1 00:00:06,923 --> 00:00:09,593 ‎NETFLIX 原創紀錄片系列 2 00:00:13,930 --> 00:00:18,140 ‎對我來說,提及第14修正案 3 00:00:18,226 --> 00:00:23,476 ‎洛文訴維吉尼亞州案 ‎可說是最重大的時刻 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,355 ‎嗨,我是瑪莎瓊斯 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,324 ‎約翰霍普金斯大學歷史教授 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,453 ‎(蜜卓與理查洛文) 7 00:00:29,529 --> 00:00:32,199 ‎1967年,美國有18州 8 00:00:32,282 --> 00:00:38,462 ‎不承認白人與非白人的婚姻 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,288 ‎洛文訴維吉尼亞州案 10 00:00:40,373 --> 00:00:43,083 ‎使得美國最高法院 11 00:00:43,168 --> 00:00:48,088 ‎終於廢除所謂的反異族通婚法 12 00:00:52,135 --> 00:00:52,965 ‎但… 13 00:00:54,345 --> 00:00:59,425 ‎我父母是在1957年結婚,早了10年 14 00:01:01,061 --> 00:01:03,481 ‎我的母親是白人 15 00:01:03,563 --> 00:01:06,403 ‎我的父親是非裔 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,525 ‎他們在他所在的州不能結婚 17 00:01:09,611 --> 00:01:11,651 ‎他們跑去紐約結婚 18 00:01:12,530 --> 00:01:15,490 ‎他們遭到謾罵訕笑 19 00:01:16,618 --> 00:01:19,828 ‎身為子女的我們被貼標籤 20 00:01:20,371 --> 00:01:22,831 ‎被說成掃帚星都算好聽了 21 00:01:23,958 --> 00:01:27,298 ‎我是洛文訴維吉尼亞州案之子 22 00:01:27,378 --> 00:01:28,628 ‎也就是說… 23 00:01:30,090 --> 00:01:32,380 ‎在我試圖… 24 00:01:33,051 --> 00:01:35,261 ‎釐清我人生的意義… 25 00:01:36,513 --> 00:01:37,393 ‎該死 26 00:01:38,306 --> 00:01:40,516 ‎你早說過會這樣的 27 00:01:46,606 --> 00:01:47,766 ‎我馬上好 28 00:01:48,983 --> 00:01:50,403 ‎(14條款) 29 00:01:50,485 --> 00:01:52,235 ‎(平等保障) 30 00:01:52,320 --> 00:01:54,910 ‎洛文家要感謝第14修正案 31 00:01:55,573 --> 00:02:00,123 ‎平等保護條款將成為明確工具 32 00:02:00,203 --> 00:02:03,373 ‎用以討論法律的不平等 33 00:02:03,456 --> 00:02:06,746 ‎本案讓我的家人有了… 34 00:02:08,044 --> 00:02:09,004 ‎正當性 35 00:02:12,507 --> 00:02:14,967 ‎所以想到自己的人生 36 00:02:15,760 --> 00:02:19,430 ‎我就想到有人努力不懈 37 00:02:19,514 --> 00:02:22,104 ‎發起經常吃力不討好的運動 38 00:02:22,183 --> 00:02:26,273 ‎以賦予《憲法》某種意義 39 00:02:26,354 --> 00:02:29,574 ‎進而讓我的人生有意義 40 00:02:32,527 --> 00:02:33,487 ‎這就是我的故事 41 00:02:36,906 --> 00:02:40,786 ‎美國精神:為自由而戰 42 00:02:42,412 --> 00:02:44,082 ‎今天,我們齊聚一堂 43 00:02:44,164 --> 00:02:47,464 ‎歡慶婚姻與第14修正案 44 00:02:48,084 --> 00:02:49,844 ‎…的結合 45 00:02:49,919 --> 00:02:54,089 ‎婚姻象徵了你的愛與致力 46 00:02:54,174 --> 00:02:55,304 ‎具備法律約束力 47 00:02:55,383 --> 00:02:59,853 ‎政府相信婚姻對社會無比重要 48 00:02:59,929 --> 00:03:03,729 ‎為此讓已婚者享有福利與法律保障 49 00:03:03,808 --> 00:03:05,348 ‎以維持家庭的完整 50 00:03:06,936 --> 00:03:12,526 ‎你或許不知道 ‎但婚姻與第14修正案有著長久的關係 51 00:03:13,276 --> 00:03:17,906 ‎在南北戰爭前 ‎奴隸沒有結婚的法定權利 52 00:03:17,989 --> 00:03:20,069 ‎少了這項法律認可 53 00:03:20,158 --> 00:03:23,748 ‎他們隨時都可能 ‎被迫與配偶及子女分離 54 00:03:24,329 --> 00:03:27,999 ‎只有在解放奴隸後 ‎外加第14修正案的保障 55 00:03:28,082 --> 00:03:31,542 ‎前奴隸才終於得以依法結婚 56 00:03:41,095 --> 00:03:45,225 ‎所以當同性婚姻於2015年 ‎進入最高法院審理時 57 00:03:45,308 --> 00:03:47,388 ‎這不只是關係到愛 58 00:03:47,477 --> 00:03:51,227 ‎而是受到政府的重視與認可 59 00:03:51,314 --> 00:03:54,284 ‎能享有完整與平等的公民權 60 00:03:54,901 --> 00:03:58,531 ‎現行法律 ‎讓你能選擇要當合法的異性戀者 61 00:03:58,613 --> 00:04:00,823 ‎或非法的同性戀者 62 00:04:00,907 --> 00:04:04,907 ‎你記得你發現自己是同性戀者時 ‎是什麼感受嗎? 63 00:04:04,994 --> 00:04:06,254 ‎害怕 64 00:04:06,329 --> 00:04:07,999 ‎我不想要跟別人不一樣 65 00:04:09,290 --> 00:04:10,580 ‎我不想引人注目 66 00:04:12,001 --> 00:04:14,381 ‎我只想要跟別人一樣 67 00:04:20,426 --> 00:04:21,926 ‎不多不少 68 00:04:22,428 --> 00:04:26,638 ‎(愛) 69 00:04:34,107 --> 00:04:38,737 ‎我要說我第一次發現自己不一樣 70 00:04:38,820 --> 00:04:41,570 ‎大概是我八九歲的時候 71 00:04:41,656 --> 00:04:46,536 ‎我記得每次家人看完百貨公司型錄 72 00:04:46,619 --> 00:04:47,869 ‎把型錄丟掉時 73 00:04:48,413 --> 00:04:51,083 ‎我會去垃圾桶撿這些型錄 74 00:04:51,165 --> 00:04:54,875 ‎我去撿是因為 ‎我想剪下男士內褲的頁面 75 00:04:54,961 --> 00:04:58,841 ‎我說不出所以然來 ‎我就是想要這幾頁 76 00:04:58,923 --> 00:05:00,473 ‎這對我有某種意義 77 00:05:01,426 --> 00:05:03,716 ‎但我也發現我覺得… 78 00:05:04,679 --> 00:05:08,019 ‎羞恥,我隱約知道這麼做是錯的 79 00:05:08,099 --> 00:05:11,139 ‎這種羞恥感最後壓倒了我 80 00:05:11,728 --> 00:05:15,728 ‎於是我在地下室 ‎將那些圖片放進咖啡罐裡燒掉 81 00:05:17,233 --> 00:05:20,743 ‎我上中學後進入唱詩班、表演音樂劇 82 00:05:20,820 --> 00:05:22,820 ‎就是一般認為同志會做的事 83 00:05:22,905 --> 00:05:24,695 ‎我不喜歡運動 84 00:05:24,782 --> 00:05:28,162 ‎就是一個在很多方面符合 85 00:05:28,244 --> 00:05:30,164 ‎“肯定是同性戀”的小子 86 00:05:30,663 --> 00:05:35,133 ‎等我漸漸成熟後 ‎我的心門開了一條小縫 87 00:05:35,209 --> 00:05:37,629 ‎但我立刻把門關緊 88 00:05:37,712 --> 00:05:40,882 ‎因為我那時還在設法接受 ‎我是同志的事 89 00:05:45,845 --> 00:05:46,755 ‎(詹姆斯鮑德溫) 90 00:05:46,846 --> 00:05:49,846 ‎“發現一個人的性向不必是創痛 91 00:05:51,017 --> 00:05:54,477 ‎它會成為創傷只因為 ‎這是受創的社會” 92 00:05:55,188 --> 00:05:58,108 ‎人永遠不會知道身邊何時有同性戀者 93 00:05:58,191 --> 00:05:59,611 ‎他或許貌似正常 94 00:05:59,692 --> 00:06:02,862 ‎而當你發現他有心理疾病時 ‎可能為時已晚 95 00:06:02,945 --> 00:06:06,235 ‎這種疾病不像天花肉眼可見 96 00:06:06,324 --> 00:06:08,664 ‎但它一樣危險且具傳染力 97 00:06:08,743 --> 00:06:10,373 ‎這是一種精神疾病 98 00:06:11,287 --> 00:06:13,407 ‎如果一個人的性取向消失 99 00:06:13,498 --> 00:06:16,628 ‎那麼他愛人的可能性與希望 ‎也會隨之消失 100 00:06:17,251 --> 00:06:21,051 ‎“所謂的異性戀者並不比我安全 101 00:06:21,130 --> 00:06:22,510 ‎愛任何人 102 00:06:22,590 --> 00:06:26,140 ‎被任何人愛都是巨大的危險 103 00:06:26,803 --> 00:06:28,473 ‎巨大的責任” 104 00:06:29,514 --> 00:06:32,644 ‎這是兩個人的旅程 105 00:06:33,351 --> 00:06:34,771 ‎共同的旅程 106 00:06:37,355 --> 00:06:40,815 ‎我第一次見到約翰是出櫃兩個月前 107 00:06:40,900 --> 00:06:44,700 ‎他泰然自若,是公開的同志 108 00:06:44,779 --> 00:06:45,949 ‎這讓我害怕 109 00:06:46,030 --> 00:06:47,070 ‎我當時還沒出櫃 110 00:06:47,156 --> 00:06:50,366 ‎所以那時他只是朋友的朋友 111 00:06:50,451 --> 00:06:52,541 ‎我們小聊一下而已,就這樣 112 00:06:52,620 --> 00:06:56,750 ‎那時 ‎我還不想對任何人承認我是同志 113 00:06:56,833 --> 00:07:00,213 ‎我跟約翰第二次碰面時 ‎我們聊了起來 114 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 ‎約翰在某個時間點說:“吉姆 ‎你絕不會跟我這種人出去約會的” 115 00:07:05,675 --> 00:07:09,795 ‎我還是不知道我哪來的機智或勇氣 116 00:07:09,887 --> 00:07:11,347 ‎會用那種方式回話 117 00:07:11,431 --> 00:07:14,271 ‎但我說 ‎“你哪裡知道?