kulit hitam tak bisa mengajukan klaim sendiri 632 00:38:01,821 --> 00:38:07,621 karena pengadilan tak melihat bahwa interaksi rasialisme dan seksisme 633 00:38:07,702 --> 00:38:12,212 berkali-kali menciptakan pengalaman berbeda bagi wanita kulit hitam. 634 00:38:13,082 --> 00:38:15,462 Bukan hanya penindasanku dua kali lipat, 635 00:38:15,543 --> 00:38:17,303 bukan hanya dua kali. 636 00:38:17,378 --> 00:38:19,458 Sebenarnya di persimpangan itu, 637 00:38:19,547 --> 00:38:22,877 ada stereotip, kiasan, dan kesulitan tertentu 638 00:38:22,967 --> 00:38:24,797 secara unik dihadapi wanita kulit hitam. 639 00:38:25,928 --> 00:38:28,218 Saat Serena bersemangat di pertandingan tenis 640 00:38:28,306 --> 00:38:31,176 atau Michelle Obama bersemangat saat berpidato, 641 00:38:31,267 --> 00:38:33,187 kami disebut "wanita kulit hitam pemarah". 642 00:38:33,936 --> 00:38:37,976 Orang yang memiliki dua atau lebih identitas yang tertindas, 643 00:38:38,482 --> 00:38:42,402 yang dimiliki wanita pribumi, dan wanita Asia Pasifik, 644 00:38:42,486 --> 00:38:44,236 serta wanita Latin, 645 00:38:45,031 --> 00:38:48,241 jangan hanya mengalami jumlah penindasan mereka, 646 00:38:48,326 --> 00:38:50,696 tetapi mereka mengalami berbagai jenis penindasan. 647 00:38:50,786 --> 00:38:54,286 Jika ada seseorang yang punya lebih dari dua identitas itu, 648 00:38:54,373 --> 00:38:56,633 misalnya, seorang transgender kulit berwarna, 649 00:38:56,709 --> 00:38:59,419 banyak sistem yang bersinggungan dalam hidupnya 650 00:38:59,503 --> 00:39:02,133 untuk menciptakan jenis penindasan yang unik. 651 00:39:03,341 --> 00:39:06,841 Aku pribadi punya dua masalah, 652 00:39:06,927 --> 00:39:09,557 yaitu, dua masalah yang ada di dalamnya. 653 00:39:10,181 --> 00:39:12,981 Aku harus selalu prihatin, bukan secara teori, 654 00:39:13,059 --> 00:39:14,939 tetapi aku harus terlibat 655 00:39:15,019 --> 00:39:20,689 dan selalu memikirkan pembebasan rasial, 656 00:39:20,775 --> 00:39:26,275 tetapi aku juga harus prihatin dengan kebebasan seksual 657 00:39:26,364 --> 00:39:29,834 seperti yang sering kukatakan, keduanya bertemu di dalam diriku. 658 00:39:29,909 --> 00:39:32,239 Keduanya bertemu pada individu mana pun 659 00:39:32,328 --> 00:39:35,618 yang merupakan wanita dan anggota kelompok tertindas 660 00:39:35,706 --> 00:39:37,376 atau kelompok minoritas. 661 00:39:38,209 --> 00:39:41,249 Pauli Murray adalah lambang interseksionalitas. 662 00:39:41,837 --> 00:39:44,627 Dia tahu wanita kulit hitam menghadapi diskriminasi rasial, 663 00:39:44,715 --> 00:39:45,925 seperti pria kulit hitam, 664 00:39:46,008 --> 00:39:48,338 dan diskriminasi gender seperti wanita kulit putih. 665 00:39:48,427 --> 00:39:50,257 Dia perjuangkan hak wanita kulit hitam 666 00:39:50,346 --> 00:39:53,386 saat dunia tak melihat wanita kulit hitam, 667 00:39:53,474 --> 00:39:57,064 dan berjuang dengan identitas gender serta orientasi seksualnya sendiri. 668 00:39:57,853 --> 00:40:00,153 Sebagian besar kehidupan dewasanya, Murray mencari, 669 00:40:00,231 --> 00:40:02,571 tetapi ditolak perawatan testosteron, 670 00:40:02,650 --> 00:40:04,530 mempertanyakan apakah dia, tanda kutip, 671 00:40:04,610 --> 00:40:08,820 "Salah satu eksperimen alam, seorang gadis yang seharusnya laki-laki." 672 00:40:08,906 --> 00:40:13,696 Pauli menyadari bahwa diskriminasi ras dan jenis kelamin secara hukum sama, 673 00:40:13,786 --> 00:40:17,786 bahwa keduanya melanggar Klausul Perlindungan Setara Amendemen Ke-14. 674 00:40:18,582 --> 00:40:20,582 Kita lebih mirip dari yang diduga. 