你又沒約過我” 118 00:07:15,017 --> 00:07:16,137 ‎結果他沒開口 119 00:07:16,811 --> 00:07:18,231 ‎所以第二次見面就這麼結束 120 00:07:18,980 --> 00:07:20,310 ‎第三次見面時 121 00:07:20,398 --> 00:07:22,278 ‎我放假回來辛辛那提 122 00:07:23,192 --> 00:07:25,742 ‎而約翰辦了跨年派對 123 00:07:26,362 --> 00:07:30,162 ‎所以我去約翰家參加派對 ‎我們第三次見面後 124 00:07:30,950 --> 00:07:32,030 ‎我就永遠留了下來 125 00:07:34,078 --> 00:07:37,828 ‎我跟約翰老是開玩笑說 ‎我們不是一見鍾情 126 00:07:37,915 --> 00:07:39,415 ‎是三見鍾情 127 00:07:42,670 --> 00:07:46,130 ‎我見到吉姆後非常喜歡他 128 00:07:46,924 --> 00:07:50,264 ‎但我最愛他的是 129 00:07:50,344 --> 00:07:53,724 ‎我從來沒見過 130 00:07:53,806 --> 00:07:55,926 ‎約翰這輩子這麼快樂過 131 00:07:56,017 --> 00:08:00,557 ‎我們在辛辛那提過著愜意的生活 132 00:08:00,646 --> 00:08:03,516 ‎就是一對交遊廣闊的伴侶 133 00:08:04,567 --> 00:08:05,737 ‎挺無聊的 134 00:08:10,698 --> 00:08:14,448 ‎但那時,辛辛那提對LGBTQ社群來說 135 00:08:14,535 --> 00:08:15,905 ‎不是生活的好地方 136 00:08:15,995 --> 00:08:17,905 ‎對特異社群來說都不是 137 00:08:17,997 --> 00:08:19,367 ‎(同性戀違反上帝的旨意) 138 00:08:19,457 --> 00:08:21,827 ‎說到LGBTQ的權利 139 00:08:21,918 --> 00:08:26,628 ‎辛辛那提在1980年代及1990年代 ‎與在1950年代無異 140 00:08:26,714 --> 00:08:30,224 ‎當時美國的大城市皆然 141 00:08:30,301 --> 00:08:34,971 ‎大家希望LGBTQ社群保持低調 142 00:08:35,556 --> 00:08:37,426 ‎隱藏身分,否則就滾蛋 143 00:08:38,309 --> 00:08:42,559 ‎美國處於最佳狀態 144 00:08:42,647 --> 00:08:45,897 ‎美國在辛辛那提處於最佳狀態 145 00:08:45,983 --> 00:08:47,323 ‎(辛辛那提,藍籌碼之城) 146 00:08:47,401 --> 00:08:50,911 ‎我不斷告誡有志成為民權律師的學生 147 00:08:50,988 --> 00:08:52,068 ‎40年不變 148 00:08:52,865 --> 00:08:54,195 ‎你真的想當民權律師 149 00:08:54,951 --> 00:08:56,201 ‎就去中西部 150 00:08:57,578 --> 00:09:01,248 ‎我們遷移到辛辛那提時 ‎那裡還有三K黨集會 151 00:09:01,332 --> 00:09:03,582 ‎在噴泉廣場燒十字 152 00:09:03,668 --> 00:09:05,748 ‎辛辛那提一家藝廊與其總監 153 00:09:05,836 --> 00:09:08,256 ‎今天因猥褻案於辛辛那提出庭 154 00:09:08,339 --> 00:09:11,259 ‎梅普索普展顯示了 155 00:09:11,342 --> 00:09:14,142 ‎辛辛那提當時的情形 156 00:09:14,679 --> 00:09:17,059 ‎市民無法接受 157 00:09:18,641 --> 00:09:21,561 ‎我們處於黑暗時代 158 00:09:21,644 --> 00:09:25,524 ‎我覺得身為初出茅廬的民權律師 159 00:09:25,606 --> 00:09:27,396 ‎我有很多工作要做 160 00:09:27,900 --> 00:09:32,860 ‎我開始代表低收入戶爭取政府福利 161 00:09:32,947 --> 00:09:36,697 ‎我們做了一個求職計畫 ‎幫助民眾謀職 162 00:09:36,784 --> 00:09:39,374 ‎我想確保美國夢 163 00:09:39,453 --> 00:09:41,293 ‎人人可得 164 00:09:44,125 --> 00:09:48,245 ‎幾年後,我見了很多人 165 00:09:48,337 --> 00:09:52,007 ‎只因他們是同志就遭到開除 166 00:09:52,842 --> 00:09:56,472 ‎我不斷提出告訴,想盡辦法 167 00:09:56,554 --> 00:09:59,854 ‎要讓他們在現行法律之下 ‎獲得平等保障 168 00:10:00,516 --> 00:10:02,176 ‎我每一場官司都輸了 169 00:10:03,185 --> 00:10:06,475 ‎所以我們決定去找 170 00:10:06,564 --> 00:10:08,574 ‎辛辛那提市議會 171 00:10:09,108 --> 00:10:11,148 ‎我們把委託人全帶過去 172 00:10:11,235 --> 00:10:13,815 ‎這些人解釋了 ‎為了一個你無能為力的狀態 173 00:10:13,904 --> 00:10:15,494 ‎就被開除的感受 174 00:10:15,573 --> 00:10:16,823 ‎(議會批准同志權法令) 175 00:10:16,907 --> 00:10:21,697 ‎而我們說服議會通過一項人權法令 176 00:10:22,288 --> 00:10:23,368 ‎這可是大事件 177 00:10:23,456 --> 00:10:26,536 ‎你不能只因為員工是同志就開除人 178 00:10:27,126 --> 00:10:29,706 ‎這是偉大的一天,我們也大肆慶祝 179 00:10:30,713 --> 00:10:31,713 ‎但… 180 00:10:31,797 --> 00:10:36,507 ‎就在我們慶祝之際 181 00:10:36,594 --> 00:10:41,564 ‎卻有社區價值公民協會這片烏雲罩頂 182 00:10:41,641 --> 00:10:46,271 ‎1964年民權法案對人的識別依據是… 183 00:10:46,771 --> 00:10:48,981 ‎可見可識別的特質 184 00:10:49,065 --> 00:10:50,475 ‎而非行為 185 00:10:50,566 --> 00:10:51,976 ‎而有人跑來 186 00:10:52,068 --> 00:10:54,948 ‎根據行為來主張自己的少數地位 187 00:10:55,696 --> 00:10:57,066 ‎想想這會有什麼後果 188 00:10:57,156 --> 00:10:58,816 ‎這是打開潘朵拉的盒子 189 00:10:58,908 --> 00:11:01,408 ‎與我們敵對的合作勢力 190 00:11:01,494 --> 00:11:05,754 ‎提出憲章修正案,稱為12條款 191 00:11:07,333 --> 00:11:09,343 ‎此擬議修正案的實際措辭 192 00:11:09,418 --> 00:11:10,418 ‎內容如下 193 00:11:10,503 --> 00:11:13,593 ‎辛辛那提市政府不得制定任何法令 194 00:11:13,673 --> 00:11:15,683 ‎規範、規則或政策 195 00:11:15,758 --> 00:11:18,138 ‎提供有同性戀取向 196 00:11:18,219 --> 00:11:19,719 ‎提供有此基礎的人 197 00:11:19,804 --> 00:11:22,104 ‎享受任何優惠待遇 198 00:11:23,391 --> 00:11:26,981 ‎12條款以64%的票數比率通過 199 00:11:27,061 --> 00:11:30,561 ‎辛辛那提人權法令因此遭撤銷 200 00:11:30,648 --> 00:11:36,238 ‎並禁止市政府提供任何形式的保護 201 00:11:36,779 --> 00:11:40,489 ‎給所謂的同性戀者、雙性戀者 202 00:11:41,367 --> 00:11:43,867 ‎或女同性戀者,永遠禁止 203 00:11:46,080 --> 00:11:50,420 ‎我們正式成為 ‎美國最同志不友善的城市 204 00:11:51,377 --> 00:11:54,337 ‎通過此條款人痛心 205 00:11:54,422 --> 00:11:56,342 ‎原來我們的市民同胞 206 00:11:56,424 --> 00:11:59,554 ‎認為我們沒資格得到任何保障 207 00:11:59,635 --> 00:12:03,755 ‎他們氣炸了 ‎因為他們無法享受某些特權與權利 208 00:12:03,848 --> 00:12:06,098 ‎事情有問題 209 00:12:06,183 --> 00:12:07,693 ‎我覺得這樣不正常 210 00:12:07,768 --> 00:12:11,938 ‎有太多的怨氣與歧視 211 00:12:12,022 --> 00:12:14,362 ‎針對LGBTQ社群了 212 00:12:14,442 --> 00:12:18,992 ‎說誰誰誰是同性戀者讓人作嘔 213 00:12:19,071 --> 00:12:22,121 ‎你在自家搞就好了 214 00:12:22,700 --> 00:12:23,950 ‎在這種環境下 215 00:12:24,034 --> 00:12:30,294 ‎大家期待LGBTQ社群保持低調 ‎不要喧鬧,乖乖融入 216 00:12:30,374 --> 00:12:35,344 ‎拿出某種樣子與行為,就沒問題 217 00:12:35,421 --> 00:12:39,431 ‎我們沒事是因為 ‎我們沒有大揮同志旗 218 00:12:39,508 --> 00:12:45,138 ‎我們遵守辛辛那提人 ‎對兩個年輕白人男性的期待 219 00:12:45,222 --> 00:12:48,772 ‎當時在辛辛那提當同志很可怕 220 00:12:50,478 --> 00:12:53,058 ‎美國只有辛辛那提這個城市 221 00:12:53,147 --> 00:12:58,187 ‎有仇恨同志的正式聲明 222 00:12:58,277 --> 00:13:03,367 ‎這在美國怎麼會合法? 223 00:13:04,200 --> 00:13:07,370 ‎美國二度成立政府時 224 00:13:08,037 --> 00:13:10,327 ‎這也就是第14修正案的用意 225 00:13:10,915 --> 00:13:16,625 ‎我們說在法律之前 ‎人人都有獲得平等保障的權利 226 00:13:17,379 --> 00:13:23,929 ‎所以我們提出訴訟,質疑12條款違憲 227 00:13:27,765 --> 00:13:29,095 ‎(辛辛那提五點新聞) 228 00:13:29,183 --> 00:13:33,403 ‎晚安,辛辛那提的同志權益戰 ‎並沒有在投票日結束 229 00:13:33,479 --> 00:13:36,519 ‎很多法學專家認為此類立法 230 00:13:36,607 --> 00:13:39,817 ‎可能經不起《憲法》考驗 231 00:13:39,902 --> 00:13:42,992 ‎但本案有個重大的挑戰 232 00:13:43,072 --> 00:13:44,872 ‎是我們尚未提及的 233 00:13:45,574 --> 00:13:48,584 ‎那就是在1986年 234 00:13:48,661 --> 00:13:53,831 ‎美國最高法院 ‎對鮑爾斯訴哈德威克案的判決 235 00:13:54,500 --> 00:13:57,130 ‎首席大法官先生,願法庭認同 236 00:13:57,211 --> 00:14:00,131 ‎本案的問題在於 237 00:14:00,631 --> 00:14:05,761 ‎合意的同性肛交是否為基本權 238 00:14:08,806 --> 00:14:13,266 ‎我們真的要討論合意性行為? 239 00:14:13,352 --> 00:14:15,942 ‎我只是說,如果有人告訴你 240 00:14:16,021 --> 00:14:19,731 ‎你與伴侶關起門來做的事違法 241 00:14:20,234 --> 00:14:23,534 ‎你一定會覺得不高興 242 00:14:33,080 --> 00:14:36,500 ‎知道浪漫喜劇裡天下大亂的時刻嗎? 243 00:14:37,501 --> 00:14:39,751 ‎女生把拿鐵灑到男生身上 244 00:14:39,837 --> 00:14:43,377 ‎或男生在女生婚禮前夕向她告白 245 00:14:44,633 --> 00:14:45,803 ‎對麥可哈德威克來說 246 00:14:46,385 --> 00:14:48,215 ‎他的浪漫喜劇天下大亂 247 00:14:48,304 --> 00:14:53,734 ‎是在警察闖入他與男友的私密時間 248 00:14:55,311 --> 00:14:56,941 ‎1982年,在喬治亞 249 00:14:57,646 --> 00:15:02,606 ‎有些私人行為 ‎會被處以高達20年的徒刑 250 00:15:03,235 --> 00:15:05,485 ‎雖然告訴最後撤銷 251 00:15:05,571 --> 00:15:07,661 ‎對麥可來說,他的抗爭才要開始 252 00:15:08,282 --> 00:15:09,952 ‎他控告喬治亞州 253 00:15:10,034 --> 00:15:12,544 ‎最後他的訴訟案進入最高法院 254 00:15:12,620 --> 00:15:14,500 ‎哈德威克的律師團抗辯 255 00:15:14,580 --> 00:15:17,710 ‎第14修正案保障個人的隱私權 256 00:15:18,250 --> 00:15:21,380 ‎這絕對包含個人的臥房 257 00:15:23,255 --> 00:15:24,755 ‎所以我們怎麼會扯到這裡來? 258 00:15:24,840 --> 00:15:27,260 ‎回去看第14修正案第一節 259 00:15:27,343 --> 00:15:32,723 ‎其立論是將性行為視為犯罪的法律 260 00:15:32,806 --> 00:15:37,266 ‎沒有經過正當法律程序 ‎是對個人自由的剝奪 261 00:15:37,811 --> 00:15:39,361 ‎重點在於人有權利 262 00:15:39,438 --> 00:15:42,018 ‎選擇自己想愛誰 263 00:15:42,775 --> 00:15:44,065 ‎或許這沒有白紙黑字 264 00:15:44,151 --> 00:15:46,781 ‎但這件事太重要了 ‎於是我們直接假定 265 00:15:46,862 --> 00:15:48,412 ‎它被納入《憲法》 266 00:15:51,158 --> 00:15:54,198 ‎法院以極接近的五比四 267 00:15:54,286 --> 00:15:57,956 ‎裁定同性戀者稱其有權從事肛交一事 268 00:15:58,040 --> 00:15:59,960 ‎不受《憲法》保障 269 00:16:00,960 --> 00:16:02,250 ‎懷特大法官想知道 270 00:16:02,336 --> 00:16:05,586 ‎接下來,最高法院 ‎是否會被要求裁決通姦和亂倫合法 271 00:16:05,673 --> 00:16:10,223 ‎最高法院表示,根據第14修正案 272 00:16:10,302 --> 00:16:13,642 ‎這些不是受《憲法》保障的權利 273 00:16:13,722 --> 00:16:15,982 ‎我在越南中彈返國後 274 00:16:16,058 --> 00:16:18,558 ‎政府說《憲法》不適用於我 275 00:16:18,644 --> 00:16:20,694 ‎我說這是狗屎 276 00:16:20,771 --> 00:16:24,481 ‎許多人拿本案 ‎與普萊西或崔史考特案相比 277 00:16:24,566 --> 00:16:29,566 ‎指最高法院將他們打回二等公民狀態 278 00:16:29,655 --> 00:16:31,445 ‎法律之前人人平等 279 00:16:31,532 --> 00:16:33,082 ‎我們沒有得到平等權 280 00:16:33,158 --> 00:16:36,248 ‎法院基本上表示同性戀者不受保障 281 00:16:36,328 --> 00:16:37,958 ‎他們可能被抓去關 282 00:16:39,206 --> 00:16:41,076 ‎就為了同性性行為 283 00:16:41,166 --> 00:16:45,706 ‎這是20世紀最可恥的判決之一 284 00:16:46,505 --> 00:16:49,335 ‎喬治亞州亞特蘭大的麥可哈德威克 ‎也遭到逮補 285 00:16:50,009 --> 00:16:52,969 ‎鮑爾斯案是進步的一大阻礙 286 00:16:53,053 --> 00:16:59,393 ‎這讓政府得以歧視同性戀者 287 00:17:00,102 --> 00:17:05,982 ‎每次你提出同性戀平等權的概念 288 00:17:06,066 --> 00:17:08,606 ‎就會有人用鮑爾斯案打我 289 00:17:08,694 --> 00:17:11,614 ‎結果,第六巡迴上訴法院 290 00:17:11,697 --> 00:17:13,697 ‎就是發生這個情形 291 00:17:16,702 --> 00:17:18,162 ‎“傑哈史坦先生 292 00:17:18,704 --> 00:17:22,714 ‎自鮑爾斯案以來處理這個議題的 ‎每個巡迴法院皆以法令布告 293 00:17:22,791 --> 00:17:27,341 ‎同性戀者不得以特殊階級 ‎享有特殊《憲法》保障 294 00:17:27,421 --> 00:17:31,971 ‎因為個體的同性戀取向難以識別 295 00:17:32,051 --> 00:17:32,971 ‎不是嗎? 296 00:17:33,052 --> 00:17:36,102 ‎我們要如何識別他們的身分?” 297 00:17:37,598 --> 00:17:40,138 ‎我記得這對話 298 00:17:41,018 --> 00:17:46,898 ‎我也記得 ‎甘迺迪法官以這個觀點來刁難 299 00:17:46,982 --> 00:17:49,822 ‎彷彿她想知道… 300 00:17:50,986 --> 00:17:52,486 ‎他們是誰 301 00:17:53,072 --> 00:17:56,662 ‎“許多同性戀者成功隱藏他們的取向 302 00:17:56,742 --> 00:17:59,952 ‎由於同性戀無法以肉眼識別 303 00:18:00,037 --> 00:18:03,167 ‎除非他們選擇以行為讓人識別 304 00:18:03,749 --> 00:18:06,169 ‎他們實在不能構成特殊階級” 305 00:18:07,252 --> 00:18:10,512 ‎我重溫了這個論點 306 00:18:10,589 --> 00:18:12,929 ‎我想重來一次 307 00:18:13,550 --> 00:18:16,510 ‎因為我想向… 308 00:18:22,476 --> 00:18:24,016 ‎我想藉助於群眾 309 00:18:24,103 --> 00:18:25,853 ‎法庭擠滿了人 310 00:18:29,566 --> 00:18:32,066 ‎我想請所有同志站起來 311 00:18:47,501 --> 00:18:49,091 ‎他們就在她四周 312 00:18:50,504 --> 00:18:52,174 ‎然後我心想:“那樣不公平” 313 00:18:52,756 --> 00:18:54,796 ‎我們現在還是奉行鮑爾斯案裁決 314 00:18:54,883 --> 00:18:58,013 ‎光是被辨識可能會讓他們陷入危險 315 00:18:58,095 --> 00:19:00,135 ‎我們沒有替這些人 316 00:19:00,889 --> 00:19:01,929 ‎爭取到任何保障 317 00:19:05,561 --> 00:19:08,231 ‎當你輸掉後果如此重大的訴訟案 318 00:19:09,189 --> 00:19:11,859 ‎當你讓一個城市如此毫無防備 319 00:19:12,693 --> 00:19:15,363 ‎當你讓人們如此落寞時 320 00:19:19,700 --> 00:19:21,450 ‎你很難不放在心上 321 00:19:30,836 --> 00:19:32,126 ‎不被看見 322 00:19:32,713 --> 00:19:34,973 ‎被邊緣化的群體太常感受到了 323 00:19:35,507 --> 00:19:39,467 ‎膚色讓黑人平常不被社會看見 324 00:19:39,553 --> 00:19:43,523 ‎以至於黑人得漆到街頭宣告自己存在 325 00:19:43,599 --> 00:19:45,229 ‎不像黑人社群 326 00:19:45,309 --> 00:19:49,609 ‎LGBTQ社群不被看見來自被迫躲藏 327 00:19:49,688 --> 00:19:52,398 ‎他們不躲藏就得面對迫害 328 00:19:52,482 --> 00:19:56,492 ‎被逮補、開除、被家人屏棄或是更糟 329 00:19:56,570 --> 00:19:58,070 ‎由於同性戀者必須隱藏 330 00:19:58,155 --> 00:20:00,655 ‎社會就說他們根本不存在 331 00:20:00,741 --> 00:20:04,581 ‎LGBTQ群的藝術壓抑隱晦 332 00:20:05,621 --> 00:20:08,711 ‎他們的身分從歷史上抹去 333 00:20:08,790 --> 00:20:12,250 ‎如LGBTQ詩人與散文作家 ‎雅德理安瑞奇所言 334 00:20:12,336 --> 00:20:15,376 ‎“當有人描繪世界,而你不在其中時 335 00:20:15,464 --> 00:20:18,434 ‎你會一瞬間心靈不平衡 336 00:20:18,508 --> 00:20:20,968 ‎彷彿你照了鏡子,卻什麼也沒看到” 337 00:20:22,846 --> 00:20:24,056 ‎你能想像嗎? 