675 00:40:21,836 --> 00:40:25,166 Kami memahamimu, Pauli Murray. 676 00:40:27,883 --> 00:40:29,893 KENDALI 677 00:40:31,011 --> 00:40:32,811 GERAKAN HAK PILIH - TAHUN 1919 678 00:40:38,561 --> 00:40:40,561 GERAKAN PEMBEBASAN WANITA - TAHUN 1970-AN 679 00:40:40,646 --> 00:40:44,726 Gerakan Hak Wanita benar-benar menjadi populer. 680 00:40:45,359 --> 00:40:48,279 Ada segala macam wanita Afrika-Amerika, 681 00:40:48,362 --> 00:40:52,492 wanita Chicana, wanita Asia-Amerika, dan wanita Pribumi, 682 00:40:52,575 --> 00:40:55,405 yang berada dalam organisasi hak sipil berbeda 683 00:40:55,494 --> 00:40:57,754 mendesak agar gender lebih diperhatikan 684 00:40:57,830 --> 00:41:01,460 sebagai fitur penting dari aktivisme hak sipil itu. 685 00:41:02,084 --> 00:41:05,594 Rasanya seperti sesuatu yang sangat menarik sedang terjadi. 686 00:41:07,673 --> 00:41:10,513 Stereotip yang membuat wanita 687 00:41:10,593 --> 00:41:14,013 berada di ranah rumah tangga, di luar kehidupan publik, 688 00:41:14,096 --> 00:41:15,756 wanita menentang hal itu. 689 00:41:15,848 --> 00:41:19,228 Kau bisa menjadi istri seseorang, ibu seseorang, kekasih seseorang. 690 00:41:19,310 --> 00:41:21,900 Kau bisa jadi pelengkap, tetapi tak bisa jadi seseorang. 691 00:41:23,189 --> 00:41:26,859 Kami ingin memiliki kendali atas tubuh dan takdir kami sendiri. 692 00:41:28,527 --> 00:41:31,317 Ada gerakan di seluruh Amerika Serikat 693 00:41:31,405 --> 00:41:35,155 yang muncul sebagai feminisme gelombang kedua. 694 00:41:36,702 --> 00:41:40,582 Wanita kulit hitam, Raza, Asia-Amerika, dan pribumi Amerika 695 00:41:40,664 --> 00:41:44,344 yang merasa memiliki alasan terbesar untuk menentang UU ini dan menghapusnya. 696 00:41:45,461 --> 00:41:48,381 Kami tak bisa andalkan argumen tentang prioritas, 697 00:41:48,464 --> 00:41:50,764 dan kami harus berjuang untuk semua hal ini, 698 00:41:50,841 --> 00:41:52,381 bukan beberapa hal ini. 699 00:41:52,468 --> 00:41:55,888 Pada tahun '70-an, seiring meningkatnya Gerakan Wanita, 700 00:41:55,971 --> 00:42:01,521 itu mulai bercerita tentang Amerika di mana semua pria dan wanita setara. 701 00:42:02,228 --> 00:42:06,108 Walau wanita telah dapat keuntungan di bawah Amendemen Keempat Belas, 702 00:42:06,190 --> 00:42:10,900 cara terkuat untuk menegaskan kisah itu adalah dengan meratifikasi amendemen baru 703 00:42:10,986 --> 00:42:15,156 yang secara resmi akan menempatkan kesetaraan gender dalam Konstitusi. 704 00:42:15,241 --> 00:42:21,371 Masalahnya adalah tak pernah ada komitmen mendasar untuk kesetaraan gender 705 00:42:21,455 --> 00:42:23,365 yang tertulis dalam Konstitusi. 706 00:42:23,457 --> 00:42:27,627 Kami seperti anak tiri Amendemen Keempat Belas. 707 00:42:27,711 --> 00:42:30,761 Jadi, yang kami butuhkan adalah rumah kami sendiri. 708 00:42:30,839 --> 00:42:33,259 GERAKAN PEMBEBASAN WANITA - TAHUN 1970-AN 709 00:42:34,009 --> 00:42:36,549 AMENDEMEN HAK KESETARAAN - TAHUN 1970 710 00:42:36,637 --> 00:42:41,057 Kami harap bahwa ini, peringatan ke-50 kemenangan hak pilih, 711 00:42:41,141 --> 00:42:44,351 akan menandai berakhirnya seluruh kampanye panjang 712 00:42:44,436 --> 00:42:48,936 untuk emansipasi wanita dengan tindakan pemerintah. 713 00:42:49,024 --> 00:42:52,324 Kini ada sepuluh juta wanita 714 00:42:52,403 --> 00:42:54,953 mendukung langkah ini di hadapan Kongres. 715 00:42:56,073 --> 00:42:59,833 Itu sepuluh juta wanita yang bersatu melalui organisasi mereka. 