338 00:20:24,973 --> 00:20:27,943 ‎讓人難過的是,太多人能夠想像了 339 00:20:38,570 --> 00:20:43,620 ‎神奇的是,辛辛那提在2000年初 ‎開始轉變了 340 00:20:44,284 --> 00:20:49,044 ‎大家對LGBTQ社群的態度逐漸好轉 341 00:20:49,122 --> 00:20:53,672 ‎我想支持進步的人增加了 342 00:20:53,752 --> 00:20:56,712 ‎他們希望讓辛辛那提更好 343 00:20:56,797 --> 00:21:00,677 ‎但我跟約翰 ‎從來就不是所謂的運動人士 344 00:21:00,759 --> 00:21:02,799 ‎我們沒有投身運動 345 00:21:02,886 --> 00:21:05,346 ‎我們沒有替任何人奔走 346 00:21:05,430 --> 00:21:07,020 ‎我們沒做這類的事 347 00:21:07,099 --> 00:21:09,979 ‎就某些方面來說,我們有點脫離現實 348 00:21:10,060 --> 00:21:14,860 ‎我們也沒有積極投入政治 349 00:21:15,440 --> 00:21:20,360 ‎但就某些方面來說 ‎我們過著公開的同志伴侶生活 350 00:21:20,445 --> 00:21:22,195 ‎就是一種政治舉動 351 00:21:22,781 --> 00:21:25,911 ‎做自己能幫助人們了解到 352 00:21:25,993 --> 00:21:31,333 ‎“ LGBTQ社群跟我也沒有那麼不同 353 00:21:31,415 --> 00:21:33,915 ‎我還以為他們既可怕又糟糕 354 00:21:34,001 --> 00:21:36,801 ‎結果沒有,他們就是過自己的日子 355 00:21:36,878 --> 00:21:38,758 ‎雖然是兩個男人在一起 356 00:21:38,839 --> 00:21:41,799 ‎他們的生活跟我的生活實在差不多” 357 00:21:44,886 --> 00:21:48,516 ‎有些人覺得LGBTQ運動發展快速 358 00:21:49,349 --> 00:21:50,599 ‎快到不行 359 00:21:50,684 --> 00:21:51,774 ‎我懂 360 00:21:52,978 --> 00:21:55,808 ‎但不管某些美國人是否明白 361 00:21:55,897 --> 00:21:57,477 ‎這運動並非憑空出現 362 00:21:58,108 --> 00:22:01,818 ‎LGBTQ運動努力了數十年 363 00:22:02,779 --> 00:22:08,949 ‎到了2000年初,美國人在電視上 ‎看到較多的LGBTQ代表人物 364 00:22:09,036 --> 00:22:09,946 ‎我是同志 365 00:22:10,829 --> 00:22:13,539 ‎LGBTQ新聞開始出現 366 00:22:13,623 --> 00:22:15,833 ‎在人們的私生活中 367 00:22:15,917 --> 00:22:18,747 ‎親友開始出櫃 368 00:22:19,629 --> 00:22:23,429 ‎如果有人說LGBTQ運動發展太快 369 00:22:23,508 --> 00:22:28,808 ‎別忘了,LGBTQ運動人士 ‎為了爭取認同努力已久 370 00:22:28,889 --> 00:22:31,479 ‎我們現在都在坐享他人辛勞的成果 371 00:22:31,558 --> 00:22:34,848 ‎(直男卻不偏狹) 372 00:22:34,936 --> 00:22:36,516 ‎(平等基金會訴辛辛那提市案) 373 00:22:37,272 --> 00:22:39,402 ‎(勞倫斯訴德州案,2003年) 374 00:22:39,483 --> 00:22:41,153 ‎勞倫斯訴德州案,好 375 00:22:41,234 --> 00:22:43,404 ‎1986年的鮑爾斯訴哈德威克案 376 00:22:43,487 --> 00:22:46,947 ‎最高法院表示 ‎若各州欲判定同性性行為有罪 377 00:22:47,032 --> 00:22:47,992 ‎那就請便 378 00:22:48,075 --> 00:22:51,365 ‎讓我們跳到勞倫斯訴德州案 379 00:22:51,453 --> 00:22:53,663 ‎在本案中,有兩個成人 380 00:22:53,747 --> 00:22:55,917 ‎遭逮補與定罪 381 00:22:55,999 --> 00:22:59,039 ‎只因為他們私下的性行為 382 00:22:59,544 --> 00:23:03,844 ‎而德州表示,政府有權將之定罪 383 00:23:03,924 --> 00:23:06,804 ‎最高法院研究起勞倫斯案採納的州法 384 00:23:06,885 --> 00:23:10,175 ‎這與鮑爾斯訴哈德威克案的爭議 ‎極類似 385 00:23:10,764 --> 00:23:12,604 ‎最高法院現在的問題是 386 00:23:12,682 --> 00:23:16,812 ‎此法有否違反 ‎第14修正案的正當程序條款? 387 00:23:18,939 --> 00:23:23,029 ‎2003年 ‎最高法院有四名自由派大法官 388 00:23:23,693 --> 00:23:25,703 ‎與五名保守派大法官 389 00:23:26,696 --> 00:23:29,026 ‎但其中的安東尼甘迺迪 390 00:23:29,116 --> 00:23:34,536 ‎對第14修正案的見解 ‎與他的保守同儕略有不同 391 00:23:35,288 --> 00:23:38,498 ‎“訴願人有權要求 ‎他人尊重自己的私生活 392 00:23:38,583 --> 00:23:41,043 ‎他們在正當程序條款之下的自由權 393 00:23:41,128 --> 00:23:43,548 ‎讓他們得以全權從事自己的行為 394 00:23:43,630 --> 00:23:45,670 ‎不受政府干預” 395 00:23:45,757 --> 00:23:47,547 ‎甘迺迪大法官為法院撰稿時 396 00:23:47,634 --> 00:23:49,764 ‎提出有趣且不同的觀點 397 00:23:49,845 --> 00:23:55,095 ‎表示人必須注重個人尊嚴 398 00:23:55,183 --> 00:23:57,143 ‎我們決議本案的解決方式 399 00:23:57,227 --> 00:24:00,017 ‎應視訴願人是否為成人 400 00:24:00,105 --> 00:24:03,105 ‎他們得以行使自由權進行私下行為 401 00:24:03,191 --> 00:24:05,991 ‎根據是第14修正案正當程序條款 402 00:24:06,486 --> 00:24:11,696 ‎最高法院表示 ‎你不能以法律禁止人的私密生活 403 00:24:11,783 --> 00:24:13,203 ‎就因為你不贊同 404 00:24:13,285 --> 00:24:15,995 ‎你必須顯示此舉對社會有某種傷害 405 00:24:16,079 --> 00:24:17,659 ‎而此事沒有證據 406 00:24:17,747 --> 00:24:19,787 ‎同志的生活跟別人都一樣 407 00:24:19,875 --> 00:24:23,035 ‎我們的義務是定義所有人的自由 408 00:24:23,128 --> 00:24:25,458 ‎而非強加自己的道德守則 409 00:24:26,715 --> 00:24:29,255 ‎鮑爾斯案判決時有失偏頗 410 00:24:29,342 --> 00:24:30,722 ‎今日亦不正確 411 00:24:31,219 --> 00:24:33,309 ‎它不應維持為有拘束力的先例 412 00:24:34,514 --> 00:24:37,604 ‎鮑爾斯訴哈德威克案現在應該駁回 413 00:24:38,226 --> 00:24:43,646 ‎最高法院罕見推翻前例 ‎並採相反作法 414 00:24:43,732 --> 00:24:45,282 ‎最高法院第一次表示 415 00:24:45,358 --> 00:24:50,988 ‎選擇伴侶的權利是基本權之一 416 00:24:51,072 --> 00:24:55,292 ‎受到第14修正案正當程序條款保障 417 00:24:55,911 --> 00:24:59,121 ‎(玻璃法院) 418 00:24:59,206 --> 00:25:02,746 ‎但最高法院起了內鬨 419 00:25:02,834 --> 00:25:05,424 ‎斯卡利亞大法官提出異議 420 00:25:05,504 --> 00:25:07,134 ‎斯卡利亞在席上朗讀 421 00:25:07,214 --> 00:25:12,434 ‎大法官只有在對結果非常不滿時 ‎才會這麼做 422 00:25:13,094 --> 00:25:17,024 ‎“許多美國人民 ‎不希望同性戀者成為事業夥伴 423 00:25:17,098 --> 00:25:19,978 ‎孩子的童子軍團長或家中的寄宿者 424 00:25:20,727 --> 00:25:23,397 ‎他們認為這是保護自己與家人 425 00:25:23,480 --> 00:25:27,110 ‎對抗在他們認為 ‎屬不道德且具破壞性的生活方式” 426 00:25:27,192 --> 00:25:32,362 ‎最高法院充斥法界的反反同性戀文化 427 00:25:32,447 --> 00:25:35,617 ‎“似乎沒人發現這種文化態度 428 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 ‎顯然不是主流” 429 00:25:37,786 --> 00:25:41,116 ‎他說最高法院被精英分子綁架 430 00:25:41,206 --> 00:25:43,916 ‎被同性戀議程綁架 431 00:25:44,000 --> 00:25:46,880 ‎他們不該捲入這場文化戰 432 00:25:47,379 --> 00:25:50,719 ‎讓我說清楚,我沒有反對同性戀… 433 00:25:50,799 --> 00:25:54,139 ‎“或透過民主手段倡議的其他團體 434 00:25:54,219 --> 00:25:56,849 ‎但說服公民同胞是一回事 435 00:25:57,430 --> 00:26:00,890 ‎在缺乏民主多數意願的情況下 ‎強加觀點…” 436 00:26:00,976 --> 00:26:02,346 ‎是另一回事 437 00:26:02,936 --> 00:26:05,356 ‎斯卡利亞說在勞倫斯案之後 438 00:26:05,438 --> 00:26:09,148 ‎若我無法立法反對 ‎我認為是不道德的行為 439 00:26:09,234 --> 00:26:10,904 ‎就因為我覺得不道德 440 00:26:10,986 --> 00:26:13,106 ‎那麼法律制度就說不通了 441 00:26:13,196 --> 00:26:16,576 ‎因為法律必須以社會道德為根本 442 00:26:17,117 --> 00:26:19,697 ‎勞倫斯案的判決書 443 00:26:20,453 --> 00:26:25,003 ‎特別去除社會的不贊同 444 00:26:25,083 --> 00:26:30,963 ‎所以一旦確立 ‎這些關係必須受到同等尊重 445 00:26:31,047 --> 00:26:34,337 ‎與異性伴侶無異後 446 00:26:34,426 --> 00:26:35,836 ‎接下來的問題就演變成 447 00:26:35,927 --> 00:26:39,007 ‎同性戀者不得結婚的理由是什麼? 