716 00:42:59,910 --> 00:43:03,210 Partai Wanita Nasional melobi untuk Amendemen Ke-26 717 00:43:03,289 --> 00:43:06,329 untuk menjamin hak kesetaraan wanita di bawah hukum. 718 00:43:06,417 --> 00:43:09,037 Amendemen itu akan membuat wanita menjadi seseorang 719 00:43:09,128 --> 00:43:12,048 dalam arti hukum untuk pertama kalinya. 720 00:43:14,508 --> 00:43:16,298 Kami butuh Amendemen kami sendiri. 721 00:43:16,385 --> 00:43:20,755 Kami butuh momen di mana masyarakat bersatu lagi, 722 00:43:21,265 --> 00:43:24,765 seperti yang mereka lakukan selama Amendemen Keempat Belas 723 00:43:24,852 --> 00:43:28,612 untuk mengatakan kami telah salah mengecualikan wanita 724 00:43:28,689 --> 00:43:31,359 dari perlindungan kewarganegaraan yang setara. 725 00:43:31,859 --> 00:43:37,989 Itu bertentangan dengan komitmen terdalam dari kewarganegaraan Amerika, 726 00:43:38,073 --> 00:43:39,163 dan harus diperbaiki. 727 00:43:39,241 --> 00:43:41,451 AMENDEMEN HAK KESETARAAN - TAHUN 1970 728 00:43:42,286 --> 00:43:46,996 AHK DIKIRIM KE KONGRES UNTUK PEMUNGUTAN SUARA - TAHUN 1971 729 00:43:47,583 --> 00:43:51,003 Ini saatnya kita akan membuat wanita dan pria 730 00:43:51,086 --> 00:43:53,916 berbagi setara dalam kehebatan Amerika. 731 00:43:54,590 --> 00:43:56,800 Dibutuhkan sebagai titik awal, 732 00:43:56,884 --> 00:44:00,434 sebagian besar bahasa Amendemen Keempat Belas, 733 00:44:00,512 --> 00:44:02,772 tetapi membacanya dari sudut kesetaraan wanita 734 00:44:02,848 --> 00:44:07,228 dan menegaskan kembali bahwa wanita setara dalam hukum. 735 00:44:07,311 --> 00:44:11,231 Jadi, memperbarui kerangka rasial Amendemen Keempat Belas 736 00:44:11,315 --> 00:44:13,855 dan membuatnya berlaku bagi wanita. 737 00:44:14,777 --> 00:44:17,857 Amendemen Hak Kesetaraan diratifikasi oleh Kongres 738 00:44:17,946 --> 00:44:22,276 dan dikirim ke negara bagian guna diadopsi tiga perempat negara bagian, 739 00:44:22,368 --> 00:44:24,828 yang diperlukan untuk mengubah Konstitusi. 740 00:44:24,912 --> 00:44:26,712 Dua puluh tiga negara bagian sejauh ini 741 00:44:26,789 --> 00:44:29,749 meratifikasi Amendemen Hak Kesetaraan pada Konstitusi. 742 00:44:29,833 --> 00:44:33,253 Tiga puluh delapan negara bagian harus meratifikasinya sebelum menjadi UU. 743 00:44:33,337 --> 00:44:34,247 AHK YA! 744 00:44:34,338 --> 00:44:39,548 Jadi, AHK, bergerak ke seluruh negeri. 745 00:44:39,635 --> 00:44:41,465 Wanita mengatur. 746 00:44:41,553 --> 00:44:43,973 Ketakutan tak boleh menghalangi kita sekarang. 747 00:44:44,598 --> 00:44:49,188 Untuk Amendemen Hak Kesetaraan mewakili cita-cita tertinggi Amerika, 748 00:44:49,269 --> 00:44:53,109 pengakuan nilai setiap individu. 749 00:44:54,149 --> 00:44:56,989 Setiap wanita serta pria. 750 00:44:57,069 --> 00:44:59,699 AHK DIKIRIM KE KONGRES UNTUK PEMUNGUTAN SUARA 751 00:45:00,823 --> 00:45:04,373 30 NEGARA BAGIAN MERATIFIKASI, DIBUTUHKAN 38 NEGARA BAGIAN 752 00:45:04,451 --> 00:45:06,581 Amendemen Hak Kesetaraan untuk Wanita 753 00:45:06,662 --> 00:45:10,422 maju dua langkah lebih dekat untuk menjadi bagian Konstitusi hari ini. 754 00:45:10,499 --> 00:45:13,459 Itu diratifikasi oleh Oregon dan Minnesota. 755 00:45:13,544 --> 00:45:14,964 Amendemen telah disahkan… 756 00:45:15,045 --> 00:45:18,295 Coba tebak? Itu berjalan cukup baik. 757 00:45:18,382 --> 00:45:21,592 DPRD Maine hari ini menyetujui Amendemen Hak Kesetaraan. 758 00:45:21,677 --> 00:45:23,967 Amendemen itu akan menjadi bagian dari Konstitusi 759 00:45:24,054 --> 00:45:25,814 jika ada tujuh negara bagian lagi. 760 00:45:25,889 --> 00:45:28,729 Lalu sampai ke beberapa negara bagian terakhir, 761 00:45:29,226 --> 00:45:31,596 dan serangan balik. 