448 00:26:40,599 --> 00:26:43,939 ‎簡短說明一下美國同性婚姻的歷史 449 00:26:44,436 --> 00:26:48,566 ‎兩名在學的運動人士 ‎理查貝克與詹姆斯麥克麥康納 450 00:26:48,648 --> 00:26:51,108 ‎在明尼蘇達州申請結婚證 451 00:26:51,901 --> 00:26:54,821 ‎他們遭到承辦員與法院拒絕 452 00:26:55,488 --> 00:26:58,828 ‎但後來在科羅拉多 ‎另一個承辦員克萊拉羅瑞斯 453 00:26:58,908 --> 00:27:01,698 ‎她的名字與她的歷史地位一樣獨特 454 00:27:01,786 --> 00:27:02,996 ‎她做了不可思議的事 455 00:27:03,079 --> 00:27:04,209 ‎那就是她的工作 456 00:27:04,914 --> 00:27:07,214 ‎經克萊拉承辦合法結婚的一對伴侶是 457 00:27:07,292 --> 00:27:12,342 ‎美國人理查亞當斯 ‎與我的澳洲同胞東尼蘇立文 458 00:27:12,422 --> 00:27:13,262 ‎你好 459 00:27:13,340 --> 00:27:17,090 ‎但即使合法結婚 ‎東尼卻不得辦理綠卡 460 00:27:17,177 --> 00:27:19,097 ‎聯邦政府聲稱他們 461 00:27:19,179 --> 00:27:25,559 ‎“無法確立兩個老玻璃之間 ‎能存在真正的婚姻關係” 462 00:27:26,895 --> 00:27:29,015 ‎為了回應這封令人愉快的來函 463 00:27:29,105 --> 00:27:31,265 ‎東尼與理查領頭控告 464 00:27:31,358 --> 00:27:33,688 ‎要求聯邦政府認可同性婚姻 465 00:27:34,235 --> 00:27:35,065 ‎他們敗訴了 466 00:27:35,654 --> 00:27:37,664 ‎接著,1990年代到來 467 00:27:38,365 --> 00:27:41,365 ‎柯林頓總統簽署捍衛婚姻法案 468 00:27:41,451 --> 00:27:44,451 ‎禁止承認所有同性婚姻 469 00:27:45,330 --> 00:27:46,920 ‎最後,他改變心意 470 00:27:46,998 --> 00:27:50,418 ‎那是在他卸除總統職務後 ‎所以沒問題 471 00:27:50,919 --> 00:27:54,339 ‎聯邦政府的捍衛婚姻法案 ‎在布希總統任內持續 472 00:27:54,422 --> 00:27:56,552 ‎但各州政府持不同意見 473 00:27:56,633 --> 00:27:59,763 ‎領頭促使同婚合法 474 00:27:59,844 --> 00:28:02,144 ‎所有婚姻現在皆平等 475 00:28:02,222 --> 00:28:04,522 ‎雖然有捍衛婚姻法案 476 00:28:04,599 --> 00:28:06,939 ‎麻州與夏威夷法院 477 00:28:07,018 --> 00:28:10,398 ‎判決同性婚姻訴訟案勝訴 478 00:28:10,480 --> 00:28:11,980 ‎卻遭到強烈反對 479 00:28:12,065 --> 00:28:18,565 ‎到了2004年 ‎美國有13州採納同婚禁令 480 00:28:19,239 --> 00:28:24,829 ‎包括俄勒岡、密西根、肯塔基 ‎猶他、路易斯安那與俄亥俄 481 00:28:27,247 --> 00:28:31,747 ‎2011年,我們已經在一起18年 482 00:28:31,835 --> 00:28:36,045 ‎我們都會在週年時買戒指 483 00:28:36,131 --> 00:28:39,091 ‎其實我們交往才七週就開始這麼做了 484 00:28:39,175 --> 00:28:40,585 ‎約翰送給我一顆鑽戒 485 00:28:41,803 --> 00:28:44,933 ‎因為他那時就知道我們會永遠在一起 486 00:28:45,849 --> 00:28:48,689 ‎我想我們交往不到兩年 487 00:28:48,768 --> 00:28:50,808 ‎就聊過結婚的事 488 00:28:50,895 --> 00:28:54,225 ‎我們有朋友會辦定情儀式 489 00:28:54,315 --> 00:28:55,565 ‎但那不是婚姻 490 00:28:56,401 --> 00:28:57,901 ‎我們想結婚 491 00:28:59,279 --> 00:29:02,779 ‎但我們決定,婚姻必須是正式婚姻 492 00:29:02,866 --> 00:29:05,236 ‎不能只是象徵儀式 493 00:29:05,326 --> 00:29:07,746 ‎我們希望能在法律上具有意義 494 00:29:07,829 --> 00:29:10,999 ‎我們要政府說 495 00:29:11,082 --> 00:29:13,132 ‎“你們有重要性,你們存在 496 00:29:13,209 --> 00:29:14,249 ‎我們有看到你們” 497 00:29:15,003 --> 00:29:18,263 ‎但就州的層面,我們被告知 ‎“你們永遠不可能結婚 498 00:29:18,339 --> 00:29:21,379 ‎就算你們在別州合法結婚 499 00:29:21,468 --> 00:29:23,758 ‎而且能拿出結婚證 500 00:29:23,845 --> 00:29:26,805 ‎俄亥俄州還是能說 ‎‘這對我們不具意義’” 501 00:29:28,099 --> 00:29:30,059 ‎但我跟約翰依舊抱持希望 502 00:29:32,729 --> 00:29:37,029 ‎2011年1月,我開始注意到異狀 503 00:29:38,610 --> 00:29:40,280 ‎約翰走路怪怪的 504 00:29:41,070 --> 00:29:42,610 ‎聲音聽起來不一樣 505 00:29:43,323 --> 00:29:46,583 ‎一腳踩地板比另一腳重 506 00:29:47,994 --> 00:29:52,624 ‎這件事很小 ‎就只是走路的聲音不一樣 507 00:29:53,374 --> 00:29:54,794 ‎但他遲遲沒恢復 508 00:29:54,876 --> 00:29:57,376 ‎我終於說服他說:“事情不對勁 509 00:29:57,462 --> 00:29:59,052 ‎你真的應該去看醫生” 510 00:29:59,589 --> 00:30:03,179 ‎我說:“吉姆,報告出來後打給我” 511 00:30:03,259 --> 00:30:04,429 ‎他說他會打來 512 00:30:05,053 --> 00:30:06,643 ‎結果我沒有他的消息 513 00:30:06,721 --> 00:30:10,931 ‎所以我打去給他,吉姆哭了起來 514 00:30:11,017 --> 00:30:13,807 ‎他說:“抱歉我用電話通知妳 515 00:30:13,895 --> 00:30:16,355 ‎我要告訴妳噩耗,他得了漸凍症” 516 00:30:17,941 --> 00:30:23,491 ‎我感覺就像有人拿球棒 ‎狠狠敲了我的胸口 517 00:30:24,781 --> 00:30:27,951 ‎他得了漸凍症,又名葛雷克氏症 518 00:30:28,535 --> 00:30:29,785 ‎他那時剛發病 519 00:30:29,869 --> 00:30:31,999 ‎先是左腳,後來進入左手 520 00:30:32,080 --> 00:30:34,870 ‎然後右邊也開始了 521 00:30:35,667 --> 00:30:37,627 ‎約翰的病情逐漸加重 522 00:30:38,211 --> 00:30:41,051 ‎吉姆會在旁照顧,給他愛 523 00:30:41,798 --> 00:30:44,178 ‎他每分每秒都陪在身邊 524 00:30:44,676 --> 00:30:48,806 ‎我們的日子就是看電視 525 00:30:50,682 --> 00:30:51,562 ‎牽手 526 00:30:53,101 --> 00:30:56,151 ‎知道他的人生要走到盡頭了 ‎但不確知是何時 527 00:30:58,982 --> 00:31:03,192 ‎所以在2013年6月26日 ‎我在準備晚餐時 528 00:31:03,278 --> 00:31:05,858 ‎約翰把我叫進他的房間說 529 00:31:06,573 --> 00:31:07,573 ‎“吉姆,進來” 530 00:31:08,199 --> 00:31:12,119 ‎於是我進去他的房間,他正在看新聞 531 00:31:12,871 --> 00:31:16,961 ‎最高法院剛剛廢除了 ‎聯邦捍衛婚姻法案 532 00:31:17,041 --> 00:31:18,131 ‎天啊 533 00:31:22,338 --> 00:31:23,668 ‎(捍衛婚姻法案,1996年) 534 00:31:25,300 --> 00:31:27,970 ‎已婚者享有不同層級的福利 535 00:31:28,052 --> 00:31:28,932 ‎通常福利較優渥 536 00:31:29,012 --> 00:31:32,852 ‎你還可能減稅,就像艾蒂溫莎一樣 537 00:31:32,932 --> 00:31:34,602 ‎在婚姻不受承認的情況下 538 00:31:34,684 --> 00:31:37,604 ‎她最後要繳稅30萬美元 539 00:31:37,687 --> 00:31:40,607 ‎如果她的婚姻得到承認就能免稅 540 00:31:40,690 --> 00:31:43,190 ‎所以這對她的財務攸關重大 541 00:31:43,693 --> 00:31:48,163 ‎記得我美麗的席雅過世時 ‎我悲痛萬分 542 00:31:48,239 --> 00:31:49,409 ‎在我悲痛的當兒 543 00:31:49,490 --> 00:31:53,580 ‎我發現聯邦政府將我們視為陌生人 544 00:31:54,162 --> 00:31:56,042 ‎本案進入最高法院 545 00:31:56,122 --> 00:31:59,332 ‎捍衛婚姻法案因此遭到廢除 546 00:32:00,251 --> 00:32:04,301 ‎我讀到報導後心想 ‎“這件事非同小可 547 00:32:04,380 --> 00:32:10,090 ‎我想認真嘗試婚姻辯證” 548 00:32:12,305 --> 00:32:15,055 ‎我站在約翰的床邊,握著他的手 549 00:32:15,725 --> 00:32:18,135 ‎我靠過去擁抱並親吻約翰 550 00:32:18,227 --> 00:32:20,937 ‎然後說:“我們結婚吧” 551 00:32:23,775 --> 00:32:25,855 ‎電話響了,是吉姆打來 552 00:32:25,944 --> 00:32:28,244 ‎他說:“妳下星期要幹嘛?” 553 00:32:28,321 --> 00:32:30,201 ‎我說:“怎麼了?發生什麼事?” 554 00:32:31,282 --> 00:32:34,332 ‎我們住的地方離郡法院才六條街 555 00:32:34,410 --> 00:32:38,210 ‎在完美的情況下 ‎我大可替約翰推輪椅 556 00:32:38,289 --> 00:32:40,749 ‎去辦結婚證,但在俄亥俄不行 557 00:32:41,334 --> 00:32:43,594 ‎我們只剩一個選擇 558 00:32:43,670 --> 00:32:45,960 ‎那就是包醫療專機 559 00:32:47,131 --> 00:32:48,761 ‎我們選了馬利蘭 560 00:32:49,258 --> 00:32:50,758 ‎飛機上很安靜 561 00:32:51,386 --> 00:32:52,216 ‎大家沒什麼說話 562 00:32:54,222 --> 00:32:58,102 ‎在機場降落後,我們停在跑道上 563 00:32:59,060 --> 00:33:01,190 ‎今天是重大的日子 564 00:33:01,270 --> 00:33:07,400 ‎不只對我所認識 ‎這兩個最有愛又特別的男人重要 565 00:33:08,194 --> 00:33:13,124 ‎對認識、喜愛並敬重他們的人重要 566 00:33:14,409 --> 00:33:16,449 ‎用更宏觀的角度來看 567 00:33:16,536 --> 00:33:20,366 ‎這也對長久等待受到承認 568 00:33:20,456 --> 00:33:24,246 ‎在法理情皆平等的美國人來說很重要 569 00:33:24,752 --> 00:33:27,342 ‎儀式很簡短,但… 570 00:33:28,464 --> 00:33:31,304 ‎我記得在儀式開始時 571 00:33:31,384 --> 00:33:33,264 ‎我說:“請你們手牽手好嗎?” 572 00:33:33,344 --> 00:33:38,184 ‎結果我一看 ‎發現他們從頭到尾握著對方的手 573 00:33:38,266 --> 00:33:39,806 ‎上下顛倒 574 00:33:39,892 --> 00:33:42,852 ‎我們做了料想不到的事 575 00:33:43,688 --> 00:33:45,898 ‎握著彼此的手說:“你我結連理” 576 00:33:46,399 --> 00:33:49,939 ‎本著對偉大祖國法律的尊重 577 00:33:50,486 --> 00:33:53,986 ‎我現在宣布你們結為丈夫與丈夫 578 00:33:54,073 --> 00:33:56,703 ‎永不分離的伴侶 579 00:33:56,784 --> 00:34:00,504 ‎願愛與好意永遠伴隨你們 580 00:34:01,080 --> 00:34:02,710 ‎讓我們歡慶吧 581 00:34:06,294 --> 00:34:08,304 ‎我覺得… 582 00:34:09,005 --> 00:34:11,295 ‎我是全世界… 583 00:34:12,550 --> 00:34:13,930 ‎最幸運的人 584 00:34:14,427 --> 00:34:15,757 ‎太開心了 585 00:34:17,096 --> 00:34:18,596 ‎我只能這麼說 586 00:34:18,681 --> 00:34:21,021 ‎那是快樂的場面 587 00:34:21,100 --> 00:34:23,270 ‎真正快樂的場面 588 00:34:23,811 --> 00:34:27,901 ‎那是我身為美國人感到最驕傲的一天 589 00:34:27,982 --> 00:34:29,982 ‎-怎麼樣,牧師? ‎-很好,很順利 590 00:34:34,322 --> 00:34:38,532 ‎約翰辛苦搭機 591 00:34:38,618 --> 00:34:41,698 ‎在在說明了 592 00:34:41,788 --> 00:34:45,038 ‎這對伴侶的堅定與對彼此的意義 593 00:34:45,124 --> 00:34:46,424 ‎(終於結為丈夫與丈夫) 594 00:34:47,168 --> 00:34:50,548 ‎能公開並合法承諾奉獻 595 00:34:51,464 --> 00:34:52,804 ‎一切都改變了 596 00:34:53,466 --> 00:34:57,846 ‎我想我和約翰 ‎每天都會用幾千次“老公” 597 00:34:57,929 --> 00:34:59,969 ‎“你想喝東西嗎,老公?” 598 00:35:01,182 --> 00:35:03,102 ‎“音量可以嗎,老公?” 599 00:35:03,184 --> 00:35:04,444 ‎“我愛你,老公” 600 00:35:15,071 --> 00:35:19,241 ‎我去野餐時聊到當今的問題 601 00:35:19,325 --> 00:35:21,365 ‎包括溫莎案的判決 602 00:35:21,452 --> 00:35:24,042 ‎有人說:“我有好朋友 603 00:35:24,122 --> 00:35:27,172 ‎對溫莎案的判決感到振奮 604 00:35:27,250 --> 00:35:31,050 ‎他們甚至飛去巴爾的摩的機場 605 00:35:31,546 --> 00:35:34,916 ‎直接在跑道上結婚” 606 00:35:35,007 --> 00:35:38,217 ‎她說:“週日會見報” ‎那時是星期五晚上 607 00:35:38,761 --> 00:35:41,181 ‎我說:“太好了 608 00:35:41,264 --> 00:35:42,974 ‎我替他們高興 609 00:35:43,641 --> 00:35:48,021 ‎但他們有個問題” 610 00:35:48,688 --> 00:35:51,608 ‎我們結婚五天後,艾爾登門拜訪 611 00:35:51,691 --> 00:35:53,941 ‎我帶了一張紙來 612 00:35:54,026 --> 00:35:56,196 ‎我帶了空白的死亡證明書 613 00:35:57,238 --> 00:36:00,278 ‎他說 ‎“兩位,你們一定還沒討論過這件事 614 00:36:00,366 --> 00:36:03,866 ‎因為你們才剛結婚 ‎何必去想死亡證明的事? 615 00:36:03,953 --> 00:36:06,163 ‎但你知道等約翰死後 616 00:36:06,706 --> 00:36:09,126 ‎他最後的個人正式紀錄會是錯的嗎? 617 00:36:09,208 --> 00:36:12,748 ‎俄亥俄州會說他單身未婚 618 00:36:12,837 --> 00:36:15,797 ‎而吉姆,你的名字不會被列為 ‎他的尚存配偶” 619 00:36:15,882 --> 00:36:17,472 ‎他們氣炸了 620 00:36:17,550 --> 00:36:19,590 ‎我承認,這讓我很生氣 621 00:36:19,677 --> 00:36:20,847 ‎他們想知道更多細節 622 00:36:20,928 --> 00:36:22,308 ‎想知道得做什麼 623 00:36:22,388 --> 00:36:23,968 ‎我們可以模仿 624 00:36:24,056 --> 00:36:26,306 ‎採取溫莎案的作法 625 00:36:26,893 --> 00:36:30,273 ‎以同樣的角度出發 626 00:36:31,022 --> 00:36:32,272 ‎我無法保證勝訴 627 00:36:32,356 --> 00:36:34,396 ‎我只能保證盡力 628 00:36:34,483 --> 00:36:36,283 ‎但我認為有勝算 629 00:36:36,861 --> 00:36:39,531 ‎約翰認為做這件事是對的 630 00:36:39,614 --> 00:36:43,124 ‎即使我們雙方都了解 ‎這樣我得離開約翰身邊 631 00:36:43,201 --> 00:36:47,081 ‎花時間出庭與開會 632 00:36:47,163 --> 00:36:49,373 ‎但我們清楚這件事非進行不可 633 00:36:49,457 --> 00:36:52,457 ‎所以我跟約翰討論後立刻說 634 00:36:52,543 --> 00:36:56,053 ‎“我們加入,算我們一份 ‎努力看看吧” 635 00:36:57,089 --> 00:36:59,009 ‎所以我們在三天後提出訴訟 636 00:36:59,592 --> 00:37:02,302 ‎大家得了解,我是訴訟律師 637 00:37:02,887 --> 00:37:04,217 ‎我專門解決問題 638 00:37:04,764 --> 00:37:07,144 ‎我委託人的問題在於 639 00:37:07,225 --> 00:37:09,725 ‎他們不會拿到正確的死亡證明 640 00:37:09,810 --> 00:37:12,400 ‎我只需要這些,應該不難辦 641 00:37:12,480 --> 00:37:17,240 ‎我們不是要做什麼 ‎轟轟烈烈的特異之舉 642 00:37:17,318 --> 00:37:18,988 ‎挑戰保守的俄亥俄 643 00:37:19,070 --> 00:37:22,410 ‎我們只是想應用最高法院判例 644 00:37:22,490 --> 00:37:23,870 ‎我們就是這麼做 645 00:37:24,742 --> 00:37:26,202 ‎你做的只有這樣嗎? 646 00:37:26,285 --> 00:37:28,995 ‎不是,但這是第一步 647 00:37:29,497 --> 00:37:31,917 ‎同性婚姻在馬利蘭合法 648 00:37:31,999 --> 00:37:32,999 ‎在這裡也合法了 649 00:37:33,793 --> 00:37:35,633 ‎我們離開法庭後 650 00:37:36,504 --> 00:37:39,514 ‎幾小時後,我回家照顧約翰 651 00:37:39,590 --> 00:37:41,680 ‎圖蒂阿姨在那裡 652 00:37:41,759 --> 00:37:46,179 ‎電話響起,吉姆掛了電話 653 00:37:46,264 --> 00:37:48,684 ‎我永遠不會忘記他說:“我們贏了” 654 00:37:48,766 --> 00:37:50,636 ‎他說:“看來我們贏了” 655 00:37:50,726 --> 00:37:54,306 ‎看到有人會慶祝自己的死亡證明 656 00:37:54,397 --> 00:37:59,277 ‎會顯示他是已婚男士就讓人驚奇 657 00:37:59,986 --> 00:38:01,066 ‎那天很開心 658 00:38:01,153 --> 00:38:03,953 ‎是約翰臨終前最快樂的時光之一 659 00:38:04,031 --> 00:38:05,321 ‎我很確定 660 00:38:06,575 --> 00:38:10,745 ‎約翰在判決後又活了三個月 661 00:38:11,330 --> 00:38:15,420 ‎那天晚上,我讀他最愛的書給他聽 662 00:38:16,002 --> 00:38:17,672 ‎克萊夫巴克的《編織世界》 663 00:38:18,462 --> 00:38:21,762 ‎接下來兩小時,他愈來愈安靜 664 00:38:22,967 --> 00:38:24,507 ‎然後睡著了 665 00:38:27,972 --> 00:38:29,932 ‎我還記得我讀的最後一個句子 666 00:38:31,142 --> 00:38:34,022 ‎“獅子,他跟獅子一起來” 667 00:38:47,283 --> 00:38:49,203 ‎這是美麗的愛情故事 668 00:38:49,285 --> 00:38:50,655 ‎就是這樣 669 00:38:50,745 --> 00:38:52,955 ‎在約翰生病前是美麗的愛情故事 670 00:38:53,039 --> 00:38:55,879 ‎之後也是美妙的愛情故事 671 00:39:00,588 --> 00:39:04,048 ‎約翰於2013年10月22日去世 672 00:39:04,967 --> 00:39:08,257 ‎我們申請了死亡證明 673 00:39:08,346 --> 00:39:10,306 ‎拿回時,用字都正確 674 00:39:11,182 --> 00:39:13,892 ‎我們成功了 675 00:39:14,643 --> 00:39:16,483 ‎但俄亥俄州政府持續放話 676 00:39:16,562 --> 00:39:20,522 ‎“等我們上訴成功 ‎就會全部變更回來 677 00:39:20,608 --> 00:39:23,608 ‎我們會對選民履約 678 00:39:23,694 --> 00:39:25,654 ‎他們反對同性婚姻 679 00:39:25,738 --> 00:39:27,698 ‎所以本案還沒落幕” 680 00:39:29,283 --> 00:39:31,373 ‎他們的抗爭才剛開始 681 00:39:32,870 --> 00:39:37,880 ‎奧貝格費爾訴霍奇斯案 ‎一路打到最高法院 682 00:39:38,501 --> 00:39:41,211 ‎全美各地的伴侶加入行列 683 00:39:41,295 --> 00:39:44,415 ‎爭取所在州政府承認他們的婚姻 684 00:39:44,507 --> 00:39:48,837 ‎或推翻同性婚姻禁令 685 00:39:49,470 --> 00:39:50,350 ‎事情很重大 686 00:39:50,971 --> 00:39:54,391 ‎第14修正案可能終於落實了 687 00:39:55,226 --> 00:39:58,976 ‎或最高法院會否決這基本人權呢? 