762 00:45:31,687 --> 00:45:34,357 Biar kuingatkan apa yang terjadi pada Adam 763 00:45:34,440 --> 00:45:38,110 saat dia membiarkan Hawa membujuknya menggigit apel. 764 00:45:38,193 --> 00:45:40,573 Kita punya negara dan negara bagian yang baik. 765 00:45:41,071 --> 00:45:44,031 Apa salahnya? Kenapa kita harus selalu memperbaiki? 766 00:45:44,116 --> 00:45:46,906 Aku punya seorang putri 16 tahun duduk di sini. 767 00:45:46,994 --> 00:45:48,584 Aku tak mau dia masuk wamil. 768 00:45:49,163 --> 00:45:51,253 Saat AHK mulai berkembang, 769 00:45:51,331 --> 00:45:55,131 lawan mulai menceritakan kisah berbeda tentang kesetaraan wanita, 770 00:45:55,627 --> 00:45:58,257 yang beresonansi dengan banyak orang Amerika. 771 00:45:58,964 --> 00:46:00,594 Bagian yang paling efektif? 772 00:46:01,300 --> 00:46:04,510 Kisah baru ini tak hanya diceritakan oleh pria. 773 00:46:05,095 --> 00:46:07,175 Itu juga diceritakan oleh wanita. 774 00:46:07,264 --> 00:46:10,684 Itu serangan balik yang dipimpin, 775 00:46:10,768 --> 00:46:13,648 setidaknya secara dangkal, oleh seorang wanita. 776 00:46:14,146 --> 00:46:16,476 Kami tak memperlakukan orang dengan setara, 777 00:46:16,565 --> 00:46:20,525 dan akan sangat tak adil untuk memperlakukan mereka setara. 778 00:46:22,196 --> 00:46:24,566 Memimpin perjuangan melawan Amendemen Hak Kesetaraan 779 00:46:24,656 --> 00:46:27,946 adalah ibu rumah tangga Illinois, ibu enam anak, Phyllis Schlafly. 780 00:46:28,035 --> 00:46:30,365 Phyllis Schlafly dari Alton, Illinois. 781 00:46:32,080 --> 00:46:36,420 Phyllis Schlafly. 782 00:46:36,502 --> 00:46:37,592 Phyllis Schlaf… 783 00:46:37,669 --> 00:46:38,549 Lupakan. 784 00:46:39,755 --> 00:46:41,465 Aku akan bilang Phyllis Kejam. 785 00:46:41,965 --> 00:46:45,635 Hukum negara kita telah memberikan status yang baik pada wanita berkeluarga. 786 00:46:45,719 --> 00:46:49,639 Misalnya, dia punya hak hukum untuk dinafkahi oleh suaminya. 787 00:46:49,723 --> 00:46:53,643 Phyllis Schafly tampaknya telah menyiarkan gagasan berabad-abad 788 00:46:53,727 --> 00:46:55,847 wanita lebih baik dilindungi daripada setara. 789 00:46:56,438 --> 00:47:00,148 Wanita Amerika adalah kelompok paling beruntung yang pernah hidup. 790 00:47:00,234 --> 00:47:02,614 Mereka bisa menikah dengan UU negara bagian 791 00:47:02,694 --> 00:47:04,614 mengatakan suami harus menafkahi istrinya. 792 00:47:04,696 --> 00:47:08,076 AHK tak memberi wanita hak, keuntungan, 793 00:47:08,158 --> 00:47:10,408 kesempatan apa pun yang tak kau miliki sekarang. 794 00:47:11,119 --> 00:47:11,949 Phyllis. 795 00:47:13,747 --> 00:47:17,247 Jadi, dalam menentang Amendemen Hak Kesetaraan, 796 00:47:17,334 --> 00:47:19,594 dia menjelaskan ini bukan yang diinginkan wanita, 797 00:47:19,670 --> 00:47:21,000 tak semua wanita. 798 00:47:21,088 --> 00:47:23,048 Mereka tak keberatan peran gender. 799 00:47:23,131 --> 00:47:25,221 Mereka bahagia dengan hidup mereka, 800 00:47:25,300 --> 00:47:28,890 dan Amendemen Hak Kesetaraan adalah antikeluarga, antianak, 801 00:47:28,971 --> 00:47:31,771 dan antiperan wanita tradisional. 802 00:47:31,849 --> 00:47:34,179 Surat dan telepon kebanyakan datang 803 00:47:34,268 --> 00:47:37,308 dari wanita lebih tua, berpenghasilan menengah, dan konservatif. 804 00:47:37,396 --> 00:47:39,646 Aku ingin anak-anakku menghormati ayah mereka. 805 00:47:39,731 --> 00:47:42,191 Aku ingin mereka tahu bahwa dia kepala rumah tangga, 806 00:47:42,276 --> 00:47:43,436 dia bisa melindungi kami. 807 00:47:43,527 --> 00:47:46,697 Itulah fungsi dirinya, alasan aku menikahinya, untuk dilindungi. 808 00:47:46,780 --> 00:47:49,530 Banyak wanita bilang amendemen membuat mereka terlalu setara. 809 00:47:49,616 --> 00:47:50,736 Mereka tak mau itu, 810 00:47:50,868 --> 00:47:52,658 dan mereka coba hentikan ratifikasi 811 00:47:52,744 --> 00:47:56,584 di negara bagian yang amendemennya masih di hadapan DPRD. 812 00:47:56,665 --> 00:47:59,625 Pendapat pribadiku adalah amendemen 813 00:48:00,127 --> 00:48:05,587 bisa menyebabkan wanita kehilangan diskriminasi yang menguntungkan mereka 814 00:48:05,674 --> 00:48:06,684 dan yang pantas. 815 00:48:06,758 --> 00:48:09,598 Partai Republik menarik dukungannya 816 00:48:09,678 --> 00:48:12,308 dalam program partainya pada pemilu tahun 1980. 817 00:48:12,389 --> 00:48:14,099 Angin politik telah bergeser 818 00:48:14,600 --> 00:48:18,560 dan pada akhirnya, itu kurang tiga negara bagian. 819 00:48:20,022 --> 00:48:22,692 AHK KURANG SUARA PADA TENGGAT WAKTU TAHUN 1982 820 00:48:22,774 --> 00:48:25,444 Perjuangan untuk ratifikasi Amendemen Hak Kesetaraan 821 00:48:25,527 --> 00:48:27,947 berakhir kemarin setelah sepuluh tahun. 822 00:48:28,030 --> 00:48:32,080 Pendukung Amendemen Hak Kesetaraan berkumpul di seberang Gedung Putih 823 00:48:32,159 --> 00:48:34,159 untuk meratapi kematian amendemen. 824 00:48:37,956 --> 00:48:38,826 AHK 825 00:48:38,916 --> 00:48:41,706 Kemenangan luar biasa melawan rintangan hebat! 826 00:48:42,336 --> 00:48:45,086 Bagaimana dengan masa depan AHK? 827 00:48:45,923 --> 00:48:47,803 AHK tak punya masa depan. 828 00:48:51,803 --> 00:48:54,013 TERKENDALI 829 00:48:54,514 --> 00:48:56,934 Konsekuensi AHK gagal disahkan 830 00:48:57,017 --> 00:48:58,557 adalah kami masih punya dokumen 831 00:48:58,644 --> 00:49:03,484 yang tak membantah warga pria dan wanita 832 00:49:03,565 --> 00:49:05,105 harus dipahami setara. 833 00:49:05,192 --> 00:49:07,402 Bisa kau jelaskan hubungannya 834 00:49:07,486 --> 00:49:11,196 antara masalah aborsi dan Amendemen Hak Kesetaraan? 835 00:49:12,324 --> 00:49:17,584 Pertama-tama, orang-orang yang mendorong AHK dan aborsi 836 00:49:17,663 --> 00:49:19,713 sekitar 98 persen orang yang sama. 837 00:49:19,790 --> 00:49:21,380 Aku optimis tentang Amerika. 838 00:49:21,458 --> 00:49:24,248 Boleh aku mulai dengan mengatakan bahwa aku merasa Amerika 839 00:49:25,504 --> 00:49:29,514 di tahun 1980-an ini, terutama di dekade ini… 840 00:49:29,591 --> 00:49:30,511 AKTIVIS KONSERVATIF 841 00:49:30,592 --> 00:49:34,262 …mengalami kelahiran kembali moral dan spiritual. 842 00:49:34,346 --> 00:49:37,386 Pada 1980-an, keadaan mulai tampak suram. 843 00:49:37,474 --> 00:49:43,064 Kau punya kebangkitan atas Hak baru dengan pemilihan Ronald Reagan pada 1980. 844 00:49:43,146 --> 00:49:45,186 Ada gerakan balasan yang sangat kuat. 845 00:49:45,273 --> 00:49:47,993 Kau dapat Hak baru yang mencetak semua jenis kesuksesan 846 00:49:48,068 --> 00:49:51,148 dalam hal mengembalikan sebagian hak-hak 847 00:49:51,238 --> 00:49:54,028 yang dituntut orang-orang pada tahun '60-an dan '70-an. 848 00:49:54,116 --> 00:49:56,276 Masalahnya adalah mengumpulkan momentum. 849 00:49:56,368 --> 00:49:59,958 Seratus ribu orang berpawai membentang 8 km melintasi Washington, 850 00:50:00,038 --> 00:50:03,668 mewakili demonstrasi terbesar menentang aborsi di Amerika. 851 00:50:03,750 --> 00:50:10,720 Jumlah pembatasan aborsi telah meningkat selama 25 tahun terakhir. 