688 00:40:00,981 --> 00:40:04,821 ‎2015年1月,據說最高法院表示 689 00:40:04,902 --> 00:40:06,612 ‎他們會受理本案 690 00:40:06,695 --> 00:40:09,235 ‎現在定名為奧貝格費爾訴霍奇斯案 691 00:40:09,990 --> 00:40:11,740 ‎所以問題在於 692 00:40:11,826 --> 00:40:18,246 ‎第14修正案必須經由 ‎州政府批准同性婚姻才行嗎? 693 00:40:18,916 --> 00:40:21,876 ‎我一定要到場把字字句句聽清楚 694 00:40:23,003 --> 00:40:25,673 ‎我們早上七點就到了 695 00:40:25,756 --> 00:40:28,006 ‎整個氣氛 696 00:40:28,092 --> 00:40:32,012 ‎有人到場支持同志權益 697 00:40:32,096 --> 00:40:35,176 ‎也有人到場反對 698 00:40:35,266 --> 00:40:37,726 ‎場面真的很浩大 699 00:40:38,519 --> 00:40:40,689 ‎我們進入法庭後 700 00:40:40,771 --> 00:40:43,821 ‎坐在法官席的左邊 701 00:40:44,650 --> 00:40:47,570 ‎能入場的人數有限 702 00:40:47,653 --> 00:40:50,413 ‎因為地方不大 703 00:40:50,489 --> 00:40:52,659 ‎法庭比我想像來得小 704 00:40:52,741 --> 00:40:56,501 ‎我還以為是氣派宏偉的法庭 705 00:40:58,998 --> 00:41:01,668 ‎接著,大法官入場 706 00:41:02,168 --> 00:41:03,628 ‎我們今早將聽取論證 707 00:41:03,711 --> 00:41:08,131 ‎案件號碼14556 ‎奧貝格費爾訴霍奇斯案 708 00:41:08,215 --> 00:41:10,125 ‎與其合併案 709 00:41:10,217 --> 00:41:12,677 ‎露絲貝德金斯柏格是我的偶像 710 00:41:12,761 --> 00:41:18,771 ‎她的個頭很小,坐在檯面後 711 00:41:18,851 --> 00:41:22,271 ‎只露出脖子以上的地方 712 00:41:22,354 --> 00:41:24,274 ‎但她提問時 713 00:41:24,356 --> 00:41:27,686 ‎毫無疑問,她氣勢如虹 714 00:41:27,776 --> 00:41:30,696 ‎人民已改變對婚姻的看法 715 00:41:30,779 --> 00:41:34,069 ‎婚姻原本是一個處支配地位的男性 716 00:41:34,158 --> 00:41:36,198 ‎與一個從屬女性之間的關係 717 00:41:36,702 --> 00:41:39,752 ‎我們應該容許州政府有這種選擇嗎? 718 00:41:39,830 --> 00:41:42,540 ‎-不 ‎-執著於舊式的婚姻? 719 00:41:42,625 --> 00:41:43,535 ‎絕對不行 720 00:41:43,626 --> 00:41:46,496 ‎大法官們不斷停下來 721 00:41:46,587 --> 00:41:48,627 ‎我認為你沒有回答我的問題 722 00:41:48,714 --> 00:41:49,724 ‎雙方都是 723 00:41:49,798 --> 00:41:51,878 ‎這與第四條款無關 724 00:41:51,967 --> 00:41:54,547 ‎唇槍舌戰、你來我往 725 00:41:54,637 --> 00:41:57,717 ‎國會不得制定尊重宗教自由的法律 726 00:41:57,806 --> 00:42:00,596 ‎-是 ‎-這個問題懸而未決? 727 00:42:00,684 --> 00:42:02,854 ‎看了實在過癮 728 00:42:05,397 --> 00:42:09,647 ‎奧貝格費爾案攻防時我在場 729 00:42:09,735 --> 00:42:12,735 ‎我記得主辯護律師 730 00:42:12,821 --> 00:42:15,951 ‎捍衛起反同婚法律 731 00:42:16,033 --> 00:42:18,203 ‎甘迺迪大法官問他 732 00:42:18,285 --> 00:42:21,785 ‎而大家知道他這一票對本案很重要 733 00:42:21,872 --> 00:42:24,922 ‎“那麼維護伴侶尊嚴這方面呢?” 734 00:42:25,543 --> 00:42:28,843 ‎而密西根州副總檢察長說 ‎“密西根州 735 00:42:28,921 --> 00:42:31,671 ‎對伴侶的尊嚴不具興趣” 736 00:42:31,757 --> 00:42:36,467 ‎法院全場譁然,包括我在內 737 00:42:37,846 --> 00:42:38,886 ‎案件已提交 738 00:42:39,390 --> 00:42:42,140 ‎所以口頭辯論結束 739 00:42:42,226 --> 00:42:46,186 ‎你不清楚最高法院何時會宣布判決 740 00:42:46,772 --> 00:42:52,152 ‎所以吉姆兩個月來每天去等候判決 741 00:42:52,236 --> 00:42:55,106 ‎幾年前,如果有人問我 742 00:42:55,197 --> 00:42:57,067 ‎“吉姆,第14修正案是什麼?” 743 00:42:57,658 --> 00:42:59,028 ‎我一定不知道 744 00:42:59,118 --> 00:43:02,578 ‎我對《憲法》的理解很一般 745 00:43:02,663 --> 00:43:05,673 ‎我背得出幾項修正案 746 00:43:05,749 --> 00:43:08,499 ‎起碼說得出代表意義 ‎不見得喊得出編號 747 00:43:08,586 --> 00:43:11,086 ‎但原來我不懂《憲法》 748 00:43:11,171 --> 00:43:14,841 ‎而判決就靠這項修正案了 749 00:43:14,925 --> 00:43:16,755 ‎(奧貝格費爾訴霍奇斯案,2015年) 750 00:43:17,344 --> 00:43:20,644 ‎(奧貝格費爾訴霍奇斯案判決 ‎2015年) 751 00:43:21,765 --> 00:43:24,805 ‎首席大法官要甘迺迪大法官 ‎宣讀第一項決議 752 00:43:24,893 --> 00:43:26,523 ‎甘迺迪大法官要需宣讀 753 00:43:26,604 --> 00:43:30,324 ‎本院對案編14556 ‎奧貝格費爾訴霍奇斯案的判決 754 00:43:30,816 --> 00:43:33,106 ‎我如坐針氈,我… 755 00:43:33,777 --> 00:43:36,987 ‎抓著朋友的手,想說 ‎“好,要宣布了” 756 00:43:39,491 --> 00:43:43,831 ‎“ 不公義的本質在於 ‎人不見得在當代能體會 757 00:43:45,456 --> 00:43:49,706 ‎撰寫並批准 ‎權利法案與第14修正案的世代 758 00:43:49,793 --> 00:43:54,843 ‎並沒有假定自己清楚所有自由的程度 759 00:43:55,799 --> 00:44:00,599 ‎於是他們將一個憲章託付未來世代 760 00:44:00,679 --> 00:44:03,099 ‎保護全體人民的權利 761 00:44:03,182 --> 00:44:06,852 ‎以在人民了解其真諦時享有自由” 762 00:44:11,940 --> 00:44:16,400 ‎大家都知道這件事情的… 763 00:44:17,821 --> 00:44:19,281 ‎重要性 764 00:44:20,991 --> 00:44:24,241 ‎“婚姻是最偉大的結合,因其體現了 765 00:44:24,328 --> 00:44:30,128 ‎愛、忠誠、奉獻、犧牲 ‎與家庭的最高理想 766 00:44:30,793 --> 00:44:32,753 ‎在以婚姻的形式結合時 767 00:44:33,337 --> 00:44:37,047 ‎兩人比從前更好 768 00:44:37,800 --> 00:44:40,760 ‎如同部分訴願人在案件中所展示 769 00:44:40,844 --> 00:44:44,394 ‎婚姻體現的愛可能超越死亡 770 00:44:45,224 --> 00:44:50,604 ‎若說這些男女不尊重婚姻的理念 ‎就是對他們有所誤解 771 00:44:50,688 --> 00:44:51,648 ‎他們的抗辯是 772 00:44:53,107 --> 00:44:54,897 ‎他們確實尊重婚姻 773 00:44:55,651 --> 00:45:00,281 ‎並深深尊重 ‎以至於尋求自身能實現婚姻 774 00:45:01,907 --> 00:45:04,077 ‎他們受到不變的本質支配 775 00:45:05,577 --> 00:45:10,617 ‎唯有同性婚姻這條路 ‎才能讓他們投身奉獻 776 00:45:12,084 --> 00:45:16,094 ‎他們要求在法律之前享受同等的尊嚴 777 00:45:16,672 --> 00:45:19,682 ‎而《憲法》賦予他們此權利” 778 00:45:22,302 --> 00:45:26,642 ‎我記得我往外看到這些人的表情 779 00:45:26,724 --> 00:45:29,104 ‎有些人像小孩一樣公然流淚 780 00:45:29,184 --> 00:45:30,734 ‎眼淚滾落他們的臉頰 781 00:45:32,604 --> 00:45:37,574 ‎大家都為此事深深動容 782 00:45:39,069 --> 00:45:42,449 ‎這是我看過最美好的時刻之一 783 00:45:42,531 --> 00:45:45,911 ‎我會告訴我的子孫後代 784 00:45:45,993 --> 00:45:48,123 ‎我在場聆聽最高法院宣布 785 00:45:48,203 --> 00:45:50,873 ‎“門已開啟,你們可以自由通過 786 00:45:50,956 --> 00:45:52,956 ‎你們是權利完整的社會成員了” 787 00:46:04,344 --> 00:46:06,354 ‎我的第一個想法是“約翰,我想你 788 00:46:06,430 --> 00:46:07,510 ‎真希望你在這裡 789 00:46:07,598 --> 00:46:09,178 ‎真希望你知道我們贏了 790 00:46:09,266 --> 00:46:10,846 ‎真希望你能經歷這一刻” 791 00:46:14,188 --> 00:46:15,108 ‎而這股… 792 00:46:16,064 --> 00:46:22,454 ‎情緒,很快被一個驚人的發現淹沒 793 00:46:23,906 --> 00:46:26,616 ‎這是我公開同性戀身分後生平第一次 794 00:46:28,494 --> 00:46:30,334 ‎覺得自己是平等的美國人 795 00:46:33,540 --> 00:46:35,920 ‎稍後我們要回到最高法院 796 00:46:36,001 --> 00:46:39,091 ‎一些實習記者帶著判決跑出來 797 00:46:39,171 --> 00:46:41,921 ‎本台實習記者帶著判決來了 798 00:46:42,007 --> 00:46:44,297 ‎最高法院做出裁決了,請看 799 00:46:44,384 --> 00:46:46,644 ‎上面說,第14修正案 800 00:46:46,720 --> 00:46:50,890 ‎令各州發放同性結婚證 801 00:46:50,974 --> 00:46:55,484 ‎並承認同性婚姻… 802 00:46:55,562 --> 00:46:58,862 ‎我與朋友坐在法院裡 803 00:46:58,941 --> 00:47:02,281 ‎知道法院外的群眾得知消息後 804 00:47:02,361 --> 00:47:04,031 ‎歡欣喜悅 805 00:47:04,112 --> 00:47:05,662 ‎大家都在慶祝 806 00:47:05,739 --> 00:47:08,659 ‎我腦中只想著 ‎“快點收尾,我想去參加” 807 00:47:12,079 --> 00:47:15,209 ‎我跟艾爾手勾手,帶領大家 808 00:47:15,290 --> 00:47:17,840 ‎而群眾紛紛讓開 809 00:47:18,669 --> 00:47:21,259 ‎我們走一步,大家就分得更開 810 00:47:21,338 --> 00:47:23,878 ‎人們喜極而泣、大聲歡呼 811 00:47:23,966 --> 00:47:26,216 ‎唱歌慶祝 812 00:47:26,301 --> 00:47:30,641 ‎你到法院外的台階 ‎兩旁都有抗議人士 813 00:47:30,722 --> 00:47:32,982 ‎有人在開心唱歌 814 00:47:33,058 --> 00:47:35,348 ‎完全不協調 815 00:47:35,435 --> 00:47:37,345 ‎現場各種聲音齊發 816 00:47:37,437 --> 00:47:39,267 ‎而媒體簇擁著他 817 00:47:39,356 --> 00:47:41,936 ‎吉姆也對著一大堆麥克風說話 818 00:47:42,025 --> 00:47:43,935 ‎我要感謝我的法律團隊 819 00:47:44,027 --> 00:47:47,027 ‎尤其是艾爾傑哈史坦 ‎他在身邊支持我 820 00:47:47,114 --> 00:47:48,624 ‎不離不棄 821 00:47:48,699 --> 00:47:50,119 ‎接著總統致電給他 822 00:47:50,200 --> 00:47:52,370 ‎-嗨,是吉姆嗎? ‎-是的,總統先生 823 00:47:52,452 --> 00:47:54,582 ‎我想恭喜你 824 00:47:54,663 --> 00:47:56,543 ‎他與總統通電的同時 825 00:47:56,623 --> 00:47:58,673 ‎副總統拜登的來電轉至語音信箱 826 00:47:58,750 --> 00:48:01,630 ‎你不只是人民的好典範 827 00:48:01,712 --> 00:48:04,842 ‎同時會為美國締造永久的改變 828 00:48:04,923 --> 00:48:05,843 ‎對,謝謝 829 00:48:05,924 --> 00:48:08,394 ‎這是那種時刻 830 00:48:08,468 --> 00:48:12,308 ‎這件事不能重來,你也不想重來 831 00:48:14,474 --> 00:48:16,984 ‎走向群眾並感受到愛 832 00:48:17,644 --> 00:48:19,024 ‎是美好的經驗 833 00:48:19,646 --> 00:48:23,606 ‎愛就是愛 834 00:48:23,692 --> 00:48:28,662 ‎那天以辛辛那提同志伴侶結婚作結 835 00:48:28,739 --> 00:48:31,409 ‎慶祝展開 836 00:48:31,491 --> 00:48:35,751 ‎本著美國最高法院賦予的權力 837 00:48:35,829 --> 00:48:39,499 ‎我們今天要歡慶愛的力量 838 00:48:39,583 --> 00:48:41,673 ‎你們能以親吻緘封誓言了 839 00:48:47,633 --> 00:48:50,683 ‎事件延續到隔天的同志驕傲遊行 840 00:48:54,723 --> 00:48:57,183 ‎有多少訴訟案 841 00:48:57,267 --> 00:48:59,727 ‎以到市中心遊行作結 842 00:48:59,811 --> 00:49:01,861 ‎而人人興奮激動呢? 843 00:49:02,648 --> 00:49:04,608 ‎開心驕傲 844 00:49:04,691 --> 00:49:08,781 ‎好多年輕人在街頭排開 845 00:49:08,862 --> 00:49:13,282 ‎他們看著吉姆,嘴裡念念有詞 846 00:49:13,367 --> 00:49:15,697 ‎“謝謝你” 847 00:49:16,286 --> 00:49:18,616 ‎我說的可是有幾百人 848 00:49:18,705 --> 00:49:21,575 ‎說著:“這樣就對了” 849 00:49:22,167 --> 00:49:26,757 ‎穿越這個改變如此巨大的城市 850 00:49:26,838 --> 00:49:29,008 ‎美國這個對同志最不友善的城市 851 00:49:29,675 --> 00:49:33,045 ‎轉變為張開雙臂的美妙之地 852 00:49:35,847 --> 00:49:36,967 ‎我永遠不會忘記 853 00:49:38,433 --> 00:49:42,903 ‎約翰會覺得事情未免太搞笑了 854 00:49:43,605 --> 00:49:47,605 ‎如果你跟他說他的病情 855 00:49:47,693 --> 00:49:52,863 ‎促成美國司法體系大轉變 856 00:49:53,407 --> 00:49:55,487 ‎他可能會給你那個表情 857 00:49:55,575 --> 00:49:58,405 ‎就是“讓我告訴你”… 858 00:49:58,495 --> 00:50:00,155 ‎那種表情 859 00:50:00,247 --> 00:50:01,787 ‎我能想像他說 860 00:50:01,873 --> 00:50:05,503 ‎“看吧,圖蒂阿姨 ‎一切真的都跟愛有關 861 00:50:06,795 --> 00:50:08,295 ‎就是這樣” 862 00:50:08,380 --> 00:50:10,090 ‎跟我解釋 863 00:50:10,173 --> 00:50:15,053 ‎我認為他會這麼說 864 00:50:15,137 --> 00:50:18,057 ‎我也覺得他會無比驕傲 865 00:50:18,140 --> 00:50:21,230 ‎他的婚姻是促成要素 866 00:50:22,853 --> 00:50:26,773 ‎(結案!) 867 00:50:33,155 --> 00:50:37,025 ‎(“平等尊嚴” ‎同性婚姻現在在各州皆合法) 868 00:50:37,117 --> 00:50:39,407 ‎這是另一堂課 869 00:50:39,494 --> 00:50:41,204 ‎本著良心努力 870 00:50:41,288 --> 00:50:45,538 ‎讓《憲法》規定適用美國人民 871 00:50:45,625 --> 00:50:48,045 ‎能締造非凡的時刻 872 00:50:49,004 --> 00:50:50,844 ‎這是第14修正案的核心 873 00:50:50,922 --> 00:50:52,632 ‎民權的原始意義 874 00:50:52,716 --> 00:50:57,136 ‎是身為人必有的權利 875 00:50:57,220 --> 00:51:00,970 ‎以便完全參與社會 876 00:51:01,516 --> 00:51:04,386 ‎藉由承認基本民權的概念 877 00:51:04,478 --> 00:51:06,518 ‎承認人類有基本權利 878 00:51:07,314 --> 00:51:10,114 ‎我們已往前走了150多年 879 00:51:10,192 --> 00:51:14,112 ‎而我們依舊在摸索其中意義 880 00:51:15,906 --> 00:51:20,576 ‎所以在多年前,我對第14修正案 ‎完全說不出個所以然來 881 00:51:21,369 --> 00:51:22,749 ‎現在我知道第14修正案 882 00:51:22,829 --> 00:51:28,089 ‎我也了解到這個修正案是重要的工具 883 00:51:28,168 --> 00:51:30,838 ‎能確保我們獲得平等待遇 884 00:51:30,921 --> 00:51:36,221 ‎它幫助我們推進 ‎“人民至上”的美國價值 885 00:51:36,301 --> 00:51:40,681 ‎而實現這些努力是最有意義的事 886 00:51:41,181 --> 00:51:44,021 ‎這是我的動力 ‎我兌現了我對約翰的承諾 887 00:51:45,018 --> 00:51:47,308 ‎我做這件事是因為我愛他,而… 888 00:51:49,106 --> 00:51:50,226 ‎愛能戰勝一切 889 00:51:50,315 --> 00:51:51,645 ‎那天的確戰勝了 890 00:51:54,736 --> 00:51:57,856 ‎(愛能戰勝一切) 891 00:51:57,948 --> 00:52:03,618 ‎婚姻平權顯示 ‎第14修正案能成為包容的明燈 892 00:52:03,703 --> 00:52:08,293 ‎為美國搭起橋樑,實現互敬互愛 893 00:52:08,959 --> 00:52:10,669 ‎多虧了第14修正案 894 00:52:10,752 --> 00:52:16,802 ‎LGBTQ社群從被恐懼的他者 895 00:52:16,883 --> 00:52:19,263 ‎轉而得到為人的待遇 896 00:52:19,845 --> 00:52:22,845 ‎是活生生的人 897 00:52:22,931 --> 00:52:24,351 ‎應享平等的權利 898 00:52:25,642 --> 00:52:26,812 ‎同樣地 899 00:52:27,310 --> 00:52:29,940 ‎另一個族群也在美國掙扎 900 00:52:30,021 --> 00:52:32,981 ‎求取同樣為人的認同 901 00:52:33,567 --> 00:52:38,107 ‎他們也希望第14修正案 ‎能作為美國夢的橋樑 902 00:52:38,780 --> 00:52:41,530 ‎但他們卻碰壁了 903 00:53:12,939 --> 00:53:17,939 ‎字幕翻譯:張倩茜