852 00:50:10,799 --> 00:50:14,589 Di beberapa yurisdiksi, tersisa satu klinik aborsi, 853 00:50:14,678 --> 00:50:17,178 membuat wanita di daerah pedesaan 854 00:50:17,264 --> 00:50:19,274 tak memiliki klinik aborsi. 855 00:50:19,349 --> 00:50:22,729 Banyak klinik aborsi tak hanya melakukan aborsi, 856 00:50:22,811 --> 00:50:26,691 mereka sebenarnya menyediakan perawatan kesehatan standar untuk wanita. 857 00:50:26,773 --> 00:50:31,533 Jadi, saat klinik aborsi ditutup, bukan hanya kehilangan layanan khusus itu. 858 00:50:31,611 --> 00:50:33,701 Itu kehilangan layanan kesehatan dasar. 859 00:50:33,780 --> 00:50:35,870 Banyak undang-undang telah disahkan 860 00:50:35,949 --> 00:50:38,829 yang membuat lebih sulit bagi klinik aborsi untuk beroperasi, 861 00:50:38,910 --> 00:50:40,700 lebih mahal untuk beroperasi, 862 00:50:40,787 --> 00:50:46,497 dan pada dasarnya rencananya adalah membuat UU untuk menghapusnya. 863 00:50:46,585 --> 00:50:47,875 HENTIKAN ABORSI SEKARANG 864 00:50:47,961 --> 00:50:49,841 Aku punya dua putri dan mereka 865 00:50:49,921 --> 00:50:52,671 sangat menyadari hal-hal yang terjadi di sekitar mereka. 866 00:50:52,758 --> 00:50:55,508 Mereka sadar politik karena pekerjaan yang kulakukan. 867 00:50:55,594 --> 00:50:58,604 Bisa menawarkan beberapa solusi, 868 00:50:58,680 --> 00:51:01,560 optimisme, adalah hal yang membuatku kesulitan. 869 00:51:01,641 --> 00:51:03,311 Tetapi yang kukatakan setiap hari, 870 00:51:03,393 --> 00:51:05,443 "Aku akan bangkit dan berjuang setiap hari. 871 00:51:05,520 --> 00:51:08,440 Aku tak tahu apa yang akan terjadi atau keadaan di masa depan, 872 00:51:08,523 --> 00:51:11,073 tetapi setiap hari, aku akan berjuang untuk kalian 873 00:51:11,151 --> 00:51:13,651 dan setiap gadis kecil di Amerika Serikat." 874 00:51:14,529 --> 00:51:19,199 TERKENDALI 875 00:51:20,786 --> 00:51:22,576 "Itu bagian dari sejarah kami. 876 00:51:24,289 --> 00:51:28,089 Bagian menyedihkan dari sejarah kami, tetapi tak bisa disangkal 877 00:51:28,168 --> 00:51:29,338 bahwa Amendemen Ke-14, 878 00:51:29,419 --> 00:51:32,879 amendemen hebat yang mengubah banyak hal di negara ini, 879 00:51:32,964 --> 00:51:35,094 tak langsung dirancang oleh para perumusnya 880 00:51:35,175 --> 00:51:36,885 untuk mengubah status wanita. 881 00:51:37,636 --> 00:51:41,256 Itu memungkinkan sistem bertahan di mana wanita tak bisa memilih. 882 00:51:41,348 --> 00:51:42,558 Mereka tak bisa menjabat. 883 00:51:42,641 --> 00:51:45,521 Jika menikah, mereka tak bisa punya properti atas nama mereka. 884 00:51:49,481 --> 00:51:52,031 Aku tetap menjadi advokat Amendemen Hak Kesetaraan 885 00:51:52,109 --> 00:51:53,489 karena alasan ini. 886 00:51:53,568 --> 00:51:56,658 Aku memiliki seorang putri dan seorang cucu. 887 00:51:56,738 --> 00:51:58,448 Aku tahu sejarahnya. 888 00:51:58,532 --> 00:52:01,702 Aku ingin para legislator di negara ini dan semua negara bagian 889 00:52:01,785 --> 00:52:04,995 untuk bangkit dan berkata kami tahu sejarah itu. 890 00:52:06,331 --> 00:52:08,131 Kami ingin membuat pengumuman 891 00:52:08,208 --> 00:52:10,748 bahwa wanita dan pria setara di hadapan hukum. 892 00:52:10,836 --> 00:52:12,336 DATANG KE GEDUNG PUTIH MINGGU 893 00:52:12,921 --> 00:52:16,631 Aku ingin melihat pernyataannya dibuat seperti itu di Konstitusi AS." 894 00:52:16,716 --> 00:52:21,216 TAK TERKENDALI 895 00:52:23,014 --> 00:52:25,104 Salah satu harapan kami sebagai orang Amerika 896 00:52:25,183 --> 00:52:26,603 adalah kemajuan itu linier. 897 00:52:30,313 --> 00:52:32,823 Bahwa hal buruk hilang dan hal baru datang. 898 00:52:34,442 --> 00:52:36,742 Tetapi yang diperlihatkan seratus tahun terakhir 899 00:52:36,820 --> 00:52:39,280 adalah perjuangan menggunakan kerangka baru, 900 00:52:39,781 --> 00:52:42,081 hal-hal muncul ke arah lain. 901 00:52:42,659 --> 00:52:45,119 Serangan balik datang, kemajuan dibuat. 902 00:52:45,203 --> 00:52:49,583 Itu situasi yang kacau, selalu berubah, dan terus berkembang. 903 00:52:51,668 --> 00:52:55,708 Bagiku, perjuangannya sama hebatnya dengan seratus tahun lalu. 904 00:52:55,797 --> 00:52:57,007 Hanya saja berbeda. 905 00:52:58,133 --> 00:53:00,143 Kita harus berhenti menganggap pengadilan 906 00:53:00,218 --> 00:53:04,598 sebagai kesatria berkuda putih yang datang untuk menyelamatkan wanita. 907 00:53:05,724 --> 00:53:08,354 Jika kalian peduli dengan hak reproduksi, 908 00:53:08,435 --> 00:53:13,515 sebagian besar UU aborsi yang paling ketat berasal dari negara bagian yang membatasi. 909 00:53:13,607 --> 00:53:16,227 Aku harus menghadap hakim 910 00:53:16,318 --> 00:53:19,948 agar dia bisa memutuskan apa aku cukup dewasa untuk melakukan aborsi. 911 00:53:23,283 --> 00:53:27,373 Hakku untuk melakukan aborsi tergantung pandangan orang lain tentangku 912 00:53:27,454 --> 00:53:28,464 dan masa depanku. 913 00:53:29,122 --> 00:53:33,082 Itu cobaan panjang yang melelahkan dan bahkan lebih konyol 914 00:53:33,168 --> 00:53:36,378 karena aku tak perlu melakukan ini saat hamil putriku di usia 15 tahun. 915 00:53:36,963 --> 00:53:41,933 Kenapa kita tak lebih fokus meminta wanita mencalonkan diri di tingkat negara bagian? 916 00:53:44,054 --> 00:53:47,974 Kita harus lebih proaktif dalam memastikan UU pembatasan semacam ini 917 00:53:48,058 --> 00:53:50,558 tak pernah diloloskan DPRD sejak awal. 918 00:53:50,644 --> 00:53:52,854 Ya berarti ya dan tidak berarti tidak! 919 00:53:52,938 --> 00:53:57,148 Aku Juga menunjukkan bahwa apa yang kita lakukan terkait hukum 920 00:53:57,234 --> 00:53:59,074 benar-benar tidak cukup. 921 00:53:59,152 --> 00:54:01,952 Tak pernah baik jika tak punya persetujuan. 922 00:54:02,030 --> 00:54:05,030 Tetapi yang dilakukan Aku Juga adalah memberi perlindungan 923 00:54:05,116 --> 00:54:07,446 untuk maju dan berkata, "Ini tak baik." 924 00:54:07,535 --> 00:54:11,745 Hentikan kekerasan, hentikan pemerkosaan! 925 00:54:11,831 --> 00:54:15,131 Gerakan Aku Juga menunjukkan kegagalan hukum 926 00:54:15,210 --> 00:54:18,420 dan menuntut solusi, tetapi di luar hukum. 927 00:54:18,505 --> 00:54:22,125 Aku Juga terjadi di ranah media sosial. 928 00:54:22,217 --> 00:54:24,797 Itu tak terjadi di dalam hukum sama sekali. 929 00:54:26,054 --> 00:54:30,564 Kenapa pria tak menuntut untuk memberikan wanita hak kesetaraan? 930 00:54:30,642 --> 00:54:34,482 Karena pria juga hidup dalam patriarki. 931 00:54:34,562 --> 00:54:37,612 Bertanya, "Bisakah kau memberi sedikit kekuasaan yang kau miliki?" 932 00:54:37,691 --> 00:54:41,281 Itu yang kami tanyakan dan pria berkata, "Entah apa aku mau berikan. 933 00:54:41,361 --> 00:54:43,361 Entah apa aku mau membaginya denganmu. 934 00:54:43,446 --> 00:54:45,066 Akan kau apakan kekuasaan itu?" 935 00:54:45,156 --> 00:54:48,786 Kuharap aku bisa tegaskan kembali dan mungkin meyakinkan pria 936 00:54:48,868 --> 00:54:52,618 bahwa aku janji saat dapat kekuasaan, kami akan membuat hidup semua lebih baik. 937 00:54:52,706 --> 00:54:58,996 - Tubuhnya, pilihannya! - Tubuhku, pilihanku! 938 00:54:59,087 --> 00:55:03,427 - Tubuhnya, pilihannya! - Tubuhku, pilihanku! 939 00:55:03,508 --> 00:55:08,048 Jika kau tak bisa mengendalikan tubuhmu dari kulit ke dalam, 940 00:55:08,138 --> 00:55:11,388 kau tak bisa mengendalikannya dari kulit ke luar, 941 00:55:11,474 --> 00:55:13,814 kau tak bisa mengendalikan hidupmu. 942 00:55:13,893 --> 00:55:17,023 Ini Pawai Wanita. 943 00:55:17,522 --> 00:55:24,112 Pawai Wanita ini mewakili janji feminisme, 944 00:55:24,237 --> 00:55:27,657 dan feminisme yang inklusif serta interseksional 945 00:55:27,741 --> 00:55:34,711 yang menyerukan kita semua untuk bergabung dengan perlawanan terhadap rasisme, 946 00:55:35,790 --> 00:55:40,090 kepada Islamofobia, anti-Semitisme, 947 00:55:40,712 --> 00:55:42,212 kepada misogini. 948 00:55:42,297 --> 00:55:48,177 Aku berdiri di hadapan kalian, tanpa penyesalan, Muslim-Amerika, 949 00:55:50,847 --> 00:55:54,847 tanpa penyesalan, Palestina-Amerika. 950 00:55:55,352 --> 00:56:01,902 Jika kalian ingin tahu apakah jalan kalian benar, 951 00:56:02,734 --> 00:56:05,654 ikuti wanita kulit berwarna, Saudari dan Saudara. 952 00:56:05,737 --> 00:56:11,277 Kita tahu harus ke mana, dan kita tahu di mana keadilan 953 00:56:11,368 --> 00:56:13,788 karena saat kita memperjuangkan keadilan, 954 00:56:13,870 --> 00:56:18,290 kita memperjuangkannya untuk semua orang, untuk semua komunitas kita. 955 00:56:18,375 --> 00:56:21,955 Saat ini Virginia menjadi negara bagian ke-38 yang penting 956 00:56:22,045 --> 00:56:25,585 untuk meratifikasi Amendemen Hak Kesetaraan tahun 1972, 957 00:56:25,673 --> 00:56:28,513 yang melarang diskriminasi atas dasar jenis kelamin. 958 00:56:28,593 --> 00:56:30,683 Mengetahui bahwa selama hidupku, 959 00:56:30,762 --> 00:56:34,972 wanita akan dimasukkan ke Konstitusi akan jadi momen yang membanggakan. 960 00:56:35,058 --> 00:56:39,398 Ini perjuangan panjang, perjuangan puluhan tahun untuk AHK. 961 00:56:39,479 --> 00:56:42,269 Bagiku untuk mengenal banyak wanita, beberapa sudah tua, 962 00:56:42,357 --> 00:56:45,817 yang sudah berjuang untuk itu dan mereka melihat hasil kerja mereka 963 00:56:45,902 --> 00:56:49,612 akan sangat indah dan menginspirasi. 964 00:56:49,697 --> 00:56:55,077 Itu juga hadiah yang kami berikan kepada generasi wanita yang akan datang. 965 00:56:55,161 --> 00:56:58,291 Memasukkan AHK ke Konstitusi 966 00:56:58,373 --> 00:57:02,633 adalah langkah maju yang luar biasa dalam kisah kesetaraan nasional kita. 967 00:57:03,128 --> 00:57:05,758 Itu adalah perkembangan alami dari Amendemen Ke-14, 968 00:57:06,339 --> 00:57:11,299 karena pada akhirnya wanita meminta untuk tak saling mengendalikan, 969 00:57:11,386 --> 00:57:14,006 jelas tak mengendalikan pria, 970 00:57:14,681 --> 00:57:18,231 tetapi hanya mengendalikan hidup mereka sendiri. 971 00:57:20,061 --> 00:57:22,981 Penolakan orang Amerika terhadap kesetaraan wanita 972 00:57:23,064 --> 00:57:26,734 sebagian ditentukan oleh peran pernikahan tradisional, 973 00:57:27,235 --> 00:57:31,655 gagasan bahwa suami akan menentukan kehidupan wanita untuknya. 974 00:57:32,365 --> 00:57:36,865 Karena wanita sudah mendapatkan hak, pemahaman soal pernikahan telah berubah, 975 00:57:37,579 --> 00:57:38,999 dan itu terus berubah. 976 00:57:39,664 --> 00:57:44,634 Meluasnya definisi pernikahan mengarah ke perjuangan Amendemen Ke-14 lainnya, 977 00:57:45,128 --> 00:57:47,418 yang menunjukkan Amendemen Ke-14 bisa menjadi 978 00:57:47,505 --> 00:57:49,875 kekuatan yang lebih besar untuk inklusi, 979 00:57:50,425 --> 00:57:51,505 bahkan cinta. 980 01:01:13,378 --> 01:01:15,458 Terjemahan subtitle oleh Randy Anka